Download - Bilingual TMX EditorTool (in German)
User Manual Araya Bilingual TMXEditor
Description how to use the Araya Description how to use the Araya Bilingual TMX EditorBilingual TMX Editor
© Dr. Klemens Waldhör, Heartsome Europe GmbH, 2006, 2007
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 2
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Bilingual TMX EditorThe bilingual TMX Editor is a simple to use, but efficient tool to view and edit TMX files for two languages
A language pair consists of a source and target segmentIn contrast to the TMX Editor it works just for two languages.
It contains a project tool supporting the fast checking of many TMX files.It is mainly intended for checking and editing TMX files from alignment tools.
Not recommended for huge TMX files resulting from TMX database exports.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 3
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
TUVs and TUsA TMX file basically consists of set of „TU“ which represent translations for a given concept (segment)A TU consists of one or more “TUV” which represent the language specific translation. More than one TUV per language can be contained in a TMX file.Multiple alignments form the Araya alignment tool are marked as properties:
ARAYA::MultipleTargetARAYA::MultipleSourceWith a number.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 4
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
1:1 Alignment<tu creationdate="20060807T150626Z" creationid="10c81fdcc93" changeid=""><tuv xml:lang="de" creationid="10c81fdcc93.de"><seg>Die niederösterreichische Forschungseinrichtung im Bereich eTourismus</seg></tuv><tuv xml:lang="en" creationid="10c81fdcc93.en"><seg>The Lower Austrian research centre foreTourismus</seg></tuv></tu>
1:1 Aligment
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 5
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
2:1 Alignment<tu creationdate="20060807T150626Z" creationid="10c81fdcc93" changeid=""><tuv xml:lang="de" creationid="10c81fdcc93.de"><seg>Die niederösterreichische Forschungseinrichtung im Bereich eTourismus</seg></tuv><tuv xml:lang="en" creationid="10c81fdcc93.en"><prop type="EDITOR::MultipleSource">1</prop><seg>The Lower Austrian research centre foreTourismus</seg></tuv><tuv xml:lang="en" creationid="10c81fdcc93.en"><prop type="EDITOR::MultipleSource">2</prop><seg>The Lower LO research centre foreTourismus</seg></tuv></tu>
2:1 Aligment
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 6
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
1:2 Alignment<tu creationdate="20060807T150626Z" creationid="10c81fdcc93" changeid=""><tuv xml:lang="de" creationid="10c81fdcc93.de"><seg>Die niederösterreichische Forschungseinrichtung im Bereich eTourismus</seg></tuv><tuv xml:lang="en" creationid="10c81fdcc93.en"><prop type="ARAYA::MultipleTarget">1</prop><seg>The Lower Austrian research centre foreTourismus</seg></tuv><tuv xml:lang="en" creationid="10c81fdcc93.en"><prop type="ARAYA::MultipleTarget">2</prop><seg>The Lower LO research centre foreTourismus</seg></tuv></tu>
1:2 Aligment
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 7
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Bilingual TMX Editor VersionsIt is available as
Single user version of Araya.It is part of the Araya Server translation tools.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 8
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Differences to Araya TMX Editor-
Bilingual Editor does not allow to edit entriesOnly for two languages
+Command CenterProject SupportSupports converting n:m alignments into 1:1 alignment
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 9
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Installation
It is installed with the Araya Software packageInstallation goes into directory c:/Program Files/Araya. It is recommended not to change this as all initialization files map towards this directory.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 10
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Starting Bilingual TMX Editor
Go to directory:c:/Program Files/ArayaStart: bitmx.exeOr double click :
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 11
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
User Interface
Source Language Segments
Target Language Segments
N:M AlignmentsTU Number
Segment Number per language
(TUV) for multiple alignments
Source segment Target segment
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 12
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Source and Target Segment DisplayFormat information is displayed in green.Formats are sequentially numbered.
Format number
Format start
Format end
Format content
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 13
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Modifying EntriesEntries can be modified using a right mouse click on the table item = entry.
Deletes the whole entry = TU; use for 1:1 alignments
Deletes the whole entry = TU, including all the multiple aligned TUV
Deletes the source segment = TUV
Deletes the target segment = TUV
Mark start of a source segment
Mark end of a source segment
Mark start of a target segment
Mark end of a target segment
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 14
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Marking Entries (TUVs and TUs)Entries can be marked with a start and end marker for a delete operationStart (green) and end (blue) are shown by different colors
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 15
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
File MenuClose open TMX File
Open a TMX File
Create new project
Save TMX File
Save TMX File with new name
Open project
Convert TMX File containing n:malignments to 1:1 alignments
Open Bilingual Command Center
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 16
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
The Options Menu
Character set for the extraction table
User Interface Language
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 17
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
The Plugins MenuConversion between
character sets
Check and recode languages in TMX files
Display ofAraya Log-
File
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 18
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
The Help MenuDisplay user manual
Araya / Heartsome Homepage
About the bilingual extraction
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 19
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
About the BiLingual BiTMX EditorBasic information about the Araya configuration is shown here.This can be important for error diagnosisUsing „Save…“ the information is stored in the specified file.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 20
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Converting Files between different Character Encodings Source file name
Target file; will be created based on source file name and as
extension the target encoding character set
Source encoding character set
Target encoding character set
This function supports converting files between different character sets. Depending on the target character up to two files are written. If the target file is a UTF-8, 16, 32 or UCS file, two files are written. The second file with the extension „.nobom“ is a copy of the first target file, the only difference is that the BOM (Byte Order Marks) are removed from this file. This file should be used for importing, esp. when an import of an UTF-8 file is done in Araya, as the Java reading functions for UTF-8 does not over read the BOM characters. This could lead to problems when reading normal strings from those file as the BOMs are read as normal characters resulting in invalid entries.(This is a known bug in Java UTF-8 file reading, but will not be corrected by SUN!).
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 21
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Creating a Project
Enter a new project file name
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 22
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Adding TMX Files to ProjectChoose one or more TMX file using the button Add Files
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 23
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Open ProjectChoose a project file
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 24
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Project Handling
List of TMX Files to be checked
= TO BE DONE List= TBD List
List of TMX Files checked
= DONE List
Add one or more TMX Files to TBD List
Save Lists Save Lists with a new name
Remove all TMX files from DONE List
Convert all TMX files in TBD List to 1:1
alignments
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 25
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Select Item in TBD or DONE List
Selecting a file name in TDB or DONE list opens the file in the
editor
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 26
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Right Mouse Button Support
Right Mouse Click in TBD List
Right Mouse Click in DONE List
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 27
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Bilingual Command Center 1The Bilingual Command Center is always the top window.It supports different operations in a single place.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 28
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Bilingual Command Center 2Mark operation are used to mark specific source and target segments (TUVs) as regions for specific operations.Currently only deleting a set of entries marked (TUs) is supported.Marked TUVs are coloured in green = start and blue = end of mark region.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 29
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Bilingual Command Center 3Delete Entry (TU) deletes either a TU entry if it is a 1:1 aligned segment or deletes the corresponding TUV pair in a TU.Delete Multiple Aligned Entry (TU) deletes a TU entry in any case including all n:m alignments contained.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 30
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Bilingual Command Center 4Delete Source Segment (TUV) deletes a TUV source segment.Delete Target Segment (TUV) deletes a TUV target segment.Both operations only clear the segment, they do not remove them!The deleted entries are marked red.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 31
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Bilingual Command Center 5Delete Marked Entries (TUs) deletes all the entries of a marked region using the source entry markers. It starts with the markedsource start entry and ends with the marked source end entry.
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 32
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Bilingual Command Center 6Move Up operations move the (source or target) segment after theselected entry up one itemIt overwrites the preceding item..
If this segment is
the selected entry “Move
up” will move it up one segment
This segment will be overwritten!
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 33
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Check and Recode TMX FilesTMX file name
Green lines indicate language codes supported
by Araya
Recode languages using new language for the specified TMX File
language
Recoded TMX file name;Consists of tmx file name, any “.tmx”
extension removed and “.recoded.tmx” added
Light yellow lines indicate language
codes not supported by Araya
Language codes supported by ArayaCombo box appears
only in case language codes in TMX file not supported by Araya
Start checking languages
contained in TMX File
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 34
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
Project File Formatbitmxedit-projectD:\araya\test\trc\trctranslate.tmx,doneD:\araya\test\rpc\simplexml.tmx,doneD:\araya\test\ali\el-en\europarl-el-en.tmx,tbdD:\araya\test\ali\es-en\europarl-es-en.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0011E.xml.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0002E.xml.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0003E.xml.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0004E.xml.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0005E.xml.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0006E.xml.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0007E.xml.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0008E.xml.tmx,tbdD:\araya\test\tmxmerge\0009E.xml.tmx,tbd
File Identification
File in DONE List
File in TBD List
29.06.2007 (c) 2006, 2007, Heartsome Europe GmbH 35
Heartsome Europe GmbHwww.heartsome.de
ImpressumHeartsome Europe GmbHFriedrichstr. 17D-90574 Roßtal
Email: [email protected]© 2007 Heartsome Europe GmbH