Eidgenössisches Departement des Innern EDI
Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen BLVForschungsmanagement
Version März 2018
APPLICATION FORM PRE-PROPOSAL ANTRAG FORSCHUNGS- PROJEKTSKIZZEDEMANDE DE SOUTIEN FINANCIER POUR UNE ÉBAUCHE DE PROJET DE RECHERCHE
All the information relevant for submitting a research project can be found on the FSVO website (www.blv.ad-min.ch > Research). We recommend to contact experts at the FSVO when planning your research project. The application must be submitted by June 1st, 2018 by e-mail as a word document with an electronic signa-ture to [email protected]
Alle relevanten Informationen zur Eingabe eines Forschungsprojektes finden Sie auf der BLV Webseite (www.blv.admin.ch > Forschung). Wir empfehlen Ihnen, bei der Planung des Forschungsprojektes mit Fachpersonen des BLV Kontakt aufzunehmen. Der Antrag ist bis spätestens 1. Juni 2018 als elektronisch unterschriebene Word-Datei per E-Mail an [email protected] zu senden.
Toutes les informations pertinentes pour la soumission d’un projet de recherche sont disponibles sur le site de l’OSAV (www.blv.admin.ch > Recherche). Pour la planification du projet de recherche, nous vous conseillons de contacter les spécialistes de l’OSAV. L’ébauche de projet doit être envoyée au plus tard d’ici au 1er juin 2018 et sous forme de fichier Word signé par courriel à [email protected]
Submission date of this application / Datum der Eingabe dieser Version / Date de dépôt de la présente version:
1. General Information / Allgemeine Angaben / Informations générales
New project / neues Projekt / Nouveau projet
☐ Follow-up research project to project no. / Folgeprojekt zu Projekt Nr. / Suite du projet n°
Project title in German or French (compulsory), 1-2 lines / Projekttitel zwingend in Deutsch oder Französisch, 1-2 Zeilen / Titre du projet en allemand ou en français 1 à 2 lignes
Project title in English, 1-2 lines / Titel zwingend auf Englisch, 1-2 Zeilen / Titre du projet en anglais, 1 à 2 lignes
Which individuals at the FSVO were contacted during the planning stage of the research project? / Welche Personen im BLV wurden bei der Planung des Forschungsprojektes kontaktiert? / Quelles personnes ont été contactées à l’OSAV pour la planification du projet de recherche ?
Please insert figures from the attached Excel file / Zahlen aus dem beiliegenden Excelfile bitte hier übertragen / Prière de reporter ici les chiffres du fichier Excel ci-joint
Total budget requested in CHFKreditantrag (total) in CHF Crédit total demandé en CHF
Costs for 2019in CHFKosten für das Jahr 2019 in CHFFrais pour l’année 2019 en CHF
Costs for 2020 in CHFKosten für das Jahr 2020 in CHFFrais pour l’année 2020 en CHF
Costs for 2021in CHFKosten für das Jahr 2021 in CHFFrais pour l’année 2021 en CHF
Costs for 2022in CHFKosten für das Jahr 2022 in CHFFrais pour l’année 2022 en CHF
Duration of project (number of months)Projektdauer (in Monaten)Durée du projet (en mois)
Start dateStartdatum geplantDate de début du projet
End dateEnddatum geplantDate de fin du projet
Animal experiment / Tierversuche/ Expériences sur animaux : no/nein/non ☐ yes/ja/
oui☐
Activities which must be registered/approved under the terms of the Containment Ordinance/Nach ESV melde-/bewilligungspflichtige Tätigkeiten/Activités soumises à une notification / autorisation selon l’OUC
no/nein/non ☐ yes/ja/
oui ☐
Research involving investigations in/with humansForschungsuntersuchungen am / mit MenschenRecherches sur / avec l’être humain
no/nein/non ☐ yes/ja/
oui ☐
2. Applicants / Antragstellende / Requérants
2.1 Main applicant / HauptantragstellerIn / Requérant(e) principal(e)Family nameName/Nom
First nameVorname
Prénom
PositionStellungPosition
Academic titleAkad. GradGrade univ.
Business address / Adresse Arbeitsort / Adresse professionelle
Direct line/Tel. dir/Tél. dir
Secr./Sekr./ Secr.Email/E-mail/ E-mail
Role and responsibilities in the project / Aufgabe und Rolle im Projekt / Tâches et rôle dans le projet
2.2 First co-applicant / Erste/r MitantragstellerIn / Premier/ère co-requérant(e) Family nameName/Nom
First nameVorname
Prénom
PositionStellungPosition
Academic titleAkad. GradGrade univ.
Business address / Adresse Arbeitsort / Adresse professionelle
Direct line/Tel. dir/Tél. dir
Secr./Sekr./ Secr.Email/E-mail/ E-mail
Role and responsibilities in the project / Aufgabe und Rolle im Projekt / Tâches et rôle dans le projet
Seite 2 von 7
Antrag Forschungsprojekt BLV
2.3 Second co-applicant / Zweite/r MitantragstellerIn / Deuxième co-requérant(e)Family nameName/Nom
First nameVorname
Prénom
PositionStellungPosition
Academic titleAkad. GradGrade univ.
Business address / Adresse Arbeitsort / Adresse professionelle
Direct line/Tel. dir/Tél. dir
Secr./Sekr./ Secr.Email/E-mail/ E-mail
Role and responsibilities in the project / Aufgabe und Rolle im Projekt / Tâches et rôle dans le projet
2.4 Third co-applicant / Dritte/r MitantragstellerIn / Troisième corequérant(e)Family nameName/Nom
First nameVorname
Prénom
PositionStellungPosition
Academic titleAkad. GradGrade univ.
Business address / Adresse Arbeitsort / Adresse professionelle
Direct line/Tel. dir/Tél. dir
Secr./Sekr./ Secr.Email/E-mail/ E-mail
Role and responsibilities in the project / Aufgabe und Rolle im Projekt / Tâches et rôle dans le projet
Seite 3 von 7
Antrag Forschungsprojekt BLV
3. Available resources / Vorhandene Eigenmittel / Ressources disponibles
3.1 Staff / Personal / Personnel
estimated in CHF / geschätzt in CHF / estimation en CHF
3.2 Infrastructure (equipment / rooms etc.) / Infrastruktur (Geräte, Räume etc) / Infrastructure (appareils, locaux, etc.)
3.3 Consumables / Verbrauchsmaterial / Matériel d’usage courant
estimated in CHF / geschätzt in CHF / estimation en CHF
3.4 Available financial resources: for travelling, attendance of conferences, etc. / Vorhandene finanzielle Mittel: für Reisen, Kongressbesuche etc. / Moyens financiers disponibles: pour voyages, participation à des congrès, etc.
estimated in CHF / geschätzt in CHF / estimation en CHF
Seite 4 von 7
Antrag Forschungsprojekt BLV
4. Financial support from other funding agencies Bei anderen Institutionen beantragte Mittel / Soutien financier demandé à d’autres institutions
Have you applied for additional funding from other institutions? To which other institutions have you applied for additional funding? Has any such funding been granted? Please name the amount per institution / Haben Sie bei anderen Instituten zusätzliche finanzielle Unterstützung beantragt? Bei welchen Instituten haben Sie Anträge gestellt? Wurden einer oder mehrere Anträge bewilligt? Bitte pro Institut den Betrag aufführen. / Avez-vous demandé un soutien financier supplémentaire à d’autres institutions? À quelles institutions avez-vous demandé un soutien financier ? Vos demandes ont-elles été acceptées? Veuillez lister les montants par institution.Institution / Institut / Institution
Amount in CHF / Betrag in CHF / Montant in CHF
requested / angefragt / demandé☐
granted / zugesichert / confirmé☐
Institution / Institut / Institution
Amount in CHF / Betrag in CHF / Montant in CHF
requested / angefragt / demandé☐
granted / zugesichert / confirmé☐
Institution / Institut / Institution
Amount in CHF / Betrag in CHF / Montant in CHF
requested / angefragt / demandé☐
granted / zugesichert / confirmé☐
5. Financial requirements / Finanzieller Bedarf / Besoins financiers
Use the attached Excel template to calculate and insert the requested budget. Instructions for using this template are provided in the Excel sheet “5. Instructions” Please do not insert the amount mentioned in section 4 into the Excel file.
Verwenden Sie für die Berechnung des beantragten Budgets das beiliegende Excel Template. Eine Anleitung dazu finden Sie im Excel sheet “5. Instructions“. Utilisez le modèle Excel pour établir le budget demandé. Vous trouverez des indications à ce sujet dans la feuille Excel “5. Instructions“.
Seite 5 von 7
Antrag Forschungsprojekt BLV
6. Scientific details / Wissenschaftliche Angaben / Renseignements scientifiques
6.1 Summary / Zusammenfassung / Brève résumée
6.1.1 Summary of pre-proposal (compulsory in German or French, max. 1080 characters inc. spaces) / Zusammenfas-sung der Projektskizze (zwingend in Deutsch oder Französisch, max. 1080 Zeichen inkl. Leerzeichen) / Résumé de l’ébauche de projet (impérativement en allemand ou en français, 1080 caractères max., espaces inclus)
6.1.2 Summary of pre-proposal (compulsory in English, max.1080 characters incl. spaces) (zwingend in Englisch) / (impérativement en anglais)
6.2 Description of the problem (compulsory in English, max. 720 characters incl. spaces)
(zwingend in Englisch) / (impérativement en anglais)
6.3 Project objectives (compulsory in English, max. 720 characters incl. spaces) (zwingend in Englisch) / (impérativement en anglais)
6.4 Methods (compulsory in English, max. 900 characters incl. spaces) (zwingend in Englisch) / (impérativement en anglais)
6.5 Time schedule (compulsory in English, max. 540 characters incl. spaces) (zwingend in Englisch) / (impérativement en anglais)
6.6 Deliverables/Output (compulsory in English, max. 720 characters incl. spaces) (zwingend in Englisch) / (impérativement en anglais)
6.7 Description of the significance of the results (compulsory in English, max. 720 characters incl. spaces) (zwingend in Englisch) / (impérativement en anglais)
6.8 Possibilities for application & implementation of the results by the FSVO (compulsory in English, max. 720 char-acters incl. spaces) / (zwingend in Englisch) / (impérativement en anglais)
6.9 Planned publications and distribution of the results (compulsory in English) / (zwingend in Englisch) / (impérat-ivement en anglais)
.10 Project partners and international cooperation (compulsory in English, / (zwingend in Englisch) / (impérative-ment en anglais)
6.11 Key words / Schlüsselwörter / Mots clés
6.11.1 Key words (max. 8 key words, compulsory in German or French) / Schlüsselwörter (max. 8 Schlüsselwörter, zwin-gend in Deutsch oder Französich) / Mots clés (max. 8, impérativement en allemand ou francais)
6.11.2 Key words (max. 8 key words, compulsory in English) / Schlüsselwörter (max. 8 Schlüsselwörter, zwingend in Eng-lisch) / Mots clés (max. 8, impérativement en anglais)
6.12 Bibliography / Bibliographie / Bibliographie
References used in the project proposalQuellenangabe der im Antrag gemachten ZitateSources des références figurant dans la demande
Seite 6 von 7
Antrag Forschungsprojekt BLV
7. Signatures / Unterschriften / Signatures
7.1. Signature main applicant / Unterschrift HauptantragstellerIn / Signature du/ de la requérant(e) principal(e)
Place, DateOrt und DatumLieu et date
SignatureUnterschrift
Signature
7.2 Signature co-investigator / Unterschrift Erste/r MitantragstellerIn / Signature du/de la premier(ère) co-requérant(e)
Place, DateOrt und DatumLieu et date
SignatureUnterschrift
Signature
8. Annexes / Beilagen / Annexes
☐ Curriculum vitae of each investigator, including list of publications of the last 5 yearsLebenslauf von allen Antragstellenden inkl. Publikationsliste (beschränkt auf die letzten 5 Jahre)Curriculum vitae, y compris la liste de leurs publications (au cours des cinq dernières années)
Seite 7 von 7
Antrag Forschungsprojekt BLV