AT TORBI 709M / MPLa primera LIO true-MICS bitórica precargada para obtener mejores resultados.
Toric LIOs
2
// PRECISIÓN MadE By CaRl ZEISS
El momento en el que la precisión se observa en mejores resultados.Nosotros trabajamos para este momento.
3
La emetropía es el objetivo de la cirugía de cataratas moderna. Además de los defectos refractivos esféricos, el astigmatismo habitual se puede corregir fácilmente para asegurar que los pacientes obtengan los mejores resultados visuales postoperatorios posibles. Carl Zeiss pone a su disposición la tecnología LIO tórica más innovadora para la cirugía de cataratas mediante micro-incisión con AT TORBI® 709M / MP, la primera LIO true-MICS bitórica precargada.
Basada en la exitosa plataforma ZEISS MICS LIO, AT TORBI proporciona:
• Óptica bitórica con corrección del cilindro en incrementos de 0,5 D +12,0 D
• Cálculo preciso de la LIO tórica mediante la herramienta online Z CALC®
• Una parte integral de la Solución Tórica ZEISS
Gracias a los resultados refractivos previsibles y estables, AT TORBI hace posible corregir el astigmatismo de forma precisa y conseguir una visión de lejos sin necesidad de corrección con lentes.
Los mejores resultados comienzan con AT TORBI
4
Al corregir el astigmatismo a la vez que se extrae la catarata, existe la oportunidad de mejorar significativamente la calidad de vida de los pacientes. El gráfico que aparece abajo muestra cómo hasta un 30 % de los pacientes de cataratas podrían beneficiarse de AT TORBI. Gracias a sus mejores resultados, la LIO tórica se está convirtiendo en rutina a la hora de corregir el astigmatismo corneal de forma segura y previsible.
AT TORBI 709M / MP de Carl Zeiss ofrece la tecnología más moderna para corregir el astigmatismo de más pacientes con mayor precisión y mejores resultados. Los resultados clínicos muestran que AT TORBI tiene un cilindro residual postoperatorio muy bajo.
Resultados clínicamente probados
Prevalencia del Astigmatismo
Cilindro Refractivo Residual2
El 91 % de los pacientes que se
sometieron a una corrección del cilindro
de hasta 4,5 D tuvieron < 0,50 D del
cilindro refractivo residual postoperatorio.
Incluso con una corrección del cilindro
mayor (tan solo posible con AT TORBI), el
84 % de los pacientes que se sometieron a
una corrección del cilindro de hasta 6,5 D
tuvieron < 0,50 D del cilindro refractivo
residual postoperatorio.
La solución para muchos de sus pacientes
Aproximadamente el 30 % de todos los
pacientes tiene un astigmatismo corneal
por encima de 1,0 D.1
2,5 – 4,5 D 8,4 %
2,0 D 7,2 %
1,5 D 12,6 %
0,0 – 1,0 D 70,9 %
Dioptrías
% d
e oj
os c
on im
plan
te
(tot
al d
e oj
os =
112
) 100
80
60
40
20
0,00 < 0,50 < 1,00
Cilindro hasta 4,5 D
Cilindro hasta 6,5 D
5
Excelente estabilidad rotacional
La excelente estabilidad rotacional y el
centrado estable han sido demostrados
en numerosos estudios. Estos estudios
confirman que la rotación media de
AT TORBI es de tan solo 2° pasados
seis meses tras la cirugía.2 Muestra una
excelente estabilidad con el tiempo
obteniendo una precisa corrección del
astigmatismo a largo plazo.
Una alta estabilidad rotacional es
importante, tal y como lo es el
alineamiento inicial de la LIO. Mientras
que las lentes C-Loop tan solo pueden
rotar en el sentido de las agujas del reloj,
AT TORBI posee la excepcional ventaja de
poder rotar 360° en ambas direcciones.
Esto facilita el alineamiento y el ajuste
óptimo en el eje deseado. Así de simple.
Excelente estabilidad rotacional tras la cirugía
Rotación Más Fácil Durante la Cirugía
“La lente es muy estable en el saco capsular. No se produce ni rotación ni descentrado, lo cual es muy importante en la cirugía de cataratas refractiva – especialmente para lentes tóricas.”3
Orientación del Eje de la Lente (Operatoria y Postoperatoria)
0
Localización de la LIO Durante la Cirugía (Grados)
Loca
lizac
ión
de la
LIO
en
Visi
ta
post
oper
ator
ia p
asad
os 6
Mes
es (G
rado
s)
180
180
150
150
30
30
60
60
90
90
120
120
6
Arriba:
Mapas de topografías corneales (mapas
axiales) de 1 ojo en estado preoperatorio
(izquierda) y pasados 1 mes (centro) y
3 meses (derecha) tras la MICS.
Preoperatorio 1 Mes 3 Meses
Por cortesía del Dr. Jorge L. Alió.
Alicante, España
Las técnicas MICS no inducen el astigmatismo corneal
El astigmatismo inducido por incisiones más grandes causa la previsibilidad de los resultados visuales y refractivos postoperatorios. El astigmatismo inducido quirúrgicamente puede reducirse cambiando a las true-MICS. Basada en el diseño probado de las MICS de 4 hápticos, AT TORBI 709M / MP proporciona un implante consistente y de superficie lisa mediante una incisión de 1,8 mm.
Mejores resultados con la cirugía astigmáticamente neutra
• Minimiza el astigmatismo inducido
quirúrgicamente
• Favorece la rápida curación y la rehabilitació
postoperatoria acelerada
True-MICS + Corrección del Astigmatismo = AT TORBI
• Disminuye el riesgo de pérdida de células
endotelias
• Reduce el riesgo de inflamación
Abajo:
Mapas aberrométricos corneales (paneles
Seidel) de 1 ojo en estado preoperatorio
(izquierda) y pasados 1 mes (centro) y
3 meses (derecha) tras la MICS.
7
Óptica bitórica
Córnea
Lente Natural
La lente natural normalmente
no corrige completamente el
astigmatismo corneal
Los rayos de luz provenientes
de un único punto convergen
en dos líneas focales distintas
produciendo imágenes borrosas.
Astigmatismo
El diseño óptico bitórico
de AT TORBI corrige el
astigmatismo corneal regular
Los rayos de luz provenientes de
un único punto convergen en un
único punto focal permitiendo
una visión óptima.
Córnea
AT TORBI 709
Corrección del Astigmatismo
Ventajas de un diseño bitórico
Son muchas las ventajas del uso de la AT TORBI 709M / MP sobre el uso de las LIO monotóricas. Su diseño bitórico único es una de ellas. Las ópticas tóricas equiconvexas anteriores y posteriores:
• Proporcionan una óptica útil más grande en comparación con una LIO monotórica
• Aseguran una mejor calidad de imagen
• Permiten la producción de mayores potencias del cilindro
8
Alineación precisa con
CALLISTO eye ASSISTANCE con Z ALIGN
Z ALIGN® es la herramienta funcional de ayuda
asistida por vídeo que permite una alineación tórica
precisa y basada en marcadores.
Mostrando en pantalla y en el globo ocular las
referencias definidas y los ejes deseados,
CALLISTO eye® ASSISTANCE con Z ALIGN asegura
una alineación segura y precisa de las LIO tóricas.
AT TORBI y Solución Tórica ZEISS
Cálculo preciso con Z CALC
Los cálculos tóricos precisos tan solo están a unos
pocos clics de distancia. El algoritmo demostrado y
la interfaz fácil de usar de ZEISS proporcionan una
selección de lentes fácil y eficaz.
Las potencias de esfera y de cilindro de la LIO tórica
se pueden modificar en función de la refracción
residual deseada.
Ventajas de Z CALC
• Cálculos precisos y eficaces
• Cálculo fácil de las LIO tanto tóricas como
multifocales tóricas
• Interfaz de usuario práctica y personalizable
• Compatible con FORUM® OR Manager
El implante de las LIO tóricas nunca había sido tan fácil gracias a la Solución Tórica ZEISS. Desde el diagnóstico hasta la cirugía, la Solución Tórica ZEISS se ocupa de mantener su flujo de trabajo de forma eficiente, precisa, cómoda e integrada. Con el objetivo de permitirle centrarse en lo más importante: ayudar a que sus pacientes disfruten de una visión óptima.
9
Haga su vida más fácil
AT TORBI 709MP precargada
El uso del inyector BLUEMIXS® 180 asegura un
implante fácil y seguro de la AT TORBI mediante una
micro incisión de 1,8 mm. Los cirujanos que han
probado el BLUEMIXS 180 han quedado impresionados
de la facilidad y seguridad con la que se implantan las
LIO MICS usando este inyector especialmente diseñado
para el procedimiento de las MICS.
El inyector BLUEMIXS 180
• Tamaño de incisión de 1,8 mm
• Seguridad de las LIO precargadas
• Inyección de la LIO controlada y lineal
• Cirugía astigmáticamente neutra con
una rápida recuperación visual
La MICS y la corrección del astigmatismo son la combinación perfecta. Utilizando las LIO precargadas, el proceso se hace automáticamente más fácil.
10
El momento en el que la innovación y la pasión le conducen hacia una mejor visión de su paciente. Nosotros trabajamos para este momento.
// SOlUCIONES OFTalMOlÓGICaS MadE By CaRl ZEISS
Datos técnicos de la AT TORBI 709M / MP precargada
diseño óptico Monofocal, bitórico, asférico (de aberración neutra)
Material Acrílico hidrofílico (25 %) con superficie hidrofóbica
diámetro óptico 6,0 mm
diámetro total 11,0 mm
angulación de los hápticos 0°
diseño de la lente De una sola pieza, bitórico, MICS
Tamaño de la incisión 1,8 mm
Constante a recomendada por el fabricante*
118,3
Rango de dioptríasEsfera: -10,0 a +32,0 D, incrementos de 0,5 DCilindro: +1,0 a +12,0 D, incrementos de 0,5 D
PCa 5,14
Implante en Saco
PrecargadaBLUEMIXS 180esfera entre -10,0 a +24,0 D con cilindro entre +1,0 a +4,0 D
Inyector / cartucho** Para LIO de esfera entre -10,0 a +24,0 con cilindro entre +1,0 a +4,0***:
AT.Shooter A2-2000 / ACM2 (1,5 mm) oVISCOJECT™ 1.8 Sistema de inyección o Inyector desechable A6 / Cartucho *AT.Smart (1,8 mm)*** Para un rango de dioptrías que no esté entre -10,0 a +24,0 D de esfera con
+1,0 a +4,0 D de cilindro; la combinación correcta de inyector y cartucho viene con la lente intraocular.
* Consulte nuestras páginas web en relación con las Constantes A optimizadas. ** Consulte nuestras páginas web para obtener referencias más recientes.
AT TORBI – La primera LIO true-MICS bitórica precargada
Benefíciese de la precisión en cada etapa de la cirugía:
• Excelente estabilidad rotacional
• Implantación astigmáticamente neutra
• Rango dióptrico más extenso con incrementos de 0,5 D
Referencias:1 Ferrer-Blasco, Teresa; Montés-Micó, Robert; Peixoto-de-Matos, Sofia C.; González-Méijome, José M.; Cerviño, Alejandro (2009):
Prevalence of corneal astigmatism before cataract surgery. In Journal of Cataract & Refractive Surgery 35 (1), pp. 70–75.2 Data on file, Wolfram Wehner MD, Chairman Maximilians-Augenklinik, Nuremberg, Germany3 Wolfram Wehner MD, Chairman Maximilians-Augenklinik, Nuremberg, Germany
I/D01
168
03/
12 S
PAT
TO
RBI,
BLUE
MIX
S, C
ALLI
STO
eye
, FO
RUM
, Z A
LIgn
y Z
CAL
C so
n m
arca
s re
gist
rada
s de
Car
l Zei
ss M
edite
c. V
ISCO
JECT
es
una
mar
ca d
e M
edic
el (
048
2). E
l con
teni
do d
el fo
lleto
pue
de v
aria
r en
func
ión
del p
aís.
Pón
gase
en
cont
acto
con
su
repr
esen
tant
e re
gion
al s
i des
ea o
bten
er m
ás in
form
ació
n. S
ujet
o a
cam
bios
en
el d
iseño
y e
l ám
bito
de
dist
ribuc
ión,
así
com
o po
r mot
ivo
del
cons
tant
e de
sarro
llo té
cnic
o. Im
prim
ido
en p
apel
bla
nque
ado
libre
de
clor
o el
emen
tal.
© 2
012
por C
arl Z
eiss
Med
itec
Ag. T
odos
los
dere
chos
rese
rvad
os.
03/2012
000000-1999-299
Carl Zeiss Meditec AGgoeschwitzer Str. 51–5207745 JenaAlemania www.meditec.zeiss.com/iolwww.meditec.zeiss.com/contacts
Carl Zeiss Meditec SASAvenue Paul Langevin, BP517053 La Rochelle Cedex 9Franciawww.meditec.zeiss.com/iolwww.meditec.zeiss.com/contacts
0297 AT TORBI 709M / 709MPCartucho AT.SmartCartucho ACM2
0459 Inyector BLUEMIXS 180
Sus contactos:
AlemaniaCarl Zeiss Meditec Vertriebsgesellschaft mbHCarl-Zeiss-Strasse 2273446 OberkochenAlemaniaTeléfono: +49 7364 20 [email protected] oftalmológica:Teléfono: +49 800 470 50 [email protected]
ArgentinaCarl Zeiss Argentina S.A.Calle nahuel Huapi 4015 / 25C1430 BCO Buenos AiresArgentinaTeléfono: +54 11 45 45 66 [email protected]
AustraliaCarl Zeiss Pty LtdTenancy Office 4, Level 1 40-52 Talavera Roadnorth Ryde nSW 2113AustraliaTeléfono: +61 2 9020 [email protected]
AustriaCarl Zeiss gmbHLaxenburger Str. 21100 VienaAustriaTeléfono: +43 1 79 51 [email protected]
BélgicaCarl Zeiss nV-SAIkaroslaan 491930 ZaventemBélgicaTeléfono: + 32 2 719 39 [email protected]
BrasilCarl Zeiss do Brasil Ltda.Av. naçoes Unidas, 21711CEP04795-100 São PauloBrasilTeléfono: +55 11 5693 [email protected]
CanadáCarl Zeiss Canada Ltd.45 Valleybrook DriveToronto, On M3B 2S6CanadáTeléfono: +1 800 387 [email protected]
ChinaCarl Zeiss Shanghai Co. Ltd.1/f., Ke Yuan Building11 Ri Yin nan RoadWaigaoqiao Free Trade Zone2005 Yang gao Bei RoadShanghai 200131ChinaTeléfono: +86 21 5048 17 [email protected]
Corea del SurCarl Zeiss Co. Ltd.Seoul 121-828Mapo-gu141-1, Sangsu-dong2F, BR Elitel Bldg.Corea del SurTeléfono: +82 2 3140 [email protected]
España Carl Zeiss Meditec Iberia S.A.Ronda de Poniente, 15Tres Cantos28760 MadridEspañaTeléfono: +34 91 203 37 [email protected]
FranciaCarl Zeiss Meditec France SAS60, route de Sartrouville78230 Le PecqFranciaTeléfono: +33 1 34 80 21 [email protected]
Hong KongCarl Zeiss Far East Co. Ltd.Units 11-12. 25/FTower 2, Ever gain Plazano. 88 Container Port RoadKwai ChungHong KongTeléfono: +852 2332 [email protected]
IndiaCarl Zeiss India Pvt. Ltd.22. Kensington RoadUlsoorBangalore 560 008IndiaTeléfono: +91 80 2557 88 [email protected]
ItaliaCarl Zeiss S.p.A.Viale delle Industrie 2020020 Arese (Milán)ItaliaTeléfono: +39 02 93773 [email protected]
MalasiaCarl Zeiss Sdn Bhd.Lot2, Jalan 243/51 A46100 Petaling JayaSelangor Darul EhsanMalasiaTeléfono: +60 3 7877 50 [email protected]
MéxicoCarl Zeiss de México S.A. de C.V.Avenida Miguel Ángel de Quevedo 49604010 Ciudad de MéxicoMéxicoTeléfono: +52 55 59 99 [email protected]
Nueva ZelandaCarl Zeiss nZ Ltd15B Paramount DriveP.O. Box 121 - 1001Henderson, Auckland 0650nueva ZelandaTeléfono: +64 9 838 [email protected]
Paises BajosCarl Zeiss B.V.Trapezium 300Postbus 3103364 DL SliedrechtPaíses BajosTeléfono: +31 184 43 34 [email protected]
PoloniaCarl Zeiss sp. Z o.o.ul. Lopuszanska 3202-220 VarsoviaPoloniaTeléfono: +48 22 858 [email protected]
República ChecaCarl Zeiss spol. s.r.o.Radlická 14/3201150 00 Praga 5República ChecaTeléfono: +420 233 101 [email protected]
Reino UnidoCarl Zeiss Ltd.15-20 Woodfield RoadWelwyn garden CityHertfordshire, AL7 1JQReino UnidoTeléfono: +44 1707 [email protected]
SingapurCarl Zeiss Ptd. Ltd.50 Kaki Bukit PlaceSingapore 415926SingapurTeléfono: +65 6741 [email protected]
SudáfricaCarl Zeiss (Pty.) Ltd.363 Oak AvenueFerndaleRandburg 2194SudáfricaTeléfono: +27 11 886 [email protected]
SueciaCarl Zeiss ABTegeluddsvaegen 7610254 EstocolmoSueciaTeléfono: +46 84 59 25 [email protected]
SuizaCarl Zeiss AgFeldbachstrasse 818714 FeldbachSuizaTeléfono: +41 55 254 [email protected]
TailandiaCarl Zeiss ThailandFloor 8, Thosapol Land Building 2230 Ratchadapisek RoadHuaykwang, Bangkok 10310TailandiaTeléfono: +66 2 2 74 06 [email protected]