Y B A 3 0 0A L L - T U B E B A S S G U I T A R A M P L I F I E R
MODEL TYPE: YS1087
The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la littérature accompag-nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v7 • May 7/2008
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONSInstructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
Power SourcesYour unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
HazardsDo not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power CordDo not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
ServiceThe unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOCELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LEPANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIEPOUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
AlimentationL’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
RisqueNe pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’AlimentationNe pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
ServiceConsultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A
1
The Traynor YBA300Thank you for choosing the Traynor YBA300 All-Tube Bass Amplifier. This amplifier represents the best of vintage design and the latest technology in a high power tube bass amplifier.
The YBA300 uses a combination of tried-and-true vintage design with modern technology. This achieves the kind of tube warmth and tone you expect from an all-tube bass amp with unsurpassed reliability. The layout is simple and straightforward with no nonsense tone controls, just plug in and play.
Take some time to read this manual and learn about the unique features which this amplifier has to offer. We wish you and your YBA300 many years of happy gigging together.
Features• Three 12AX7 pre-amp tubes, a 12AU7 Driver, and twelve 6L6/EL34 power output tubes
making 300 Watts of all tube power and tone.• 3-Band tone controls with frequency selectable Mid control along with Deep, Bright, and
Resonance tone switches.• True balanced D.I./Line output. Selectable Pre-EQ or Post-EQ and Ground Lift.• Effects Send and Return jacks (Pre-Amp Out and Power Amp Input). These jacks
provide direct access to the YBA300’s signal chain so you may slave out, or slave into, another amp; or you can use these jacks as an effects loop (for professional-grade signal processing equipment).
• Tuner Out jack.• Individual tube Bias Adjust, Indicator LEDs, and lockout so you will always know the
status of your tubes.
2
1. The Power and Standby Toggle SwitchesDue to the nature of vacuum tubes, we suggest the YBA300 be powered up for a few minutes prior to using. This will allow the tubes to warm up. The pilot light glows red when the amplifier is engaged; it glows amber when in Standby mode.
Note: Before powering up and disengaging the Standby switch make sure speaker cabinets are connected to the output jacks.
When the amplifier is warmed up, disengage the Standby switch and get ready to experience the classic tone of a Traynor Bassmaster All-Tube Amplifier.
Note: It’s also recommended to leave the amplifier powered up during set breaks, The Standby switch cuts all output from the power amplifier.
2. 0dB / Passive and -6dB / Active Input JacksThe YBA300 is equipped with two input jacks. The 0dB/Passive input feeds the first tube input-stage directly while the -6dB/Active input applies a pad to it. The -6dB input is usually used for bass guitars that have active pickups, or extremely hot levels.
3. Deep Switch The YBA300 is equipped with a Deep switch to help accentuate deep bass and treble frequencies.
4. Bright SwitchThe Bright switch provides a small amount of treble boost for added presence. The effect is more pronounced at lower gain settings.
5. Resonance SwitchThe Resonance switch is placed in the output stage of the power amplifier and controls the amount of low frequency damping. Pushing in the switch reduces the damping factor and allows the resonance of the speaker cabinet to be more pronounced.
Tip: Having the switch out will increase the damping factor and produce a tighter sound.
6. Gain ControlThe Gain control is placed immediately after the first tube-stage and is used in conjunction with the Master volume control to help achieve the proper sound and feel. This control also allows the capability of giving a warm more saturated tube sound when turned up (even at low volume levels).
7. 3-Band Equalization and Frequency ControlThe YBA300 features vintage passive Bass and Treble controls. Additionally, the tone controls are equipped with a Frequency adjustable Mid control.
ResonanceBrightDeep
Inputs
Passive Active
0 -6
Gain
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10200
1.0K
3.0K
Master
0
5
10
Bass Mid TrebleFrequency
Hz
Standby
Power
On
Off
3
8. Master VolumeThe Master control adjusts the overall output level of the amplifier. The level being sent to the Balanced Line Output is not affected allowing the signal at the mixing console to be unaffected by adjustments during performance.
9. Effects Loop (Pre-Amp Out and Power Amp In)The Effects Loop (Pre-Amp Out and the Power Amp Input) jacks provide versatility not usually associated with vintage tube amplifiers. The Effects Send jack (Pre-Amp Out) can be used as an effects send or to slave another YBA300. The Effects Return (Power Amp Input jack) goes directly to the YBA300’s power amplifier, bypassing the pre-amp, which makes a perfect effects return. The Effects Return (Power Amp Input) also lets the YBA300 be a true slave from another pre-amp.
Note: The output signal of the Effects Send (Pre-Amp Out) is set at 0 VU. When using the Effects Send (Pre-Amp Out) as an effects loop it’s recommended to use professional-grade signal processing equipment (pedal effects might not have enough headroom).
10. Line Out XLR Jack, Selector and Ground Lift SwitchesThe YBA300 is equipped with a balanced D.I./Line output. You can select a direct, clean signal (Pre-EQ setting which delivers the sound directly to the Balanced Line Out) or tap the signal after the pre-amp (Post-EQ). Both signals are routed to the Balanced Line Out before the Master volume. A Ground Lift (lifts Pin 1 of the XLR) is also provided to help when routing signals directly to other equipment or mixing consoles.
11. Tuner OutputThe YBA300 features a ¼-inch Tuner Output jack to enable direct connection with a tuner without affecting the signal path into your amplifier.
12. Speaker Impedance Switch and Speaker Output JacksExtension speaker cabinets are connected using the Speaker ¼-inch output jacks or the “Speakon” connector. Connections to these jacks are in parallel. Using the Speaker Load switch, the output of the YBA300 can be optimized to provide the rated full power (300 watts) for selected loads (4-ohms or 2-ohms).
ReturnSend D.I. / Line Out
Lift
Gnd
Pre
Post
Effects Loop OutD.I. EQ Ground Tuner
Effects / D.I. / Tuner
Speaker Loadwith ALL Speakers
ConnectedATTENTION: Before powering unit on,
make sure speakers are connected
SPEAKER OUTPUT
Impedance
4 2
4
13. Replacement Tube Selection and BiasYour YBA300 is supplied with factory-matched output tube pairs. When tube replacement becomes necessary, replace the output tubes with matched pairs to maintain the highest performance of your amplifier. It is only necessary that the individual pairs be matched to each other. You do not need to have 12 matched tubes, just 6 matched pairs.
Note: When changing output tubes adjust the bias so that the indicator lights on the rear do not glow. A blue light indicates the bias is set too low, a yellow light indicates the bias is set too high. All of the red lights and all of the blue lights will light when the amplifier is in standby mode. This is because all of the tubes are locked out and the bias is zero. If a red light is illuminated when the amplifier is in “operate” mode, this indicates an overcurrent condition with that tube pair and it is currently “locked out”. The amplifier will continue to operate with the remaining pairs. The standby switch will reset the lockout relays. If the “lockout” condition persists, that pair of tubes will need to be replaced.
If you decide to swap your tubes and put in 6L6/EL34s, just remove the double-sided plate and reverse to signify the change.
The power tubes are accessible through either the top or the back grille. The pre-amp tubes are accessible through the grille on the bottom of the YBA300. A Phillips screwdriver is all that is needed to remove any of the grilles.
Bias
HighLowProtectBias Ref
ABias
HighLowProtect
BBias
HighLowProtect
CBias
HighLowProtect
DBias
HighLowProtect
EBias
50 mV
HighLowProtect
F50 mV50 mV50 mV50 mV50 mV
POWER
PREAMPSPLITTER
EL34V1C
EL34V1D
EL34V1E
EL34V1F
EL34V1A
EL34V1B
EL34V2C
EL34V2D
EL34V2E
EL34V2F
EL34V2A
EL34V2B
12AX7
V3
12AX7
V4
12AX7
V5
DRIVER12AU7
V6
TRAYNOR YBA300
POWER
PREAMPSPLITTER
6L6V1C
6L6V1D
6L6V1E
6L6V1F
6L6V1A
6L6V1B
6L6V2C
6L6V2D
6L6V2E
6L6V2F
6L6V2A
6L6V2B
12AX7
V3
12AX7
V4
12AX7
V5
DRIVER12AU7
V6
TRAYNOR YBA300
5
Standby
Power
On
OffResonanceBrightDeep
Inputs
Passive Active
Gain
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10200
1.0K
3.0K
Master
0
5
10
Bass Mid TrebleFrequency
Hz
YBA300ALL
TUBE
Bassmaster0 -6
Bias
HighLowProtectBias Ref
A
Return
CircuitBreaker
Send D.I. / Line Out
Lift
Gnd
Pre
Post
Effects Loop OutD.I. EQ Ground Tuner
Speaker Loadwith ALL Speakers
ConnectedATTENTION: Before powering unit on,
make sure speakers are connected
SPEAKER OUTPUTEffects / D.I. / Tuner
Impedance
4 2
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWERBEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREILAVANT D’ENLEVERLES COUVERCLES!
230V 50Hz 1,75A
120VAC 60Hz 3.25A
MODEL TYPE: YS1087 A-Z1170R / 1v2
• ESTABLISHED 1963 •
• Q
UALITY & INNOVATION
•
DISCONNECT POWER WHEN REPLACING TUBES.USE MATCHED TUBE PAIRS ONLY!
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT DEREMPLACER LES LAMPES. UTILLISEZSEULEMENT DES LAMPES EN PARIÉS!
Bias
HighLowProtect
BBias
HighLowProtect
CBias
HighLowProtect
DBias
HighLowProtect
EBias
50 mV
HighLowProtect
F50 mV50 mV50 mV50 mV50 mV
ATTENTION: When replacing tube pairs, or as tubes age, the bias will require adjustment. The blue LED indicates the setting is too low, the amber LED that the setting is too high. Rotate the control until it is halfway between the points where the LEDs come on.
An illuminated red LED indicates that the corresponding tube pair has gone into Protect mode. That tube pair should be replaced. The unit will continue to operate with up-to five failed pairs.
NOTE: All ‘Protect’ and ‘Low’ LEDs are illuminated when the unit is in standby mode.
POWER
PREAMPSPLITTER
6L6V1C
6L6V1D
6L6V1E
6L6V1F
6L6V1A
6L6V1B
6L6V2C
6L6V2D
6L6V2E
6L6V2F
6L6V2A
6L6V2B
12AX7
V3
12AX7
V4
12AX7
V5
DRIVER12AU7
V6
TRAYNOR YBA300
1 The Power and Standby Toggle Switches – LED indicates active (red) and standby (amber) modes2 0dB / Passive and -6dB / Active Input Jacks – ¼-inch phone jacks3 Deep Switch – Deeper bass and sparkling highs4 Bright Switch – Add extra sparkle to your sound5 Resonance Switch – Added tube warmth6 Gain Control7 3-Band Equalization and Frequency Control8 Master Volume9 Effects Loop (Pre-Amp Out and Power Amp In)10 DI EQ Selector (Pre or Post EQ), Line Out XLR Jack and Ground Lift Selector – Enable or disable the GND11 Tuner Output – ¼-inch phone jack output12 Speaker Impedance Switch and Speaker Output Jacks – ¼-inch phone jacks and Speakon jack.13 Tube Bias Set trim pots and Status LEDs
13
2 73 8 16
9 10 12
54
11
6
Le Traynor YBA300Merci d’avoir choisi l’amplificateur entièrement à lampe pour basse Traynor YBA300. Cet amplificateur représente le meilleur du design vintage et des dernières technologies dans un amplificateur à lampe de haute puissance pour basse.
Le YBA300 utilise une combinaison de design vintage éprouvé et de technologie moderne. Cela permet d’obtenir le son chaleureux d’un amplificateur entièrement à lampe en plus d’une fiabilité inégalée. La disposition des contrôles est simple, sans contrôles de tonalité superflu. Il suffit de brancher et jouer.
Prenez le temps de lire ce manuel pour en apprendre davantage sur les caractéristiques uniques que cet amplificateur a à offrir. Nous vous souhaitons plusieurs années de plaisir avec votre YBA300.
Caractéristiques• Trois tubes 12AX7 pour préamplificateur, un tube 12AU7 déphaseur, et douze tubes
de sortie de puissance 6L6/EL34 offrant 300 watts de puissance et de sonorité entièrement à lampe.
• Contrôles de tonalité à 3 bandes avec balayage de fréquence pour les médianes en plus de sélecteurs Deep, Bright, et Resonance.
• Prise I.D /sortie ligne symétrique. Pré-EQ ou Post-EQ et Découplage de masse commutable.
• Prises d’envoi et de retour d’effets (Sortie Pré-Ampli et Entrée Ampli de Puissance). Ces prises assurent un accès direct à la chaîne de signal de YBA300 vous permettant d’acheminer le signal à un autre amplificateur ou d’acheminer le signal d’un amplificateur externe au YBA300. Ces prises peuvent aussi être utilisées comme boucle d’effet pour le raccordement d’un appareil de traitement de signal professionnel.
• Prise pour accordeur électronique.• Ajustement individuel de polarisation des lampes, DEL indicatrices, et blocage pour
toujours connaitre la condition de vos lampes.
7
1. Les Commutateurs de Mise en Marche et de StandbyÀ cause de la nature du tube électronique, nous vous suggérons d’allumer votre YBA300 quelques minutes avant son utilisation. Cela permettra aux tubes de se réchauffer. Le témoin pilote s’illumine de couleur rouge lorsque l’amplificateur est en marche, et de couleur ambrée pour indiquer le mode Standby.
Note: Avant de mettre l’appareil en marche et de désarmer le mode Standby assurez-vous que les haut-parleurs sont branchés aux prises de sortie.
Quand l’amplificateur est réchauffé, désarmez le commutateur Standby et préparez-vous à découvrir la tonalité classique d’un amplificateur entièrement à lampe Traynor Bassmaster.
Note: Nous vous recommandons aussi de garder l’appareil en marche durant les intermissions. Le commutateur Standby coupe toutes les sorties de l’amplificateur de puissance..
2. Prises d’entrées Passive 0dB et Active -6dB Le YBA300 est équipé de deux prises d’entrées. L’entrée passive de 0 dB alimente directement le premier étage d’entrée du premier tube alors que l’entrée –6 dB applique une atténuation au signal. L’entrée –6 dB est généralement utilisée pour les guitares basses équipées de micros actifs, ou qui ont un niveau de sortie particulièrement élevé.
3. Sélecteur Deep Le YBA300 est équipé d’un sélecteur “Deep” pour aider à accentuer les fréquences basses profondes et les aigus.
4. Sélecteur BrightLe sélecteur Bright fournit une petite quantité d’accentuation des aigus pour une présence accrue. L’effet est plus prononcé à des réglages de gain plus faible
5. Sélecteur RésonanceLe sélecteur de Résonance est placé à l’étage de sortie de l’amplificateur de puissance et il règle le coefficient d’amortissement des fréquences graves. En position enfoncé, le coefficient d’amortissement réduit permet à la résonance de l’enceinte à haut-parleur d’être plus prononcée.
Conseil: Avec le sélecteur en position sortie, le coefficient d’amortissement est accru et l’amplificateur produit un son plus serré.
ResonanceBrightDeep
Inputs
Passive Active
0 -6
Gain
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10200
1.0K
3.0K
Master
0
5
10
Bass Mid TrebleFrequency
Hz
Standby
Power
On
Off
8
6. Commande de GainLe contrôle de gain est placé immédiatement après la première étage de lampe et il est conjointement utilisé avec le contrôle Master volume pour aider à obtenir la sonorité voulue. Ce contrôle permet aussi d’obtenir une sonorité à lampe saturée chaude lorsqu’à un réglage élevé (même lors d’opération à volume réduit).
7. Égalisation à 3 bandes et Contrôle de FréquenceLe YBA300 offre une égalisation passive classique constitué de contrôles d’aiguës et de graves. Les commande de tonalité inclus aussi une commande pour médianes avec contrôle de fréquence.
8. Commande Master VolumeLa commande Master Volume règle le niveau de sortie général de l’amplificateur. Le niveau du signal qui est acheminé à la Sortie Ligne Symétrique n’est pas affecté permettant ainsi au signal à la console de mixage de demeurer constant peut importe les ajustements appliqués durant la performance.
9. Boucle d’Effets (Sortie Préamplificateur et Entrée d’Amplificateur de Puissance)La boucle d’effets (sortie Préamplificateur et d’entrée d’Amplificateur de Puissance) offre une polyvalence n’étant pas normalement associée aux amplificateurs à tubes de conception classiques. La prise d’envoi aux effets (sortie Préamplificateur) peut être utilisée pour acheminer le signal à un autre YBA300 ou comme envoi pour effet externe. La prise de retour d’effet (entrée d’Amplificateur de puissance) amène le signal directement à l’amplificateur de puissance du YBA300, contournant le pré-amplificateur, permettant ainsi d’obtenir un bon retour pour effet. La prise d’entrée d’Amplificateur de Puissance permet de plus l’utilisation du YBA300 comme amplificateur secondaire pour un autre préamplificateur.
Note: Le signal présent à la prise d’envoi aux effets (sortie Préamplificateur) est réglé à 0 VU. Lorsque vous utilisez la sortie d’envoi aux effets (sortie Préamplificateur) comme boucle d’effet, nous vous recommandons l’utilisation d’appareils de traitement de signal de qualité professionnel (les pédales d’effet pourraient ne pas avoir l’extension dynamique requise).
10. Sélecteurs Pré/Post et Sélecteur de Mise à la Masse de la Sortie Ligne Symétrique XLRLe YBA300 est équipé d’une entrée/sortie ligne symétrique. Vous pouvez sélectionner un signal clair direct (position Pré-EQ acheminant le signal directement à la Sortie Ligne Symétrique) ou capter le signal après le préamplificateur (Post-EQ). Les deux signaux sont acheminés à la Sortie Ligne Symétrique avant d’atteindre le contrôle de volume Principal. Un découplage de masse (découple la tige 1 de la prise XLR) est aussi prévus pour aider lorsque le signal est acheminé directement à d’autres appareils ou à la console de mixage
11. Sortie pour Accordeur ÉlectroniqueLe YBA300 est doté d’une sortie ¼-de pouce pour accordeur électronique qui permet le branchement direct à un accordeur sans affecter le réseau de signal dans l’amplificateur.
ReturnSend D.I. / Line Out
Lift
Gnd
Pre
Post
Effects Loop OutD.I. EQ Ground Tuner
Effects / D.I. / Tuner
9
12. Sélecteur d’impédance des Haut-Parleurs et Prises de Sorties Pour Haut-parleursLes enceintes à haut-parleur supplémentaires sont raccordées par l’entremise des prises ¼ de pouce de sortie pour haut-parleurs ou à l’aide du connecteur “Speakon”. Les connexions à ces prises sont parallèles. Avec sélecteur d’impédance des haut-parleurs, la sortie du YBA300 peut être optimisé pour offrir la pleine puissance nominale (300 watts) avec la charge sélectionnée (4 ohms ou 2 ohms).
13. Sélection de Lampe de Remplacement & PolarisationVotre YBA300 est fournit avec un ensemble de lampe de sortie appariés à l’usine. Quand viendra le temps de remplacer les lampes de sortie, remplacez les avec un ensemble apparié afin de préserver le haut niveau de performance de votre amplificateur. Il est seulement nécessaire que les paires individuelles correspondent les unes aux autres. Vous n’avez pas besoin d’avoir 12 lampes appariés, seulement 6 paires.
Note: Lorsque vous changez les lampes de sortie, ajuster la polarisation de telle sorte que le voyant à l’arrière ne s’allument pas. Une lumière bleue indique une polarisation trop basse, une lumière jaune indique que une polarisation trop élevé. Toutes les lumières rouges et toutes les lumières bleues s’allument lorsque l’amplificateur est en mode standby. C’est parce que toutes les lampes sont bloqués et la polarisation à zéro. Si une lumière rouge s’allume lorsque l’amplificateur est en mode de fonctionnement, cela indique une condition de surintensité à cette paire de lampes et elle est bloquée. L’appareil continue à fonctionner avec les paires restantes. Le sélecteur standby permet de rétablir le contact aux lampes bloquées. Si le blocage persiste, cette paire de lampes devra être remplacé.
Si vous décidez d’échanger vos lampes et de les remplacer avec des lampes 6L6/EL34, il suffit de retirer la plaque double face et de la renverser pour indiquer le changement.
Les lampes de puissance sont accessibles par la grille du dessus ou la grille arrière. Les lampes de pré-ampli sont accessibles par la grille en-dessous du YBA300. Vous n’aurez besoin que d’un tournevis Phillips pour enlever toutes les grilles.
Speaker Loadwith ALL Speakers
ConnectedATTENTION: Before powering unit on,
make sure speakers are connected
SPEAKER OUTPUT
Impedance
4 2
POWER
PREAMPSPLITTER
EL34V1C
EL34V1D
EL34V1E
EL34V1F
EL34V1A
EL34V1B
EL34V2C
EL34V2D
EL34V2E
EL34V2F
EL34V2A
EL34V2B
12AX7
V3
12AX7
V4
12AX7
V5
DRIVER12AU7
V6
TRAYNOR YBA300
POWER
PREAMPSPLITTER
6L6V1C
6L6V1D
6L6V1E
6L6V1F
6L6V1A
6L6V1B
6L6V2C
6L6V2D
6L6V2E
6L6V2F
6L6V2A
6L6V2B
12AX7
V3
12AX7
V4
12AX7
V5
DRIVER12AU7
V6
TRAYNOR YBA300
Bias
HighLowProtectBias Ref
ABias
HighLowProtect
BBias
HighLowProtect
CBias
HighLowProtect
DBias
HighLowProtect
EBias
50 mV
HighLowProtect
F50 mV50 mV50 mV50 mV50 mV
10
Standby
Power
On
OffResonanceBrightDeep
Inputs
Passive Active
Gain
0
5
10 0
5
10 0
5
10 0
5
10200
1.0K
3.0K
Master
0
5
10
Bass Mid TrebleFrequency
Hz
YBA300ALL
TUBE
Bassmaster0 -6
Bias
HighLowProtectBias Ref
A
Return
CircuitBreaker
Send D.I. / Line Out
Lift
Gnd
Pre
Post
Effects Loop OutD.I. EQ Ground Tuner
Speaker Loadwith ALL Speakers
ConnectedATTENTION: Before powering unit on,
make sure speakers are connected
SPEAKER OUTPUTEffects / D.I. / Tuner
Impedance
4 2
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
DISCONNECT POWERBEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREILAVANT D’ENLEVERLES COUVERCLES!
230V 50Hz 1,75A
120VAC 60Hz 3.25A
MODEL TYPE: YS1087 A-Z1170R / 1v2
• ESTABLISHED 1963 •
• Q
UALITY & INNOVATION
•
DISCONNECT POWER WHEN REPLACING TUBES.USE MATCHED TUBE PAIRS ONLY!
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT DEREMPLACER LES LAMPES. UTILLISEZSEULEMENT DES LAMPES EN PARIÉS!
Bias
HighLowProtect
BBias
HighLowProtect
CBias
HighLowProtect
DBias
HighLowProtect
EBias
50 mV
HighLowProtect
F50 mV50 mV50 mV50 mV50 mV
ATTENTION: When replacing tube pairs, or as tubes age, the bias will require adjustment. The blue LED indicates the setting is too low, the amber LED that the setting is too high. Rotate the control until it is halfway between the points where the LEDs come on.
An illuminated red LED indicates that the corresponding tube pair has gone into Protect mode. That tube pair should be replaced. The unit will continue to operate with up-to five failed pairs.
NOTE: All ‘Protect’ and ‘Low’ LEDs are illuminated when the unit is in standby mode.
POWER
PREAMPSPLITTER
6L6V1C
6L6V1D
6L6V1E
6L6V1F
6L6V1A
6L6V1B
6L6V2C
6L6V2D
6L6V2E
6L6V2F
6L6V2A
6L6V2B
12AX7
V3
12AX7
V4
12AX7
V5
DRIVER12AU7
V6
TRAYNOR YBA300
1 Les Sélecteurs de Mise en Marche et de Mode Standby – DEL indique les modes en marche (rouge) et standby (ambre)
2 Prises d’Entrée Passive 0dB et Active -6dB – prises phone ¼ de pouce.3 Sélecteur Deep – Graves plus profondes et des aigu plus étincelantes4 Sélecteur Bright – Accentue les aiguës pour une sonorité plus étincelantes5 Sélecteur Resonance -– sonorité chaleureuse de lampe ajoutée6 Contrôle de Gain7 Égalisateur à 3 Bandes Avec Contrôle de Fréquence8 Commande de Volume Principal9 Boucle d’Effet (Sortie Préamplificateur et Entrée d’Amplificateur de Puissance)10 Sélecteur ID Pré-EQ / Post-EQ, Prise de Sortie Ligne XLR Avec Sélecteur de Mise à la Masse –
couplage ou découplage de masse11 Sortie Pour Accordeur – prise de sortie phone ¼-pouce12 Sélecteur d’Impédance de Haut-Parleur et Prises de Sortie Pour Haut-Parleur – prises phones
¼ de pouce et Speakon13 Potentiometre d’Équilibrage pour Polarisation de Lampe, et DELs de Statut
13
2 73 8 16
9 10 12
54
11
11
SpécificationsType Amplificateur a lampes
Puissance avec impédance minimum (Watts) 300 @ 2/4 ohms commutable
Minimum Impedance (ohms) 2
Suramplification Brusque - 2 cycles 400 Watts
Réponse en Fréquence (Hz +/-3dB) 30 - 16,000
Bruit et Bourdonnement (dB) -90db
Canaux d'Entrée 1
Entrées - Canal 1 2 x 1/4 pouce
Contrôles - canal 1 Gain
Contrôle de Volume Principal Oui
Contrôle Principaux de TonalitéAiguës, Médianes, Frequence, Graves, Commutaters Résonance, Deep, Bright
Sensibilité d'Entrée (mV) 20
Sorties Principales Sortie Pré-amplificateur (Pré Master)
Sortie Ligne (type / configuration) XLR Symétrique (Pre/Post, Découplage de masse)
Sortie Ligne - Sensibilité (Vrms) 200mV
Boucle d'Effet / LocationSortie Pré-amplificateur, Entrée d'amplificateur de puissance, Loop Thru
Sensibilité de Retour d'Effet (Vrms) 1V
DEL Indicatrices En Marche/Standby
Sortie Supplémentaire Pour Haut-Parleur / Location 2 x 1/4 pouce, 1x Speakon (Arrière)Sélecteur d'Impédance (2/4 ohms)Tubes: 3x12AX7, 1x12AU7, 12xEL34Sortie 1/4 pouce pour accordeur
Dimensions (PLH, pouces) 11.5 x 24 x 10
Dimensions (PLH, cm) 29 x 61 x 25.4
Poids (livres / kg) 51 / 23
Autres Caractéristiques
SpecificationsType All Tube Bass Head
Power @ min. impedance (Watts) 300 @ 2/4 ohms switchable
Minimum Impedance (ohms) 2
Burst Power - 2 cycle 400 Watts
Frequency Response (Hz +/-3dB) 30 - 16,000
Hum and Noise (dB) -90db
Input Channels 1
Channel 1 - inputs 2 x 1/4inch
Channel 1 - controls Gain
Master Volume Control Yes
Main Tone ControlsTreble, Mid, Frequency, Bass, Bright Switch, Deep Switch, Resonance Switch
Input Sensitivity (mV) 20
Master Outputs Pre-amp out (Pre Master)
Line Out (type / configuration) XLR Balanced (Pre/Post, Grnd Lift)
Line Out Sensitivity (Vrms) 200mV
Effects Loop / Location Pre-amp out, Power Amp in, Loop Thru
Effects Return Sensitivity (Vrms) 1V
LED Indicators Power/Standby
External speaker output / location 2 x 1/4inch, 1 Speakon (Rear)Impedance Selector (2/4 ohms)Tubes: 3x12AX7, 1x12AU7, 12xEL34Tuner output 1/4inch
Dimensions (DWH, inches) 11.5 x 24 x 10
Dimensions (DWH, cm) 29 x 61 x 25.4
Weight (lbs / kg) 51 / 23
Other Features
Blo
ck
Dia
gr
am
for
YB
A3
00
Mono 1/4-inch
Pre EQPost EQ
Preamp
V3
Channel Inputs
0dB
Mono 1/4-inch
-6dB
EQ
Low / HighMid / Freq.
DE
SIG
NE
DA
ND
MA
NU
FA
CT
UR
ED
BY
YO
RK
VIL
LE
SO
UN
D
Preamp
V4Pream
pV5
PowerAm
p
Bright
Deep
4 ohm
2 ohm
B+
Ground LIft
Resonance
Tuner OutputPream
p OutAm
p In+-
MO
DE
L T
YP
E: Y
S1087
GainVolum
e
Mono 1/4-inch
Mono 1/4-inch
Speakon®
BalancedLine Out
BLO
CK
-DIA
G-yb
a300-00-1v0.ai
1+
2+1-
2-
POWER
PREAMP
SPLITTEREL34V1C
EL34V1D
EL34V1E
EL34V1F
EL34V1A
EL34V1B
EL34V2C
EL34V2D
EL34V2E
EL34V2F
EL34V2A
EL34V2B
12AX7
V3
12AX7
V4
12AX7
V5
DRIVER12AU7
V6
TRAYNOR YBA300
POWER
PREAMP
SPLITTER6L6V1C
6L6V1D
6L6V1E
6L6V1F
6L6V1A
6L6V1B
6L6V2C
6L6V2D
6L6V2E
6L6V2F
6L6V2A
6L6V2B
12AX7
V3
12AX7
V4
12AX7
V5
DRIVER12AU7
V6
TRAYNOR YBA300
Unlimited WarrantyYour Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this product should fail for any reason within two years of the original purchase date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie IllimitéeLa garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n`est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé gratuitement.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gear.
REAL People.
Yorkville Sound550 Granite CourtPickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
CanadaVoice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.4625 Witmer Industrial EstateNiagara Falls, New York14305 USA
U.S.A.Voice: (716) 297-2920Fax: (716) 297-3689
Prin
ted
in C
anad
a
Traynor Two Year Warranty
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York14305 USA
Voice: (716) 297-2920Fax: (716) 297-3689
WORLD HEADQUARTERSCANADA
Yorkville Sound550 Granite CourtPickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Voice: (905) 837-8481Fax: (905) 837-8746
Manual-Owners-YBA300-00-1v2 • Aug. 29/2011