Transcript
Page 1: Genuine Mini WR-7 - Sangean€¦ · d. • Backlight indicator lamps Lighted: more than 10% of battery capacity / all band in use Off: less than 10% of battery capacity e. LED indicator

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise à une licence.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ• N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grille de

convecteurdechaleur,poêleouautresappareils(ycomprislesamplificateurs)quiproduisent de la chaleur.

• N’utilisezquelesextensions/accessoiresspécifiésparlefabricant.• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil

à la pluie ou l’humidité.• L’appareilnedoitpasêtreexposéauxégouttementsouauxéclaboussureset

aucunobjetremplideliquidenedoitêtreplacédessus.• Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que

lesoleil,lefeuouautres.• Toutchangementoumodificationnonapprouvéeexpressémentpar lapartie

responsablede laconformitépeutentraîner l’annulationde l’autorisationpourl’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.

• ATTENTION: ''Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles de type incorrect.

• N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au sable.

• Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une chaleur excessive pourrait causer des dommages.

• Pour des mesures de sécurité plus importantes, lesinformationssuivantesdoiventêtreinclusesdanslamesuredupossible:-lesdistancesminimalesautourdel'appareilpouruneventilationefficace;- la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation avecdesarticlestelsquedesjournaux,desnappes,desrideaux,etc.

-aucunesourcedeflammenue,tellequ'unebougieallumée,nedoitêtreplacéesurl'appareil;

- une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux del'éliminationdesbatteries;

- I 'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.• ATTENTION:Dangerrisqued'explosionsilabatterieestremplacéeincorrectement.

Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.• Siunappareilest fourniavecunebatterieau lithiumremplaçable,cequisuit

s'appliquera:-si labatterieestdestinéeàêtreremplacéepar l'utilisateur, ildoitcomporterunavertissementàproximitéde labatterieoudans les instructionsd'utilisationetd'entretien;

-silabatterien'estpasdestinéeàêtreremplacéeparl'utilisateur,ildoityavoirunavertissementàproximitédelabatterieoudanslesinstructionsd'entretien.

GB F EGenuine Mini WR-7

The Bluetooth®wordmarkandlogosareregisteredtrademarksownedbyBluetoothSIG, Inc.andanyuseofsuchmarksbySANGEANELECTRONICSINC. isunderlicense.

Important Safety Instructions• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or

otherapparatus(includingamplifiers)thatproduceheat.• Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.• Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotexposethisappliancetorainor

moisture.• Apparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandnoobjectsfilledwith

liquids,shallnotbeplacedontheapparatus.• Thebatteriesshallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,fireorthe like.• Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsiblefor

compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.• CAUTION:“Riskofexplosionifthebatteryisreplacedbyanincorrecttype.”• Donotallowyour radio tobeexposed towater,

steam or sand.• Do not leave your radio where excessive heat could

cause damage.• Ifsafetyrelevant, the following informationshould

beincludedasfarasapplicable:-minimumdistancesaroundtheapparatusforsufficientventilation;-theventilationshouldnotbe impededbycoveringtheventilationopeningswithitems,suchasnewspaper,table-cloths,curtains,etc.;

-nonaked flamesources,suchas lightedcandles,shouldbeplacedon theapparatus;

-attentionshouldbedrawntotheenvironmentalaspectsofbatterydisposal;-theuseofapparatusintropicaland/ormoderateclimates.

• CAUTION:Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywiththe same or equivalent type.

• Ifanapparatusisprovidedwithareplaceablelithiumbattery,thefollowingapplies:-if thebattery is intendedtobereplacedbytheuser, thereshallbeawarningclosetothebatteryorinboththeinstructionforuseandserviceinstructions;

-ifthebatteryisnotintendedtobereplacedbytheuser,thereshallbeawarningclosetothebatteryorintheserviceinstructions.

La marca de Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC.Se realizabajolicencia.

Instrucciones importantes de seguridad• Noinstalecercadefuentesdecalor,comoradiadores,estufas,fuegosdecocinau

otrosaparatos(incluyendoamplificadores)queproduzcancalor.• Utiliceúnicamenteaccesoriosespecificadosporelfabricante.• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a

la lluvia o la humedad.• Elaparatonodebeserexpuestoagoteosnisalpicadurasynodeberáncolocarse

objetosquecontenganlíquidossobreeste.• Lasbateríasnodeberánserexpuestasacalorexcesivo,comoporejemplo,

dejándolasalsol,fuegoosimilar.• Cualquier cambio omodificación no aprobada expresamente por la parte

responsablepodríaanular laautoridaddelusuarioparaoperarelequipoysugarantía.

• PRECAUCIÓN: "Riesgodeexplosión si labatería se reemplazaporel tipoincorrecto"

• Nodejequesu radioquedeexpuestaaagua,vapor o arena.

• Nodejesuradiodondehayacalorexcesivoquepudiera causar daños.

• Sifuerarelevanteparalaseguridad,enlamedida deloposiblesedebeincluirlasiguienteinformación:

-lasdistanciasmínimasalrededordelaparatoparaunaventilaciónsuficiente;-laventilaciónnodebe impedirsecubriendo lasaperturasdeventilaciónconelementoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.;

-nosedebencolocar llamasdescubiertas,comovelasencendidas,sobreelaparato;

-aleliminarlabatería,sedebeprestaratenciónalosaspectosmedioambientales;- el uso del aparato en climas tropicales o moderados.

• PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se reemplazaincorrectamente.Reemplácelasoloconunadelmismotipooequivalente.

• Sielaparatosesuministraconbateríadelitioreemplazable,seaplicalosiguiente:-si labateríaestápensadaparaserreemplazadaporelusuario,deberáhaberunaadvertenciacercadelabateríaotantoenlasinstruccionesdeusocomoenlasdeservicio;

-silabateríanoestápensadaparaserreemplazadaporelusuario,deberáhaberunaadvertenciacercadelabateríaoenlasinstruccionesdeservicio.

Para usuarios de los EE.UU.:

Precauciones para el usuarioLos cambios omodificaciones no aprobados expresamente por la parteresponsabledesucumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparausarel equipo.Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)NOTA IMPORTANTE:ParacumplirconlosrequisitosdecumplimientodeexposiciónaRFdeFCC,la(s)antena(s)usada(s)conestetransmisordeberáserinstaladadejandounadistanciamínimade20cm(8pulgadas)decualquierpersonas,ynodeberásercolocadaniusadaenconjunciónconningunaotraantenaotransmisor.Nosepermiteningunamodificaciónenlaantenanieneldispositivo.CualquiercambioenlaantenaoeneldispositivopodríacausarqueeldispositivoexcedieralosrequisitosdeexposiciónaRFyanularlaautoridaddelusuarioparausareldispositivoNote:Esteequipoha sidoprobado,hallándosequecumple con los límitesdeundispositivodigitaldeclaseB,conformea laparte15delReglamentoFCC.Estoslímites sehandiseñadoparaproporcionar unaprotección razonable contrainterferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoesinstaladoyusadosiguiendolas instrucciones,podríacausar interferenciasen lascomunicacionespor radio.Sinembargo,estonosuponeningunagarantíadequenohabráinterferenciasendeterminadasinstalaciones.Siesteequipoprodujerainterferenciasenlarecepciónderadioo televisión, loquepodráserdeterminadoencendiendoyapagandoelequipo,animamosalusuarioa intentarcorregir las interferenciasaplicandounaomásdelassiguientesmedidas:• Reoriente o recoloque la antena receptora.• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.• Conecteelequipoaunatomaocircuitodistintodelusadoparalaconexióndel

receptor.• Consulteasudistribuidorountécnicoexpertoenradio/TVparaqueleofrezcan

ayuda.

PRECAUCIÓN:Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal cualificado.Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,nolleveacaboningunatareademantenimientoquenoesté incluidaen las instruccionesde funcionamiento,amenosqueestécualificadoparaello.

Sangean reserves the right to amend the specifications without notice.

If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)

Sangean se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.

Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos fines.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-les recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques)

Controls and functions

a. Tuning control knob: FM87.5~108MHzb. Mode knob: Poweroff/FM/Bluetooth/Auxinc. Volume control knobd. Backlight indicator lamps Lighted:morethan10%ofbatterycapacity/allbandinuse Off:lessthan10%ofbatterycapacitye. LED indicator Red: Charging in progress Green:TunetoastableFMstation(Note:Someproductsshowanamberindicator.) Blueblinking:TheradioisdiscoverableforpairinginBluetoothmode. Solidblue:TheradioisalreadyconnectedtoaBluetoothdevice.

f. 3.5mm external antenna socketg. 3.5mm auxiliary input socketh. DC IN 5V / 1A USB charging socketi. Passive speaker

Listening to music via Bluetooth streamingPairing and playing your Bluetooth device for the first time1. RotatetheModeknobtoselect theBluetoothmode.TheLEDindicatorwillflasha

fastbluetoshowtheradioisdiscoverable.2. ActivateBluetoothonyourdeviceaccordingtothedevice'susermanualtolinktothe

radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN WR-7’.Withsomemobiledevices(whichareequippedwithearlierversionsthanBT2.1Bluetoothdevice),youmayneedtoinputthepasscode“0000”.

3. Onceconnected, therewillbeaconfirmationtonesoundandtheLEDindicatorwillturnasolidblue.Youcansimplyselectandplayanymusicfromyoursourcedevice.Volumecontrolcanbeadjustedfromyoursourcedevice,ordirectlyonWR-7.

4. Use thecontrolsonyourBluetooth-enableddevice toplay /pauseandnavigatetracks.

Disconnecting your Bluetooth deviceRotatetheModeknobtoselectanymodeotherthanBluetoothmodetodisconnectwithyourBluetoothdeviceorturnoffBluetoothfunctiononyourBluetoothdevicetodisablethe connection.

Supplied accessories•Externalantenna•USBchargingcable

SpecificationsFMBandOutputPower: 1.4WT.H.D10%@400HzBluetooth Output Power: 1.6WT.H.D10%@100HzAUX Input sensitivity: IN300mVOutput1.6W@100HzOperating temperature range: 0°Cto+35°C

BluetoothBluetoothspecification Bluetooth®Ver4.1ProfileSupport A2DPBluetooth Audio CODEC SBCTransmitting Power SpecificationPowerClass2Lineofsightrange 10meters/30feet

Thefrequencyandmaximumtransmittedpower:2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)

Built-in BatteryBattery: RechargeableLithium-ionbattery18650

3.63V2600mAhPlay time: When normal operation, speaker output

poweris10mW(Max.upto1.6W).BTBandis36Hr.FMBandis22Hr.

Charge time: approximately6.0HrStandbytime: approximately4.5Months

Controles y funciones:

a. Dial de control de frecuencia: FM87,5~108MHzb. Dial de modo: Encender/FM/Bluetooth/EntradaAuxc. Manecilla de control de volumend. Retroalimentación de indicación Encendida:quedamásdel10%debateríaotoda Apagada:menosdel10%debateríae. Indicador LED Rojo:Cargando Verde:SintoniceaunaemisoraFMestable(Nota:algunosproductosmuestranel

indicadorencolorámbar.)Someproductsshowanamberindicator.) Azulparpadeante:LaradiosemuestraparaseremparejadaenmodoBluetooth. Azulfijo:LaradioyaestáconectadaaundispositivoBlueooth.

f. Conexión de 3,5 mm para antena externag. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mmh. Conector de carga USB con entrada de corriente continua (DC) 5V / 1Ai. Altavoz pasivo

Escuchar música vía transmisión BluetoothVincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera1.Gireel botóndemodoparaseleccionarelmodoBluetooth.El indicadorLED

parpadearárápidamenteenazulmostrandoquelaradioesahoravisible.2. Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para

emparejarlocon laradio.Busque la listadedispositivosBluetoothyseleccioneeldispositivo llamado"SANGEANWR-7".Enalgunosdispositivosmóviles(equipadosconversionesanterioresalBluetoothBT2.1)puedequenecesite introducir lacontraseña"0000".

3. Unavezconectado,habráun tonodeconfirmaciónyel indicadorLEDquedaráiluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música desdeel dispositivo fuente.El control del volumenpuedeajustarsedesdeeldispositivofuenteodirectamenteenelWR-7.

4. UseloscontrolesensudispositivoconfuncióndeBluetoothparareproducir/pausarydesplazarse por las pistas.

Desconectar el dispositivo BluetoothGireelbotóndemodoparaseleccionarcualquiermodoquenoseaelmodoBluetoothparadesconectarsedeldispositivodeldispositivoBluetoothodesactive la funciónBluetootheneldispositivoBluetoothparadesactivarlaconexión.

Accesorios proporcionados•Antenaexterna•CabledecargaUSB

EspecificacionesPotenciadesalidadefrecuenciasFM: 1.4WT.H.D10%@400HzPotencia de salida de Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100HzRespuesta de entrada Auxiliar: Entrada300mVSalida1,6W@100HzIntervalodetemperaturadefuncionamiento: 0ºa+35ºC

BluetoothEspecificacionesBluetooth Bluetooth®Ver4.1Perfilcompatible A2DPCódecdeaudioBluetooth SBCTransmitting Power EspecificacióndepotenciaClase2Alcance 10metros/30pies

Frecuenciaypotenciamáximatransmitida:2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)

Batería integradaBatería: bateríadeionesdelitiorecargable18650

3,63V2600mAhTiempodereproducción: con uso normal, la potencia de salida del

altavozesde10mW(máximohasta1,6W)BandaBT:36horasBandaFM:22horas

Tiempo de carga: aproximadamente6horasTiempo en espera: aproximadamente4,5meses

Commandes et fonctions

a. Commande de réglage: 87,5à108MHzpourlaradioFMb. Commande Mode: Misehorstension/FM/Bluetooth/Entréeauxiliairec. Commande de réglage du volumed. Voyants de rétro-éclairage Allumé:plusde10%delacapacitédelabatterieestdisponible/toutelabandeest

utilisée Éteint:moinsde10%delacapacitédelabatterieestdisponiblee. Voyant LED Rouge: Charge en cours Vert:SyntonisezunestationradioFMstable(remarque:Certainsproduitsaffichent

unindicateurorange.) Clignoteenbleu:LaradioestdétectablepourlepairageenmodeBluetooth. Bleufixe:LaradioestdéjàconnectéeàunpériphériqueBluetooth.

f. Prise d'antenne externe de 3,5mmg. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5mmh. Connecteur de charge USD CC IN 5V / 1Ai. Haut-parleur passif

Écouter de la musique via le streaming BluetoothAppairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois1. TournezleboutonModepoursélectionnerlemodeBluetooth.LevoyantLEDclignote

rapidementenbleupourindiquerquelaradioestdétectable.2. Activez leBluetoothsurvotreappareilen fonctiondumoded'emploispécifiqueà

votreappareilpourétablirun lienavec laradio.Localisez la listedespériphériquesBluetoothet sélectionnez lepériphériquenommé«SANGEANWR-7».Aveccertainsappareilsmobiles(quisontéquipésdeversionsantérieuresaupériphériqueBluetoothBT2.1),vousdevrezpeut-êtresaisirlecoded'accès«0000».

3. Unefoisconnecté,ilyauraunetonalitédeconfirmationetlevoyantLEDdeviendrableu.Vouspouvezsimplementsélectionneretliren'importequellemusiquedevotreappareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil source,oudirectementsurleWR-7.

4. UtilisezlescommandesdevotreappareilcompatibleBluetoothpour lire/mettreenpause et parcourir les pistes.

Déconnexion de votre appareil BluetoothTournezleboutonModepoursélectionnerunmodeautrequelemodeBluetoothpourvousdéconnecterdevotreappareilBluetoothoudésactiver la fonctionBluetoothsurvotre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.

Accessoires fournis•Antenneexterne•CâblederechargeUSB

CaractéristiquesPuissancedesortiedelabandedefréquencesFM: 1.4WT.H.D10%@400HzPuissance de sortie du mode Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100HzSensibilitéd'entréedumodeAuxiliaire: Entrée300mV,Sortie1,6W@100HzPlagedetempératuresdefonctionnement: 0°Cà+35°C

BluetoothSpécificationBluetooth Bluetooth®Ver4.1Profilprisencharge A2DPCodec audio Bluetooth SBCPuissance de transmission Alimentationdeclasse2Portée 10mètres/30pieds

Lafréquenceetlapuissancemaximaletransmise:2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)

Batterie in Batterie: Batterieaulithium-ionrechargeable18650

de3,63Vet2600mAhDurée de lecture: enfonctionnementnormal,lapuissancede

sortiedesenceintesestde10mW(jusqu'à1,6Wmax.).36heuresparbandeBT.22heuresparbandeFM.

Temps de charge: environ6,0HeuresAutonomie en veille: environ4,5mois

CAUTION:Theseservicinginstructionsareforusebyqualifiedservicepersonnelonly.Toreducetheriskofelectricshock,donotperformanyservicingotherthanthatcontainedintheoperatinginstructionsunlessyouarequalifiedtoso.

PRÉCAUTIONCes instructionsconcernant la réparationsontàutiliserpardupersonnelqualifiéuniquement. Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des qualifications.

Operating instruction Mode d’emploi Instruccions de manejo

Pour les États-Unis:

Précautions pour l’utilisateurDes changements ou desmodifications sur ce produit non expressémentapprouvéspar lapartie responsablede laconformitépeutannuler ledroitdel’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclarations sur l'exposition RFREMARQUE IMPORTANTE :Pourassurer laconformitéavec lesexigencesdeconformitéauxexpositionsRFde laFCC, lesantennesutiliséespourcetémetteurdoiventêtre installéepourpermettreunedistancedeséparationd'aumoins20cm(8pouces)detoutes lespersonnesetnedoiventpasêtreplacéeàcôtéoufonctionnerconjointementavecune autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil n'estautorisé.Toutchangementsur l’antenneou l’appareilpourraitaboutiràundépassementdesconditionsd’expositionaux radiofréquencespar l’appareiletannulerledroitdel’utilisateuràfairefonctionnerl’appareil.Remarque:Cetéquipementaété testéet approuvé conformeau limitesdesappareilsnumériquesdeclasseB,conformémentà lapartie15des règlesde laFCC.Ces limitesontpourobjectifde fourniruneprotection raisonnablecontre lesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetrayonnedel’énergiedefréquenceradioetpeutnuireauxcommunicationsradio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi.Cependant, iln’estpasgarantiquedes interférencessurviennentdansune installationparticulière.Si l’équipementcausedes interférencesnuisiblesà la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateurestencouragéàcorriger les interférencesenemployant une ou plusieurs des mesures suivantes :• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.• Séparer davantage l’équipement et le récepteur.• Connecterl’équipementàuneprisedecourantsituéesuruncircuitdifférentde

celui du récepteur.• Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le

domaineradio/TV.

For United States:

Cautions to the userThechangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance could void the user’s authority to operate the equipment.RF exposure statementsIMPORTANT NOTE:Tocomplywith theFCCRFexposurecompliancerequirements, theantenna(s)usedfor this transmittermustbe installed toprovideaseparationdistanceofatleast20cm(8 inches) fromallpersonsandmustnotbeco-locatedoroperatinginconjunctionwithanyotherantennaortransmitter.Nochangetotheantennaorthe device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in thedeviceexceedingtheRFexposurerequirementsandvoiduser'sauthority tooperate the device.Note:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywith the limits foraClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmful interference ina residentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcan radiate radio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However, there isnoguarantythatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmful interference to radioor television reception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon, theuser isencouragedtotry tocorrect theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe

receiver is connected.• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

NL

De Bluetooth®markeringenlogo’szijngeregistreerdehandelsmerkendieeigendomzijn vanBluetoothSIG, Inc. enelkgebruik vandezemerkendoorSANGEANELECTRONICS INC. is onder licentie.

Belangrijke veiligheidsinstructies• Niet installeren indebuurt vanwarmtebronnen,zoals radiatoren,kachelsof

andereapparaten(inclusiefversterkers)diewarmteproduceren.• Gebruikalleenaccessoires/hulpstukkendiedoordefabrikantzijngespecificeerd.• Stel het apparaatniet bloot aan regenof vochtomhet risico vanbrandof

elektrische schok te voorkomen.• Hetapparaatmagnietwordenblootgesteldaandruppendofspattendwaterener

mogengeenvoorwerpengevuldmetvloeistofophetapparaatwordengeplaatst.• Debatterijenmogennietwordenblootgesteldaanextremewarmte,zoalszonlicht,

vuurofdergelijke.• Wijzigingenofaanpassingendienietuitdrukkelijkzijngoedgekeurddoordepartij

verantwoordelijkvoornalevingkunnenertoe leiden totdebevoegdheidvandegebruikeromditapparaattebedienenendegarantiekomentevervallen.

• LETOP:“Explosiegevaarindienbatterijwordtvervangendooreenbatterijvaneenonjuisttype.”

• Steluwradionietblootaanwater,stoomofzand.• Laat uw radio niet achter op plaatsen waar extreme

warmte schade kan veroorzaken.• Indien veiligheid relevant is, moet de volgende

informatiewordenopgenomen voor zover vantoepassing:-minimaleafstandenrondhetapparaatvoorvoldoendeventilatie;-deventilatiemagnietwordenbelemmerddoorventilatieopeningentebedekkenmetvoorwerpenzoalskranten,tafelkleden,gordijnen,etc.;

-ermogengeenvoorwerpenmetopenvlam,zoalsbrandendekaarsen,ophetapparaatwordengeplaatst;

-ermoetaanhetmilieuwordengedachtbijdeverwijderingvanbatterijen;-hetgebruikvanhetapparaatintropischeen/ofgematigdeklimaten.

• LETOP:Explosiegevaarindiendebatterijonjuistwordtvervangen.Vervangalleendoorhetzelfdeofsoortgelijktype.

• Indieneenapparaatwordtgeleverdmeteenvervangbarelithiumbatterij,geldthetvolgende: -als de batterij door de gebruikermoetworden vervangen,moet er eenwaarschuwingdichtbijdebatterijof inzoweldegebruiksinstructiesalsdeonderhoudsinstructiesstaan;

-alsdebatterijnietmoetwordenvervangendoordegebruiker,moetereenwaarschuwingdichtbijdebatterijofindeonderhoudsinstructiesstaan.

Voor Verenigde Staten:

waarschuwingen voor de gebruikerDoorhetaanbrengenvanveranderingenofaanpassingendienietnadrukkelijkzijngoedgekeurdvoordepartijdieverantwoordelijkisvoornalevingkanhetrechtvandegebruikeromhetapparaattegebruikenvervallen.Verklaringen over RF-blootstellingBELANGRIJKE OPMERKING:Omtevoldoenaandecompliance-eisenmetbetrekkingtotRF-blootstellingvandeFCC,moetendeantennesdiewordengebruiktvoordezezenderbij installatieeenafstandvan tenminste20cmbewarenvanallepersonen.Deantennesmogennietsamenofincombinatiemetzenderswordengeplaatst.Ermogengeenveranderingenaandeantenneofhetapparaatwordengemaakt.EventueleveranderingenaandeantenneofhetapparaatkunnenertoeleidendathetapparaatdeeisenvoorRF-blootstellingoverschrijdtenkunnenhetrechtvandegebruikeromhetapparaattegebruikendoenvervallen.Opmerking:Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat,conformdeel15vandeFCC-regels.Deze limieten zijn bedoeld omeen redelijke bescherming te bieden tegenschadelijke interferentie ineenwoonomgeving.Dezeapparatuurgenereertengebruikt radiofrequentie-energieenkan, indiennietgeïnstalleerdengebruikt inovereenstemmingmetde instructies,schadelijke interferentiemet radioverkeerveroorzaken.Er isechtergeengarantiedat interferentienietzaloptreden ineenspecifiekeinstallatie.Alsdezeapparatuurschadelijke interferentieveroorzaaktmetradio-oftv-ontvangst,watkanwordenbepaalddoordeapparatuur inenuit teschakelen,wordtdegebruikeraangeradendeinterferentieteverhelpendooreenofmeervande volgende maatregelen te nemen:• Verplaatsofveranderderichtingvandeontvangstantenne.• Vergrootdeafstandtussendeapparatuurendeontvanger.• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een andere

groep dan de ontvanger.• Raadpleegdedealerofeenervarenradio/TV-technicusvoorhulp.

LET OP:Dezeonderhoudsinstructieszijnalleenbedoeldvoorgebruikdoorgekwalificeerdonderhoudspersoneel.Omhetrisicoopelektrischeschokkentebeperken,dientugeenonderhouduit tevoerendatniet indehandleidingwordtbeschreven, tenzijudaarvoorgekwalificeerdbent.

Sangean behoudt zich het recht voor de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).

Bedieningselementen en functies

a. Afstemknop: FM87.5~108MHzb. Modusknop: Uitgeschakeld/FM/Bluetooth/Auxinc. Volumeregelingd. Indicatielampjes achtergrondverlichting Opgelicht:meerdan10%batterijcapaciteit/allebandeningebruik Uit:minderdan10%batterijcapaciteite. e.LED-indicator Rood:Batterijwordtopgeladen Groen:AfgestemdopeenstabieleFM-zender (Opmerking:Sommigeproducten

toneneenamberkleurigeindicator.) Knippertblauw:DeradioisdetecteerbaarvoorkoppeleninBluetooth-modus. Constantblauw:DeradioisalverbondenmeteenBluetooth-apparaat.

f. 3,5mm aansluiting voor externe antenneg. 3,5mm aux-ingangh. DC 5V / 1A USB-oplaadpoort i. Passieve luidspreker

Luisteren naar muziek via Bluetooth-streamingVoor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat 1.DraaiaandeModusknopomdeBluetooth-modus teselecteren.DeLED-indicator

knippertsnelblauwomaantegevendatderadiogedetecteerdkanworden.2.Volgde instructies indehandleidingvanuwBluetooth-apparaatomBluetooth te

activerenenverbinding temakenmetde radio.Ganaarde lijstmetBluetooth-apparatenenselecteerhetapparaatmetdenaam‘SANGEANWR-7’.Bijsommigemobieleapparaten (diezijnuitgerustmetBT2.1ofouder)moetumogelijkhetwachtwoord“0000”invoeren.

3. Zodraerverbinding isgemaakt,klinktereenbevestigingstoonendeLED-indicatorblijftblauwbranden.Ukuntnusimpelwegmuziekselecterenenafspelenvanafuwbronapparaat.HetvolumekanwordeningesteldopuwbronapparaatofrechtstreeksopdeWR-7.

4. GebruikdebedieningselementenophetBluetooth-apparaatomhetafspelen tepauzerenofdegewenstetrackteselecteren.

De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbrekenDraaiaandeModusknopomeenanderemodusdandeBluetooth-modusteselecterenomdeverbindingmetuwBluetooth-apparaat teverbrekenofschakeldeBluetooth-functieopuwBluetooth-apparaatuitomdeverbindinguitteschakelen.

Meegeleverde accessoires• Externe antenne• USB-oplaadkabel

SpecificatiesUitgangsvermogenFM-band: 1.4WT.H.D10%@400HzUitgangsvermogen Bluetooth: 1.6WT.H.D10%@100HzGevoeligheid AUX-ingang: IN300mVUIT1.6W@100HzBedrijfstemperatuurbereik: 0°Ctot+35°C

BluetoothBluetooth-specificatie Bluetooth®Ver4.1Ondersteundeprofielen A2DPBluetooth-audiocodec SBCZendvermogen Specificatievermogensklasse2Bereikzonderobstakels 10meter/30voet

Defrequentieenhetmaximaaluitgezondenvermogen:2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)

Ingebouwde batterijBatterij: Oplaadbarelithium-ionbatterij186503,63V

2600mAhSpeeltijd: bijnormaalgebruikishet

luidsprekervermogen10mW(Max.tot1,6W).OpBT-band36uurOpFM-band22uur

Laadtijd: circa6,0uurStandby-tijd: circa4,5maanden

Gebruiksaanwijzing

Page 2: Genuine Mini WR-7 - Sangean€¦ · d. • Backlight indicator lamps Lighted: more than 10% of battery capacity / all band in use Off: less than 10% of battery capacity e. LED indicator

Die Wortmarke und Logos von Bluetooth®sindeingetrageneHandelszeichenderBluetooth SIG, Inc. und werden von SANGEAN ELECTRONICS INC. unter Lizenz verwendet.

Wichtige Sicherheitshinweise• StellenSiedasGerätnicht inderNähevonHitzequellen,wiez.B.Heizungen,

HerdenoderanderenGerätendieHitzeproduzieren(z.B.Verstärker)auf.• VerwendenSielediglichvomHerstellerangegebenesZubehör.• UmFeuerundelektrischenSchlägenvorzubeugen,vermeidenSieesdasGerät

RegenoderFeuchtigkeitauszusetzen.• DiesesGerätdarf keinenWassertropfenund -spritzernausgesetztwerden.

GegenständediemitFlüssigkeitengefülltsinddürfennichtaufdasGerätgestelltwerden.

• DieBatteriendürfenkeinerübermäßigenHitzewieSonne,Feueroderähnlichemausgesetzt werden.

• ÄnderungenoderModifizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdieEinhaltungderVorschriftenverantwortlichenParteigenehmigtwurden,könnendazuführen,dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätsunddieGewährleistungerlöschen.

• VORSICHT:Explosionsgefahr,wenndieBatteriedurcheinenfalschenTypersetztwird.

• RadionichtWasser,DampfoderSandaussetzen.• Lassen Sie Ihr Radio nicht an Orten, an denen

übermäßigeHitzeSchädenverursachenkann.• Soweit es zutreffend und für die Sicherheit

relevant ist,sinddienachfolgendenInformationeneinzubeziehen:-MindestabständeumdasGerätherumfürdieausreichendeBelüftung;-DieBelüftung darf nicht durchAbdeckung derVentilationsöffnungenmitGegenständenwieZeitungen,Tischdecken,Gardinenusw.behindertwerden;

-EsdarfkeinoffenesFeuer,wiez.B.angezündeteKerzen,aufdasGerätgestelltwerden;

-BeiderEntsorgungvonBatteriensindUmweltaspektezubeachten;-VerwendungdesGerätsintropischenund/odermoderatenKlimazonen.

• VORSICHT:EsbestehtExplosionsgefahr, fallsBatterienfalscheingelegtwerden.Nur durch Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs ersetzen.

• FallseinGerätübereineaustauschbareLithium-Batterieverfügt,geltenfolgendeVorschriften:-FallsdieBatterievomNutzerauszutauschen ist,musseineentsprechendeWarnungnebenderBatterieangebrachtodersowohl indieBedienungs-alsauchindieWartungsanleitungeingefügtwerden;

-FallsdieBatterienichtvomNutzerauszutauschenmusseineentsprechendeWarnungnebenderBatterieangebrachtbzw.indieWartungsanleitungeingefügtwerden.

Für die Vereinigten Staaten:

Sicherheitshinweise für BenutzerÄnderungenoderModifizierungen,dienichtausdrücklichvonderfürdieEinhaltungderVorschriftenverantwortlichenStellegenehmigtwurden,könnendazuführen,dassdieBerechtigungzumBetriebdesGerätserlischt.HF-ExpositionsnachweisWICHTIGER HINWEIS:UmdenAnforderungenderFCC-RichtlinienzurEinhaltungderHF-Expositionzugenügen,muss /müssendie fürdiesenSenderverwendete(n)Antenne(n)so installiertwerden,dasseinMindestabstandvon20cmzuallenPersoneneingehaltenwird,undsiedarfnicht inVerbindungmiteineranderenAntenneodereinemanderenSenderaufgestelltoderbetriebenwerden.EsdürfenkeineVeränderungenanderAntenneoderamGerät vorgenommenwerden. JedeVeränderungderAntenneoderdesGerätskanndazuführen,dassdasGerätdieAnforderungenandieHF-ExpositionübersteigtunddieBerechtigungzumBetriebdes Geräts erlischt.Hinweis:DiesesGerätwurdegetestetundentsprichtdenGrenzwerten füreindigitalesGerätderKlasseBgemäßTeil15derFCC-Vorschriften.Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegenschädlicheInterferenzen inWohngebäudenbieten.DiesesGeräterzeugt,verwendetundstrahltHochfrequenzenergieausundkann,wennesnichtgemäßdenAnweisungen installiert undverwendetwird, schädlicheStörungenderFunkkommunikationverursachen.Eskann jedochnichtgarantiertwerden,dassbeieinerbestimmten InstallationkeineStörungenauftreten.WenndiesesGerätdenRadio-oderFernsehempfangstört,wasdurchAus-undEinschaltendesGeräts festgestelltwerdenkann,wirddemBenutzerempfohlen,dieStörungdurcheineodermehrereder folgendenMaßnahmenzubeheben:• RichtenSiedieEmpfangsantenneneuausoderverlegenSiesie.• VergrößernSiedenAbstandzwischenGerätundEmpfänger.• SchließenSiedasGerätaneinerSteckdoseaufeinemanderenStromkreisals

denEmpfängeran.• WendenSie sich an IhrenFachhändler oder einen erfahrenenRadio- /

Fernsehtechniker.

ACHTUNG:DieseReparaturhinweisesindnurdurchqualifiziertesFachpersonaldurchzuführen.UmdieGefahrvonelektrischenSchlägenzuvermeiden,dürfennurWartungsarbeiten,die inderBetriebsanleitungangegebenwerdendurchunqualifiziertePersonenvorgenommen werden.

D E DFGB NL SV FIN

Sangean behält sich das Recht vor, die Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

Wenn Sie dieses Produkt irgendwann in der Zukunft entsorgen müssen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie dort, wo die entsprechenden Anlagen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Fachhändler zum Recycling (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).

Bedienelemente und Funktionen

a. Sendersuche: UKW87,5-108MHzb. Modusumschalter: Aus / UKW / Bluetooth / Aux-Eingangc. Lautstärkereglerd. Kontrollanzeigen Leuchten:Mehrals10%Batteriekapazität/alleFrequenzbänderimEinsatz Erloschen:Wenigerals10%Batteriekapazitäte. LED-Anzeige Rot:Ladezyklusläuft. Grün:StabilerUKW-Sendereingestellt (Hinweis:EinigeProduktehabeneinegelbe

Anzeige). Blaublinkend:DasRadioistzurKopplungimBluetooth-Moduserkennbar. Blau:DasRadioistbereitsmiteinemBluetooth-Gerätverbunden.

f. 3,5mm externe Antennenbuchseg. 3,5mm Aux-Eingangsbuchseh. DC 5V / 1A USB-Ladebuchsei. Passiver Lautsprecher

Musikwiedergabe via Bluetooth-ÜbertragungErstmalige Kopplung und Wiedergabe Ihres Bluetooth-Geräts1.DrehenSiedieModus-TastezurAuswahldesBluetooth-Modus.DieLED-Anzeige

blinktzügigblauundweistsomitdaraufhin,dassdasRadio fürandereGerätesichtbarist.

2.AktivierenSiean IhremexternenGerätgemäßdessenBedienungsanleitungdieBluetooth-Funktion,umdasRadiokoppelnzukönnen.ÖffnenSiedieBluetooth-GerätelisteundwählenSiedasGerätmitderBezeichnung „SANGEANWR-7“.EinigeMobilgeräte(mitälterenBluetooth-VersionenalsBT2.1)erforderndieEingabedesPassworts„0000“.

3. NachdererfolgreichenVerbindungertönteinSignaltonunddieLED-Anzeigeleuchtetstetigblau.SiekönnennunMusikanIhremexternenGerätauswählenundabspielen.StellenSiedieLautstärkeanIhremexternenGerätoderdirektamWR-7ein.

4. VerwendenSiedieTastenan IhremBluetooth-fähigenGerätzurSteuerungderWiedergabeundzumÜberspringenvonTiteln.

Bluetooth-Gerät trennenDrehenSiedieModus-TasteundstellenSiedamiteinenanderenModusalsdenBluetooth-Modusein,um IhrBluetooth-Gerätzu trennen,oderdeaktivierenSiedieBluetooth-FunktionamexternenGerät,umdieVerbindungzutrennen.

Mitgeliefertes Zubehör•ExterneAntenne•USB-Ladekabel

Technische DatenUKW-Ausgangsleistung: 1,4W,Verzerrung:10%bei400HzBluetooth-Ausgangsleistung: 1,6W,Verzerrung:10%bei100HzAUX-Eingangsempfindlichkeit: Eingang:300mV,

Ausgang:1,6Wbei100HzBetriebstemperaturbereich: 0°Cbis+35°C

BluetoothBluetooth-Spezifikation Bluetooth®Ver4.1UnterstütztesProfil A2DPBluetooth-Audio-CODEC SBCSendeleistung Leistungsklasse2Reichweite 10m

FrequenzundmaximaleÜbertragungsleistung:2402MHz~2480MHz:1,48dBm(BluetoothEDR)

Integrierte BatterieBatterie: WiederaufladbareLithium-Batterie18650

3,63V2600mAhWiedergabedauer: WährenddesnormalenBetriebsbeträgtdie

AusgangsleistungdesLautsprechers10mW(max.biszu1,6W).BT-Band36hUKW-Band22h

Ladedauer: ca.6hStandby-Dauer: ca.4,5Monate

Bedienungsanleitung

3A81bU100001B

• Thebarcodelabelontheproductisdefinedasbelow:• L'étiquetteducode-barressurleproduitestdéfiniecommeci-dessous:• Laetiquetadelcódigodebarrasenelproductosedefinecomoacontinuación:• Destreepjescodeophetproductisalsvolgtopgebouwd:• DerBarcodeaufdemProduktsetztsichwiefolgtzusammen:• Streckkodsetikettenpåproduktendefinierassomnedan:• Tuotteessa oleva viivakoodi on määritetty alla olevan mukaisesti:

●Serialnumber ●Numérodesérie ●Númerodeserie ●Serienummer ●Seriennummer ●Serienummer ●Sarjanumero

●Productionmonth ●Moisdeproduction ●Mesdeproducción ●Productiemaand●Herstellungsmonat ●Produktionsmånad●Valmistuskuukausi

●Productionyear ●Annéedeproduction ●Añodeproducción ●Productiejaar ●Herstellungsjahr ●Produktionsår ●Valmistusvuosi

●Productcode ●Codeduproduit ●Códigodelproducto●Productcode ●Produktcode ●Produktkod ●Tuotekoodi

SV FIN

Bluetooth®-märket och -logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och någon användning av sådana märken av SANGEAN ELECTRONICS INC. är licensierad.

Viktiga säkerhetsinstruktioner• Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, värmekällor, spisar eller

andraapparater(inklusiveförstärkare)somproducerarvärme.• Användendasttillbehör/accessoarersomangesavtillverkaren.• Utsättinteapparatenförregnellerfuktförattminskariskenförbrandellerelstötar.• Apparaten får inteutsättas fördroppellerstänkoch inga föremål fylldamed

vätskor ska inte placeras på apparaten.• Batteriernafårinteutsättasförmycketvärme,såsomsolsken,eldellerliknande.• Eventuellaändringarellermodifieringarsomintegodkäntsavdensomansvarar

för överensstämmelse kan upphävaanvändarens behörighet att användautrustningen och garantin.

• VARNING:"Risk förexplosionombatterietbyts tillen felaktig typ."Låt intedinradioutsättasförvatten,ångaellersand.

• Lämna intedin radiodärhögvärmekanorsakaskador.

• Om det är relevant, bör följande informatinoinkluderasitillämpligafall:-minimiavstånd runt apparaten för tillräckligventilation;-Ventilationenbör intehindrasgenomatt täckaventilationsöppningarnamedföremål,t.ex.tidning,bordsdukar,gardinermm;

-ingaöppnalågor,t.ex.tändaljus,börplaceraspåapparaten;-Uppmärksamhetbörriktaspåmiljöaspekternavidkasseringavbatterier;- användningen av apparater i tropiska och / eller måttligt klimat.

• VARNING:Explosionsriskombatterietbytsut felaktigt.Bytendastmedsammaeller motsvarande typ.

• Omenapparatärförseddmedettutbytbartlitiumbatterigällerföljande:-Ombatterietäravsettattbytasutavanvändaren,skadetfinnasenvarningnärabatterietelleribådebruksanvisningenochserviceanvisningarna;

-Ombatterietinteäravsettattbytasutavanvändaren,skadetfinnasenvarningnärabatterietelleriserviceanvisningarna.

För USA:

Varningar för användarenDeändringarellermodifieringar som inteuttryckligengodkäntsavdensomansvarar föröverensstämmelsekanogiltigförklaraanvändarensbehörighetattanvända utrustningen. Deklaration av exponering för radiofrekvens (RF)VIKTIG NOTERING:Förattuppfyllakraven iFCC:skravpåRF-exponeringmåsteantenn(er)somanvänds fördennasändare installeras förattgeettavståndsavståndpåminst20cmfrånallapersonerochfårintevarasamlokaliseradellerfungeratillsammansmed någon annan antenn eller sändare. Ingen ändring på antennen eller enheten är tillåten. Eventuell ändring av antennen eller enheten kan leda till att enheten överstigerkravetpåexponeringavRFochanvändarensbehörighetattanvändaenheten.Notera:Dennautrustninghar testatsochbefunnitsuppfyllagränserna förenklassBdigitalenhet,enligtdel15 iFCC-reglerna.Dessagränserärutformadeförattgerimligtskyddmotskadligastörningarvidenbostadsinstallation.Dennautrustninggenererar, använderochkanutstråla radiofrekvensenergi och,omden inteinstallerasochanvändsienlighetmedanvisningarna,kanorsakaskadligstörningpåradiokommunikation.Det finnsemellertid ingengaranti förattstörningar intekommeratt inträffavidenviss installation.Omdennautrustningorsakarskadligastörningarförradio-ellertv-mottagning,somkanbestämmasgenomattstängaavochpåapparaten,uppmanasanvändarenattförsökaåtgärdastörningengenomenellerfleraavföljandeåtgärder:• Ändraellerflyttamottagarantennen.• Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som den mottagaren

är ansluten.• Kontaktaåterförsäljarenellerenerfarenradio/tv-teknikerförhjälp.

VARNING:Dessa instruktionerserviceärenbartavsedd förkvalificeradservicepersonal.Förattminskariskenförelektriskstöt,utförintenågonannanserviceändensomfinnsibruksanvisningenomduinteärbehörigattgöradet.

Bluetooth® -sanamerkki ja-logoovatBluetoothSIG, Inc.:inomistamiarekisteröityjätavaramerkkejä,joitaSANGEANELECTRONICSINC.käyttäälisenssinvarassa.

Tärkeitä turvaohjeita• Äläasennalähellekuumuudenlähteitä,kutenpattereita,lämmönvaraajia,liesiätai

muitakuumuuttatuottavialaitteita(ml.vahvistimet).• Käytävainvalmistajanosoittamialisäosia/varusteita.• Sähköiskunvaaranvähentämiseksi,äläaltistalaitettasateelletaikosteudelle.• Laitettaeisaaaltistaa roiskeille taipisaroinnille,eikäsenpäällesaaasettaa

nestettä sisältäviä esineitä.• Akkuaeisaaaltistaakorkeallekuumuudelle,kutenauringonpaiste,tulitms.• Kaikkimuutokset taisäädöt, joitamääräystennoudattamistavalvovatahoeiole

erikseenhyväksynyt,voivatjohtaakäyttäjänkäyttöoikeidenjatakuunmitätöintiin.• VAROITUS:“Akunkorvausväärällätyypillävoijohtaaräjähdysvaaraan.”• Radiotaeisaaaltistaavedelle,höyrylletaihiekalle.• Älä jätäradiotapaikkaan, jossa liikakuumuusvoi

vaurioittaa sitä. • Seuraavat turvallisuuttakoskevat tiedot tuleeottaa

huomioonIftilanteestariippuen:-Minimietäisyyslaitteenympärillätarvittavanilmastoinnintakaamiseksi;-Ilmastointiaeisaaestääpeittämälläilmastointiaukotsanomalehdillä,pöytäliinalla,verhoillatms.esineillä;

-Avotulenlähteitä(kutensytytetytkynttilät)eisaaasettaalaitteenpäälle;-Paristonhävityksessätuleehuolehtia,ettäsetehdäänympäristöystävällisesti;-Laitteenkäyttötrooppisissaja/taimiedoissailmastoissa.

• VAROITUS:Räjähdysvaara, josakkuvaihdetaanväärin.Vaihdavainuuteenakkuun,jokaonsamaataivastaavaatyyppiä.

• Joslaitteessatuleemukanavaihdettavalitiumakku,seuraavatohjeetpätevät:-Josakkuontarkoitettukäyttäjänvaihdettavaksi,varoitusonnäkyvilläakussataisekäkäyttö-ettähuolto-ohjeissa;

-Josakkuaeioletarkoitettukäyttäjänvaihdettavaksi,varoitusonnäkyvilläakussataihuolto-ohjeissa.

Yhdysvaltojavarten:

Varoituksia käyttäjälleMuutoksettaisäädöt,joitamääräystennoudattamistavalvovatahoeioleerikseenhyväksynyt,voivatjohtaakäyttäjänkäyttöoikeidenmitätöintiin.Lausunnot radiotaajuudelle altistumisesta TÄRKEÄÄ:FCC:n radiotaajudelle altistumista koskevien vaatimustenmukaan tässälähettimessä käytetyt antenni(t) pitää asentaa vähintään 20cm (8tuumaa)etäisyydelle kaikista ihmisistä, eikä niitä saa asentaa toisten antennien tai lähettimien viereen tai käyttää niiden kanssa yhdessä. Antennia tai laitetta ei saamuunnella.Kaikkimuutokset laitteeseen tai antenniin voivat johtaaradiotaajuusaltistumisennousuun rajoitustenyläpuolelle jamitätöidäkäyttäjänoikeudenlaitteenkäyttöön.Huomio:TämälaiteontestattujatodettuB-luokandigitaalilaitteidenrajoitustenmukaiseksi,kutenFCC:nsääntöjenkohdassa15onsäädetty.Nämärajoituksetonsuunniteltuantamaankohtuullinensuojahäiriöitävastaankotitalouskäytössä.Tämä laitetuottaa,käyttääjavoisäteilläradiotaajuusenergiaajajossitäeiasennetajakäytetäohjeidenmukaan,sevoi tuottaahäiriöitä radioviestintään.Eivoidakuitenkaantaata,etteiköhäiriöitäilmenisimissääntietyssäasennuspaikassa.Jostämälaitehäiritseeradio-tai televisiosignaaleja (jonkavoi todetakytkemällä laitteenpäällejapois),käyttäjänsuositellaanyrittävänhäiriönkorjaamista jollainseuraavistatavoista: • Suuntaa vastaanottava antenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa.• Lisäälaitteenjavastaanottimenvälimatkaa.• Yhdistä laite eri pistokkeeseen tai virtapiiriin, kuinmihin vastaanotin on

yhdistetty. • Pyydäapuajälleenmyyjältätaikokeneeltaradio-/TV-teknikolta.

VAROITUS:Nämähuolto-ohjeetovat tarkoitettuvainpätevänhuoltohenkilökunnankäyttöön.Sähköiskun vaaaran vähentämiseksi älä yritä itsemitäänmuita kuinohjeissaselitettyjähuoltotoimenpiteitäjosetolesiihenpätevä.

Sangean förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande.

Om du i framtiden skulle behöva kassera produkten bör du observera att: Avfallsprodukter ska inte kasseras med hushållsavfall. Vänligen återvinna där anläggningar finns.Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för råd om återvinning. (Direktivet om avfall av elektrisk och elektronisk utrustning)

Sangean varaa oikeuden muuttaa spesifikaatioita ilmoittamatta.

Jos tuote pitää tulevaisuudessä hävittää, ota huomioon että: Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen kanssa. Kierrätä mahdollisuuksien mukaan. Pyydä neuvoja kierrätykseen paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. (Direktiivi elektronisten ja sähkölaitteiden hävittämisestä.)

Kontroller och funktioner

a. Tuning reglaget:FM87.5~108MHzb. Lägesreglage: Stängav/FM/Bluetooth/Auxinc. Volymkontrollreglaged. Indikatorlampor för bakgrundsbelysning Tänd:merän10%avbatterikapaciteten/allabandsomanvänds

Av:mindreän10%avbatterikapacitetene. LED-indikator Röd:Laddningpågår Grön:StällinenstabilFM-station(Obs!Vissaproduktervisarengulindikator.) Blåttblinkande:RadionkanupptäckasförparningiBluetooth-läge. Fastblå:RadionärredananslutentillenBluetooth-enhet. f. 3.5mm yttre antennuttagg. 3.5mm aux ingångsuttagh. DC IN 5V / 1A USB-ladduttagi. Passiv högtalare

Lyssna på musik via Bluetooth-streamingPara ihop och spela din Bluetooth-enhet för första gången1.VridpålägesknappenförattväljaBluetooth-läge.LED-indikatornblinkarsnabbtblått

förattvisaattradionärupptäckbar.2.AktiveraBluetoothpådinenhetenligtenhetensanvändarmanual föratt länka till

radion.Leta redapå listanöverBluetooth-enheterochväljenhetensomheter"SANGEANWR-7".Medvissamobilaenheter (somärutrustademed tidigareversioneränBT2.1Bluetooth-enhet)kandubehövaangelösenkoden"0000".

3. Närdenäransluten,kommerdetatt finnasenbekräftelsetonochLED-indikatornlyserett fastblåttsken.Dukanheltenkeltväljaochspelamusikfråndinkällenhet.Volymkontrollenkanjusterasfråndinkällanordning,ellerdirektpåWR-7.

4. AnvändkontrollernapådinBluetooth-aktiveradeenhet förattspela /pausaochnavigerablandlåtar.

Koppla bort din Bluetooth-enhetVridpå lägesreglaget förattväljaannat lägeänBluetooth-läge förattkoppla ifråndinBluetooth-enhetellerstängavBluetooth-funktionenpådinBluetooth-enhet förattinaktivera anslutningen.

Medföljande tillbehör•Externantenn•USBladdningskabel

SpecifikationerFM-bandutgångseffekt: 1.4WT.H.D10%@400HzBluetoothUtgångseffekt: 1.6WT.H.D10%@100HzAUX Ingångskänslighet: IN300mVUtgång1,6W@100HzDriftstemperaturområde: 0°Ctill+35°C

BluetoothBluetooth-specifikation Bluetooth®Ver4.1ProfilSupport A2DPBluetooth Audio CODEC SBCSändningseffekt SpecifikationEffektklass2Rävidd 10meter

Frekvensochmaximalöverförningseffekt:2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)

Inbyggt batteriBatteri: LaddningsbartLitiumjonbatteri18650

3.63V2600mAhSpeltid: Vidnormaldriftärhögtalarutgångseffekten

10mW(maxupptill1.6W).BT-band36tim.FM-band22tim.

Laddningstid: ca6timStandbytid: ca4,5månader

Ohjaimet ja toiminnot

a. Viritysnuppi: FM87.5~108MHzb. Käyttötilan vaihto: Virtapois/FM/Bluetooth/Auxsisäänc. Äänenvoimakkuuden säätöd. Taustavaloindikaattori Valopäällä:akunvirtayli10%/kaikkitaajuudetkäytössä

Valopois:akunkapasiteettialle10%e. LED-indikaattori Punainen: Lataus käynnissä Vihreä:ViritysFM-asemaan (Huom.Joissakinmalliessanäkyykeltainenvalo.)

Sininenvilkkuva:RadioonlöydettävissäBluetooth-parinmuodostukseen. Sininen pysyvä: Radio on yhdistetty Bluetooth-laitteeseen.

f. 3.5mm ulkoinen antenniliitäntäg. 3.5mm sisääntuloliitäntäh. DC IN 5V / 1A USB latausliitäntäi. Passiivinen kaiutin

Musiikin kuuntelu Bluetooth-yhteyden kauttaBluetooth-laitteen parin muodostus ja soitto ensimmäistä kertaa 1.KäännäkäyttötilanuppiavalitaksesiBluetooth-tila.LED-indikaattorivalovilkkuu

nopeastisinisenäilmoittaakseen,ettäradioonlöydettävissä.2.AktivoiBluetoothlaitteestasisenkäyttöohjeidenmukaanradionkanssayhdistämistä

varten.AvaalistaBluetooth-laitteistajavalitselaitenimeltä‘SANGEANWR-7’.Jotkutmobiililaitteet (joissaonkäytössäBluetooth-versio, jokaonvanhempikuinBT2.1)saattavatvaatiaturvakoodin”0000”.

3. Kun laite on yhdistetty, kuulet varmistusäänimerkin ja LED-valomuuttuupysyvänsiniseksi.Nyt voit valita ja soittaayhdistetystä laitteestasimusiikkia.ÄänenvoimakkuuttavoisäätääjokoyhdistetystälaitteestataisuoraanWR-7-radiosta.

4. KäytäBluetooth-laitteesiohjaimiasoitaakssesi taipysäyttääksesimusiikia,sekäsiirtymään kappaleesta toiseen.

Bluetooth-yhteyden katkaiseminenVoitkatkaistayhteydenBluetooth-laitteeseenkääntämälläradionkäyttötilanuppiamihintahansa muuhun kuin Bluetooth-tilaan tai kytkemällä yhdistetystä laitteestasi Bluetooth-toiminnon pois päältä.

Mukana tulevat varusteet•Ulkoinenantenni•USB-latausjohto

SpesifikaatiotFM-taajuudenulosmenevävirta: 1.4WT.H.D10%@400HzBluetooth ulosmenevä virta: 1.6WT.H.D10%@100HzAUX-sisääntulon herkkyys: IN300mVOutput1.6W@100HzKäyttölämpötila: 0°C-+35°C

BluetoothBluetooth-spesifikaatio Bluetooth®Ver4.1Profiilintuki A2DPBluetooth Audio CODEC SBCVälitettävävirta Spesifiikaationvirtaluokka2Käyttöetäisyydenkantama 10metriä

Taajuusjamaksimivirta:2402MHz~2480MHz:1.48dBm(bluetoothEDR)

Sisäänrakennettu akkuAkku: Ladattavalitium-ioni-akku18650

3.63V2600mAhKäyttöaika: Normaalissakäytössäkaiuttimen

virrankulutuson10mW(Enint.1.6W).BT-taajuudella36tuntia.FM-taajudella22tuntia.

Latausaika: n.6tuntiaValmiustilanaika: n4,5kk

Bruksanvisning Käyttöohje


Top Related