h
SP Polyglot Edition
SPARE PARTS CATALOGUE
RESERVDELSKATALOGERSATZTEILLISTECATALOGUE DE PIECES DERECHANGECATALOGO DE REPUESTOCATALOGO DI PEZZI DIRICAMBIORESERVEDELSKATALOG
Decanter Centrifuge
Alfa Laval
FRONT
DATASHEETDecanter Centrifuge
Machine No.: 5022529
Order No.: 213350
Type Designation: ALDEC 406Specification No.: 882018891-3
Max. Bowl Speed: 4000 RPM
Operating Speed: 4000 RPM
Min. Feed Temperature: 0°C (32°F)
Max. Feed Temperature: 100°C (212°F)
Max. Density of Compact Wet Cake at Max. Bowl Speed: ................... 1.2 kg / dm3
Data Not Included in the Spare Parts Catalogue:
Radius of Liquid Phase*: 61232712-10, Plate Dam, R=106mm
Solids DischargeWear Protection: 61202927-07
Lock Ring for Conveyor Bearings: 61209980-80
Main Motor: 61195524-0030kW (40HP) / 1800RPM / 3x460V, 60Hz
Dimension Drawing No.: 61235549
Electric Connection No.: 61211372
* Neutral Beach R=101mm
IMPORTANT! When ordering Spare Parts, always state:
• Machine No. and Type indicated on the Nameplate of the decanter
• Part No. and Designation
• Quantity
en data.fm
DATASHEETMachine No.: Decanter Type: ALDEC 4065022529
Noise Declaration Noise emission data for the decanter declared in accordance with the re-quirements in EN ISO 4871 and EN12547:
LwAd : Declared A-weighted sound power level from the decanter
LpAd : Declared A-weighted emission sound pressure level in a free field over a re-flecting plane at 1 m distance from the decanter
Uncertainty on declared values : LwAd : KwA=2 dB
LpAd : KpA=4 dB
The noise does not contain significant impulsive or tonal components and the peak C-weighted instantaneous sound pressure level LpCpeak is below 130 dB(C) at all operat-ing speeds.
The emission sound power level is measured according to ISO 9614-2 while operatingthe decanter with water as process medium. The sound pressure level is determinedfrom the measured sound power level according to EN ISO 11203.
The sound pressure level can vary –1dB to 2 dB at different positions around the decanter.
For decanters with hydraulic back drive some operating modes will give up to 2dB in-crease in sound pressure at the back drive end of the decanter.
The declared values are based on measurements conducted on typical new decanters.
Note that the sound pressure levels are based on free-field conditions and not guaran-teed values. In a normal indoor installation the sound pressure level will be significant-ly higher than the declared free-field sound pressure level due to the reflection ofsound from walls and surroundings.
In order to minimise the sound pressure level at the decanter it is recommended to in-stall the decanter in a room with low reflection of sound from the walls and alwayskeep the decanter in a properly maintained condition.
Operating Speed
[rpm]
Sound Power LevelLwAd
[B(A) re 1 pW]
Sound Pressure LevelLpAd
[dB(A) re 20 µPa]
4000 9.9 823580 9.8 813250 9.7 802900 9.6 792700 9.4 77
enNOI418.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. for the decanter
Tillverkningsnummer för dekantern
Baunummer für die Zentrifuge
Numéro de série du décanteur
Número de fabricación del decantador
Numero di fabbricazione del decanter
Dekanterens maskinnummer
* To be stated when ordering spare parts
Skall anges när reservdelar beställes
Beim Bestellen der Ersatz-teile bitte angeben
À préciser, en commandant des pièces détachées
Deben indicarse cuando se pidan repuestos
Da indicare nell’ordine dei pezzi di ricambio
Skal angives ved bestilling af reservedele
Alfa Laval HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
04.09
Alfa Laval 61211945-80
CONVEYOR
Conveyor
04.09
04.09
Alfa Laval 61232963
FEED
Feed Assembly
IT - Italiano DA - Dansk
IÓN TUBO D’IMMISSIONE INDLØBSRØR
Tubo d’immissione Indløbsrør
Guarnizione Pakning
Gomito Rørvinkel (knæ)
Capello Hætte
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61232963-80 Qty FEED TUBE INLOPPSRÖR EINLAUFROHR TUYAU D’AMENÉE TUBO DE ALIMENTAC
1. 61207880-81 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación
2. 61207599-41 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición
3. 61233957-01 1 Elbow Knä Knie Coude Codo
4. 61194218-05 1 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula
Alfa Laval 61232963- 80
FEED
Feed Assembly
04.09
1
Alfa Laval 61209798CONVEYOR BEARINGS
Conveyor Bearings
IT - Italiano DA - Dansk
OR-OR
CUSCINETTI DELLA COCLEA
TRANSPORTØRLEJER
Gabbia di cuscinetto a sfer Kuglelejeholder
Disco estrattore AftrækkerskiveVite SkrueRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / Støtteskive
Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
Anello di sopporto StøtteringPorta-cuscinetto LejeholderCuscinetti a rulli RullelejeAnello elastico di sicurezza SEEGER-springring
Bussola di usura SlidbøsningTenuta labiale LæbetætningAnello di tenuta TætningsringAnello O-R O-ring
Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
Anello O-R O-ringVite SkrueVite SkrueTubo protettore Beskyttelsesrør
Anello O-R O-ringCuscinetto ad aghi NålelejeBussola di usura Slidbøsning
Anello di chiusura - vedi i dati tecnici
Låsering / Spændering - se siden med tekniske data
Vite SkrueDisco estrattore AftrækkerskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveMolla ondulata Bølgefjeder
Anello guida StyreringCuscinetto a sfere KuglelejeAnello Ring
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutscht FR - Français ES - Español
Pos. 61209798-80 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKENLAGER
PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TNILLO TRANSPORTAD
1. 00532997-81 1 Ball bearing cage Kulhållare för kullager Kugellagerkäfig Cage à billes pour roulement Jaula de bolas pararodamiento
2. 00534133-02 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor3. 61194068-61 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo9. 61206106-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada9. 61206106-02 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli-que
Rodamiento de contactoangular
11. 00533020-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte12. 00533019-02 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos14. 61194470-65 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng-
ring)Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger
18. 61233493-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
22. 61210797-02 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng-ring)
Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica24. 61194082-47 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo25. 61194068-84 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo26. 61233929-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas32. 61233492-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste33. 612x.xxxx-xx 1 Lock ring - see data sheet Låsring - se sidan med
tekniska dataVerschlußring - siehetechnische Daten
Anneau de serrage - voir les caractéristiques
Anillo de cierre - ver losdatos tecnicos
34. 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo45. 61023660-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor46. 61194421-07 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194422-27 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194422-87 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194423-47 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado
48. 61023661-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas50. 61210135-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo
Alfa Laval 61209798-80
CONVEYOR BEARINGS
Conveyor Bearings
04.09
2
Alfa Laval 61209798CONVEYOR BEARINGS
Conveyor Bearings
IT - Italiano DA - Dansk
OR-OR
CUSCINETTI DELLA COCLEA
TRANSPORTØRLEJER
a- Gabbia di cuscinetto a sfer Kuglelejeholder
Disco estrattore AftrækkerskiveVite SkrueRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / Støtteskive
Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
Anello di sopporto StøtteringPorta-cuscinetto LejeholderCuscinetti a rulli RullelejeAnello elastico di sicurezza SEEGER-springring
Bussola di usura SlidbøsningTenuta labiale LæbetætningAnello di tenuta TætningsringAnello O-R O-ring
Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
Anello O-R O-ringVite SkrueVite SkrueTubo protettore Beskyttelsesrør
Anello O-R O-ringCuscinetto ad aghi NålelejeBussola di usura Slidbøsning
Anello di chiusura - vedi i dati tecnici
Låsering / Spændering - se siden med tekniske data
Vite SkrueDisco estrattore AftrækkerskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveMolla ondulata Bølgefjeder
Anello guida StyreringCuscinetto a sfere KuglelejeAnello Ring
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61209798-80 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKENLAGER
PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TNILLO TRANSPORTAD
1. 00532997-81 1 Ball bearing cage Kulhållare för kullager Kugellagerkäfig Cage à billes pour roulement Jaula de bolas para rodmiento
2. 00534133-02 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor3. 61194068-61 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo9. 61206106-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada9. 61206106-02 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contactoblique
Rodamiento de contactoangular
11. 00533020-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte12. 00533019-02 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos14. 61194470-65 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng-
ring)Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger
18. 61233493-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
22. 61210797-02 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring)
Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica24. 61194082-47 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo25. 61194068-84 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo26. 61233929-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas32. 61233492-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste33. 612x.xxxx-xx 1 Lock ring - see data sheet Låsring - se sidan med
tekniska dataVerschlußring - siehetechnische Daten
Anneau de serrage - voir les caractéristiques
Anillo de cierre - ver losdatos tecnicos
34. 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo45. 61023660-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor46. 61194421-07 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194422-27 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194422-87 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194423-47 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado
48. 61023661-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas50. 61210135-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo
Alfa Laval 61209798-80
CONVEYOR BEARINGS
Conveyor Bearings
04.09
Alfa Laval 61232737
BOWL
Bowl
IT - Italiano DA - Dansk
R MONTAGGIO DEL TAM-BURO
KUGLEMONTAGE
ho Estremità piccola Lillegavl
Pezzo terminale grande Storegavl
Sezione conica Konisk del
Sezione cilindrica Cylindrisk del
Vite Skrue
Vite Skrue
Vite Skrue
Vite Skrue
Vite Skrue
Vite Skrue
Vite Skrue
Staffa dell'arginatura piatta Holder til reguleringsbrik
Prodotto di slittamento Slipmiddel
Loctite Loctite
Bussola Bøsning
téc- Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med tek-niske data
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 6123.2737-81 BOWL ASSEMBLY TRUMMA, KOMPLETT TROMMELMONTAGE MONTAGE DU BOL MONTAJE DEL ROTO
1. 6123.1683-80 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d'extrémité petit Plato del extremo estrec
2. 6123.1935-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Pièce terminale grande Pieza terminal grande
3. 6120.9738-81 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica
4. 0053.3095-81 3 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica
5. 6119.4082-48 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
6. 6119.4082-51 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
7. 6119.4069-10 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
8. 6119.4069-13 48 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
9. 6119.4069-14 16 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
10. 6119.4068-59 20 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
11. 6119.4068-85 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
12. 6123.3751-01 4 Retainer for plate dam Hållare för regleringsbricka Halterung für Überlauf-schwelle
Retenue de plaque de réglage
Retén de placa de nivel
20. 6120.3671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida
21. 0053.4197-14 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
25. 0052.7034-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo
50. xxxx.xxxx-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med tek-niska data
Buchse -siehe technische Daten
Douille - voir les caractéristi-ques
Casquillo - ver los datosnicos
Alfa Laval 61232737- 81
BOWL
Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61232712-.. 1 Plate dam-liquid radius:see above table
Regleringsbricka-vätskeradie:se tabellan ovan
Wehrschwelle - Flüssigkeits-radius: s. Tabelle oben
Plaque de réglage - Niveau de liquide: Voir tableau ci-dessus
Placa reguladora - Nivel de líquido R: ver la tabla arriba
Piastra regolatrice - Livello di liquido R: vedi tabella qui sopra
Reguleringsplade- væskeradius: se tabel ovenfor
Alfa Laval 61232712- .
BOWL
Plate Dam
04.09
04.09
Alfa Laval 61231937
MAIN BEARINGS
Main Bearings
IT - Italiano DA - Dansk
CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
Vite Skrue
Flangia adattatrice perriduttore
Gearflange
Vite Skrue
Ingrassatore Smørenippel
Vite Skrue
Cuscinetti a rulli Rulleleje
Anello O-R O-ring
V Supporto dell’anello V V-ringholder
Anello V V-ring
Distanziatore Afstandsskive/-ring/-stykke
Anello O-R O-ring
Coperchio del cuscinetto Lejedæksel
Vite Skrue
Anello protettore Beskyttelsesring
Flangia Flange
Anello deflettore Slyngring
Vite Skrue
Anello O-R O-ring
Anello protettore Beskyttelsesring
Coperchio Dæksel
Cuscinetto a sfere Kugleleje
Anello O-R O-ring
Anello Ring
Chiavetta Feder
Puleggia per cinghia V Kileremskive
Rondella di sicurezza Låseskive
Dado autobloccante Låsemøtrik
Rondella di sicurezza Låseskive
Rondella adattata Passkive / Støtteskive
V Supporto dell’anello V V-ringholder
Anello O-R O-ring
Prodotto di slittamento Slipmiddel
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61231937-80 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOSPRINCIPALES
1. 02217755-07 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
2. 61235884-01 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns förväxellåda
Getriebeflansch Bride-adaptrice pourréducteur
Brida ajustadora para reductora
3. 61194080-53 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
4. 61233045-03 4 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase
5. 61194059-92 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
6. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos
7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
8. 61207357-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en
9. 61167115-60 2 V-Ring V-ring V-Ring Bague en V Anillo en V
10. 61207358-01 1 Spacer Mellanlägg Zwischenlage Entretoise Distanciador
11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
12. 61232699-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete
13. 61194021-07 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
14. 61206373-01 2 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector
15. 61232704-01 1 Flange Fläns Flansch Bride Brida
16. 61232703-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector
17. 61194068-61 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
18. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
19. 61233749-01 1 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector
20. 61232699-02 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa
21. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas
22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
23. 61232176-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo
24. 00223610-50 1 Parallel key Plankil Flachkeil Clavette Chaveta
25. 61204847-01 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V
26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo
27. 61194340-18 1 Lock nut Låsmutter Sicherungsmutter Contre-écrou Contratuerca
28. 61208504-01 8 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo
29. 61207371-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada
32. 61236312-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en
33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
50. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida
Alfa Laval 61231937- 80
MAIN BEARINGS
Main Bearings
04.09
Alfa Laval 61210508
GEARBOX
Gearbox
IT - Italiano DA - Dansk
S SCATOLA INGRANAGGI GEAR
Albero del pignone centrale Solhjulsaksel
Cuscinetto a sfere Kugleleje
Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
Mozzo Nav
Tenuta a labbro Læbetætning
Vite Skrue
Guarnizione Pakning
Tappo Prop
Anello O-R O-ring
Rondella adattata Passkive / Støtteskive
Cuscinetto a sfere Kugleleje
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61210508-82 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJE
12. 61208290-04 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón
13. 61195005-03 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas
14. 61194450-14 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng-ring)
Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger
15. 61207533-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza
16. 61167323-24 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta
18. 02217751-03 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
19. 00522591-02 2 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición
20. 61204027-03 2 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón
26. 61167207-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
28. 61194423-14 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada
32. 61195002-07 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas
Alfa Laval 61210508- 82
GEARBOX
Gearbox
04.09
1
Alfa Laval 6123808761233159
BACK DRIVE
Mounting Parts for ECB 132
Driver for Sun Wheel
IT - Italiano DA - Dansk
PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
Cinghia dentata TandremCoperchio DækselProtezione Skærm
Ammortizzatore DæmperVite SkrueRondella Underlagsskive
Vite SkrueVite Skrue
Rondella UnderlagsskiveDado MøtrikVite Skrue
Rondella Underlagsskive
Piastra per il montaggio del motore
Motorplade
Vite SkrueRondella UnderlagsskiveCoperchio Dæksel
Vite SkrueRondella UnderlagsskiveCoperchio Dæksel
Bussola "Taper-lock" "Taper-lock"-bøsninga Puleggia per cinghia dentata Tandremskive
Boccola isolante Tylle
ELEMENTO MOTORE Medbringer
Spina StiftMozzo NavVite Skrue
Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
Cuscinetto a sfere KuglelejeRondella adattata Passkive / StøtteskivePuleggia per cinghia Remskive
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61238087-80 MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE
2. 61233176-03 1 Toothed belt Kuggrem Zahnriemen Courroie dentée Correa dentada3. 61230585-80 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa4. 61236307-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección
5. 61234168-01 4 Absorber Dämpare Dämpfer Amortisseur Amortiguador6. 61234167-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo7. 61194406-10 10 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
8. 61194021-07 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo9. 61208644-82 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
10. 61194400-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela11. 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca12. 61194001-93 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
13. 61234036-01 15 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
14. 61235471-80 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du moteur
Placa para montaje del motor
15. 61194001-05 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo16. 61194400-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela17. 61232952-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa
18. 61194021-05 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo19. 61194400-09 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela20. 61235475-80 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa
21. 61207330-11 1 Taper lock "Taper-lock" bussning "Taper-lock"-Buchse Douille "Taper-lock" Cascquillo "Taper-lock"22. 61233175-01 1 Toothed pulley Kuggremskiva Zahnriemenscheibe Poulie à courroie dentée Polea de correa dentad23. 61150276-56 2 Grommet Genomföring Durchführungstülle Douille isolatrice de
traverséeCasquillo aislador
100. 61233159-80 DRIVER MEDBRINGARE MITNEHMER TOC ARRASTRADOR
101. 61204370-01 1 Pin Pinne Stift Goupille Pasador102. 61233156-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza103. 61194068-60 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
104. 61194450-28 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung(Sprengring)
Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger
105. 61195003-67 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas106. 00516098-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada107. 61233177-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa
Alfa Laval 61238087- 80
61233159- 80
BACK DRIVE
Mounting Parts for ECB 132
Driver for Sun Wheel
04.09
2
Alfa Laval 6123808761233159
BACK DRIVE
Mounting Parts for ECB 132
Driver for Sun Wheel
IT - Italiano DA - DanskPEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
Cinghia dentata TandremCoperchio DækselProtezione Skærm
Ammortizzatore DæmperVite SkrueRondella Underlagsskive
Vite SkrueVite Skrue
Rondella UnderlagsskiveDado MøtrikVite Skrue
Rondella Underlagsskive
Piastra per il montaggio del motore
Motorplade
Vite SkrueRondella UnderlagsskiveCoperchio Dæksel
Vite SkrueRondella UnderlagsskiveCoperchio Dæksel
Bussola "Taper-lock" "Taper-lock"-bøsninga Puleggia per cinghia dentata Tandremskive
Boccola isolante Tylle
ELEMENTO MOTORE Medbringer
Spina StiftMozzo NavVite Skrue
Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
Cuscinetto a sfere KuglelejeRondella adattata Passkive / StøtteskivePuleggia per cinghia Remskive
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - EspañolPos. 61238087-80 MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE
2. 61233176-03 1 Toothed belt Kuggrem Zahnriemen Courroie dentée Correa dentada3. 61230585-80 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa4. 61236307-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección
5. 61234168-01 4 Absorber Dämpare Dämpfer Amortisseur Amortiguador6. 61234167-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo7. 61194406-10 10 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
8. 61194021-07 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo9. 61208644-82 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
10. 61194400-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela11. 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca12. 61194001-93 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
13. 61234036-01 15 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
14. 61235471-80 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du moteur
Placa para montaje del motor
15. 61194001-05 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo16. 61194400-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela17. 61232952-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa
18. 61194021-05 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo19. 61194400-09 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela20. 61235475-80 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa
21. 61207330-11 1 Taper lock "Taper-lock" bussning "Taper-lock"-Buchse Douille "Taper-lock" Cascquillo "Taper-lock"22. 61233175-01 1 Toothed pulley Kuggremskiva Zahnriemenscheibe Poulie à courroie dentée Polea de correa dentad23. 61150276-56 2 Grommet Genomföring Durchführungstülle Douille isolatrice de
traverséeCasquillo aislador
100. 61233159-80 1 DRIVER MEDBRINGARE MITNEHMER TOC ARRASTRADOR
101. 61204370-01 1 Pin Pinne Stift Goupille Pasador102. 61233156-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza103. 61194068-60 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
104. 61194450-28 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung(Sprengring)
Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger
105. 61195003-67 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas106. 00516098-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada107. 61233177-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa
Alfa Laval 61238087- 80
61233159- 80
BACK DRIVE
Mounting Parts for ECB 132
Driver for Sun Wheel
04.09
Alfa Laval 61206863/ 6864/ 686561206396
CASING
CasingMounting Parts
IT - Italiano DA - Dansk
RECIPI ENTE KAR
Recipiente superiore Karoverdel (låg)
Guarni zione Pakning
Riparo resistente all'usura Slidforing
Pezzi Di Montaggio: Monteringsdele:
Loctite L octite
Spina Stift
Golfare Ringskrue
Anello di serraggio Spændebånd
Dado ciego Hatmøtrik
Vite Skrue
Vite Skrue
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 6120.6865-89 CASING KÄRL GEFÄSS RECIPIENT RECIPIENTE
2. 6120.2077-83 1 Upper casing (Cover) Kärlöverdel (lock) Gefäßoberteil (Deckel) Recipient supérieur Recipiente superior
4. 0053.1389-04 2 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición
5. 6120.7159-80 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste
6120.6396-81 1 Mounting Parts: Montagedelar: Montageteile: Pieces De Montage: Piezas De Montaje:
0053.4197-02 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
31. 6123.4013-01 8 Pin Pinne Stift Goupille Pasador
32. 6120.4345-01 6 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à oeil Perno de ojo
33. 6120.9043-01 6 Clamp / Clip Klämma Klemme Frette Anillo de apriete
34. 6119.4306-76 6 Cap nut Kapselmutter Kapselmutter Ecrou coiffant Tuerca de caparuza
37. 6119.4082-18 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
38. 6119.4082-16 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
Alfa Laval 61206865- 8961206396- 81
CASING
CasingMounting Parts
04.09
Alfa Laval 61206866
FRAME
Mounting Parts, Frame
IT - Italiano DA - Dansk
PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
Alloggiamento cuscinetto Lejehus
Alloggiamento cuscinetto Lejehus
Rondella Underlagsskive
Vite Skrue
Spina conica Konisk stift
Dado Møtrik
Golfare Ringskrue
Vite Skrue
Spina conica Konisk stift
Ammortizzatore Vibrationsdæmper
Vite Skrue
Vite Skrue
Spina cilindrica Cylindrisk stift
Capello Hætte
Rondella Underlagsskive
Rondella Underlagsskive
Prodotto di slittamento Slipmiddel
Rondella Underlagsskive
Mensola: Konsol:
Vite Skrue
Spina cilindrica Cylindrisk stift
Rondella Underlagsskive
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 6120.6866-99 MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE
1. 0053.3087-02 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete
2. 6120.8008-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete
3. 6119.4430-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
4. 6119.4001-69 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
5. 6123.3912-01 4 Taper pin Konisk pinne Konischer Stift Goupille conique Pasador cónico
6. 6119.4300-10 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca
7. 6119.4800-07 4 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à oeil Perno de ojo
9. 6119.4001-08 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
10. 0022.2208-04 2 Taper pin Konisk pinne Konischer Stift Goupille conique Pasador cónico
11. 6120.4028-09 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador
12. 6119.4021-63 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
13. 6119.4021-63 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
14. 6119.4502-85 2 Parallel pin Cylindrisk pinne Zylindrischer Stift Goupille cylindrique Pasador cilíndrico
19. 6124.0350-01 4 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula
20. 6119.4403-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
26. 6123.3220-01 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
34. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida
35. 61194403-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
80. 6123.2744-80 Bracket: Konsol: Träger: Console: Ménsula:
83. 6119.4069-37 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
84. 6119.4502-85 1 Parallel pin Cylindrisk pinne Zylindrischer Stift Goupille cylindrique Pasador cilíndrico
85. 6119.4430-70 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
Alfa Laval 61206866- 99
FRAME
Mounting Parts, Frame
04.09
Alfa Laval 61235682- 80
FRAME AND CASING
Centrate Outlet
IT - Italiano DA - Dansk
USCITA PER CONCENTRATO
CENTRATAFGANG
Prolunga flessibile Fleksibel forlænger
Dado Møtrik
Vite Skrue
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61235682-80 Qty CENTRATE OUTLET CENTRATUTLOPP KONZENTRATABLAß SORTIE POUR CONCENTRÉ
SALIDA PARA CONCENTRADO
2. 61235663-01 1 Flexible extension Flexibel förlängning Biegsame Verlängerung Rallonge flexible Alargadera flexible
6. 61194301-17 8 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca
7. 61194076-80 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
Alfa Laval 61235682- 80
FRAME AND CASING
Centrate Outlet
04.09
Alfa Laval 61235682- 91
FRAME AND CASING
Flexible Extension
IT - Italiano DA - Dansk
LE PROLUNGA FLESSIBILE FLEKSIBEL FORLÆNGER
Prolunga flessibile Fleksibel forlænger
Dado Møtrik
Vite Skrue
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61235682-91 Qty FLEXIBLE EXTENSION FLEXIBEL FÖRLÄNGNING BIEGSAME VERLÄNGERUNG
RALLONGE FLEXIBLE ALARGADERA FLEXIB
2. 61212138-81 1 Flexible extension Flexibel förlängning Biegsame Verlängerung Rallonge flexible Alargadera flexible
6. 61194301-13 14 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca
7. 61194076-47 14 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
Alfa Laval 61235682- 91
FRAME AND CASING
Flexible Extension
04.09
Alfa Laval 61235373
MAIN DRIVE
Guard
IT - Italiano DA - Dansk
PROTEZIONE SKÆRM
Protezione Skærm
Protezione Skærm
Vite Skrue
Rondella Underlagsskive
Vite Skrue
Rondella Underlagsskive
Dado Møtrik
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61235373-80 Qty GUARD SKYDD SCHUTZKAPPE GARDE PROTECCIÓN
1. 61235372-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección
2. 61235371-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección
3. 61194021-06 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
4. 61194403-09 10 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
5. 61208644-81 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
6. 61194400-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
7. 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca
Alfa Laval 61235373- 80
MAIN DRIVE
Guard
04.09
Alfa Laval 61232934
MAIN DRIVE 60 HZ
Drive Parts
IT - Italiano DA - Dansk
IPAL TRASMISSIONE PRINCIPALE
HOVEDDRIFT
Puleggia per cinghia V Kileremskive
Bussola Bøsning
Cinghia trapezoidale Kilerem
Piastra per il montaggio del motore
Motorplade
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 6123.2934-60 MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSIONPRINCIPALE
TRANSMISION PRINC
1. 6120.7335-31 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V
2. 6123.7229-02 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo
3. 6124.0141-22 5 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal
4. 6123.5380-84 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du moteur
Placa para montaje del motor
Alfa Laval 61232934- 60
MAIN DRIVE 60 HZ
Drive Parts
04.09
Alfa Laval 61235722
ELECTRICAL EQUIPMENT
Electrical Unit
IT - Italiano DA - Dansk
UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED
Vite Skrue
Rondella Underlagsskive
ási- Freno elettromagnetico Hvirvelstrømsbremse
Vite Skrue
Rondella conica Skråskive
Sensore Føler
Scatola terminale El-klemkasse
Interruttore di coperchio Lågkontakt
Vite Skrue
Rondella Underlagsskive
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61235722-80 ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA
1. 61194021-32 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
2. 61194403-10 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
6. 61211740-03 1 Eddy current brake Virvelströmsbroms Wirbelstrombremse Frein à courante parasite Freno de corrientes partas
9. 61194001-09 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
10. 61194400-09 4 Taper washer Konisk bricka Konische Scheibe Bague conique Arandela cónica
11. 61208903-01 1 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor
15. 61211371-80 1 Junction box Kopplingsdåsa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones
19. 61237119-80 1 Cover Switch Lockavbrytare Deckelschalter Interrupteur, couvercle Interruptor de tapa
22. 61194068-60 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
23. 61194480-04 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
Alfa Laval 61235722- 80
ELECTRICAL EQUIPMENT
Electrical Unit
04.09
Alfa Laval 61211740- 03
ELECTRICAL EQUIPMENT
Eddy Current Brake
IT - Italiano DA - Dansk
ES FRENO ELETTRO-MAGNETICO
HVIRVELSTRØMS-BREMSE
Grasso Fedt
Cuscinetto Leje
Cuscinetto Leje
Tubo di torsione Momentrør
Generatore-tachimetro Tacho-generator
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61211740-03 EDDY CURRENT BRAKE VIRVELSTRÖMSBROMS WIRBELSTROMBREMSE FREIN À COURANTE PARASITE
FRENO DE CORRIENTPARÁSITAS
61213288-10 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa
1. 61213288-33 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete
2. 61213288-53 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete
3. 61213288-13 1 Torque tube Momentrör Gelenkwellenrohr Tube de réaction Tubo dinamométrico
4. 61213288-20 1 Tacho generator Tachogenerator Tacho-Generator Générateur tachométrique Tacogenerador
Alfa Laval 61211740- 03
ELECTRICAL EQUIPMENT
Eddy Current Brake
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61233969-81 Qty VIBRATION SWITCH VIBRATIONSVAGT SCHWINGUNGSFÜHLER CAPTEUR DE VIBRATINS SENSOR DEVIBRACIONES
SENSORE DI VIBRAZIONI VIBRATIONSSWITCH
1. 61233971-02 1 Vibration switch Vibrationsvagt Schwingungsfühler Capteur de vibratins Sensor de vibraciones Sensore di vibrazioni Vibrationsswitch
Alfa Laval 61233969- 81
ELECTRICAL EQUIPMENT
Vibration Switch
04.09
ERED SEPARATELY:
te, for Cover
te, for Frame
04.09
Alfa Laval 61237159
SPECIAL TOOLS TO BE ORD
61237159- .. Lifting Sling, comple
61237159- .. Lifting Sling, comple
IT - Italiano DA - Dansk
E-R L
UTENSILI SPECIALI DA FORNIRE SU ORDINA-ZIONE SPECIALE
SPECIALVÆRKTØJ, SOM LEVERES PÅ SÆRSKILT BESTILLING
a Imbragatura di solleva-mento del coperchio
Løftestrop til låg
Imbragatura di solleva-mento del fusto
Løftestrop til stativ
RED SEPARATELY:
e, for Cover
e, for Frame
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY
SPECIALVERKTYG SOM LEVERERAS PÅ SÄR-SKILD BESTÄLLNING
AUF SONDERBESTEL-LUNG ZU LIEFERNDE SPEZIALWERKZEUGE
OUTILS SPECIAUX A FOURNIR SOUS ORDRE SPECIAL
HERRAMIENTAS ESPCIALES A SUMINSTRASEGUN PEDIO SPECIA
1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage du couvercle
Eslinga elevadora de ltapa
-85 NX928 / NX930
-86 NX934 / NX935
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-88 NX946 / NX947
-92 NX706 / NX707
2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del armazón
-80 NX414 / NX417
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-90 NX422
-83 NX438
-84 NX944 / NX945
-89 NX946 / NX947
-91 NX706 / NX707
-93 NX441
-94 NX904
-95 LYNX 20 BACKDRIVE
Alfa Laval 61237159- ..
SPECIAL TOOLS TO BE ORDE
61237159- .. Lifting Sling, complet
61237159- .. Lifting Sling, complet
04.09
Alfa Laval 61230312
ACCESSORIES
Trolley for Bowl
IT - Italiano DA - Dansk
CARRELLO PER TAMBURO
KUGLEVOGN
Fusto Stativ
Gamba Ben
Blocco Klods
Blocco Klods
Ruota Hjul
Ruota Hjul
Vite Skrue
Rondella Underlagsskive
Dado Møtrik
Vite Skrue
Rondella Underlagsskive
Dado Møtrik
Vite Skrue
Indicatore Skilt
Indicatore Skilt
Indicatore Skilt
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61230312-80 Qty TROLLEY FOR BOWL KULVAGN TROMMELFÖRDERWAGEN
CHARIOT TRANSPORTEUR POUR BOL
CARRO DE ROTOR
1. 61236111-80 1 Frame Stativ Gestell Bâti Armazón
2. 61237026-80 4 Leg Fot Bein Pied Pata
3. 61236124-03 2 Block Klots Klotz Bloc Bloque
4. 61236124-01 2 Block Klots Klotz Bloc Bloque
5. 61237027-01 2 Wheel Hjul Rad Roue Rueda
6. 61237027-02 2 Wheel Hjul Rad Roue Rueda
7. 61194069-15 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
8. 61194403-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
9. 61194301-14 8 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca
10. 61194021-36 32 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
11. 61194403-10 64 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela
12. 61194301-15 32 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca
13. 61194069-15 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
14. 61236137-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
15. 61236137-04 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
16. 61236137-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
Alfa Laval 61230312- 80
ACCESSORIES
Trolley for Bowl
04.09
Alfa Laval 61207545
SPECIAL TOOLS
Special Tools
IT - Italiano DA - Dansk
UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
Chave a tubo Topnøgle
Estrattore Aftrækker
Spina conica Dorn
Vite Skrue
Vite estrattore Sprængskrue
Disco estrattore Aftrækkerskive
Chiave a tubo T T-aftrækkernøgle
Imbragatura di sollevamento Løftestrop
Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
tos Estrattore per cuscinetti Aftrækker, lejer
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61207545-85 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS ESPECIALES
3. 61207542-11 1 Socket wrench Hylsnyckel Steckschlüssel Clé à tube Llave tubular
4. 61212652-01 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor
5. 00073029-00 1 Drift Dorn Dorn Mandrin Punzón
6. 61194001-07 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo
7. 00527059-03 2 Jacking screw Avdragningsskruv Abziehschraube Vis d’extraction Tornillo tensor
10. 61233810-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor
12. 00533453-81 1 T-handle screw T-hylsnyckel T-Steckschlüssel Clé à tube T Llave tubular T
14. 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora
18. 61208529-01 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal
23. 61233099-80 1 Puller, bearings Avdragare för lager Abziehwerkzeug für Lager Extracteur pour roulements Extractor para rodamien
Alfa Laval 61207545- 85
SPECIAL TOOLS
Special Tools
04.09
Alfa Laval 61206643
TOOLS
Universal Tools
IT - Italiano DA - Dansk
UTENSILI UNIVERSALI UNIVERSALVÆRKTØJ
Cacciavite Skruetrækker
Cacciavite Skruetrækker
Martello Hammer
nales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler
ales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt
Chiave universale Ring- / gaffelnøgle
Chiave universale Ring- / gaffelnøgle
Pinze per Anelli elastici di sicurezza
Seegerringstang
Pinze per Anelli elastici di sicurezza
Seegerringstang
Pinze per Anelli elastici di sicurezza
Seegerringstang
Pinze per Anelli elastici di sicurezza
Seegerringstang
Pinze per Anelli elastici di sicurezza
Seegerringstang
Pinze per Anelli elastici di sicurezza
Seegerringstang
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61206643-81 UNIVERSAL TOOLS UNIVERSALVERKTYG UNIVERSAL-WERKZEUGE OUTILS UNIVERSELS HERRAMIENTASUNIVERSALES
1. 61194906-00 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador
2. 61194906-01 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador
3. 61160115-80 1 Hammer Hammare Hammer Marteau Martillo
4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexago
5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves univers
5. 61194910-24 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal
5. 61194910-29 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal
6. 61194930-01 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar
Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásticos Seeger
7. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar
Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásticos Seeger
8. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar
Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anilloselásticos Seeger
9. 61194932-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar
Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anilloselásticos Seeger
10. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar
Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anilloselásticos Seeger
11. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar
Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anilloselásticos Seeger
Alfa Laval 61206643- 81
TOOLS
Universal Tools
04.09
Alfa Laval 61232739
SPECIAL TOOLS
Lifting Tool for Bowl
IT - Italiano DA - Dansk
- UTENSILE DI SOLLEVAMENTO PER TAMBURO
LØFTEVÆRKTØJ TIL KUGLE
Attrezzo di sollevamento Løfteåg
Staffa Bøjle
Staffa Bøjle
Dado Møtrik
Anello di trazione Sjækkel
Indicatore Skilt
arti- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61232739-84 Qty LIFTING TOOL FOR BOWL LYFTVERKTYG FÖR TRUMMA
HEBEVORRICHTUNG FÜR TROMMEL
OUTIL DE LEVAGE POUR TAMBOUR
HERRAMIENTA ELEVADORA PARA ROTOR
1. 61235007-80 1 Lifting yoke Lyftok Hebejoch Palonnier de levage Palanca levantadora
2. 61233791-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable
3. 61233790-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable
4. 61194300-12 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca
5. 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete
6. 61233788-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
7. 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el mllo
Alfa Laval 61232739-84
SPECIAL TOOLS
Lifting Tool for Bowl
04.09
Alfa Laval 61232745
SPECIAL TOOLS
Lifting Tool for Conveyor
IT - Italiano DA - Dansk
-O
UTENSILE DI SOLLEVAMENTO PER COCLEA
LØFTEVÆRKTØJ TIL TRANSPORTØR
Utensile di sollevamento Løfteværktøj
Bullone Bolt
Anello di trazione Sjækkel
Indicatore Skilt
Indicatore Skilt
arti- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61232745-81 Qty LIFTING TOOL FOR CONVEYOR
LYFTVERKTYG FÖR TRANSPORTÖR
HEBEVORRICHTUNG FÜR FÖRDERSCHNECKE
OUTIL DE LEVAGE POUR VIS TRANSPORTEUSE
HERRAMIENTA ELEVADORA PARA TORNILLTRANSPORTADOR
1. 61238054-82 1 Lifting tool Lyftverktyg Hebevorrichtung Outil de levage Herramienta elevadora
2. 61233795-81 1 Bolt Bult Bolzen Boulon Bulón
3. 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete
4. 61211049-03 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
5. 61233788-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
6. 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el mllo
Alfa Laval 61232745-81
SPECIAL TOOLS
Lifting Tool for Conveyor
nveyor Bearings
04.09
1
Alfa Laval 61209798ACCESSORIES
Intermediate Kit / Major Kit for Co
IT - Italiano DA - Dansk
E SERIE PICCOLA DI PEZZI DI RICAMBIO
INTERMEDIATE KIT
Tenuta labiale Læbetætning
Anello di tenuta Tætningsring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
arings
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61209798-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDELAR
KLEINER SATZ ERSATZTEILE
JEU PETIT DE PIÈCES DE RECHANGE
JUEGO PEQUEÑO DREPUESTOS
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
Alfa Laval 61209798- 10
ACCESSORIES
Intermediate Kit for Conveyor Be
nveyor Bearings
04.09
2
Alfa Laval 61209798ACCESSORIES
Intermediate Kit / Major Kit for Co
IT - Italiano DA - Dansk
SERIE PICCOLA DI PEZZI DI RICAMBIO
INTERMEDIATE KIT
Tenuta labiale Læbetætning
Anello di tenuta Tætningsring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
rings
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61209798-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDELAR
KLEINER SATZ ERSATZTEILE
JEU PETIT DE PIÈCES DE RECHANGE
JUEGO PEQUEÑO DEREPUESTOS
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
Alfa Laval 61209798- 10
ACCESSORIES
Intermediate Kit for Conveyor Bea
nveyor Bearings
04.09
1
Alfa Laval 61209798ACCESSORIES
Intermediate Kit / Major Kit for Co
IT - Italiano DA - Dansk
RE- SERIE GRANDE DI PEZZI DI RICAMBIO
MAJOR KIT
Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
Cuscinetti a rulli Rulleleje
Tenuta labiale Læbetætning
Anello di tenuta Tætningsring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
Cuscinetto ad aghi Nåleleje
Molla ondulata Bølgefjeder
Cuscinetto a sfere Kugleleje
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61209798-30 Qty MAJOR KIT STOR SATSRESERVDELAR
GROSSER SATZERSATZTEILE
JEU GRAND DE PIECES DE RECHANGE
JUEGO GRANDE DEØPUESTOS
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli-que
Rodamiento de contactoangular
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas
Alfa Laval 61209798- 30
ACCESSORIES
Major Kit for Conveyor Bearings
nveyor Bearings
04.09
2
Alfa Laval 61209798ACCESSORIES
Intermediate Kit / Major Kit for Co
IT - Italiano DA - Dansk
RE- SERIE GRANDE DI PEZZI DI RICAMBIO
MAJOR KIT
Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
Cuscinetti a rulli Rulleleje
Tenuta labiale Læbetætning
Anello di tenuta Tætningsring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
Cuscinetto ad aghi Nåleleje
Molla ondulata Bølgefjeder
Cuscinetto a sfere Kugleleje
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61209798-30 Qty MAJOR KIT STOR SATSRESERVDELAR
GROSSER SATZERSATZTEILE
JEU GRAND DE PIECES DE RECHANGE
JUEGO GRANDE DEØPUESTOS
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli-que
Rodamiento de contactoangular
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos
19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta
20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas
Alfa Laval 61209798- 30
ACCESSORIES
Major Kit for Conveyor Bearings
ain Bearings
04.09
Alfa Laval 61231937
ACCESSORIES
Intermediate Kit / Major Kit for M
IT - Italiano DA - Dansk
SERIE PICCOLA DI PEZZI DI RICAMBIO
INTERMEDIATE KIT
Anello O-R O-ring
Anello V V-ring
Anello O-R O-ring
Anello O-R O-ring
Rondella di sicurezza Låseskive
Anello O-R O-ring
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61231937-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDELAR
KLEINER SATZ ERSATZTEILE
JEU PETIT DE PIÈCES DE RECHANGE
JUEGO PEQUEÑO DEREPUESTOS
7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
9. 61167115-60 2 V-ring V-ring V-Ring Anneau V Anillo V
11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo
33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
Alfa Laval 61231937- 10
ACCESSORIES
Intermediate Kit for Main Bearings
ain Bearings
04.09
Alfa Laval 61231937
ACCESSORIES
Intermediate Kit / Major Kit for M
IT - Italiano DA - Dansk
SERIE GRANDE DI PEZZI DI RICAMBIO
MAJOR KIT
Cuscinetti a rulli Rulleleje
Anello O-R O-ring
Anello V V-ring
Anello O-R O-ring
Cuscinetto a sfere Kugleleje
Anello O-R O-ring
Rondella di sicurezza Låseskive
Anello O-R O-ring
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61231937-30 MAJOR KIT STOR SATS RESERVDELAR
GROSSER SATZERSATZTEILE
JEU GRAND DE PIECES DE RECHANGE
JUEGO GRANDE DE REPUESTOS
6. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos
7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
9. 61167115-60 2 V-ring V-ring V-Ring Anneau V Anillo V
11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
21. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas
22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo
33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica
Alfa Laval 61231937- 30
ACCESSORIES
Major Kit for Main Bearings
n
04.09
Alfa Laval 61203276
ACCESSORIES
Lubricants and Tools for Operatio
IT - Italiano DA - Dansk
LUBRIFICANTI SMØREMIDLER
Siringa per grasso Fedtsprøjte
Tubo flessibile per grasso Fedtslange
rana- Olio per scatola ingranaggi Gearolie
Siringa per olio Oliesprøjte
Grasso per cuscinetto Leje-fedt
adas Ingrassatore per pezzi scanalati
Spline-fedt
Loctite Loctite
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 6120.3276-13 LUBRICANTS SMÖRJMEDEL SCHMIERMITTEL LUBRIFIANTS LUBRICANTES
9. 6116.3037-90 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa
10. 6116.8245-15 1 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa
11. 6120.3671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de engjes
12. 6120.8435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite
21. 61203671-23 5 Grease for Bearing Smörjfett för lager Fett für Lager Graisse pour le coussinet Grasa para el cojinete
27. 61203671-33 1 Spline grease Smörjfett för räfflade delar Keilschmierfett Graisse pour pièces à rainures
Grasa para piezas estri
00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
Alfa Laval 61203276-13
ACCESSORIES
Lubricants
n
04.09
Alfa Laval 61203276
ACCESSORIES
Lubricants and Tools for Operatio
IT - Italiano DA - Dansk
UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
Chiave essagonale Inseksnøgle
Chiave essagonale Inseksnøgle
Chiave a gancio Hagenøgle
Chiave a gancio Hagenøgle
Chiave essagonale Inseksnøgle
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61203276-40 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DESERVICIO
1. 6119.4900-11 1 Hexagon key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal
2. 6119.4900-13 1 Hexagon key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal
4. 0007.3800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho
7. 6121.1062-01 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho
13. 6119.4900-16 1 Hexagon key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal
Alfa Laval 61203276-40
ACCESSORIES
Tools for Operation
04.09
Alfa Laval 61235723
ACCESSORIES
Signs and Labels
IT - Italiano DA - Dansk
TAS INDICATORI ETARGHETTE
SKILTEENHED
Targa d'avviso Advarselsskilt
Indicatore Skilt
Targa d'avviso Advarselsskilt
Indicatore Skilt
Indicatore Skilt
Targa d'avviso Advarselsskilt
Targa d'avviso Advarselsskilt
Targa d'avviso Advarselsskilt
04.09
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español
Pos. 61235723 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCHETIKETTAR
SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ETETIQUETTES
LETREROS Y ETIQUE
3. 61231923-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso
5. 61204214-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
7. 61233439-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso
10. 61233942-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
11. 61233942-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero
12. 61425254-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso
13. 61425252-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso
14. 61425250-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso
Alfa Laval 61235723
ACCESSORIES
Signs and Labels