Transcript
Page 1: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Miercoles, 29 de mayo/ Wednesday, May 29th, 2013

San Pedro MartirSt. Peter Martyr

Page 2: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Why We’re Here/Porque Estamos Aqui

Page 3: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Building a clear plan &/Crear un plan claro &

Having clear next collective steps/Crear los siguientes pasos colectivamente

Training Goals/Metas del Entrenamiento

Page 4: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Inmigración anual de México a USA 1991-2010

Deportaciones de USA 1900-2011

Page 5: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

The Power of Organizing/El poder de

organizarnos

Page 6: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

The Biggest Fight of Our Lives:2013 Campaign for

Citizenship/ La gran batalla de nuestras vidas: 2013 Campaña

para la ciudadania

Page 7: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Are you in?/Estas

dispuesto a participar

Page 8: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Expandiendo el circulo de interes humano

Page 9: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Who is inside the circle of human

concern?/Quien esta adentro del circulo de

interes humano

Page 10: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Who is outside the circle of human

concern?/Quien esta afuera del circulo de

interes humano?

Page 11: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Why are some left outside the circle?

Porque algunas personas estan

afuera del circulo?

Page 12: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Who decides? What stories do we tell about how these people are less deserving?/Quien decide? Cuales son las historias que contamos de las personas que no

estan en el circulo?

Page 13: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

What does our faith say about this?Que dice

nuestra fe acerca de esto?

Page 14: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

“Evil is just the result of believing in lies. All human

suffering is the result of believing in lies.”/”La maldad es

solo el resultado de creer en mentiras. Todo el sufrimiento

humano es el resultado de creer en mentiras”

--Don Miguel Ruiz

Page 15: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

...and teach us how to make choices/

...y nos enseñan como tomar decisiones

Page 16: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

ACTION!ACCION!

HOW/

COMO

WHY/PORQUE

Analisis

EstrategicoMotivacion

Page 17: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Stories help us FEEL the emotions that remind

us of our values/ Historias nos ayudan a SENTIR

emociones que nos recuerdan de nuestros

valores

Valores

Emociones

ACCION!

Page 18: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

CHALLENGE/

RETO

CHOICE/DECISION

MORAL/MORALEJA

OUTCOME/

RESULTADO

Page 19: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Invites others to bein relationship with you

Invites others to join your community

Invites others to takeACTION!

Historia de mi mismo

Propuesta

Llamada a liderazgo

Historia de Ahora

Estategia y accion

Comunidad U

rgen

cia

Historia de Nosotros

Valores y experiencias compartidas

Page 20: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

TEAM WORK/ TRABAJO EN GRUPO

Tell your story to the group and get feedback/Cuenta tu historia en grupo y recibe comentarios

Intros, Timekeeper, Norms (in groups)/Intro, persona toma el tiempo, Normas (en grupo

Silently develop your story (individually)/Crea tu historia en silencio (individual)

Page 21: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Campaign Strategy/

Estrategias de la

campaña

Page 22: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Strategic elements/Elementos

Estrategicos

Dreamers and their

families/Soñadores y sus

familias

Voters/Votant

es

People of

faith/Gente de

Fe

Current policy violates our moral values by breaking apart families/ Politicas actuales irrespetan nuestros valores y moral cuando separan a nuestras familias

Full inclusion and citizenship for all is a fundamental American value/Inclusion total y ciudadania para todos es un valor fundamental Americano

Citizenship is a Litmus Test for Voters/Ciudadania es una prueba de los votantes

Page 23: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Phase 1

Phase 2

Phase 3

Phase 4

Launch Campaign & Set up teams Dec. – Feb 13

Organize the UnorganizedFeb 13 – April 10

Moral Dilemma beginsApril 10 – April 27

Moral CrisisApril 28 – Aug 4

Campaign Phases & Timeline

Vote, Resolution or Pivot

Lanzamiento de la Campaña Dic – Feb 13

Organizar los no organizados13 de Feb– 10 deApril

Empieza el dilema moral10 de April 10 –27 de April

Crisis Moral28 de April 4 de Aug

Voto, Resolucion o cambio

Page 24: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Strategy without tactics is the slowest road to victory.

Tactics without strategy is the sound you hear before defeat/

Estrategia sin tacticas es el camino mas lento a la victoria.

Tacticas sin estrategias es el sonido antes de la derrota

Sun Tzu

Page 25: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

What do we need to win?/ Que necesitamos para ganar

Senate/Senado: 60 Votes/VotosHouse/Casa: 218 Votes/VotosPresident/Presidente: 1

Vote/Votos

Total: 279 Votes/Votos

Page 26: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Congressional Districts in CA/ Distrito congresionales en CA

Page 27: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

How do we win?/ Como ganamos

Page 28: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Our collective goals/ Nuestras metas colectivas Champion our two senators/Dos

senadores campeones Deliver 8 Rep + Dem votes from

CA congressional representatives/Entregar 8 Rep + Dem votos de los congresitas en CA

CA a strong voice in the national debate/ CA un voz fuerte en el debate nacional

Page 29: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Contra Costa County/Condado de Contra Costa

Page 30: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Current Immigration Billley de inmigracion actual

Page 31: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Next Steps/Proximos Pasos C4CTrainings/Entrenamientos de la campaña

Action with George Miller: Saturday, June 8th Queen of All Saints (2390 Grant Street, Concord, CA 94520) 11:30am /Accion con George Miller: Sabado, 8 de Junio en la iglesia Reina de Todos los Santos (2390 Grant Street, Concord, CA 94520) a las 11:30am

Congregation commitments/ Compromisos de las congregaciones: Sign-ups for action & campaign supporters/Collectar

firmas para la accion y para apoyar la campaña Phone banking for the action/Llamadaspara invitarlos a la

accion

Page 32: Campaign for Citizenship Training - Bilingual

Join local efforts/ Unete a los esfuerzos locales: delegation meetings with law enforcement and

supervisors/Delegacion a reuniones con la policia y los supervisores


Top Related