E-candidat registration procedure
This document is intended for students who are not required to go through the “study in France” (Etudes en France) procedure
Reminder - list of countries requiring to follow the “Etudes en France” procedure: https://www.campusfrance.org/fr/candidature-procedure-etudes-en-france
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E.1
Prima di iniziare, preparare la scanzione di questi documenti :
1. Copia fronte/retro della carte d’identità o delpassaporto
2. Copia carta di studente
3. Copia dell’esame di maturità
4. Copia dei CFU ottenuti durante il primo annodella specialisticà/Magistrale (60)
5. Copia dei voti ottenuti durante i studi (trienalecompresa)
6. Curriculum Vitae
7. Lettera di motivazione
8. Lettere di raccomandazione dei professori e dei PI dei tirocini
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 2
Before starting, have scanned copies of the following documents ready to upload:
1. Identity card (front and back) or passport
2. Current studend card
3. High school diploma or equivalent (A-level / Selectividad /Abitur /Matu) with French translation
4. University transcripts
5. Bachelor diploma (with French translation) specifying 240 ECTS; if you don’t have it yet, send it as soon as you obtain it
6. Curriculum Vitae
7. Cover letter
8. Reference letters (from teachers and internshipPI)
Follow this link to the e-candidat homepage:
Andarre a questo indirizzzo web per arrivare a questa pagina :
https://candidaturesca19mprod.app.univ-paris-diderot.fr/m20/#!accueilView
Choose the « Créer un compte » option
Scendere sulla pagine e clicare su: « Créer un compte »
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E.3
This leads you to the account creation formAdesso, create il vostro account
Nom : Last Name - Cognome
Prénom: First Name – Nome
Adresse mail : E-mail address - Indirizzo mail
Confirmation adresse mail : e-mail confirmation- Conferma mail
To save, click
E clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E.4
« Enregistrer »
You will then receive an email containing your login and password. You must click on the link to confirmyour account and start your application
Riceverete una mail con il login e la password (ho dovuto creare il mio conto !). Clicare sul link per valutare la riquiesta e potere iniziare la domanda (custodite questa mail vi servira per una prossimaconnessione al sito)
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 5
You will then be directed to the e-candidat home page, where your login and password are automatically inserted
Siete diretti sulla pagina dell’Università ed il login e la password sono completati direttamente
Utilisateur : Login - Login
Mot de passe : Password - Password
Click
Clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 6
« Connexion »
Start your application with
Arriverete a questa pagina e adesso si inizia a completare la domanda con…
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 7
« Informations perso »
Select your citizenship (Nationalité) with the cursor then click
Adesso sciegliete cittadinanza scendendo con il cursore e dopo clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 8
« Suivant »
Civilité : M. Mister Signore – Mme Miss Signora/Signorina
Autre prénom: Middle Name – Altro nome
Date de naissance: Date of birth (day/month/year) - Data di nascità (giorno/mese/anno)
Pays de naissance: Country of birth (select your country from the drop down menu) – Paese di nascità (sciegllieteItalie per Italia dal menu a discesa)
Département de naissance: This item disappears when you indicate your country of birth - Questa linea è riservata agli studenti nati in Francia e scomparira quando indicherete il vostro paese di nascita
Ville de naissance: City of birth – Citta di nascità
Téléphone : Phone number - Telefono (casa)
Téléphone portable : Mobile phone - Telefono cellulare
When you complete all the information, you can click
Dopo aver completato tutte le informazioni, clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 9
« Enregistrer »
Make sure everything is correct then click Addesso potete vedere le informazioni registrate, clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 10
« Suivant »
To complete your adress, clickAddesso dovete indicare il vostro domicilio, clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E.11
« Saisir/Modifier adresse »
Pays : Country – PaeseCommune étrangère : city – cittàAdresse : Address – IndirizzoComplément adresse additional address line –Informazione complementare
Once you have completed all the requested information, click « Enregistrer »
Dopo aver completato tutte le informazioni, clicare su « Enregistrer »
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 12
The form is initially shown for France, but whenyou select your country the information changes
Quando compilerete il paese…le informazionida compilare cambiano
Pays : Country – Paese
All the informations you entered is displayed, make sure everything is correct then click Addesso potete vedere le informazioni registrate, clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 13
« Suivant »
selectclicare su
Baccauréat = high school diploma or A-Level / Selectividad/Abitur /Matu… esame di maturità
and you can see the next viewarriverete sulla prossima pagina
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 14
You are now at the high school diploma section. To enter the requested information, clickClicare su e poi…
« Saisir/Modifier »
« J’ai le bac ou une équivalence »(I have a high school diploma or equivalent)
Now the informations has changedLe informazioni da compilare cambiano
Année d’obtention (aaaa) : Year of high school graduation (end of secondary education) - Data del diploma (anno)Série du bac ou équivalence : Choose from the drop down menu – Sciegliere dal menu a discesa « 0031-titre étranger admis en équivalence »
Mention : this is not required for foreign students - questo non è indispensabile per i studenti stranieri
When all the information is completed, click….. Dopo aver completato tutte le informazioni, clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 15
Start by selecting your country withthe cursor
Sciegliete il paese con il cursore
Pays : Country – Paese
« Enregistrer »
Make sure all the information is correct, then clickAddesso potete vedere le informazioni registrate, clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 16
The next screen asks about previous studies at Université de Paris. As this is your first registration here, click Come non siete mai stati registrati all’Università di Parigi, clicare su
« Suivant »
« Suivant »
When you select the country of your studies, the information changesLe informazioni da compilare cambiano quando compilerete il paese
Pays : Country – Paese
Complete the requested information for each previous year of university studies:Le informazioni richieste cambiano, compilate :
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 17
This screen asks about studies in universities other than Université de Paris. To add a year of study, click ...Clicare su … « Nouveau cursus »
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 18
Année d’obtention (aaaa) : year of completion - Data del primo anno della triennale
Formation : Choose from the drop down menu – Sciegliere dal menu a discesa « Dip. Établissement étranger »
Libellé et niveau de formation : start with your first year of studies after high school, e.g. L1 Bachelor – L1 Laureatriennale
Obtenu : Did you successfully complete that year/graduate? – Sciegliere dal menu a discesa la risposta giustaOui : Yes – Si Non : No – No
Mention : this is not required for international students - questo non è indispensabile per i studenti stranieri cui
« Enregistrer »
When you completed the form, click Dopo aver completato tutte le informazioni, clicare su
Make sure all the informations is correct, then to add another year click Addesso potete vedere le informazioni registrate, clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 19
Complete the requested informations for each year of previous university studies…..Compilate le informazioni richieste per ogni anno universitario…..
« Nouveau cursus »
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 20
For the current year of studies, complete the information:Per quest’anno universitario l’informazione :
Obtenu : Did you obtain the degree ? – Sciegliere dal menu a discesa la risposta giusta- Oui : yes, If you obtained the diploma or validated 240 ECTS or obtained the diploma – Si, se avete valutato240 cfu- En cours : In progress – In corso, non avete ancora valutati I 60 cfu del primo anno della magistrale
Mention : this is not required for international students here - questo non è indispensabile per i studenti stranieri cui
When you completed all the information, click…Dopo aver completato tutte le informazioni con l’ultimo anno universitario, clicare su
« Enregistrer »
Make sure the information is correct, then clickAddesso potete vedere le informazioni registrate, clicare su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 21
This brings you to the internship section. If you have done one or several internships, clickSe avete fatto dei tirocini, clicare su
« Suivant »
« Nouveau stage »
If not, clickSe avete fatto dei tirocini, clicare su « Suivant »
and go to page 24 of this documente andate alla pagina 24
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 22
Internship - Complete the requested information:Compilare le informazioni :
Année : Year – Anno
Durée : Duration in months – Durata in mese
Nombre d’heure/semaine : Number of hours per week –Orario settimanale
Employeur/Organisme : Employer/Organization - Datore di lavoro/Organismo
Descriptif : Describe your activity - Descrivere la vostra attività
When the form is complete, save by clicking Dopo aver completato tutte le informazioni, clicare su
« Enregistrer »
Make sure the information is correct Addesso potete vedere le informazioni registrate
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 23
Go through the same procedure for each internship by clickingCompilare le informazioni per ogni tirocinio, clicando su
When you have no other internships to add, clickSe avete fatto dei tirocini, clicare su
« Nouveau stage »
« Suivant »
This section requires your professional history. To add workexperiences, clickAddesso potete indicare la vostra esperienza lavorativaclicando su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 24
« Nouvelle expérience professionnelle »
« Suivant »If you don’t have any work experience, clickSe non avete nessuna esperienza, clicare su
and go to page 26 of this documente andate alla pagina 26
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 25
Complete the requested information:Compilare le informazioni come per i tirocini :
Année : Year – AnnoDurée : Duration – Durata in meseNombre d’heure/semaine : Number of hours per week - Orario settimanaleEmployeur/Organisme : Employer/Organization - Datore di lavoro/OrganismoDescriptif : Describe your activity - Descrivere la vostra attività
When you have completed the form, clickDopo aver completato tutte le informazioni, clicare su
« Enregistrer »
To enter the Master’s you are applying to, clickAddesso clicate su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 26
Then you can… E addesso potete…
« Nouvelle candidature »
To select the Master’s in Genetics, clickVedete questa pagina. Ora ciegliere il corso clicando su
thene su
and lastlye su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 27
« GENETIQUE »
« Master »
« M2 Génétique – FI – Campus GM »
Select your choice by clickingSciegliere il corso clicando su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 28
« Oui »
The message says you will receive an email. See translation on the following page
Vedrete apparire un messagio indicate che riceverete una mail. Potete leggere la mail ricevuta sullaprossima pagina.
• We inform you that you have just selected the M2 Genetics - FI - GM Campus training.
Please upload all the documents requested in the application and, if necessary, fill in the additional form before validating and submitting your application.
Attention: Without complete submission of the requested supporting documents, additional forms and transmission of your file via eCandidat(button «transmit my application»), your file cannot be examined by the pedagogic commission.
Do not forget to read the "Additional information" tab in eCandidat in order to obtain any information the education department might have provided.
• Vi informiamo che avete appena selezionato la formazione M2 Genetica - FI - Campus GM.
Ti chiediamo di inviare online tutti i documenti richiesti nell'applicazione e, se necessario, di compilare il modulo aggiuntivo prima di convalidare e inoltrare la tua candidatura.
Attenzione: Senza deposito completo dei documenti giustificativi richiesti, moduli complementari e trasmissione del vostro dossier tramite eCandidat (bottone «trasmettere la mia candidatura»), il vostro dossier non potrà essere esaminato dalla commissione pedagogica.
Non dimenticate di consultare la scheda «Ulteriori informazioni» in eCandidat per prendere visione delle informazioni eventualmente comunicate dal servizio scolastico.
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 29
Upload all the scanned documents by clicking on « + » for each documentAdesso dovete giungere la scanzione di ogni documento, clicando su « + » per ogni documento
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 30
Front and back of your identity card or passportCopia fronte/retro della carte d’identità o del passaporto
Studend card - carta di studente
High school diploma (A-Level Selectividad /Abitur/Matu…) with French translation - Copia dell’esame di maturità
Your latest diploma - Copia dei CFU ottenuti durante il primo anno della specialisticà/Magistrale (60)
All university transcripts - Copia dei voti ottenuti durante i studi (trienale compresa)
Curriculum Vitae - Curriculum Vitae
A cover letter - Lettera di motivazione
For foreign language titles/diplomas and transcripts, provide the French version by a sworn translator – No è necessario per I student che vengono tramite il doppiodiploma
Copy of University Bachelor diploma (with translation into French, 240 ECTS); if you don’t have it yet, send it as soon as possible - Copia dei CFU ottenuti durante il primo anno della specialisticà/Magistrale (60)
Reference Letters from your teachers and internship PI -Lettere di raccomandazione dei professori e dei PI dei tirocini
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 31
Download the form « Formulaire permettant de déterminer votre… », « ouvrir » to open it or « Enregistrer » to saveit on your computer, complete it (see next page for indications) then upload it like the other documents « + »
Ma per « Formulaire permettant de déterminer votre… », prima di clicando su « + » è necessario scaricare il documento da compilare clicando su
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 32
This document must be completed and and signedDovete compilare e firmare il documento
Cursus antérieur
• What did you do in 2019-2020 (e.g. Bachelor)Cosa avete fatto durante il 2019-2020 (ad esempio “Primo anno magistrale”)
• Where you enrolled in an higher institution/University, yes « oui » then check« Formation initiale »Se avete un’inscrizione all’università, mettere una croce su « oui » e mettere unacroce su « Formation initiale »
• Have you already worked after your initial formation (does not include student jobs) ? no « non », yes « oui »Mettere una croce su « non », e soltante se avete lavorato pagati dopo glistudi, mettere una croce su « oui »
• Is an institution paying for your formation (does not include G.E.N.E. fellowship), if yes, which one? « non » if you didn’t received a grant (if yes, indicate from whom)Mettere una croce su « non »
Régime de formation pour 2020/2021
FI- Formation initiale
• Check « Vous n’avez jamais interrompu vos études » Mettere una croce su « Vous n’avez jamais interrompu vos études »
Enter the city and date (dd/mm/year)Indicare la città e data (gg/mm/anno)
Signature Firma L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 33
x
x
x
x
xx
x
These documents are specific for previousstudies in France and should not be applicable to you. Click « Non concerné par cette pièce »then confirm by clicking « Oui »
Ma per questi documenti clicando su « Non concerné par cette pièce » e dovete clicare su « Oui »
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 34
Language level assessment : upload your English language certification (French not required for the M2 in Genetics but if you have one, you can join bothedocumetns to upload them together).
Per i studenti italiani che vengono tramite il doppiodiploma, anche per questo documento, clicare « Non concerné par cette pièce »
You can now send your application by clicking « Transmettre ma candidature ». If you do not have all requested documents yet, you can send your application later by logging in with your login and password until 29 June 2020.
Adesso potete inviare la domanda clicando su « Transmettre ma candidature ». Pero, se non avete tutti i documenti, potrete inviare la richiesta più tardi riconnettendovi con il vostro login e la password, ma prima del 29 giugno 2020.
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 35
Now you can see this message asking for yourconfirmation to continue. Click
Ora vedete questo messagio, clicare su
A message will then briefly appear at the bottom of your screen: “your application has been transmitted
E poi, nella parte inferiore dello schermo vedrai il seguente messaggio che scomparirà
« Votre candidature a été transmise »
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 36
« Oui »
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E.37
To exit, click Ora, clicate su
« Fermer »
You can now see your application. Logout by clickingOra, avete finito ! Complimenti, potete clicate su
You will receive the final decision by email.Ed aspettare la risposta ricevuta tramite mail.
L. AURELIO - UFR Sciences du Vivant ([email protected])
M. BOUVIER d'YVOIRE - EUR G.E.N.E. 38
« Déconnexion »