Transcript
  • Crosman® Pneumatic BB/Pellet Air RifleMK-177 SERIES

    Model 30110 Crosman® MK-177 .177 Caliber (4.5 mm) (tan) Model 30117 Crosman® MK-177 .177 Caliber (4.5 mm) (black) Model 30115 Crosman® MK-177 Kit .177 (4.5 mm) Caliber (tan) Model 7-30117 Crosman® MK-177 .177 Caliber (4.5 mm) (black) (495 fps Model for Canada)

    OWNER’S MANUALREAD ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE USING THIS AIRGUN

    CrosmanCorporation • 7629Routes5&20Bloomfield,NY14469 • www.crosman.com1-800-7AIRGUN(724-7486) MK-177-515Ifyouhaveanyquestionsregardingyourairrifle,pleasecontactCrosmanat1-800-724-7486,585-657-6161orwww.crosman.com.

    READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS AIR RIFLE! Keep this manual in a safe place for future reference.

    REMEMBER, THIS AIR RIFLE IS NOT A TOY. ALWAYS TREAT THE AIR RIFLE AS THOUGH IT IS LOADED AND WITH THE SAME RESPECT YOU WOULD A FIREARM.

    NOTATOY.THISAIRGUNISRECOMMENDEDFORADULTUSEONLY.MISUSEORCARELESSUSEMAYRESULTINSERIOUSINJURYORDEATH.DANGEROUSWITHIN550YARDS(503METERS).

    YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR EYES.

    BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS REGARDING THE USE AND OWNERSHIP OF THIS AIR RIFLE.

    DONOTBRANDISHORDISpLAYTHISAIRRIFLEINpUBLIC–ITMAYCONFUSEpEOpLEANDMAYBEACRIME.pOLICEANDOTHERSMAYTHINKITISAFIREARM.DONOTCHANGETHECOLORATIONANDMARKINGSTOMAKEITLOOKMORELIKEAFIREARM.THATISDANGEROUSANDMAYBEACRIME.

    THISpRODUCTCONTAINSONEORMORECHEMICALSKNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCERANDBIRTHDEFECTS(OROTHERREpRODUCTIVEHARM).

    1. SAFETY FIRST • ALWAYS treat the airgun as though it is loaded and ready to fire. • ALWAYS treat airguns with the same respect you would a firearm. • ALWAYS store the airgun unloaded. • ALWAYS store the airgun away from children. • ALWAYS aim in a SAFE DIRECTION. • DO NOT point the airgun at any person or at anything you do not intend to shoot. • ALWAYS keep the muzzle of the airgun pointed in a SAFE DIRECTION. • ALWAYS keep your finger off the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot. • ALWAYS keep the airgun “ON SAFE” until you are ready to shoot (see section 3A). • ALWAYS check to see if the airgun is “ON SAFE” (see section 3A) and unloaded when receiving or handing to another person. • ALWAYS have you and others wear shooting glasses to protect your eyes. • ALWAYS wear shooting glasses over eye glasses if your reading or prescription glasses are not safety glasses. • ALWAYS place a shooting backstop in a location that will be safe should the backstop fail. • ALWAYS check your backstop for wear before and after each use. All backstops are subject to wear and will eventually fail. Replace your backstop if the surface is worn or damaged, or if a ricochet occurs.

    • ALWAYS use the proper size pellet in your airgun. Check the markings on your airgun to verify the pellet size. • NEVER reuse ammunition. • NEVER shoot at hard surfaces or at the surface of water. The BB may bounce off or ricochet and hit someone or something you had not intended to hit.

    • NEVER attempt to disassemble or tamper with your airgun. • Use an Authorized Service Station. Using an unauthorized service or repair center, or modifying the function of your airgun in any way, may be unsafe and will void your warranty.

    • NEVER point the airgun at any person. • Never point the airgun at anything you do not intend to shoot.

    2. Learning the Parts of Your New AirgunLearningthenamesofthepartsofyourairgunwillhelpyouunderstandyourowner’smanual.

    A. RecoilpadB. StorageCompartmentC. BBRetainerButtonD. RemovableRearSightAssemblyE. BoltF. pelletClipG. RemovableFrontSightAssemblyH. BarrelI. MuzzleJ. ForearmK. SafetyL. TriggerGuardM. TriggerN. 20mmEnclosedReflexSight

    Pinch points (Fig. 2)

    KEEpTHEAIRGUNINTHE“ONSAFE”pOSITIONUNTILYOUAREACTUALLYREADYTOSHOOT.FAILURETOFOLLOWTHESEINSTRUC-TIONSMAYRESULTINSERIOUSINJURYORDEATH.

    3. Operating the SafetyThewordspUSHFIREandpUSHSAFEareonthetriggerguard.ThepUSHFIREandpUSHSAFEindicatethesafetyconditionwhenpressedflushwiththetriggerguard.

    A. To Put the Airgun “ON SAFE”: • Locatethesafetydirectlyinfrontofthetrigger. • ThesafetyisONandtheairgunis“ONSAFE”whenthesafetybuttonispushedfromthelefttotheright(NoRedShowing)(Fig.3A).

    B. To Take the Airgun “OFF SAFE”: • ThesafetyisintheFIREor“OFFSAFE”positionwhenthesafetybuttonispushedfromtherighttotheleft(RedShowing)(Fig.3B).

    • WhentheairgunisintheFIREor“OFFSAFE”positiontheairguncanbeaimedandthetriggercanbepulledandfiredifitischarged(filled)andloaded.

    Likeallmechanicaldevices,anairgunsafetycanfail.Evenwhenthesafetyis“ONSAFE”,youshouldcontinuetohandletheairgunsafely.NEVERpointtheairgunatanyperson.NEVER pointtheairgunatanythingyoudonotintendtoshoot.4. Pumping the Airgun

    ALWAYSHOLDTHEFOREARMFIRMLYWHENpUMpINGTHEAIRGUN.FAILURETOGRIpTHEFOREARMFIRMLYWHILEpUMpINGTHEAIRGUNMAYCAUSETHEFOREARMTOSpRINGBACKINTOTHECLOSEDpOSITIONANDMAYRESULTININJURY.

    NEVERpUMpYOURAIRGUNMORETHAN10TIMES.OVERpUMpINGMAYLEAVEASMALLAMOUNTOFAIRINTHEAIRGUNAFTERITISFIREDANDMAYALLOWTHEUSERTOFIREASECONDSHOTWITHOUTADDITIONALpUMpING.FAILURETOFOLLOWTHESEINSTRUCTIONSMAYRESULTINSERIOUSINJURYORDEATH.

    CAUTION:Neverpumpyourairgunmorethan10times.Overpumpingcancausemajordamagetoyourairgun.Note:Youmustfollowtheproceduredescribedbelowforpumping,loadingandfiringyourairguneachtimeyoushoot.

    • puttheairgun“ONSAFE”.(SeeStep3A) • placeyourhandsinthesamepositionsshowninFig.4.Improperhandplacementmayresultinpinchingifyouloseholdoftheforearmandmayresultininjury.

    • Firmlygriptheforearmandopenitallthewayuntilitstopsandthen,withasmoothstroke,returntheforearmtoitsoriginalclosedposition.

    • Donottwisttheforearmwhilepumping,thismaycausetheforearmtobreak. • Makesuretouseatleastthreepumps(butnomorethan10)topreventapelletfromjamminginthebarrelafterfiring.

    Reminder:Youmustfollowtheproceduredescribedaboveforpumping,loadingandfiringyourairgunforeachshot.5. Loading and Unloading BBsYourairgunwasdesignedtoworkwithCrosmanbrandedammunition.TheseincludeCROSMAN,COppERHEAD,andBENJAMIN.Useofotherammunitionmaydamageyourgunandmayvoidyourwarranty.

    A. Loading BBs • puttheairgun“ONSAFE”(SeeStep3A). • pointtheairguninaSAFEDIRECTION. • LocatetheBBloadingportontheleftsideofthereceiver(Fig.5). • Slidetheloadingportcovertowardtherearoftheairgun. • pourBBsintothereservoir.FillthereservoirwithBBsonly.Useofpelletswilljamthereservoir. • Closetheloadingportcover. • SlidetheBBretainerbuttonforward(Fig.6). • pointthebarrelstraightdown. • Withahandtwistingmotion,shakeandtwisttheairgun(SeeFig.7)tofillthevisualmagazine. • SlidetheBBretainerbuttonbacktokeeptheBBsinthemagazine. • positiontheEMpTYpelletclipsothattheboltwillfeedthroughoneofthepelletchambers. • Withthebarreltilteddownward,cocktheboltbypullingitallthewayback(twoclicks)andthenpushingitallthewayforward.ThemagneticboltwillpickupaBB.(Asyoupushtheboltforwardslowly,youcanseetheBBmovethroughthepelletclip).

    • TheBBisnowinpositiontobefiredoutofthebarrelafterreadingandfollowingsection6onaimingandfiringsafely.Note:BBswillnottransferfromthemagazinetothebarreliftheairgunistiltedupward.

    B. Unloading BBs by Firing • puttheairgun“ONSAFE”(SeeStep3A). • pushtheBBretainerbuttonforward(Fig.6). • Tiltthebarrelupward. • Withahandtwistingmotion,shakeandtwisttheairgununtilALLoftheBBsareoutofthevisualmagazine. • pulltheBBretainerbuttonbacktoblockBBsfromre-enteringthevisualmagazine. • Tilttheairgun(barreldownward),pointinginaSAFEDIRECTION. • pulltheboltallthewayback(twoclicks)andthenslowlyforwardlookingtoseeifthereisaBBonthemagneticbolt. • Ifyourairgunisnotpumped,followsection3onpumpingyourairgun. • pointtheairguninaSAFEDIRECTION;take“OFFSAFE”(SeeStep3B)andfire.ThiswillunloadtheBBfromthemagneticbolt. • RepeatthisunloadingprocedureuntilnoBBsarevisibleonthemagneticbolt.

    REMEMBER:BBswillnottransferfromthemagazinetothebarreliftheairgunistiltedupward. • ToremoveBBsfromreservoir-openloadingportcover,turngunsotheholeisfacingdownandshakethegununtilyounolongerhearBBsinthereservoir.

    REMEMBER TO ALWAYS TREAT YOUR AIRGUN AS IF IT IS LOADED.

    Fig 3A Fig 3B“ON SAFE” “OFF SAFE”

    Fig 4

    Fig 5B

    A

    Fig 6

    6. Loading and Unloading PelletsYourairgunwasdesignedtoworkwithCrosman®,Copperhead®andBenjamin®ammunition.

    A. Loading Pellets • UnloadalloftheBBsfromtheairgun(SeeStep5B)FailuretounloadBBsbeforeloadingapelletmaycausetheairguntojam. • puttheairgun“ONSAFE”(SeeStep3A). • pointtheairguninaSAFEDIRECTION. • placeapellet(nosefirst),ineachofthefivepelletchambers(Fig.8).

    IMPORTANT:Toavoidjamsordeformingpellets,makesureeachpelletskirtisflushorslightlybelowthesurfaceoftheclip. • pulltheboltallthewayback. • placethepelletclipintothegunasshowninfigure9,makingsuretolineuponeofthepelletchamberswiththebarrelchamber.

    IMPORTANT:Ifthepelletclipisnotlinedupproperly,youwillnotbeabletopushtheboltforward. • pushtheboltallthewayforward.Thepelletisnowinapositiontofireoutofthebarrelafterreadingandfollowingsection6onaimingandfiringsafely.

    B. Unloading Pellets • puttheairgun“ONSAFE”(SeeStep3A). • pulltheboltallthewayback. • Removethepelletclip.

    IMPORTANT:Neverusesharpmetaltoolstoremovepellets. • Laytheclipaside. • Withtheairgun“ONSAFE”(SeeStep3A),pumptheairgunthreetimes(SeeStep4)andcocktheboltbypullingitallthewaybackandpushingitforward.

    • Taketheairgun“OFFSAFE”(SeeStep3B),pointtheairguninaSAFEDIRECTIONandpullthetriggertofire. • puttheairgun“ONSAFE”. • AnotherwayofunloadingtheairgunistofollowthedirectionslistedunderStep8RemovingaJammedBBorpellet.

    7. Aiming and Firing SafelyA. Aiming the Airgun

    • AlwayspointyourairguninaSAFEDIRECTION. • Youandotherswithyoushouldalwayswearshootingglassestoprotectyoureyes. • Donotshootathardsurfacesoratthesurfaceofwater.TheBBorpelletmaybounceofforricochetandhitsomeoneorsomethingyouhadnotintendedtohit.

    • Alwayschooseyourtargetcarefully.Forexample,youmaywishtoshootatpaperbullseyetargetsthatareattachedtoasafebackstopsuchastheCrosman0852pelletTrap(availableatcrosman.com).

    • Yourairgunisdesignedfortargetshootingandissuitedforbothindoorandoutdooruse.Alwaysremembertoplaceyourtargetcarefully.THINKaboutwhatyouwillhitifyoumissthetarget.

    • Followtheinstructionsforpumping(Section4)andloadingBB(Section5A)orpellets(Section6A). • Theairguniscorrectlyaimedwhenthefrontsightbladeispositionedexactlyinthecenteroftheapertureoftherearsight.Thetopofthefrontsightbladeshouldbeevenwiththetopoftheapertureintherearsight.Thebulls-eyeshouldappeartorestonthetopofthefrontsight.(Fig.10)Whenyouaresureofyourtargetandbackstop,andtheareaaroundthetargetisclear,taketheairgun“OFFSAFE”(Seesection3B)andpullthetriggertofire.

    Note:Youmustfollowtheprocedureforpumping,loadingandfiringyourairguneachtimeyoushoot.B. Sight Adjustment

    1. Option 1- Sights (Fig 11) Sighted versiona. Thisairguncomeswithanadjustablerearsightforwindage(leftorrightmovement)(Fig11A)Adjustforwindage

    byturningscrewAinthedesireddirection.b. Thefrontsightisadjustableforelevation.Usethetoolsuppliedinthestoragemagazinetoadjustthefrontsightup

    ordownbyturningclockwiseorcounterclockwise.(Fig10)c. TherearetwodifferentrearsightoptionsfortheMK-177dependingonwhichmodelyoupurchase.)

    2. Option 2- Red Dot Sight(Fig 12) (Reflex Sight Version)a. SomemodelsofthisguncomewithaCenterpointRedSight.pleasereadtheinstructionsincludedwiththesight

    forinformationonhowtomount,adjust,andusethissight.8. Removing a Jammed BB or Pellet

    • Donotreloadtheairgun. • puttheairgun“ONSAFE”. • pointtheairguninaSAFEDIRECTION. • IfshootingBBs,unloadtheBBsfromthevisualmagazine(SeeStep5B). • Withtheairgun“ONSAFE”,opentheboltbypullingitallthewayback. • WhilepointinginSAFEDIRECTION,holdtheguninthepositionshowninFigure13. • Inserta.177caliberramrod(notincluded)intothebarrelandcarefullypushthejammedBBorpelletoutofthegun.DonottrytoreusetheBBorpellet.

    • Ifyouareunabletounjamyourairgunbyfollowingthisprocedure,takenofurtheractionandcontactanAuthorizedServiceStationforfurtherassistanceandservice.

    9. Maintaining Your Airgun • Beforeyouattempttooilyourairgun,makesurethegunis“ONSAFE”,unloadedandtheairhasbeenremoved(seeSection5Band6B).

    • Yourairgunwillmaintainproperfunctionlongerifyouoilitevery250shots.putonedropofCrosman0241pellgunoil®(availableatcrosman.com)onthepumppivotpinsandthepumpcupinthepumpmechanism.(Fig14)DONOTusepetroleumdistillatebasedoilorsolventandDONOTover-oilasthiscancausedamagetoyourgun.

    • Closetheforearm,pointtheairguninaSAFEDIRECTION,takeOFFSAFE,andpullthetrigger. • Alightcoatofpellgunoil®onthebarrelhelpspreventrust. • DONOTMODIFYORALTERYOURAIRGUN.Attemptstomodifytheairguninanywayinconsistentwiththismanualmaymakeyourairgununsafetouse,causeseriousinjuryordeath,andwillvoidthewarranty.

    • Ifyoudropyourairgun,visuallychecktoseethatnodamagehasoccurredtothegun.Ifanythingseemschanged,likeashorterorweakertriggerpull,thismaymeanwornoutorbrokenparts.CallCrosmancustomerserviceforassistancebeforeusingyourairgunagain.

    10. Attaching AccessoriesA. Attaching a Scope (not included)

    • Thisairgunhasanintegratedtoprailthatispicatinnycompatibleforattachmentofaftermarketsights,includingscopeswithpicatinnyrings.

    B. Attaching a Sling (not included) • Thisairriflehastwoslingloopslots.Oneslotisinthestockandtheotherisunderthefrontsightaboveandbelowthebarrel. • Toattachtheslingatbothendspushthesewnwebbingloopendthroughtheslotandpulltight.Toremovethesling,foldthewebbingtoitssmallestsizeandpushbackthroughtheslotuntilthewebbingcomesfree.

    DONOTATTEMpTTODISASSEMBLEYOURAIRGUN.DONOTMODIFYORALTERYOURAIRGUN.ATTEMpTSTOMODIFYTHEAIRGUNINANYWAYINCONSISTENTWITHTHISMANUALMAYMAKEYOURAIRGUNUNSAFETOUSE,CAUSESERIOUSINJURYORDEATH,ANDWILLVOIDYOURWARRANTY

    SPECIFICATIONS

    Mechanism Boltaction Clip 5Shotmanual

    Power Source pneumaticpump Magazine 18ShotBB

    Caliber/Ammunition .177cal.(4.5mm)LeadAirgunpelletBB(4.5mm)SteelBB Safety CrossBolt

    Reservoir 350 Velocity 30110 & 30117 - Upto800fpswithBB Upto750fpswithpellets

    7-30117 -Upto495fps

    PERFORMANCEManyfactorseffectvelocity,includingbrandofprojectile,typeofprojectile,lubrication,barrelconditionandtemperature.YourairgunwasdesignedtofunctionbestwithCROSMAN®andBENJAMIN®brandedammunition.Useofotherammunitionmaycauseyourguntomalfunction.

    STOP! DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.Saveongasandavoidthetripbacktothestore.Ourcustomerservicerepresentativesareheretohelp.Contactusdirectlyat1-800-7AIRGUN(1-800-724-7486).Youcanalsogetanswerstofrequentlyaskedquestionsatwww.crosman.com.

    REPAIR SERVICEIfyourairgunneedsrepair,takeorsendittoyournearestCrosmanAuthorizedServiceStation.DONOTATTEMpTTODISASSEMBLEIT!Yourairgunrequiresspecialtoolsandfixturestorepairit.AnydisassemblyormodificationnotperformedbyanAuthorizedServiceStationwillvoidthewarranty.SPECIAL CUSTOMER SERVICECrosmanAuthorizedServiceStationswillunjamyourairgunatnocostduringthewarrantyperiod.LIMITED ONE YEAR WARRANTYThisproductiswarrantedtotheretailconsumerforoneyearfromdateofretailpurchaseagainstdefectsinmaterialandworkmanshipandistransferable.Retaintheoriginalsalesreceiptasrecordofdateofpurchase.WHAT IS COVEREDReplacementpartsandlabor.Transportationchargestoconsumerforrepairedproduct.WHAT IS NOT COVEREDTransportationchargestoAuthorizedServiceStationforproduct.Damagescausedbyabuse,modificationorfailuretoperformnormalmaintenance–SeeOwner’sManual.Anyotherexpense.CONSEQUENTIALDAMAGES,INCIDENTALDAMAGES,ORINCIDENTALEXpENSESINCLUDINGDAMAGETOpROpERTY.SOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESSOTHEABOVELIMITATIONOREXCLUSIONMAYNOTAppLYTOYOU.HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCEU.S. Customers:Locatenearestservicestation(Seewww.Crosman.comorcallCrosmancustomerserviceat800-724-7486foralistofstations).OurAuthorizedServiceStationswillgiveyoudetailsofhowtoproceedwithsendingtheiteminforrepair.Youmustcontacttheservicestationpriortoshippingyourproduct.Canadian Customers:ContactGravelAgency,Quebecat(866)662-4869.International Customers:pleasereturnproducttoyournearestdistributor.Ifyoudonotknowyourdistributor,pleasecall585-657-6161andaskforourInternationalDepartmentforassistance.IMPLIED WARRANTIESAnyimpliedwarrantiesincludingtheimpliedwarrantiesofmerchantabilityandfitnessforaparticularpurposearelimitedinthedurationtooneyearfromthedateofretailpurchase.Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylastssotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.Totheextentanyprovisionofthiswarrantyisprohibitedbyfederal,stateormunicipallaw,whichcannotbepreempted,itshallnotbeapplicable.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights,whichvary,fromstatetostate.

    CROSMANandBENJAMINaretrademarksofCrosmanCorporation.

    Fig 7

    Fig 8

    Fig 9

    Fig 10

    Fig 11

    A

    B

    Fig 12

    ROD

    LOADING GROOVE

    BOLT OPEN JAMMED AMMO

    Fig 13

    Fig 14

  • RECUERDE SIEMPRE TRATAR SU RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CARGADO.6. Cargar y descargar los diábolosSurifledeairesediseñóparafuncionarconmuniciónCrosman®,Copperhead®yBenjamin®.

    A. Carga de los diábolos • Descarguetodaslasmunicionesdelrifledeaire(veaelpaso5B)Nodescargarlasmunicionesantesdecargarundiábolopuedeprovocarqueseatoreelrifledeaire.

    • Activeelsegurodelrifledeairesuave(“ONSAFE”)(veaelpaso3A). • ApunteelrifledeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA. • Coloqueundiábolo,conlanarizpordelante,encadaunadelascincorecámarasdediábolos(Fig.8).

    IMPORTANTE:paraevitaratascosoladeformacióndelosdiábolos,asegúresedequecadafaldellíndecadadiáboloestéalrasoligeramentepordebajodelasuperficiedelclip.

    • Tiredelcerrojocompletamentehaciaatrás. • Coloqueelclipdediábolosenelriflecomosemuestraenlafigura9,asegurándosedealinearunadelasrecámarasdediábolosconlarecámaradelcañón.

    IMPORTANTE:Sielclipdediábolosnoestáalineadocorrectamente,nopodráempujarelcerrojohaciadelante. • Empujeelcerrojocompletamentehaciadelante.Despuésdeleeryseguirlasección6sobreapuntarydispararconseguridad,eldiáboloestáahoraenposiciónparaserdisparadoporelcañón.

    B. Descarga de los diábolos • Activeelsegurodelrifledeairesuave(“ONSAFE”)(veaelpaso3A). • Tiredelcerrojocompletamentehaciaatrás. • Quiteelclipdediábolos.

    IMPORTANTE:Nuncautiliceherramientasdemetalagudasparaextraerlosdiábolos. • Dejeaunladoelcargador. • Conelsegurodelrifledeaireactivado(“ONSAFE”)(veaelpaso3A),bombeeelrifledeairetresveces(veaelpaso4)yamartilleelcerrojotirandodeélcompletamentehaciaatrásyempujándolohaciadelante.

    • Quiteelseguro(“OFFSAFE”)(veaelpaso3B),apunteelrifledeaireenunaDIRECCIÓNSEGURAytiredelgatillo. • Activeelsegurodelrifledeaire(“ONSAFE”). • Otraformadedescargarelrifledeaireesseguirlasindicacionesindicadasenelpaso8Extraerundiáboloomuniciónatorados.

    7. Apuntar y disparar con seguridadA. Apuntar el rifle de aire

    • SiempreapunteelrifledeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA. • Ustedylosdemásqueesténconusteddebenusarsiempreanteojosparadispararconobjetodeprotegerselosojos. • Nodisparecontrasuperficiesdurasoalasuperficiedelagua.Lamuniciónoeldiábolopuedenrebotarygolpearaalguienoalgoalosqueustednotuvieraintencióndedispararles.

    • Siempreelijacuidadosamentesublanco.porejemplo,esrecomendabledispararcontrablancosdedianadepapelfijadosaunrespaldosegurocomolatrampadediábolosCrosman0852pelletTrap(disponibleencrosman.com).

    • Surifledeaireestádiseñadoparaeltiroalblancoyesadecuadoparausarseeninterioresyalairelibre.Recuerdesiemprecolocarcuidadosamentesublanco.pIENSEsobreloquepuedegolpearsifallaelblanco.

    • Sigalasinstruccionesparabombear(sección4)ycargarmuniciones(sección5A)odiábolos(sección6A). • Elrifledeaireestáapuntadocorrectamentecuandolahojadelamiradelanteraestáposicionadaexactamenteenelcentrodelaaberturadelamiratrasera.Lapartesuperiordelahojadelamiradelanteradebeestarniveladaconlapartesuperiordelaaberturadelamiratrasera.Ladianadebeversecomosidescansarasobrelamiradelantera.(Fig.10)Cuandoestésegurodesublancoysurespaldo,yeláreaalrededordelblancoestédespejada,quiteelsegurodelrifledeaire(“OFFSAFE”)(vealasección3B)yoprimaelgatilloparadisparar.

    Nota:Debeseguirelprocedimientoparabombear,cargarydispararsurifledeairecadavezquedispare.B. Ajuste de la mira

    1. Opción 1- Miras (Fig. 11) Versión con miraa. Esterifledeairevieneconunamiratraseraajustableparacompensacióndeviento(movimientoaizquierdao

    derecha)(Fig.11A)AjustelacompensacióndevientogirandoeltornilloAenladireccióndeseada.b. Lamiradelanteraesajustableencuantoaelevación.Utilicelaherramientasuministradaenelcargadorde

    almacenamientoparaajustarlamiradelanterahaciaarribaohaciaabajogirandoenelsentidodelasmanecillasdelrelojoalcontrario.(Fig.10)

    c. HaydosopcionesdiferentesdemiratraseraparaelMK-177,enfuncióndelmodeloqueadquiera.2. Opción 2- Mira Red Dot (punto rojo) (Fig. 12) (versión de mira réflex)

    a. AlgunosmodelosdeesteriflevienenconunamiraCenterpointRed.Lealasinstruccionesincluidasconlamiraparaobtenerinformaciónsobrecómoinstalar,ajustaryutilizarestamira.

    8. Extraer una munición o diábolo atorados • Novuelvaacargarelrifledeaire. • Activeelsegurodelrifledeaire(“ONSAFE”). • ApunteelrifledeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA. • Siestádisparandomuniciones,descarguelasmunicionesdelcargadorvisual(veaelpaso5B). • Conelsegurodelrifledeaireactivado(“ONSAFE”),abraelcerrojotirandodeélcompletamentehaciaatrás. • ApuntandoenunaDIRECCIÓNSEGURA,sostengaelrifleenlaposiciónquesemuestraenlafigura13. • Introduzcaunabaquetacalibre.177(noincluida)enelcañónyempujecuidadosamentelamuniciónodiáboloatoradosparasacarlosdelrifle.Nointentereutilizarlamuniciónoeldiábolo.

    • Sinopuededesatascarelrifledeairesiguiendoesteprocedimiento,noemprendaningunaotraacciónycomuníqueseconunaestacióndeservicioautorizadaparaobtenermásayudayservicio.

    9. Mantenimiento de su rifle de aire • Antesdetratardeaceitarsurifledeaire,asegúresedequeelseguroestépuesto(“ONSAFE”),queelarmaestédescargadayqueelairesehayaextraído(vealassecciones5By6B).

    • Elrifledeairemantendráunfuncionamientoadecuadodurantemástiemposiloaceitacada250tiros.pongaunagotadeaceitepellgunoil®Crosman0241(disponibleencrosman.com)enlospernosdelabisagradelabombaylatazadelabombaenelmecanismodeésta.(Fig.14)NOutiliceaceiteosolventesbasadosendestiladosdepetróleoyNOapliqueaceiteenexceso,yaqueestopuedecausarledañosasurifle.

    • Cierreelguardamano,apunteelrifledeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA,quiteelseguro(“OFFSAFE”)ytiredelgatillo. • Unadelgadacapadepellgunoil®enelcañónayudaaevitarelóxido. • NOMODIFIQUENIALTERESURIFLEDEAIRE.Losintentosdemodificarelrifledeairedecualquierformaqueseacontrariaaestemanualpuedenhacerquesurifledeaireseainseguroparausarse,causarlesionesgravesolamuerte,yanularánlagarantía.

    • Sidejacaersurifledeaire,compruebevisualmentequenohayasufridodaños.Sicualquiercosaparecehabercambiado,comounrecorridodegatillomáscortoomásdébil,puedesignificarquehaypiezasdesgastadasorotas.LlameaServicioalClientedeCros-manparaobtenerayudaantesdeusarnuevamentesurifledeaire.

    10. Instalación de los accesoriosA. Instalar una mira (no incluida)

    • Esterifledeairetieneunrielsuperiorintegradoqueescompatibleconelsistemapicatinnyparalainstalacióndemirasgenéricas,incluidaslasquetienenanillospicatinny.B. Instalar una eslinga (no incluida)

    • Esterifledeairetienedosranurasdebucleparaeslinga.Unaranuraestáenlaculataylaotraestábajolamiradelantera,porencimaydebajodelcañón. • parainstalarlaeslingaenambosextremos,empujeelextremodellazoentretejidocosidoatravésdelaranurayapriételofirmemente.paraquitarlaeslinga,dobleelentretejidoasutamañomáspequeñoyempujedevueltaporlaranurahastaqueelentretejidosesuelte.

    NOINTENTEDESARMARSURIFLEDEAIRE.NOMODIFIQUENIALTERESURIFLEDEAIRE.LOSINTENTOSDEMODIFICARELRIFLEDEAIREDECUALQUIERFORMAQUESEACONTRARIAAESTEMANUALpUEDENHACERQUENOSEASEGUROUSARELRIFLEDEAIRE,CAUSARLESIONESGRAVESOLAMUERTE,YANULARÁNLAGARANTÍA.

    ESPECIFICACIONES

    Mecanismo Accióndecerrojo Clip 5tirosmanual

    Fuente de alimentación Accióndebombaneumática Cargador Municiónde18tiros

    Calibre/Munición Diáboloomunicióndeplomopararifledeaire(4.5mm)calibre.177municióndeacero(4.5mm) Seguro pernocruzado

    Depósito 350 Velocidad 30110 & 30117 - Hasta800fpsconmunición Hasta750fpscondiábolos

    7-30117 - Hasta495fps

    RENDIMIENTOHaymuchosfactoresqueafectanlavelocidad,entreelloslamarcaytipodelproyectil,lalubricación,elestadodelcañónylatemperatura.SurifledeaireestádiseñadoparafuncionarmejorconmunicióndelamarcaCROSMAN®yBENJAMIN®.Elusodeotramuniciónpuedehacerquesuarmafuncioneincorrectamente.

    ¡ALTO! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.Ahorregasolinayevíteseelviajedevueltaalatienda.NuestrosrepresentantesdeServicioalClienteestánaquíparaayudarle.Comuníquesedirectamenteconnosotrosal1-800-7AIRGUN(1-800-724-7486).Tambiénpuedeobtenerrespuestasapreguntasfrecuentesenwww.crosman.com.

    SERVICIO DE REPARACIONESSisurifledeairenecesitaunareparación,lerecomendamosquelolleveoloenvíeasuestacióndeservicioautorizadaCrosmanmáscercana.¡NOINTENTEDESARMARLO!Surifledeairerequiereherramientasyaccesoriosespecialespararepararlo.Cualquierdesensambladoomodificaciónnorealizadosporunaestacióndeservicioautorizadaanularánlagarantía.SERVICIO ESPECIAL PARA CLIENTESLasestacionesdeservicioautorizadasCrosmandesatascaránsurifledeairesincostoduranteelperíododelagarantía.GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑOEsteproductoestágarantizadoalconsumidoralmenudeocontradefectosdematerialesomanodeobraduranteunañodesdelafechadelacompraalmenudeoylagarantíaestransferible.Conserveelrecibooriginaldeventacomoregistrodelafechadelacompra.QUÉ ESTÁ CUBIERTOpiezasdereemplazoymanodeobra.Cargosportransportedelproductoreparadoalconsumidor.QUÉ NO ESTÁ CUBIERTOCargosportransportedelproductoalaestacióndeservicioautorizada.Dañoscausadosporelmaltrato,modificaciónuomisiónenlarealizacióndelmantenimientonormal;veaelmanualdelpropietario.Cualquierotrogasto.DAÑOSCONSECUENCIALES,DAÑOSINCIDENTALESOGASTOSINCIDENTALES,INCLUIDOSLOSDAÑOSALApROpIEDAD.ALGUNOSESTADOSNOpERMITENLAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDELOSDAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENCIALES,DEMODOQUELALIMITACIÓNOEXCLUSIÓNARRIBAINDICADApODRÍANOApLICÁRSELEAUSTED.CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍAClientes de los EE.UU.:Encuentrelaestacióndeserviciomáscercana(veawww.Crosman.comollameaServicioalClientedeCrosmanal800-724-7486paraobtenerunalistadeestaciones).Nuestrasestacionesdeservicioautorizadasledaránlosdetallessobrecómoprocederafindeenviarelartículoparasureparación.Debecomunicarseconlaestacióndeservicioantesdeenviarsuproducto.Clientes canadienses:ComuníqueseconGravelAgency,Quebecal(866)662-4869.Clientes internacionales:Devuelvaelproductoasudistribuidormáscercano.Sinoconoceasudistribuidor,llameal585-657-6161ypidaasistenciaanuestroDepartamentoInternacional.GARANTÍAS IMPLÍCITASCualquiergarantíaimplícita,incluidaslasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadeidoneidadparaunobjetivodeterminado,tienenunaduraciónlimitadadeunañodesdelafechadelacompraalmenudeo.Algunosestadosnopermitenlimitacionesacuántotiempoduraunagarantíaimplícita,demodoquelaslimitacionesanteriorespodríannoaplicárseleausted.Enlamedidaenquecualquierdisposicióndeestagarantíaestéprohibidaporlasleyesfederales,estatalesomunicipales,quenopuedaanticiparse,noseráaplicable.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesconcretosyesposiblequetengatambiénotrosderechosquevaríansegúnelestado.

    CROSMANyBENJAMINsonmarcascomercialesdeCrosmanCorporation.a

    Fig 7

    Fig 8

    Fig 9

    Fig 10

    Fig 11

    A

    B

    Fig 12

    BAQUETA

    LOADING GROOVE

    CERROJO ABIERTO MUNICIÓN ATASCADA

    Fig 13

    Fig 14

    Rifle de aire neumático de municiones y diábolos Crosman®SERIE MK-177

    Modelo 30110 Crosman® MK-177 calibre .177 (4.5 mm) (tostado) Modelo 30117 Crosman® MK-177 calibre .177 (4.5 mm) (negro) Modelo 30115 Kit de Crosman® MK-177 calibre .177 (4.5 mm) (tostado) Modelo 7-30117 Crosman® MK-177 calibre .177 (4.5 mm) (negro) (modelo de 495 fps para Canadá)

    MANUAL DEL PROPIETARIOLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE

    CrosmanCorporation • 7629Routes5&20 • Bloomfield,NY14469 • www.crosman.com1-800-7AIRGUN(724-7486)Sitienecualquierpreguntareferenteasunuevorifledeaire,comuníqueseconCrosmanal1-800-724-7486,585-657-6161oenwww.crosman.com.

    ¡LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE! Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo en el futuro.

    RECUERDE QUE ESTE RIFLE DE AIRE NO ES UN JUGUETE. SIEMPRE TRATE EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CARGADO Y CON EL MISMO RESPETO QUE LE TENDRÍA A UN ARMA DE FUEGO.

    NOESUNJUGUETE.ESTERIFLEDEAIRESERECOMIENDAÚNICAMENTEpARASERUSADOpORADULTOS.ELUSOINCOR-RECTOODESCUIDADOpUEDECAUSARLESIONESGRAVESOLAMUERTE.pUEDESERpELIGROSOHASTAA550YARDAS(503METROS).

    USTEDYLOSDEMÁSQUEESTÉNCONUSTEDDEBENUSARSIEMpREANTEOJOSpARADISpARARCONOBJETODEpROTEGERSELOSOJOS.

    ELCOMpRADORYELUSUARIOTIENENLAOBLIGACIÓNDEOBEDECERTODASLASLEYESREFERENTESALUSOYpROpIEDADDEESTERIFLEDEAIRE.

    NOBLANDANIMUESTREESTERIFLEDEAIREENpÚBLICO;pUEDECONFUNDIRALAGENTEYpUEDESERUNDELITO.LApOLICÍAYOTRASpERSONASpUEDENpENSARQUESETRATADEUNARMADEFUEGO.NOCAMBIELACOLORACIÓNOLASMARCASDEMODOQUETENGAUNASpECTOMÁSpARECIDOALDEUNARMADEFUEGO.ESpELIGROSOYpODRÍATRATARSEDEUNDELITO.

    ESTEpRODUCTOCONTIENEUNAOMÁSSUSTANCIASQUÍMICASQUEELESTADODECALIFORNIAHADETERMINADOQUEOCASIONANCÁNCERYDEFECTOSCONGÉNITOS(UOTROSDAÑOSREpRODUCTIVOS).

    1. LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO • SIEMPRE trate al rifle de aire como si estuviera cargado y listo para disparar. • SIEMPRE trate los rifles de aire con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. • SIEMPRE guarde el rifle de aire descargado. • SIEMPRE guarde el rifle de aire lejos de los niños. • SIEMPRE apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. • NO apunte el rifle de aire a ninguna persona o cosa a la que no tenga intención de dispararle. • Mantenga SIEMPRE la boca del rifle de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA. • Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar. • Mantenga SIEMPRE el seguro activado (“ON SAFE”) en el rifle de aire hasta que esté listo para disparar (vea la sección 3A). • Compruebe SIEMPRE que el rifle de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (vea la sección 3A) y que esté descargado al recibirlo de otra persona. • Cuide que usted y los demás utilicen SIEMPRE anteojos para disparar a fin de protegerse los ojos. • Utilice SIEMPRE anteojos para disparar sobre sus anteojos para lectura o recetados si éstos no son de seguridad. • Coloque SIEMPRE el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar. • Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a desgaste y con el tiempo fallarán. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote.

    • Utilice SIEMPRE diábolos del tamaño adecuado para su rifle de aire. Compruebe las marcas del rifle de aire para verificar el tamaño de los diábolos. • NUNCA reutilice la munición. • NUNCA dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones pueden rebotar y golpear a alguien o algo a lo que usted no tenía intención de golpear.

    • NUNCA intente desmontar su rifle de aire ni alterarlo. • Use una estación de servicio autorizada. El uso de un centro de servicio o reparación no autorizado o la modificación de la función de su rifle de aire en cualquier manera pueden ser inseguros y anularán la garantía.

    • NUNCA apunte el rifle de aire hacia ninguna persona. • Nunca apunte el rifle de aire hacia nada a lo que no tenga intención de dispararle.

    2. Conozca las partes de su nuevo rifle de aireAprenderlosnombresdelaspartesdesunuevorifledeaireleayudaráaentendersumanualdelpropietario.

    A. AlmohadilladeretrocesoB. CompartimientodealmacenamientoC. BotónretenedordemunicionesD. ConjuntodelamiratraseraextraíbleE. CerrojoF. ClipdediábolosG. ConjuntoextraíbledelamiradelanteraH. CañónI. BocaJ. GuardamanoK. SeguroL. GuardamonteM. GatilloN. Miraréflexde20mmincluida

    Puntos de pellizco (Fig. 2)

    MANTENGAELRIFLEDEAIRECONELSEGUROpUESTO(“ONSAFE”)HASTAQUEESTÉREALMENTELISTOpARADIS-pARAR.NOSEGUIRESTASINSTRUCCIONESpUEDEDARCOMORESULTADOLESIONESGRAVESOLAMUERTE.

    3. Operación del seguroLaspalabraspUSHFIRE(empujeparadisparar)ypUSHSAFE(empujeparaponerelseguro)estánenelguardamonte.pUSHFIREypUSHSAFEindicanelestadodelsegurocuandoestánpresionadasalrasdelguardamonte.

    A. Para activar el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”): • Encuentreelsegurodirectamenteenfrentedelgatillo. • Elseguroestápuestoyelrifledeaireestá“ONSAFE”cuandoelbotóndeseguridadestáempujadodesdelaizquierdaaladerecha(noseveelrojo)(Fig.3A).

    B. Para quitar el seguro del rifle de aire (“OFF SAFE”): • ElseguroestáenlaposicióndeFUEGOosinseguro(“OFFSAFE”)cuandoelbotóndeseguridadestáempujadodesdeladerechaalaizquierda(seveelrojo)(Fig.3B).

    • CuandoelrifledeaireestáenposicióndeFUEGOoconelsegurodesactivado(“OFFSAFE”)sepuedeapuntarysepuedetirardelgatilloydispararsesiestáaccionado(lleno)ycargado.

    Comotodoslosdispositivosmecánicos,elsegurodeunrifledeairepuedefallar.Auncuandoelseguroestéactivado(“ONSAFE”),debeseguirmanipulandoelrifledeaireconseguridad.NUNCAapunteelrifledeairehacianingunapersona.NUNCAapunteelrifledeairehacianadaaloquenotengaintencióndedispararle.4. Bombeo del rifle de aire

    SIEMpRESOSTENGAFIRMEMENTEELGUARDAMANOALBOMBEARELRIFLEDEAIRE.NOSUJETARELGUARDAMANODURANTEELBOMBEODELRIFLEDEAIREpUEDEpROVOCARQUEELGUARDAMANOVUELVAVIOLENTAMENTEALApOSICIÓNCERRADAYDARCOMORESULTADOLESIONES.

    NUNCABOMBEESURIFLEDEAIREMÁSDE10VECES.BOMBEARENEXCESOpUEDEDEJARUNApEQUEÑACANTIDADDEAIREENELRIFLEDEAIREDESpUÉSDEDISpARARLOYpODRÍApERMITIRLEALUSUARIOHACERUNSEGUNDODISpAROSINBOMBEARMÁS.NOSEGUIRESTASINSTRUCCIONESpUEDEDARCOMORESULTADOLESIONESGRAVESOLAMUERTE.

    PRECAUCIÓN:Nuncabombeesurifledeairemásde10veces.Bombearenexcesopuedeprovocarlegravesdañosasurifledeaire.Nota:Debeseguirelprocedimientodescritomásadelanteparabombear,cargarydispararsurifledeairecadavezquedispare.

    • Activeelsegurodelrifledeaire(“ONSAFE”).(Veaelpaso3A) • ColoquelasmanosenlamismaposiciónquesemuestraenlaFig.4.Lacolocaciónincorrectadelasmanospuedeprovocarpellizcossipierdeelagarredelguardamanoypuedenproducirselesiones.

    • Sujetefirmementeelguardamanoyábralocompletamentehastaquesedetengayluego,conunmovimientouniforme,devuelvaelguardamanoasuposiciónoriginalcerrada.

    • Noretuerzaelguardamanomientrasbombea;estopuedehacerqueserompaelguardamano. • Asegúresedeutilizaralmenostresbombeos(peronomásde10)paraimpedirqueundiáboloseatoreenelcañóndespuésdedisparar.

    Recordatorio:Debeseguirelprocedimientodescritoanteriormenteparabombear,cargarydispararsuarmadeairecadavezquedispare.5. Cargar y descargar municionesSurifledeairefuediseñadoparatrabajarconmuniciónmarcaCrosman.EstoincluyelasmarcasCROSMAN,COppERHEADyBENJAMIN.Elusodeotramuniciónpuededañarsurifleypodríaanularlagarantía.

    A. Carga de las municiones • Activeelsegurodelrifledeairesuave(“ONSAFE”)(veaelpaso3A). • ApunteelrifledeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA. • Encuentreelpuertodecargademunicionesdelladoizquierdodelreceptor(Fig.5). • Deslicelatapadelpuertodecargahacialaparteposteriordelrifledeaire. • Viertamunicioneseneldepósito.Lleneeldepósitosolamenteconmuniciones.Elusodediábolosatascaráeldepósito. • Cierrelapuertadelpuertodecarga. • Desliceelbotónretenedordemunicioneshaciadelante(Fig.6) • Apunteelcañóndirectamentehaciaabajo. • Conunmovimientodegirodelamano,sacudaygireelrifledeaire(vealaFig.7)parallenarelcargadorvisual. • Deslicehaciaatráselbotónretenedordemunicionesparamantenerlasmunicionesenelcargador. • ColoqueelclipdediábolosVACÍOdemodoqueelcerrojosealimenteatravésdeunadelasrecámarasdediábolos. • Conelcañóninclinadohaciaabajo,amartilleelcerrojotirandodeélcompletamentehaciaatrás(dosclics)yluegoempujándolototalmentehaciadelante.Elcerrojomagnéticorecogeráunamunición.(Conformeempujaelcerrojohaciadelantelentamente,puedeverlamuniciónmoviéndoseatravésdelclipdediábolos).

    • Despuésdeleeryseguirlasección6sobreapuntarydispararconseguridad,lamuniciónestáahoraenposiciónparaserdisparadaporelcañón.

    Nota:Lasmunicionesnosetransferirándelcargadoralcañónsielrifledeaireestáinclinadohaciaarriba.B. Descargar municiones disparando

    • Activeelsegurodelrifledeairesuave(“ONSAFE”)(veaelpaso3A). • Empujeelbotónretenedordemunicioneshaciadelante(Fig.6). • Inclineelcañónhaciaarriba. • Conunmovimientodegirodelamano,sacudaygireelrifledeairehastaqueTODASlasmunicioneshayansalidodelcarga-dorvisual.

    • Tiredelbotónelretenedordemunicioneshaciaatrásparabloquearéstasimpidiendoquevuelvanaentrarenelcargadorvisual. • Inclineelrifledeaire(cañónhaciaabajo),apuntandoenunaDIRECCIÓNSEGURA. • Tiredelcerrojototalmentehaciaatrás(dosclics)yluegolentamentehaciadelanteparaversihayunamuniciónenelcerrojomagnético. • Sielrifledeairenosehabombeado,sigaloindicadoenlasección3parabombearsurifledeaire. • ApunteelrifledeaireenunaDIRECCIÓNSEGURA;quiteelseguro(“OFFSAFE”)(veaelpaso3B)ydispare.Estodescargarálamunicióndelcerrojomagnético. • Repitaesteprocedimientodedescargahastaquenohayamunicionesvisiblesenelcerrojomagnético.

    RECUERDE:Lasmunicionesnosetransferirándelcargadoralcañónsielrifledeaireestáinclinadohaciaarriba. • paraextraerlasmunicionesdeldepósito:abralatapadelpuertodecarga,gireelrifleparaqueelagujeroestémirandohaciaabajoysacudaelriflehastaqueyanooigamunicioneseneldepósito.

    Fig 1A Fig 1B“ON SAFE” “OFF SAFE”

    Fig 4

    Fig 5B

    A

    Fig 6

  • • Tirezleverroudeculassecomplètementversl’arrière(deuxclics),ramenez-leensuitelentementversl’avantpourvouspermettredevoirs’ilyauneballeBBsurl’aimantdelaculasse.

    • Sivotrearmeàaircomprimén’estpas«pompée»,suivezlesdirectivesdelasection3intitulée«Commentpomperl’armeàaircomprimé». • pointezl’armeàaircompriméversunENDROITSÛR;DÉGAGEZlasûreté(voirÉtape3B)ettirez.CetteactiondéchargeratouteballeBBsetrouvantsurl’aimantdelaculasse. • Répétezcetteprocédurededéchargementjusqu’àcequ’iln’yaitplusdeballeBBvisiblesurl’aimant.

    RAPPELEZ-VOUS:LesballesBBnepasserontpasdumagasinaucanonsil’armeàaircomprimépointeverslehaut.pourretirerlesballesBBdelaréserve,ouvrezlaportièredechargement,tournezl’armeàaircomprimédemanièreàcequeletrousoitdirigéverslebasetsecouezl’armeàaircompriméjusqu’àcequ’iln’yaitplusdeballeBBdanslaréserve.RAPPELEZ-VOUS DE TOUJOURS MANIPULER VOTRE ARME À AIR COMPRIMÉ COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE.6. Comment charger et décharger les plombsVotrearmeàaircompriméestconçuepourutiliserlesmunitionsdemarqueCrosman®,Copperhead®etBenjamin®.

    A. Comment charger les plombs • Videzl’armeàaircomprimédetouteslesballesBB(voirÉtape5B).Sivouschargezdesplombsalorsqu’ilrestedesballesBBdansl’armeàaircomprimé,vousrisquerezdel’enrayer.(Fig.9)

    • ENCLENCHEZlasûretédel’armeàaircomprimé.(voirÉtape3A). • pointezl’armeàaircompriméversunENDROITSÛR. • placezunplomb(têteenpremierlieu),danschacunedescinqchambresàplomb(Fig.9).

    IMPORTANT:pouréviterquelesplombssecoincentousedéforment,assurez-vousquelajupedechaqueplombestauniveauoulégèrementsousleniveaudelasurfaceduchargeur.

    • Tirezleverroudeculassecomplètementversl’arrière. • placezlechargeuràplombssurl’armetelqu’illustréàlafigure9,envousassurantd’alignerunedeschambresàplombsaveclachambreducanon.

    • IMpORTANT:Silechargeuràplombn’estpasalignécorrectement,vousserezincapabledepousserleverroudeculasseversl’avant. • poussezleverroudeculassecomplètementversl’avant.Leplombestmaintenantenpositionpourêtretiréhorsducanon,aprèsquevousayezluetsuivilesdirectivesdel’étape6intitulée«Commentviserettirerentoutesécurité».

    B. Comment décharger les plombs. • ENCLENCHEZlasûretédel’armeàaircomprimé.(voirÉtape3A). • Tirezleverroudeculassecomplètementversl’arrière. • Retirezlechargeuràplombs.

    IMPORTANT:N’utilisezjamaisunoutildemétalpointupourretirerlesplombs. • Mettezlechargeurdecôté. • Lasûretédel’armeàaircompriméétantENCLENCHÉE(voirÉtape3A),pompezl’armeàaircomprimétroisfois(voirÉtape3)etarmezlaculasseentirantleverroucomplètementversl’arrièreetenleramenantversl’avant.

    • DÉGAGEZlasûretédel’armeàaircomprimé(voirÉtape3B),pointezl’armeàaircompriméversunENDROITSÛRetappuyezsurladétentepourfairefeu.

    • ENCLENCHEZlasûretédel’armeàaircomprimé. • Uneautrefaçondedéchargervotrearmeàaircompriméestdesuivrelesdirectivesdel’Étape8intitulée«CommentdégageruneballeBBouunplombcoincé».

    7. Comment viser et tirer en toute sécuritéA. Comment viser avec votre arme à air comprimé

    • pointeztoujoursvotrearmeàaircompriméversunENDROITSÛR. • L’utilisateur,ainsiquetoutepersonnesetrouvantàproximité,doiventtoujoursporterdeslunettesdetirpourprotégerleursyeux. • Netirezpassurdessurfacesduresousurlasurfacedel’eau.LaballeBBouleplombpeutrebondirouricocherendirectiond’unepersonneoudequelquechosequevousn’aviezpasl’intentiond’atteindre.

    • Toujourschoisirvotrecibleavecprécaution.parexemple,ilseraitpréférabledetirersurdescartons-ciblesmunisd’unécranpare-ballessécuritaire,telquelecollecteurdeplombsCrosman08502(disponiblesurlesitecrosman.com).

    • Votrearmeàaircompriméestconçuepourletirsurcibleetpeutêtreutiliséetantàl’intérieurqu’àl’extérieur.N’oubliezjamaisdetoujourschoisirl’emplacementdevotrecibleavecprécaution.pENSEZàcequevouspourrezatteindresivousratezlacible.

    • Suivezlesdirectivespourpomper(Section3)etpourchargerlesballesBB(Section4A)oulesplombs(Section5A). • Lalignedemiredevotrearmeàaircompriméestrégléecorrectementlorsquelalameduguidonestpositionnéeexactementaucentredel’ouverturedelahausse.Ledessusdelalameduguidondoitêtreàlamêmehauteurqueledessusdel’ouverturedelahausseLepointdemiredoitsemblerreposersurledessusduguidon.Lorsquevousêtessûrdevotrecibleetdel’écranpare-balles,etqu’iln’yariendansl’entouragedelacible,DÉGAGEZlasûretédel’armeàaircomprimé(voirSection2B)ettirezsurladétentepourfairefeu.

    Remarque:Vousdevezsuivrelesdirectivespourlepompage,lechargementetletirchaquefoisquevousfaitesfeuavecvotrearmeàaircomprimé.

    B. Comment régler le viseur1. Option 1- Viseurs (Fig 11) Version avec viseur

    a. Cettearmeàaircomprimépossèdeunehausseréglableendérive(mouvementverslagaucheouladroite)(Fig11A)RéglerladériveentournantlavisAdanslesensdésiré.

    b. Leguidonestréglableenhauteur.Utilisezl’outilfournidanslecompartimentderangementpourréglerleguidonverslehautouverslebasentournantdanslesenshoraireouantihoraire.(Fig10)

    c. IlexistedeuxoptionspourlahausseduMK-177.Celadépendradumodèlequevousavezacheté.2. Option 2- Viseur à point rouge (Fig 12) (version reflex de viseur)

    a. CertainsmodèlessontfournisavecunviseuràpointrougeCenterpoint.Veuillezlirelemoded’emploiduviseurpourapprendrecommentmonter,régleretutiliserleviseur.

    8. Comment dégager une balle BB ou un plomb coincé • Nerechargezpasl’armeàaircomprimé. • ENCLENCHEZlasûretédel’armeàaircomprimé. • pointezl’armeàaircompriméversunENDROITSÛR. • SivousutilisiezdesballesBB,déchargezlesballesBBdumagasintransparent(voirÉtape4B). • LasûretéétantENCLENCHÉ,ouvrezleverroudeculasseenletirantcomplètementversl’arrière. • Toutenpointantl’armeversunENDROITSÛR,tenez-ladanslapositionillustréeàlafigure13. • Insérezunebaguettede4,5mmdegrosseur(nonincluse)danslecanonet,avecprécaution,poussezlaballeBBouleplombhorsdel’arme.NetentezpasderéutilisercetteballeBBouceplomb.

    • Sivousn’arrivezpasàdégagerlaballeBBouleplombdevotrearmeàaircompriméensuivantlaprocédurededéchargement,nefaitesriendeplus.Uncentredeserviceautoriséleferapourvous.

    9. Comment entretenir votre arme à air comprimé • Avantdetenterdehuilervotrearmeàaircomprimé,assurez-vousquelasûretéestENCLENCHÉE,quel’armeestdéchargéeetquel’airenaétéretiré(voirSections4Bet5B).

    • Votrearmeàaircomprimémaintiendraunbonrendementpluslongtempssivousl’huileztousles250coups.VersezunegouttedeCrosman0241pellgunoil®(disponiblesurlesitecrosman.com)surl’axed’articulationetlacuvettedumécanismedepompage.NEpASUTILISERd’huileoudesolvantàbasededistillatdepétroleetNEpASHUILEREXCESSIVEMENTcequipourraitendommagervotrearmeàaircomprimé.

    • Fermezlegarde-main,pointezl’armeàaircompriméversunENDROITSÛR,etappuyezsurladétente. • Unefinecouchedepellgunoil®surlecanonleprotégeradelarouille. • NEFAITESAUCUNEMODIFICATIONOUALTÉRATIONÀVOTREARMEÀAIRCOMpRIMÉ.Toutetentativedemodificationdel’armeàaircomprimécontrevenantdequelquemanièrequecesoitauxinstructionsdecemanuel,peutrendrevotrearmeàaircomprimédangereuseàmanier,peutprovoquerdesbles-suresgravesvoirelamortetannuleralagarantie.

    • Sivouséchappezvotrearmeàaircomprimé,examinez-lapourvérifiersielleestendommagée.Siquelquechosevoussembledifférent,commeunedétentepluscourteouplusfaible,ilpourraits’agirdepiècesuséesoubrisées.AppelezleserviceàlaclientèleCrosmanpourobtenirdesconseilstechniquesavantd’utiliserànouveauvotrearmeàaircomprimé.

    10. Comment attacher des accessoiresA. Comment attacher une lunette de visée (non incluse)

    Cettearmeàaircomprimépossèdeunrailintégréquiestcompatibleaveclesproduitspicatinnypourattacherdeslunettesdeviséedumarchésecondaireycomprisdeslunettesdotéesd’anneauxdemontagepicatinny.

    B. Comment attacher une bretelle (non incluse) • Cettearmeàaircomprimépossèdedeuxfentespourattacherunebretelle.Unedesdeuxfentesestsituéesurlacrosseetl’autresousleguidonau-dessusetendessousducanon. • pourfixerlabretelleàsesdeuxextrémités,insérezchaqueextrémitédelaboucledesanglecousueàtraverschaquefenteettirezfermement.pourretirerlabretelle,pliezlaboucledesangleafinqu’ellesoitlapluspetitepossibleettirezjusqu’àcequ’elleselibèredelafente.

    NETENTEZpASDEDÉMONTERVOTREARMEÀAIRCOMpRIMÉNEFAITESAUCUNEMODIFICATIONOUALTÉRA-TIONÀVOTREARMEÀAIRCOMpRIMÉ.TOUTETENTATIVEDEMODIFICATIONCONTREVENANTDEQUELQUEMANIÈREQUECESOITAUXDIRECTIVESDECEMANUEL,pEUTRENDREVOTREARMEÀAIRCOMpRIMÉDANGEREUSEÀMANIER,pEUTCAUSERDESBLESSURESGRAVESVOIRELAMORT,ETANNULERALAGARANTIE

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

    Mécanisme Àverrou Chargeur Manuel5coups

    Source d’énergie pompeàaction Magasin BallesBB18coups

    Calibre/munitions cal.4,5mmGrenailledeplombpourarmeàaircomprimé(4,5mm)ballesBBenacier(4,5mm) Sûreté Verroutransversal

    Réserve 350 Vitesse 30110 & 30117 - Jusqu’à800pi/savecdesballesBB Jusqu’à750pi/savecdesplombs

    7-30117 - Jusquaa495pi/s

    PERFORMANCEplusieursfacteursinfluencentlavitesse,notammentlamarqueetletypedeprojectile,lalubrification,l’étatducanonetlatempératureambianteVotrearmeàaircompriméaétéconçuepourfonctionnerlemieuxavecdesmunitionsdelamarqueCROSMAN®etdelamarqueBENJAMIN®.L’utilisationd’autresmunitionspeutendommagervotrearme.

    STOP! NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.Économisezdel’essenceetévitezdesdéplacementsaumagasin.Nosreprésentantsduserviceàlaclientèleseferontunplaisirdevousaider.Veuillezcommuniquerdirectementavecnousau1-800-7AIRGUN(1-800-724-7486).VouspouvezégalementconsulternotreFoireauxquestionsàl’adresseWebsuivante:www.crosman.com.

    SERVICE DE RÉPARATIONSivotrearmeàaircompriménécessiteuneréparation,nousvousrecommandonsdel’apporteroudel’expédieràvotreCentredeserviceaprès-venteagrééCrosmanleplusprèsdechezvous.N’ESSAYEZpASDELADÉMONTER!Laréparationdevotrearmeàaircomprimérequiertdesoutilsetunappareillageparticuliers.Toutdémontageoutoutemodificationeffectuéeautrementqueparuncentredeserviceaprès-venteagrééannuleralagarantie.SERVICE À LA CLIENTÈLE SPÉCIALLesCentresdeserviceaprès-venteagréésCrosmandésenrayerontgratuitementvotrearmeàaircomprimédurantlapériodecouverteparlagarantie.GARANTIE LIMITÉE D’UN ANCeproduit,venduaudétail,estgaranticontretoutdéfautdematériauxetdefabricationpourunepérioded’unanàcompterdeladated’achataudétail.Cettegarantieesttransférable.Conservezlafactureoriginalecommepreuvedeladated’achat.CE QUI EST COUVERTLespiècesderechangeetlamain-d’œuvre.Lesfraisd’envoipourleretourauconsommateurduproduitréparé.CE QUI N’EST PAS COUVERTLesfraisd’envoid’unproduitàuncentredeserviceaprès-venteagréé.Lesdommagescausésparunusageabusif,unemodificationouunenégligencedansl’entretiennormalduproduit–voirManueld’utilisationTouteautredépenseengagée.LESDOMMAGESINDIRECTS,LESDOMMAGESOUFRAISACCESSOIRES,YCOMpRISLESDOMMAGESMATÉRIELS.CERTAINSTERRITOIRESNEpERMETTENTpASL’EXCLUSIONOULALIMITATIONDESDOMMAGESACCESSOIRESOUINDIRECTS.pARCONSÉQUENT,LACLAUSELIMITATIVEOUEXCLUSIVECITÉECI-DESSUSpOURRAITNEpASS’AppLIQUERDANSVOTRECAS.COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIEClients aux États-Unis-Trouvezlecentredeserviceaprès-venteleplusprèsdechezvous(visitezwww.crosman.comouappelezleserviceàlaclientèleCrosmanau800-724-7486pourobtenirlalistedescentres).Lecentredeserviceaprès-ventevousfourniralesdétailssurlafaçondeprocéderpourfaireparvenirl’articleàréparer.Vousdevezcommuniqueraveclecentredeserviceaprès-venteavantd’expédierleproduit.Clients canadiens:VeuillezcontacterGravelAgency,Québecau(866)662-4869.Clients à l’international:Veuillezretournerleproduitaudistributeurleplusprèsdechezvous.Sivousn’enconnaissezaucun,appelezau(585)657-6161etdemandezuneassistanceauprèsdenotreServiceinternational.GARANTIES TACITESToutesgarantiestacites,ycomprislesgarantiestacitesdequalitémarchandeetd’adéquationàunusageparticulier,sontlimitéesàuneduréed’un(1)anàcompterdeladated’achataudétail.Certainsterritoiresnepermettentpaslesclauseslimitativessurladuréed’unegarantietacite.parconséquent,lalimitedegarantiecitéeci-dessuspourraitnepass’appliquerdansvotrecas.Siunedispositiondecettegarantieestinterditeenvertud’uneloifédérale,provincialeoumunicipale,surlaquelleladispositionnepeutprévaloir,cettedernièreneserapasapplicable.Cettegarantievousconfèrecertainsdroitsreconnusparlaloi.Vouspouvezégalementdétenird’autresdroitsquivarientd’unterritoireàl’autre.

    CROSMANetBENJAMINsontdesmarquesdecommercedeCrosmanCorporation.

    Fig 7

    Fig 8

    Fig 9

    Fig 10

    Fig 11

    A

    B

    Fig 12

    BAGUETTE

    FENTE DE CHARGEMENT

    VERROU OUVERT MUNITION COINCÉE

    Fig 13

    Fig 14

    Fusil à air comprimé Crosman® à balles BB/plombsSÉRIE MK-177

    Modèle 30110 Crosman® MK-177 .177 Calibre (4,5 mm) (havane) Modèle 30117 Crosman® MK-177 .177 Calibre (4,5 mm) (noir) Modèle 30115 Kit Crosman® MK-177 .177 Calibre (4,5 mm) (havane) Modèle 7-30117 Crosman® MK-177 .177 Calibre (4,5 mm) (noir) (Modèle pour le Canada 495 pi/s)

    MANUEL D’UTILISATIONLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE ARME À AIR COMPRIMÉ

    CrosmanCorporation • 7629Routes5&20 • Bloomfield,NY14469 • www.crosman.com1-800-7AIRGUN(724-7486) MK-177-516pourtoutesquestionsconcernantvotrenouvellearmeàaircomprimé,veuillezcommuniqueravecCrosmanau1-800-724-7486,585-657-6161ouàwww.crosman.com.

    LIRE ET COMPRENDRE TOUT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ ! Conservez ce manuel en lieu sûr pour consultation ultérieure.

    SOUVENEZ-VOUS QUE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ N’EST PAS UN JOUET. MANIPULEZ CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ COMME S’IL ÉTAIT CHARGÉ ET AVEC AUTANT DE PRÉCAUTIONS QUE VOUS LE FERIEZ POUR UNE ARME À FEU

    pASUNJOUET.CETTEARMEÀAIRCOMpRIMÉESTRECOMMANDÉEpOURLESADULTESSEULEMENT.UNEUTILISATIONINCORRECTEOUNÉGLIGENTEpEUTpROVOQUERDESBLESSURESGRAVESVOIRELAMORT.DANGEREUXDANSUNRAYONDE550VERGES(503MÈTRES).

    VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE TIR POUR PROTÉGER VOS YEUX.

    L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’UTILISATION ET À LA PROPRIÉTÉ DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.

    NEpASBRANDIROUEXpOSERCEFUSILÀAIRCOMpRIMÉENpUBLIC–CELApOURRAITpORTERÀCONFUSIONETCONSTITUERUNCRIMELESpOLICIERSETAUTRESpERSONNESpOURRAIENTCROIREQU’ILS’AGITD’UNEARMEÀFEU.NEpASCHANGERLACOULEURETLEMARQUAGEpOURQU’ELLERESSEMBLEDAVANTAGEÀUNEARMEÀFEU.CELAESTDANGEREUXETpEUTCONSTITUERUNCRIME.

    CEpRODUITCONTIENTUNOUpLUSIEURSpRODUITSCHIMIQUESRECONNUSpARL’ÉTATDECALIFORNIECOMMECAUSANTLECANCERETDESANOMALIESCONGÉNITALES(OUD’AUTRESANOMALIESLIÉESAUSYSTÈMEREpRODUCTEUR).

    1. PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ • Manipulez TOUJOURS l’arme à air comprimé comme si elle était chargée et prête à faire feu. • Manipulez TOUJOURS les armes à air comprimé avec autant de précautions que vous le feriez pour une arme à feu. • Rangez TOUJOURS votre arme à air comprimé déchargée. • Rangez TOUJOURS votre arme à air comprimé hors de la portée des enfants. • Visez TOUJOURS vers un ENDROIT SÛR. • Ne pointez JAMAIS l’arme à air comprimé en direction de quelqu’un ou de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre. • Pointez TOUJOURS la bouche de l’arme à air comprimé vers ENDROIT SÛR. • Ne placez JAMAIS le doigt sur la détente ni sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer. • Laissez TOUJOURS la sûreté ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer (voir section 3A). • Vérifiez TOUJOURS si la sûreté de l’arme à air comprimé est ENCLENCHÉE (voir section 3A) et que l’arme est déchargée lorsque vous la donnez à ou vous la recevez d’une autre personne.

    • Vous et toute personne près de vous devriez TOUJOURS porter des lunettes de tir pour protéger vos yeux. • Portez TOUJOURS des lunettes de tir par dessus vos lunettes régulières si vos lunettes de lecture ou verres correcteurs ne sont pas des lunettes de sécurité.

    • Placez TOUJOURS l’écran pare-balles dans un endroit sécuritaire au cas où le dispositif ferait défaut. • Vérifiez TOUJOURS l’état d’usure de votre l’écran pare-balles avant et après chaque utilisation. Tous les écrans pare-balles s’usent avec le temps et finissent par ne plus fonctionner. Remplacez votre écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou si un ricochet se produit.

    • Utilisez TOUJOURS le calibre approprié de plomb pour votre arme à air comprimé. Vérifiez les marques sur votre arme à air comprimé pour vérifier la taille du plomb

    • Ne JAMAIS réutiliser de munitions. • NE tirez JAMAIS sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. La balle BB peut rebondir ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

    • Ne tentez JAMAIS de démonter ou d’altérer votre arme à air comprimé. • Faites appel à un centre de service agréé. L’utilisation de tout autre centre de service après-vente ou de réparation ou toute modification de la fonction de votre arme à air comprimé, de quelque manière que ce soit, peuvent être dangereuses et annuleront votre garantie.

    • Ne pointez JAMAIS l’arme à air comprimé vers quelqu’un. • Ne pointez JAMAIS l’arme à air comprimé vers quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.

    2. Connaître les pièces de votre nouvelle arme à air compriméVouscomprendrezmieuxvotremanueld’utilisationsivousconnaissezlenomdespiècesquicomposentvotrenouvellearmeàaircomprimé

    A. Sabotanti-reculB. CompartimentderangementC. BoutonderetenuedesballesBBD. HausseamovibleE. VerrouF. ChargeuràplombsG. GuidonamovibleH. CanonI. BoucheJ. Garde-mainK. SûretéL. pontetM. DétenteN. Viseurreflex20mm

    Points de pincement (Fig. 2)

    LAISSEZLASÛRETÉENCLENCHÉEJUSQU’ÀCEQUEVOUSSOYEZVRAIMENTpRêTÀTIRER.LENON-RESpECTDECESINSTRUCTIONSpEUTCAUSERDESBLESSURESVOIRELAMORT.

    3. Comment utiliser la sûretéLestermespUSHFIREetpUSHSAFEsontinscritssurlepontet.LestermespUSHFIREetpUSHSAFEindiquentl’étatdelasûretélorsqueleboutondesûretéestenfoncéetaumêmeniveauquelepontet.

    A. Pour ENCLENCHER la sûreté de l’arme à air comprimé: • Repérezlasûretésituéedirectementdevantladétente. • Lasûretédel’armeàaircompriméestENCLENCHÉElorsqueleboutondesûretéestpousséducôtégaucheaucôtédroit(pasdecouleurrouge)(Fig.3A).

    B. Pour DÉGAGER la sûreté de l’arme à air comprimé: • LasûretéestsurlapositionFIREouDÉGAGÉElorsqueleboutondesûretéestpousséducôtédroitaucôtégauche(couleurrougeprésente)(Fig.3B).

    • Lorsquel’armeàaircompriméestsurlapositionFIREouDÉGAGÉE,vouspouvezviser,poussersurladétenteettirer,sil’armeestchargée(remplie).Commetoutdispositifmécanique,ilestpossiblequelasûretédel’armeàaircompriméfassedéfautMêmelorsquelasûretéestENCLENCHÉE,vousdevriezcontinueràmanipulerl’armeàaircompriméavecprécaution.NepointezJAMAISl’armeàaircompriméversquelqu’un.NepointezJAMAISl’armeàaircompriméendirectiondequelquechosequevousn’avezpasl’intentiond’atteindre.4. Comment pomper l’arme à air comprimé

    TENEZTOUJOURSFERMEMENTLEGARDE-MAINpENDANTL’OpÉRATIONDEpOMpAGE.LEFAITDENEpASBIENTENIRLEGARDE-MAINpENDANTLEpOMpAGEDEL’ARMEÀAIRCOMpRIMÉpEUTpOUSSERLEGARDE-MAINÀREVENIRENpOSITIONFERMÉEETpROVO-QUERDESBLESSURES.

    NEpOMpEZJAMAISVOTREARMEÀAIRCOMpRIMÉpLUSDE10FOISUNpOMpAGEEXCESSIFpEUTLAISSERUNEpETITEQUANTITÉD’AIRDANSL’ARMEApRÈSAVOIRFAITFEUETpEUTpERMETTREAUTIREURDEFAIREFEUUNESECONDEFOISSANSpOMpAGEADDITION-NEL.LENON-RESpECTDESESINSTRUCTIONSpEUTpROVOQUERDESBLESSURESGRAVESVOIRELAMORT.

    MISE EN GARDE:Nepompezjamaisvotrearmeàaircompriméplusde10fois.UnpompageexcessifpeutcauserdegravesdommagesàvotrearmeàaircompriméRemarque:Vousdevezsuivrelesdirectivesdécritesci-dessouspourlepompage,lechargementetletirchaquefoisquevousfaitesfeuavecvotrearmeàaircomprimé.

    • ENCLENCHEZlasûretédel’armeàaircomprimé.(voirÉtape3A) • placezvosmainstelqu’illustréàlaFig.4.Unepositionincorrectedesmainspeutcréerunpincementsivouslâchezvotreprisesurlegarde-mainetpeutprovoquerdesblessures.

    • Assurez-vousdetenirfermementlegarde-mainetdel’ouvrirjusqu’àsapleineextensionetensuitereplacezlegarde-mainenpositionferméed’uncoupléger,sansforcer.

    • Nefaitespasdemouvementsderotationsurlegarde-mainpendantlepompage,desmouvementsderotationpourraientendom-magerlegarde-main.

    • Assurez-vousdepomperaumoinstroisfois(maispasplusde10fois)pourempêcherqu’unplombnesecoincedanslecanonaprèsuntir.

    Rappel:Vousdevezsuivrelesdirectivesdécritesci-dessuspourlepompage,lechargementetletirchaquefoisquevousfaitesfeuavecvotrearmeàaircomprimé.5. Comment charger et décharger les balles BBVotrearmeàaircompriméestconçuepourutiliserlesmunitionsdemarqueCrosman.CequiinclutlesmarquesCROSMAN,COppERHEADetBENJAMIN.L’utilisationd’autresmunitionspeutendommagervotrearmeetannulervotregarantie.

    A. Comment charger les balles BB • ENCLENCHEZlasûretédel’armeàaircomprimé.(voirÉtape3A). • pointezl’armeàaircompriméversunENDROITSÛR. • TrouvezlafenêtredechargementdesballesBBsituéesurlecôtégauchedelacarcasse(Fig.5). • Glissezlaportièredechargementversl’arrièredel’armeàaircomprimé • VersezdesballesBBdanslaréserve.NemettezquedesballesBBdanslaréserve.Desplombsbloquerontlaréserve. • Refermezlaportièredechargement. • GlissezleboutonderetenuedesballesBBversl’avant(Fig.6). • pointezlecanondirectementverslebas. • Enunmouvementrotatifdelamain,secouezettournezl’armeàaircomprimé(voirFig.7)pourremplirlemagasintransparent. • Glissezleboutonderetenueversl’arrièrepourmaintenirlesballesBBdanslemagasin. • positionnezlechargeuràplombsVIDEdemanièreàcequelaculasses’alimenteàpartird’unedeschambresàplombs. • Lecanonétantinclinéverslebas,armezlaculasseentirantleverroucomplètementversl’arrière(deuxclics)etenleramenantensuitecomplètementversl’avant.L’aimantdelaculasseretiendrauneballeBB.(Enpoussantleverroulentementversl’avant,vouspouvezvoirlaballeBBpasseràtraverslechargeuràplombs).

    • LaballeBBestmaintenantenpositionpourêtretiréehorsducanon,aprèsquevousayezluetsuivilesdirectivesdelasection6intitulée«Commentviserettirerentoutesécurité».

    Remarque:LesballesBBnepasserontpasdumagasinaucanonsil’armeàaircomprimépointeverslehaut.B. Comment décharger les balles BB en tirant

    • ENCLENCHEZlasûretédel’armeàaircomprimé.(voirÉtape3A). • poussezleboutonderetenuedesballesBBversl’avant(Fig.6). • Basculezlecanonverslehaut • Dansunmouvementrotatifdelamain,secouezettournezl’armeàaircompriméjusqu’àcequeTOUTESlesballesBBsoientsortiesdumagasintransparent. • RamenezleboutonderetenuedesballesBBversl’arrièrepourbloquerl’entréedesballesBBdanslemagasintransparent. • Basculezl’armeàaircomprimé(lecanonverslebas),enlapointantversunENDROITSÛR.

    Fig 3A Fig 3B“ON SAFE” “OFF SAFE”

    Fig 4

    Fig 5B

    A

    Fig 6


Top Related