double dutch: language in the lowlands
DESCRIPTION
Double Dutch: Language in the Lowlands. John Nerbonne, Former Director, Linguistic Research, Univ. of Groningen Curious about the Dutch? 2012. Double Dutch. Basic facts History Structure Influence on English Varieties Color Future. Basic Facts about Dutch. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/1.jpg)
Double Dutch: Language in the Lowlands
John Nerbonne,
Former Director, Linguistic Research, Univ. of Groningen
Curious about the Dutch? 2012
![Page 2: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/2.jpg)
Double Dutch
Basic facts History Structure Influence on English Varieties Color Future
![Page 3: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/3.jpg)
Basic Facts about Dutch
21 million speakers in The Netherlands and Belgium (Flanders)– more in Suriname, Aruba, Indonesia– approx. 140,000 in US (1990 census)– 48th in list of most widely spoken languages (2000)
Afrikaans is related, nearly intelligible (but speakers not the counted in the 21 mill.)
“Plattdeutsch” likewise closely related (Low German spoken in Northern Germany)
Frisian also related, but less closely
First documents ca. 1100 AD
![Page 4: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/4.jpg)
Genealogy of Dutch
R om an ceL atin , F ren ch ,...
S lavicR u ss ian , C zech ,...
E n g lish F ris ian
A frikaan s
D u tch G erm an
W es t-G erm an ic2 0 0 B C
N orth G erm .S w ed ish , ...
E as tG oth ic
G erm an ic ...
In d oeu rop ean3 ,0 0 0 B C
![Page 5: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/5.jpg)
How Do We Know Prehistory?
Dutch German English Latin
voet Fuß foot pedes
vol voll full plenus
vis Fisch fish pisces
vader Vater father pater
/f/ /f/ /f/ /p/
![Page 6: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/6.jpg)
Influences Statenbijbel (1637) standardization Celtic -- rijk ‘kingdom’, ijzer ‘iron’, klok
‘clock’, ambacht ‘craft’ Latin -- keizer ‘emperor’, straat ‘street’,
school ‘school’, poort ‘gateway’, pond ‘pound’, peper ‘pepper’
Frisian -- tjalk ‘small boat’, sjokken ‘trudge’, klunen ‘walk w. skates on land’, kapen ‘capture (as a pirate)’
![Page 7: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/7.jpg)
French Borrowings enquête ‘questionaire’, bureau ‘office’,
bureaucratie, administratie, officieel, procedure
avontuur ‘adventure’, blazoen ‘coat of arms’, lans ‘lance’, rivier ‘river’, kampioen, ‘champion’
buffet, kasteel ‘castle’, matras ‘mattress’, meubel ‘furniture’, feest ‘feast’, plantsoen ‘plantation’
![Page 8: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/8.jpg)
French Cuisine, Family
asperge ‘asparagus’, azijn ‘vinegar’, citroen ‘lemon’, compote ‘stewed fruit’, fazant ‘pheasant’, meloen ‘melon’, prei ‘leek’, rijst ‘rice’, saus ‘sauce’, taart ‘cake’
papa, mama
![Page 9: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/9.jpg)
More Influences
Spanish -- cargo, tornado, commando, orkaan ‘hurricane’
Russian -- doerak ‘fool’, mammoet ‘mammoth’, apparatsjik
Japanese -- japon ‘gown’, samoerai, sjogoen, geisha, zen, mikado
![Page 10: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/10.jpg)
Yiddish
smeris ‘cop’, gesjoemel ‘dishonest dealings’, jatten ‘steal’, stiekem ‘secretly’, bajes ‘jail’, gokken ‘gamble’
smoes ‘dodge, excuse’ kapsones ‘insolence, rudeness’
lef ‘guts’, ‘mazzel ‘luck’, gein ‘joke’ mies ‘bad, poor’ tof ‘nice, fine’
![Page 11: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/11.jpg)
Colonial Influences
Sranan -- bo-bo ‘big shot’ Indonesian, Malaysian -- pakkie-an
‘task’, piekeren ‘worry’, pienter ‘smart’, nasi (goreng), bami (goreng), sambal oelek, sate, ketjap, rames
![Page 12: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/12.jpg)
German Influences
Medical: arts, allergie, chromosoom, secreet `secretion’, polikliniek, heilgymnastiek `physical therapy’, homeopathie
Psychology: autisme, paranoia, waanzin `madness’, narcisme, gestaltpsychologie
General: Nachwuchs `younger generation’, überhaupt, Kater (meaning hangover)
![Page 13: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/13.jpg)
English Influences
Too many modern borrowings to count– Technology, politics, pop culture, science– Some resistance: webstek/‘website’
no way, whatever, anyway (fill words) “Reborrowings”
– cruise `pleasure trip on a boat’– gin `genever’ made popular in England by William
III of Orange (taxed French imports)– cookie ‘entry in textual log of web browser’
![Page 14: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/14.jpg)
“Improved” English Borrowings
stationcar ‘station wagon’ cola light ‘diet coke’ folder ‘brochure’ liften ‘hitchhike’ globaal ‘rough’ (globale schatting) beamer ‘lcd projector’ picknick ‘picnic’, showbizz `show biz’ lat (relatie) ‘living apart together’ relation, i.e.
that of a non-cohabitating couple
![Page 15: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/15.jpg)
Other “improvements”
gráfiti (note stress), maffia ‘mafia’ occasion ‘used car’ (French meaning,
English pronunciation)
![Page 16: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/16.jpg)
Double Dutch
Basic facts History Structure Influence on English Varieties Color Future
![Page 17: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/17.jpg)
Distinctive Structure
Sounds Spelling Words Phrases Meanings
![Page 18: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/18.jpg)
Unusual Sounds
Diphthongs (combined vowels)
hij huishou
haai
hooi
boei
leeuw
nieuwe
schuweMinimal combinations
huis, schuwe, leeuw - involve front rounded vowel like German ‘ue’ or French ‘u’
Complex Combinations?
i u
a…groeien
i
e
u
o
a
Spanish,Russian
![Page 19: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/19.jpg)
Unusual Sounds
‘harde g’ as in Groningen, lage landen ‘Low Lands’, rug ‘back’, acht (8)
noisier than German Bach, Russian xopoшo
combination with ‘s’ used as a Shibboleth ‘test’ for foreigners (and spies): Scheveningen
![Page 20: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/20.jpg)
Spelling
Dutsj is essensjullie a Loo Sjurmennik lenkwitsj wis det vunkie letter (det riepleezes Y) plus a serieuslie koel ortografie.
regular reforms,last ’95, ’06
![Page 21: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/21.jpg)
Unusual Words Can anything be a verb?
– voetballen, tennissen, bridgen, sudokuen, fitnessen, etc.
– computeren `do something w. computers’– musiceren `make music’– klussen `do odd jobs’– opsexen `make sexy’– kerken `go to church’– uitzieken `let an illness run its course’– rijstafelen ‘dine on rijstafel’– sonjabakkeren, montingnaccen ‘be a on diet by ..”
gebiologeerd `biologized’ (fixated)
![Page 22: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/22.jpg)
Can just anything be diminutive?
lam/lammetje `lamb/lammykins’ eventjes `shortly’-kins tussendoortje `in the midst of’-kins onder ons-je ‘[a conversation etc.]
between you and me’-kins
![Page 23: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/23.jpg)
Portmanteau words & “Splinter compounds”
Telematica – Telecommunicatie + informatica Burkini – Burkha + bikini Brangelina – Brad & Angelina
Horeca – Hotel, restaurant [or] cafe Benelux – België, Nederland & Luxemburg stufi – Studiefinanciering ‘student loans’
![Page 24: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/24.jpg)
Endings or compounds? Unusual compounds (using verbs)
– koffiezetapparrat (coffee-brewV-machine) ‘coffee machine’– brandblusinstallatie (fire-extinguishV-installation) ‘fire extinguisher’– aardappelschilmesje (potato-peelV-knife) ‘potato peeler’
Intensifier “prefixes” – reuze- ‘giant’: reuze-slim ‘very smart’, reuze-leuk ‘very nice’– wereld- ‘world’ wereld-meid ‘great girl’– reduplication: in- en in triest ‘very sad’; dood- en doodziek ‘very ill’
(lit. ‘deathly and deathly ill’) Missing preposition
– lid raad van bestuur ‘member [of] council’– hoofd communicatie ‘head [of] communications’– adjunct directeur juridische zaken ‘adjunct dir. [of] legal affairs’
Productive processes– mammoet-wet ‘all-encompassing (educational) law– -baron ‘baron’: afvalbaron ‘rich trash dealer’ (cf. Engl. ‘czar’)– bliksem- ‘lightning’: bliksem-bezoek ‘quick visit’
![Page 25: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/25.jpg)
Unusual Phrase Structure “Verb Second”
– like German
vestiges in English
Hans gaat morgen naar huisHans goes tomorrow to home‘Hans is going home tomorrow’
Morgen gaat H. naar huisNaar huis gaat H. morgen
In the forest lived a woodsman.Never have I been so shocked.
![Page 26: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/26.jpg)
Unusual Phrase Structure Cross-Serial Dependence
Subject-Verb Relations Cross Hans vermoedt dat (H. suspects that) Piet Marie leert zwemmen
teach to swim
‘Hans suspects that P. is teaching M. to swim’
![Page 27: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/27.jpg)
Cross-Serial Dependence Crossing Relations Iterate
Theoretically hard to processHans vermoedt dat Jantje Piet Marie zag leren
zwemmen saw teach swim
‘H. suspects that J. saw P. teach M. to swim.’
![Page 28: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/28.jpg)
“Repeating Construction”
herhalingsconstructie We zijn het min of meer zijn we het eens We are it more or less are it agreed Aka “mirror construction”, “overflow
construction” (ANS)
Overlapping templates?
![Page 29: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/29.jpg)
Empty sentence endings?
Dat is de zoon van [X]. ‘That’s X’s son’ (X a celebrity). ‘Het is Jean Sarkozy. Hij is de zoon van.
We zullen het steunen mits [X]. ‘We’ll support it as long as [X]’
We kunnen het niet accepteren tenzij [X]. ‘We can’t accept it unless [X]’
U moet begrijpen dat we deze maatregelen niet zomaar nemen, maar in het kader van [een reorganisatie]. ‘…in the context of [a reorganisation]’
Je kunt hem schrijven, bij wijze van [spreken] ‘You could write to him
![Page 30: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/30.jpg)
Unusual Meanings
‘Negative items’ occur only with negation– English ‘ever’, ‘any’, ‘budge’, ‘give a hoot’
Dutch has at least 100 of these– Groningen research Hoeksema, Zwarts
(former rector)
![Page 31: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/31.jpg)
Double Dutch
Basic facts History Structure Influence on English, relations with English Varieties Color Future
![Page 32: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/32.jpg)
Dutch Borrowings in English Shipping and naval
– boom, bow, buoy, commodore, cruise, dock, freight, keel, keelhaul, pump, skipper, sloop, yacht, smuggle
Textiles– bale, duck (cloth), nap, spool, stripe
Art– easel, etching, landscape, sketch
War– beleaguer, holster, freebooter, onslaught
![Page 33: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/33.jpg)
Dutch Borrowings in English
Food and Drink– booze, brandy, coleslaw, cookie, crullers, waffle
Other– bluff, bully, boss, derrick, dollar, drill, dike,
frolic, grime, hunk, kink, runt, scum, slim, snap, spook, stoop
![Page 34: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/34.jpg)
Dutch Accents in English
Dutch “English” is excellent—generally this [dIs]/[zIs], thin [sIn] Dutch [dytš] (like French u, German ü)
– “spelling” mispronunciation– Balkenende’s “flut-u’s” (Paola Escudero, Heineken
award winner) Bob [bop], God [got], dog [dok] bad/bed [bεt], language [lεŋk.fItš] (Eng.
[læŋ.gwədž])
![Page 35: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/35.jpg)
‘Dutch’ in English
‘double Dutch’ - nonsense ‘in Dutch with her’ - in trouble with ‘Dutch treat’, ‘go Dutch’ - split costs (no treat) ‘dutchman’ - cover-up for construction error ‘Dutch courage’ - from alcohol ‘Dutch bargain’ - deal made w. alcohol ‘Dutch uncle’ - someone with unwanted advice ‘Dutch disease’ - politics of consensus (W.Laqueur)
also ‘Dutch oven’, ‘Dutch doors’ -- but mostly negative
![Page 36: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/36.jpg)
Double Dutch
Basic facts History Structure Influence on English Varieties Color Future
![Page 37: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/37.jpg)
Dutch Dialects
Experts distinguish 3-5 main areas, approx. 30 areas in total (in only 40K km2)
Frisian recognized as second language of the Dutch kingdom, and as European “minority language”
Lower Saxon, Limburgs recognized as “regional languages”
Lay interest enormous– clubs, songs, web sites, publications
![Page 38: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/38.jpg)
Dutch Dialect Areas
![Page 39: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/39.jpg)
How different are dialects from each other? Standard Dutch Groningen Zeeland Frisia Flanders Twente
Ons oude huis is afgebrandOur old house [is] burned down
![Page 40: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/40.jpg)
Dialect Differences
oude / ouwe / olle huis / hus (ü) / hoes afgebrand / afbraat / outband / afabraat
![Page 41: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/41.jpg)
How different are dialects from each other? Standard Dutch Groningen Zeeland Frisia Flanders Twente
De pastoor heeft goede wijnThe minister has good wine
![Page 42: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/42.jpg)
Dialect Differences
wijn / win xoede / xoeje / xoje / xoeoe / hoede /
goede / beste heeft / het / ai / hat
![Page 43: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/43.jpg)
Other major differences
final n ‘lopen’– standard lope, Groningen lop’m
hard/soft g ‘laag’, ‘goede’– how much “noise” in the g/ch (and how far
forward in the mouth it’s pronounced) aspirated (English-like) vs. unaspirated
(French-like) p,t,k– phaard, paard
![Page 44: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/44.jpg)
Dialects vs. Standard Dutch
![Page 45: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/45.jpg)
Dialect Continuum?
![Page 46: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/46.jpg)
Double Dutch
Basic facts History Structure Influence on English Varieties Color Future
![Page 47: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/47.jpg)
Color
Interest in Language Coinages with cultural speculation Humor Obscenity/Cursing? Idioms, Proverbs
![Page 48: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/48.jpg)
Interest in Language Onze Taal - private foundation for language issues Taalunie - government organization for questions of
standards, technology Algemeen Woordenboek der Nederlandse Taal - 45K
pages! World’s largest Dictionary. Six semi-regular language columns in newspapers
Huib Boogert De Telegraaf
Peter Burger Algemeen Dagblad
Jan Kuitenbrouwer Volkskrant
Liesbeth Koenen NRC Handelsblad
Wim Daniels Eindhovens Dagblad
Ewoud Sanders Pauline Cornelisse
Nederlands Stadscourant Taal is zeg maar echt mijn ding
![Page 49: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/49.jpg)
Interest in Language
Foreign languages – 5 in college-prep. schools (gymnasia)
Excellent facility with English (even TV) Foreigners trying to learn Dutch find it
difficult to find Dutch who are willing (they all want to practice English)– but Dutch are critical of foreign residents
“who don’t take the trouble to learn Dutch”
![Page 50: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/50.jpg)
Culture & Coinage vergadercultuur - ‘meetings culture’ alle neuzen dezelfde kant op - ‘all noses in the same
direction’ -- the goal of decision makers is consensus gedoogbeleid - ‘policy of tolerance’, esp. w.r.t. soft
drugs & sex, sometimes also w.r.t. zoning & safety maaiveld ‘mowing field’ - whatever pokes out above
the rest is cut back– derogatory terms for show-offs, braggarts, etc - kapsones;
kakkineus, elitair of dik doen; opscheppen; naast je schoenen lopen; spatjes hebben; jezelf op de borst kloppen
![Page 51: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/51.jpg)
Culture and Coinage
inspanningsverplichting - ‘responsibility to try’ verworven rechten - ‘acquired rights’ planologie - ‘urban planning’ onthutst, verontwaardigd, verbijsterd, ontgoocheld -
lots of words covering indignation wildplassen ‘urination outside usual facilities’
![Page 52: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/52.jpg)
Humor
About the Dutch - miserly– How to break up a demonstration? Pass a
collection plate.– Why are Dutch nostrils so big? --The air is free.– What’s a Dutchman do if he wins the lottery?
--Recounts the money.
In fact the Dutch donate generously
![Page 53: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/53.jpg)
Dutch Humor
Strong “maaiveld” streak -- humor that cuts big shots down to size
“Gonzo” elements, free fantasy– Youp van ‘t Hek on Maxima even makes
fun of the royal family (uncommon target)
![Page 54: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/54.jpg)
Everyone loves Cruijff
"Italianen kennen niet van je winnen, maar je ken wel van ze verliezen.” (Italians can’t beat you, but you can lose to them.)
“Als je wilt scoren, moet je schieten” (If you want to score, you have to shoot)
“Ieder nadeel heeft z’n voordeel” (Every disadvantage has its advantage)
![Page 55: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/55.jpg)
Obscenity/Cursing
lots of cursing, obscenity obscenities focus on genital rather anal area less sensitive
– no “forbidden words” for radio, TV cursing - wishing disease
– krijg de tering/kanker/tyfus/pokken/stuipen/beroerte! `get TB/cancer/typhoid/smallpox/convulsions/stroke’
– Van der Waals ‘Dutch Terms of Abuse’ Maledicta 13, 2005• Ellending, Pestpokkentyfuskankerteringwijf!
Bond tegen het Vloeken ‘Anti-Cursing League’ campaigns in train stations– religious focus
![Page 56: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/56.jpg)
Idioms and Proverbs Appreciated in speech and prose Idioms often based on water and shipping Water
Dat zet geen zoden aan de dijkThat sets no sod on the dikeThat doesn’t help.
oude koeien uit het sloot halenold cows out of the trench haulBring up painful memoriesvan de wal in de slootfrom the bank into the trenchout of the frying pan, into the fire
![Page 57: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/57.jpg)
Idioms and Proverbs
Idioms based on shipping, fishingtussen wal en schip vallenbetween shore and ship fallfall between the cracks
de beste stuurlui staan aan de walthe best helmsmen stand ashoreTalk is cheap
Achter het net vissenbehind the net fishgo through the motions with little chance of success
![Page 58: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/58.jpg)
Idioms and Proverbs
Idioms based on shipping, fishingde boot missen, afhoudenmiss the boat, keep the boat awaymiss an opportunity, prevent something happening
de stormbal hijsenHoist the storm ballWarn of impending danger
het roer omgooienturn the rudderchange radically
![Page 59: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/59.jpg)
Proverbs
Pieter Brueghel the Younger (1564-1638) created a painting dedicated to Proverbs
Copied his father’s work Many other versions -- popular topic
![Page 60: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/60.jpg)
![Page 61: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/61.jpg)
Dutch -- The Future Unrest about influence of English
– Minister of Education Ritzen proposed that universities switch to English (1993)
– Lots of English in everyday Dutch• Ik heb alle hits gedownload van de web• I downloaded all the hits from the web
– English “more attractive” in experiments, but not more reliable, knowledgeable
• Giftshop Marianne / Cadeauwinkel Marianne
Will Dutch survive? Unquestionably!
![Page 62: Double Dutch: Language in the Lowlands](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022062308/56812e40550346895d93c6b7/html5/thumbnails/62.jpg)
A Bit of Gronings
Groningers known for laconic understatement Het kon minder -- high praise
unlike Eng. ‘It could have been worse’
My wish: when you summarize your stay here, you’ll want to say “Het kon minder”
‘It could have been less’