documents & reports - all documents | the world bank · web viewesta planilla será...

211
GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ Proyecto Barrios de Verdad MANUAL AMBIENTAL PARA LA CONSTRUCCIÓN DE VIAS, GRADERÍAS, ALCANTARILLA E INFRAESTRUCTURA COMUNITARIA PARA LA CIUDAD DE LA PAZ La Paz Mayo de 2006 Actualizado: Mayo 2012 E3077 V. 3

Upload: others

Post on 20-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

GOBIERNO MUNICIPAL

DE LA PAZ

Proyecto Barrios de Verdad

MANUAL AMBIENTAL PARA LA CONSTRUCCIÓN DE VIAS, GRADERÍAS, ALCANTARILLA E INFRAESTRUCTURA COMUNITARIA

PARA LA CIUDAD DELA PAZ

La PazMayo de 2006Actualizado: Mayo 2012

E3077V. 3

Page 2: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

MANUAL AMBIENTAL PARA LA CONSTRUCCION DE VIAS,

GRADERIAS, ALCANTARILLA, INFRAESTRUCTURA

COMUNITARIA EN LA CIUDAD DE LA PAZ

1. PROGRAMAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN (PPM)

Los Programas de Prevención y Mitigación presentan un sumario de las medidas propuestas para prevenir impactos potenciales y/o las técnicas correctivas cuando existan impactos inevitables.

El objetivo es desarrollar un instrumento de control de operaciones, enfocado en la protección del medio ambiente, mediante la aplicación de programas constituidos por una serie de procedimientos de prevención y mitigación de los potenciales impactos que se generarán en el proyecto.

Estos Programas de Prevención y Mitigación (PPM) han sido elaborados de acuerdo a lo estipulado en el Reglamento de Prevención y Control Ambiental de la Ley N° 1333 de Medio Ambiente.

Para poder desarrollar las medidas de mitigación de manera más práctica y eficiente, los PPMs han sido elaborados agrupando actividades comunes en la ejecución de ambos sistemas y que generan impactos similares para las cuales se proponen las acciones de prevención y mitigación pertinentes.

1.1. Constitución del Derecho de Vía

I. Descripción

Este programa consiste en el conjunto de medidas que buscan controlar los efectos ambientales provocados por la constitución y derecho de aprovechamiento.

II. Impactos Potenciales Identificados

* Alteración y utilización de agua superficial o subterránea (zonas áridas con escasez de fuentes).• Alteración de las costumbres y cultura de las comunidades.

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• Previo al Inicio de obras se debe definir conjuntamente con los técnicos del Proyecto Barrios de Verdad, el límite y ubicación de la zona de trabajo a ser utilizada por el Contratista.

• La zona de trabajo, de cada una de las actividades planteadas por los diferentes barrios, será demarcada en todo su perímetro mediante e! uso de cintas plásticas o de cualquier otro medio.

• Se colocarán letreros informativos sobre el proyecto, con el nombre de Barrios de Verdad y el nombre de la Empresa contratista.

• Las obras no deberán perjudicar ni entorpecer el aprovechamiento de aguas para otros fines (riego, recreación, etc.)

• No se deberá afectar los derechos constituidos por terceros.

1BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 3: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Disponer de rutas alternativas de acceso para la población en los sitios de implementación de las obras.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en el área donde se construirá las graderías, ampliación de vías, y los sistemas de saneamiento básico. La aplicación de estas medidas será realizada previa a la ejecución del proyecto.

V. Costos

La aplicación de las medidas de mitigación ambiental, no debe representar costo alguno ai proyecto, ya que el cumplimiento de las mismas debe ser incorporado dentro de las actividades de ejecución como normas de trabajo.

1.2: Adecuación o apertura de caminos de acceso

I. Descripción

Este programa consiste en el conjunto de medidas que buscan controlar los efectos ambientales provocados por las labores de adecuación o apertura de caminos de acceso o vías para la ejecución de la obra.

II. Impactos Potenciales Identificados

• Emisión de gases y material particulado y polvo.

• Incremento en los niveles de ruido.

• Desplazamiento de especies de fauna terrestre, aérea y acuática.

• Afectación de la cobertura vegetal (en zonas húmedas).

• Incremento en los niveles de accidentabilidad.

• Impacto visual.

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• Realizar el transporte por las rutas establecidas con anticipación.

• Humedecer periódicamente las vías de acceso, especialmente si se trabaja en época seca cuando vehículos de transporte de materiales levante nubes de polvo.

• Controlar la velocidad de los vehículos.

• La maquinaria utilizada para esta actividad deberá mantenerse en las mejores condiciones, considerando motores y silenciadores, minimizando el nivel de ruido.

• Estas actividades deberán realizarse en el menor período de tiempo.

• Transportar los escombros y material de excavación sin superar la capacidad del vehículo de carga.

• Evitar el paso de maquinaria sobre suelo con cobertura vegetal fuera del área de la obra.

• Los vehículos deben contar con alarma reversa.

• Sí en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate. En este caso se coordinará con expertos del Instituto de Ecología de la Universidad Mayor de San Andrés.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

2BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 4: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Recuperar y restaurar el espacio público afectado, una vez finalizada la actividad, retirando todos los materiales y residuos provocados.

• Destacar otros aprovechamientos potenciales del lugar en relación al acceso, conectividad y visibilidad.

• En casos que requiera adelantar obras en horas nocturnas deberá contar con los permisos pertinentes.

• Debe implementarse un programa de capacitación sobre la disposición final residuos sólidos (escombros, material reutilizable, material reciclable y basuras). Este programa deberá estar coordinado por la Dirección de Calidad Ambiental de la Alcaldía de La Paz (DCA).

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en el área donde se construirá el sistema de agua potable y alcantarillado, es decir en los frentes de trabajo. La aplicación de estas medidas será realizada durante la ejecución del proyecto.

V. Costos

La aplicación de las medidas de mitigación ambiental, no debe representar costo alguno al proyecto, ya que el cumplimiento de las mismas debe ser incorporado dentro de las actividades de ejecución como normas de trabajo.

1.3. Limpieza y desbroce

I. Descripción

Este programa consiste en el conjunto de medidas que buscan controlar los efectos ambientales provocados por las labores de despeje y corta de vegetación en la ejecución de la obra.

II. Impactos Potenciales Identificados

• Cambios en la estructura del suelo (propiedades físico-químicas).

• Desplazamiento de especies de fauna terrestre, aérea y acuática.

• Pérdida de vegetación.

• Afectación de la cobertura vegetal (en zonas húmedas).

• Impacto visual.

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• Realizar los trabajos de mantenimiento de equipos y maquinarias, si se requiere, sobre un polietileno que cubra el área de trabajo.

• La maquinaria utilizada para esta actividad deberá mantenerse en las mejores condiciones, minimizando el nivel de ruido.

• Transportar los escombros y material de excavación sin superar la capacidad del vehículo de carga.

• Evitar el paso de maquinaria sobre suelo con cobertura vegetal fuera del área de la obra.

• Se debe delimitar y señalizar solamente las áreas de cobertura vegetal a ser intervenidas por la obra, las cuales deben ser conocidas por los organismos competentes.

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate. En este caso se coordinará con expertos del Instituto de Ecología de la Universidad Mayor de San Andrés.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

3BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 5: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Realizar un inventario forestal del área del proyecto con el fin de determinar la cantidad y el estado de conservación de las especies para su posterior reforestación o replantación en otro sitio.

• Recuperar y restaurar el espacio público afectado, una vez finalizada la actividad, retirando todos los materiales y residuos provocados.

• Debe implementarse un programa de manejo de residuos sólidos (escombros, material reutilizable, material reciclable y basuras.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en todos los frentes de trabajo relacionados con esta actividad. La aplicación de estas medidas será realizada en la fase inicial a la ejecución det proyecto, de acuerdo al cronograma de construcción del Contratista.

V. Costos

La aplicación de las medidas de mitigación ambiental no representan costos adicionales al proyecto ya que todas pueden ser incorporadas dentro del mismo proceso constructivo de la actividad.

1.4: Instalación de campamentos

I. Descripción

Este programa consiste en el conjunto de medidas que buscan controlar los efectos ambientales provocados por la instalación de campamentos temporales.

II. Impactos Potencíales Identificados

• Emisión de gases y material particulado y polvo.

• Generación de aguas residuales domésticas.

• Generación de residuos sólidos (domésticos e industriales).

• Contaminación de cursos de agua.

• Desplazamiento de especies de fauna terrestre, aérea y acuática.

« Remoción y afectación de la cobertura vegetal.• Alteración de las costumbres y cultura de las comunidades cercanas (se refiere a que el proyecto no

afecte a las fiestas tradicionales de los barrios y respeto a las costumbres ancestrales de las poblaciones cuando inician obras de infraestructura denominada en la ciudad de La Paz como wilanchas, mesas, challas, etc.)

• Incremento en los niveles de accidentabilidad.

• Impacto visual.

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• El campamento no podrá instalarse en espacio público, sólo en casos estrictamente necesarios, y con las respectivas autorizaciones.

• Si se ubica en lugares públicos, deberá fotografiarse el lugar al inicio y final de la obra.

• Antes de barrer la zona de campamento, mojar con agua para evitar que se levante polvo.

• No quemar hojas ni basuras.

• La distancia a cuerpos de agua debe ser mayor a 30 metros.

4BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 6: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• El ejecutor de la obra deberá solicitar los permisos necesarios para la conexión a servicios públicos, en los casos que así lo requiera.

• Se deberá colocar recipientes en diversos puntos del campamento debidamente protegidos contra la acción del agua, los cuales deberán ser diferenciados por colores con la finalidad de clasificarlos por contenido de residuos. Se separará los residuos especiales como grasas, lubricantes; los residuos sólidos estarán destinados a recipientes especiales resistentes al efecto corrosivo.

• Se debe delimitar y señalizar solamente las áreas de cobertura vegetal a ser intervenidas por la obra, las cuales deben ser conocidas por los organismos competentes.

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

• El campamento debe estar dotado de material de primeros auxilios y extintores.

• Una vez finalizadas las obras se debe recuperar la zona, garantizando la reconformación total de la infraestructura y la eliminación absoluta de los materiales y elementos provenientes de las actividades constructivas.

• No debe realizarse lavado, reparación o mantenimiento correctivo de vehículos y maquinaria en el campamento; estas actividades deben realizarse en centros autorizados para tal fin.

• No almacenar combustibles en el área del campamento.

• Los campamentos deberán contar con sistemas de saneamiento básico, adecuada disposición final de excretas y residuos sólidos.

• En lo posible disponer de baños químicos para personal que se ubica en el campamento.

• Evitar conflictos con las comunidades cercanas, producto del deterioro de la calidad de aguas, generación de ruidos molestos y material particulado, olores desagradables, o conductas inadecuadas a las costumbres de la comunidad cercana al proyecto.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en el área donde se ubiquen los campamentos, sean estos temporales o fijos durante la ejecución de la obra. La aplicación de estas medidas será realizada en la fase inicial de ejecución del proyecto.

V. Costos

Incluidas dentro de los gastos generales del Contratista. 1.5. Movimiento

de tierras

I. Descripción

Este programa consiste en el conjunto de medidas que buscan controlar los efectos ambientales provocados por los movimientos de tierras realizados durante la construcción de la obra.

II. Impactos Potenciales Identificados

• Emisión de gases y material particulado y polvo.

• Generación de residuos sólidos (domésticos e industríales).

• Incremento de los niveles de ruido.

5BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 7: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Cambios en la estructura del suelo (propiedades físico-químicas).

• Desplazamiento de especies de fauna terrestre, aérea y acuática.

• Remoción y afectación de la cobertura vegetal (zonas húmedas).

• Pérdida de vegetación(zonas húmedas).

• Impacto visual.

« Daño al patrimonio cultural (en casos de áreas protegidas).III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• Transportar el material de excavación cubierto.

• Humedecer la superficie a excavar para evitar partículas suspendidas.

• Controlar la velocidad de los vehículos.

• Retirar, transportar y disponer residuos sobrantes, en lugares autorizados.

• Realizar trabajos de excavación en horarios diurnos.• Remover inmediatamente, en caso de derrames accidentales de combustible, el suelo y restaurar el

área afectada con materiales y procedimientos sencillos.

• Mantener en las mejores condiciones mecánicas los vehículos, para reducir al mínimo las emisiones de ruido.

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

• Separar la capa de material orgánico de la del material inerte; el material orgánico es posible reutilizar.

• Restaurar las zonas afectadas con especies establecidas en el lugar.

• Si se requiere de la ubicación de patios de almacenamiento temporal, producto del material reciclable extraído de las excavaciones, deberá estar provisto de canales perimetrales con sus respectivas estructuras para el control de sedimentos.

• Esta actividad deberá contar con las respectivas medidas de señalización.

• En casos de encontrar hallazgos arqueológicos, suspender la obra y dar cuenta a quien corresponda.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en los frentes de trabajo de ejecución de estas actividades. La aplicación de estas medidas será realizada de acuerdo al cronograma de construcción del proyecto.

V/. Costos

La aplicación de las medidas de mitigación ambiental no representa costo alguno al proyecto, ya que las medidas planteadas pueden ser incorporadas dentro del mismo proceso constructivo de la actividad.1.6. Transporte, operación y mantenimiento de maquinaria

I. Descripción

Este programa consiste en la implementación de medidas mitigadoras del impacto que genera el transporte, operación y mantenimiento de maquinaria, equipos y materiales.

II. Impactos Potencíales Identificados

6BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 8: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Emisión de gases y material particulado y polvo.• Incremento de ios niveles de ruido.• Cambios en la estructura del suelo (por derrames de grasas, aceites o combustible).

• Contaminación de cursos de agua por sedimentos y residuos.

• Desplazamiento de especies de fauna terrestre, aérea y acuática.

• Remoción y afectación de la cobertura vegetal (zonas húmedas).

• Incremento en los niveles de accidentabilidad.

• Alteración de las costumbres y cultura de las comunidades cercanas.

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• Transportar el material de excavación cubierto.• Controlar la velocidad de los vehículos.• Remover inmediatamente, en caso de derrames accidentales de combustible, el suelo y restaurar el

área afectada con materiales y procedimientos sencillos.

• Mantener en las mejores condiciones mecánicas (os vehículos, para reducir al mínimo las emisiones de ruido.

• Toda la maquinaria utilizada debe cumplir con permisos al día para su funcionamiento.

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico

• El lavado, reparación y mantenimiento correctivo de vehículos y maquinaria, debe realizarse fuera del área de campamento, obra o sobre zonas verdes; esta actividad debe efectuarse en centros autorizados por el GMLP para tal fin (garajes, talleres de reparación de vehículos, maestranzas, etc.) ; en algunos casos podría realizarse el mantenimiento sobre un polietileno que cubra el área de trabajo.

• Se debe realizar el mantenimiento periódico de las vías utilizadas durante el proyecto.

• Humedecer periódicamente las vías de acceso a la obra.

• Evitar el paso de maquinaria sobre suelo con cobertura vegetal fuera del área de la obra.

• Evitar en los frentes de trabajo, la interferencia con el tráfico peatonal y/o vehicular.

• Transportar los escombros y material de excavación sin superar la capacidad del vehículo de carga.

• Mantener una adecuada señalización en el área de la obra.

• Los vehículos deben contar con alarma reversa.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en el área donde se requiera el transporte de materiales y otros. La aplicación de estas medidas será realizada durante la ejecución del proyecto, según cronograma de construcción.

V. Costos

Las medidas de mitigación ambiental formarán parte del mismo proceso constructivo de la obra.

1.7. Manejo de escombros y materiales de construcción

7BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 9: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

I. Descripción

Este manejo ambiental está diseñado con el fin de complementar los programas que tienen relación con actividades específicas de Proyectos. Los materiales de construcción están constituidos principalmente por ladrillo, cemento, arena, grava, gravilla, acero, madera, entre otros y los escombros por desechos de estos mismos elementos (se incluyen residuos sólidos domésticos y peligrosos).

Este programa busca implementar medidas de prevención, control y mitigación para un manejo práctico y adecuado de los escombros y materiales de construcción, con lo cual se minimizará el impacto que causen proyectos de infraestructura.

II. Impactos Potenciales Identificados

• Material particulado y polvo.

• Generación de residuos sólidos

• Incremento de los niveles de ruido.

• Contaminación de cursos de agua por sedimentos y residuos.

• Afectación de la cobertura vegetal.

8BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 10: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Impacto visual.

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• Los materiales de construcción empleados deben almacenarse temporalmente en sitios adecuados para prevenir mayores alteraciones en el área de faenas.

• Proteger al máximo las zonas verdes evitando el depósito de material en ellas.

• Los vehículos destinados al transporte de escombros no deben ser llenados por encima de su capacidad.

• Cubrir (os materiales con lonas o plásticos para evitar el arrastre de sedimentos a cuerpos de agua e impedir la dispersión del material por acción del viento.

• Se debe acordonar el sitio, colocar la señalización respectiva y confinar el material mediante la implementación de cercos y con lona de polipropileno.

• Al finalizar los trabajos, los sitios de las obras y sus zonas contiguas deberán entregarse en óptimas condiciones de limpieza y libres de cualquier tipo de material de desecho, garantizando que las condiciones sean mejores o similares a las que se encontraban antes de iniciar las actividades.

• Antes de iniciar actividades se debe delimitar el área a intervenir y señalizar mediante barreras, estacas y cinta reflectiva.

• En el evento de intervenir pavimentos o zonas duras como aceras, una vez terminada la obra, se debe restaurar el sitio con las mismas características y condiciones anteriores a la obra.

• Una vez generado el material de excavación o demolición se debe clasificar con el fin de reutilizar el material que se pueda y el escombro sobrante deberá ser retirado inmediatamente del frente de obra y transportado a los sitios autorizados para su disposición final.

• Se debe limpiar y humedecer las vías de acceso de los vehículos de carga como mínimo 2 veces al día (en climas secos) de manera que garantice la no generación de aportes de material particulado a las redes de alcantarillado y de partículas suspendidas a ta atmósfera.

• Verificar el buen estado del vehículo de carga, de tal manera que no se presente derrame, pérdida de agregados ni escurrimiento de material húmedo durante el transporte. En el caso de pérdidas, el material deberá ser recogido inmediatamente.

• Utilizar las rutas programadas y los horarios establecidos para el transporte.

• Se debe hacer limpieza de las llantas de todos los vehículos que salgan de la obra.

• Colocar basureros en distintos puntos de la obra.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 11: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• La limpieza general debe realizarse diariamente ai finalizar la jornada, manteniendo en buen estado el sitio de trabajo. Este material se puede colocar en basureros dispuestos en distintos puntos de la obra, con el fin de recolectarlos posteriormente.

• El material que sea posible de recuperar (papel, cartones, vidrios y otros) se puede colocar en contenedores especiales para tal efecto.

• El contratista puede contar con brigadas de personas encargadas de !a limpieza y orden general de la obra (puede

componerse por los mismos trabajadores).

• Los trabajos de manejo de escombros y materiales de construcción deben realizarse en horario diurno.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en todos los frentes de trabajo del proyecto. La aplicación de estas medidas será realizada durante la ejecución del proyecto.

V. Cosíos

La aplicación de las medidas de mitigación ambiental del PPM 007, no representan costos adicionales al proyecto.

1.8. Mantenimiento de la red de drenaje y alcantarillado

I. Descripción

Este programa consiste en el conjunto de medidas que buscan controlar los efectos ambientales provocados por la instalación y mantención del drenaje y alcantarillado.

II. Impactos Potenciales Identificados

• Emisión de material particulado y polvo.

• Generación de aguas residuales.

• Cambios en la estructura del suelo.

• Afectación de la cobertura vegetal.

• Emisión de olores.

• Generación de residuos sólidos.

• Contaminación de cursos de agua por sedimentos y residuos.

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• Acopio de materiales alejado de las riberas al menos 100 metros, para evitar aportes de materiales a las aguas.

• No disponer en cauces o cursos de agua los sobrantes de mezclas de concreto.• Transportar y disponer adecuadamente e! material de excavación.

• Arborizar los contornos del recinto (en casos de tratamiento de aguas servidas u otro efluente).

• Separar la capa de material orgánico de la del material inerte y disponer adecuadamente el material orgánico para su posible reutilización.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean ¡guales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

12BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 12: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Los olores se evitan mediante la adopción de vertederos y entradas de agua sumergidas, cargas adecuadas de los procesos y un buen mantenimiento de las instalaciones. En otros casos será necesario, en la etapa de operación, la adición de productos químicos tales como cloro, peróxido de de hidrógeno y cal.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en los frentes de trabajo donde se ejecuten estas actividades. La aplicación de estas medidas será realizada durante el desarrollo de estas actividades.

V. Costos

La aplicación de las medidas de mitigación ambiental, no representan costos adicionales al proyecto,

1.9. Manejo de residuos líquidos, combustibles, aceites y sustanciasquímicas

I. Descripción

Este manejo ambiental está diseñado con el fin de complementar los programas que tienen relación con actividades específicas de Proyectos. Este programa busca implementar medidas de prevención, control y mitigación para un manejo práctico y adecuado de los residuos líquidos, combustibles, aceites y sustancias químicas generadas en un proyecto.

II. Impactos Potenciales Identificados

• Contaminación de cursos de agua por sedimentos y residuos

• Emisión de olores.

• Emisión de gases.

• Afectación de la cobertura vegetal.• Incremento en los niveles de accidentabilidad

• Impacto visual

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

Residuos líquidos y aceites

• No debe realizarse el lavado, reparación y mantenimiento correctivo de vehículos y maquinaria en el campamento y en el área de la obra o sobre zonas verdes; esta actividad debe hacerse en centros autorizados para ta! fin por el GMLP para tal fin (garajes, talleres de reparación de vehículos, maestranzas, etc.), o implementar un taller o galpón para tal efecto.

• En el caso que se requiera realizar mantención de la maquinaria pesada (engrases y chequeo de niveles de aceite y líquidos), se deberá colocar una cubierta plástica o lona, que cubra la totalidad del área donde se realizará esta actividad de ta! forma que se evite contaminación del suelo por derrames accidentales.

• No realizar vertimientos de aceites usados y demás residuos líquidos a las redes de alcantarillado o su disposición directamente sobre el suelo. Los residuos de aceites o hidrocarburos provenientes del mantenimiento, lavado fumigado del equipo y maquinaria deberán ser capturados en trampas de lubricantes y luego ser depositados en turriles metálicos para ser reciclados en refinerías.

Combustibles y sustancias químicas

13BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 13: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• En caso que se presente un derrame accidental de combustible sobre el suelo deberá removerse lo más rápido posible; y en casos que el derrame sea mayor avisar a los organismos pertinentes,

• No realizar el almacenamiento temporal de combustibles en el campamento y en los frentes de la obra.

• Todos los productos químicos deberán tener una marca que permita su identificación (con etiquetas que sean de fácil comprensión para los trabajadores).

• No guardar ni consumir alimentos o bebidas, ni fumar ni realizar cualquier actividad que implique el uso de elementos o equipos capaces de provocar chispas, llamas abiertas o fuentes de ignición, tales como cerillas, mecheros, sopletes, etc., en los lugares donde se utilicen estos productos.

• Garantizar la presencia de extintores en buen estado en la obra.

• Evitar el contacto con la piel, así como la impregnación de la ropa con estos productos.

• No reutilizar botellas de agua o contenedores de bebidas, rellenándolos con los productos en cuestión, Cuando sea necesario trasvasarlos desde su envase original a otro más pequeño, usar recipientes especiales para productos químicos y etiquetarlos adecuadamente, debiendo permanecer siempre bien cerrados.

• No acumular trapos impregnados en recintos cerrados y con poca ventilación, ya que pueden autoinflamarse.

• Evitar el contacto de estos productos con ácidos fuertes y agentes oxidantes.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas cuando se proceda al manejo de estas sustancias. La aplicación de estas medidas será realizada durante la ejecución del proyecto.

V. Costos

La aplicación de las medidas de mitigación ambiental, no representan costos adicionales al proyecto.

1.10. Higiene, Seguridad y Salud Laboral

I. Descripción

Este programa busca proteger a los trabajadores que estén presentes en la obra y usuarios del entorno, realizar atención de emergencias, minimizar la ocurrencia de accidentes comunes que puedan ser previsibles, definir los mecanismos de operación en este frente; en general se busca mejorar las condiciones de vida y de salud de todos los trabajadores, para que obtengan bienestar físico, mental y social.

II. Impactos Potenciales Identificados

• No existen impactos negativos

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• Organizar e implementar un servicio oportuno y eficiente de primeros auxilios, siguiendo lineamientos expresos en el Plan de Contingencias del proyecto.

• Promover actividades de recreación y deporte.

• Inspeccionar y comprobar el buen funcionamiento de los equipos de seguridad y control de riesgos.

• En la obra se debe tener botiquín (agua oxigenada, vendas, tela adhesiva, gasa, tabillas de inmovilización.

14BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 14: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Se debe proporcionar al trabajador (en casos que sea necesario) zapatos de segundad, uniforme, cascos, protección ocular y vías respiratorias, faja de protección para la espalda, guantes, herramientas de uso común (palas, escobas, baldes).

• En la obra deben existir baños químicos.• Se debe inspeccionar las condiciones de (os lugares de trabajo, máquinas y equipos, además de ias

instalaciones de los campamentos y los centros autorizados.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en todos los frentes de trabajo. La aplicación de estas medidas será realizada durante todo el tiempo de ejecución del proyecto.

V. Costos

La aplicación de las medidas de mitigación ambiental, no representan costos adicionales al proyecto.

1.11. Información y Comunicación a la Comunidad

I. Descripción

E) objetivo es efectuar reuniones entre los representantes del proyecto Barrios de Verdad del GMLP y los de la comunidad con el fin de presentar la información respecto a las actividades planeadas del proyecto, beneficios, consecuencias de las mismas y sus medidas de mitigación.

II. Impactos Potenciales Identificados

• No existen impactos negativos asociados.

III. Diseño y descripción de Medidas de Mitigación

• El objetivo es efectuar reuniones entre los representantes del proyecto y los de la comunidad con el fin de presentar la información respecto a las actividades planeadas del proyecto, beneficios, consecuencias de las mismas y sus medidas de mitigación.

• Se deben realizar reuniones o talleres con los trabajadores al inicio de la construcción de la obra y reforzar con charlas breves al inicio de jornada en cada uno de los frentes de trabajo acerca de buenas prácticas ambientales.

• Se deberán establecer comunicación con la comunidad antes, durante y después del proyecto.

• El ejecutor puede designar a un trabajador como relacionador comunitario, quien se encargará de establecer contacto con la comunidad, con el fin de dar toda la información acerca del proyecto, respondiendo las inquietudes de ellos. Para esto puede buscar alternativas donde juntarse con la comunidad, ya sea en la misma obra, juntas de vecinos, clubes sociales, casa de algún vecino, etc.

15BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 15: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Se deben utilizar sistemas de comunicación local como radios y/o prensa local para informar a las

comunidades sobre las actividades de construcción a realizar.

• Se pueden establecer reuniones periódicas con la comunidad.

IV. Localización y cronograma de aplicación de las medidas

Las medidas de mitigación planteadas serán aplicadas en toda el área del proyecto. La aplicación de estas medidas será realizada durante todo el tiempo de ejecución del proyecto, ya que es de suma importancia la sociabilización del proyecto.

V. Costos

No representan costos adicionales al proyecto debido a la naturaleza de las medidas de mitigación.

16BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 16: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

2. PLAN DE APLICACIÓN Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL (PASA)

En cumplimiento con las regulaciones ambientales de Bolivia, se ha desarrollado el siguiente Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) para ser implementado durante las etapas de construcción, operación del proyecto mejoramiento de los barrios periféricos de la Ciudad de La Paz, proyecto Barrios de Verdad.

2.1 OBJETIVOS

El objetivo de este Plan es controlar y garantizar el cumplimiento de las medidas de prevención y mitigación propuestas y facilitar la evaluación de los impactos reales para adoptar las acciones adecuadas durante la ejecución de las actividades.

El plan de monitoreo también permitirá realizar una evaluación del grado de aplicación y de efectividad de las medidas planteadas en los Programas de Prevención y Mitigación.

2.2 VERIFICACIÓN Y SEGUIMIENTO

2.2.1 Parámetros de verificación y seguimiento ambiental

Las actividades de seguimiento y monitoreo del PASA consistirán en determinar y verificar si las prácticas ambientales a ser ejecutadas, cumplen con los requisitos estipulados en las regulaciones ambientales bolivianas. En este sentido, los criterios de evaluación son los términos contenidos en los siguientes documentos:

- Ley de Medio Ambiente N° 1333,■ Reglamento de Prevención y Control Ambiental,■ Resoluciones y ordenanzas del GMLP■ Programas de Prevención y Mitigación que forman parte del presente estudio.

Los parámetros de verificación son los siguientes:

Etapa de ejecución

■ Aprobación del Supervisor antes de instalar faenas■ Autorizaciones y contratos de alquiler de inmuebles■ Adecuada localización y selección de sitios de almacenamiento■ Orden y limpieza de sitios■ Existencia de extintores de fuego■ Señalización en obra■ Uso de Equipo de Protección Personal (EPP) Delimitación de las áreas de

desbroce■ Remoción y acopio del suelo vegetal■ Daños a infraestructura existente■ Protección y estabilización el terreno durante las excavaciones■ Drenaje y bombeo de zanjas

■ Control de procesos de erosión hídrica■ Adecuada disposición de materiales excavados■ Mantenimiento y adecuado funcionamiento de maquinarias y equipos

17BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 17: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

■ Circulación de vehículos y equipos por accesos y áreas definidas■ Adecuada disposición de residuos sólidos■ Buenas relaciones humanas entre el personal de obra y la población local■ Alteración de costumbres y tradiciones locales■ Deterioro de inmuebles empleados para campamento

Etapa de Operación

• Calidad del agua potable• Calidad del efluente• Adecuado funcionamiento de instalaciones• Mantenimiento periódico de equipos e instalaciones• Orden y limpieza de sitios• Generación de vectores y/o malos olores

2.2.2 Metodología

En general la metodología empleada para realizar el seguimiento a la aplicación de las medidas de mitigación ambiental consiste de inspecciones en los diferentes sitios e instalaciones, observación visual, toma de fotografías y llenado de los formularios de seguimiento y monitoreo en los sitios de ocurrencia.

Con el objeto de establecer adecuados criterios de evaluación, será necesario realizar las siguientes actividades para las etapas de construcción, operación y abandono del proyecto:

• Entrevistas con el personal permanente y contratista del Proyecto así como con autoridades y habitantes del área del proyecto.

• Documentación fotográfica y otros.• Informes de monitoreo a ser remitidos a la Autoridad Ambiental Competente

(AAC).

2.2.3 Materiales y personal requerido

El personal que ejecutará el PASA está conformado por un profesional de la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Municipal de La Paz, que tendrá a su cargo el seguimiento y monitoreo ambiental durante las etapas de construcción y operación del proyecto.

Para la ejecución del seguimiento y monitoreo, se utilizará material convencional de escritorio y equipos de campo tales como GPS, cámaras fotográficas, etc.2.2.4 Puntos y frecuencia de monitoreo

La verificación, seguimiento, muestreo y/o monitoreo ambiental serán realizados en los sitios de aplicación de los Programas de Prevención y Mitigación. Para ello, se han elaborado Planillas de Monitoreo, (as cuales serán llenadas por el especialista de la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Municipal de La Paz. Debido a la naturaleza y características del proyecto, se ha previsto una frecuencia de monitoreo mensual durante la etapa de construcción y semestral durante la etapa de operación del Proyecto Barrios de Verdad.

18BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 18: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

2.3 CRONOGRAMA

El seguimiento ambiental del proyecto será realizado en dos etapas:

1. Etapa de Construcción: Se realizará el seguimiento y monitoreo de forma mensual.

2. Etapa de Operación: El seguimiento y monitoreo ambiental serán realizados una vez cada seis meses durante los primeros 5 años de vida del proyecto y una vez al año el resto de la vida útil del proyecto.

2.4 COSTOS

Se estima que para el seguimiento y monitoreo ambiental no se incurrirán en costos adicionales, ya que el personal a cargo de estas actividades pertenece al plantel de la Dirección de Calidad Ambiental del Gobierno Municipal de La Paz,

2.5 INFORMES

Los informes para la aplicación se resumirán con el llenado de las planillas de seguimiento y control adjunto por el profesional especialista ambiental de la Alcaldía de La Paz según el cronograma indicado. Esta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio y otros que sean requeridos. Los informes de monitoreo ambiental serán elaborados por el Profesional Ambiental y remitidos, a través del responsable o promotor del Proyecto, a la Autoridad Ambiental Competente (AAC).

19BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 19: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

ANEXO

Guía Ambiental para la construcción de proyectos de infraestructura urbanaPROYECTO. BARRIOS DE VERDAD

1. Consideraciones generales

La presente Guía Ambiental que se presenta a continuación se estructura en base a las actividades más comunes que se llevan a cabo en este tipo de proyectos y que pueden generar impactos potenciales en el medio. La formulación de este documento ha sido realizada en lenguaje sencillo a fin de proporcionar una rápida comprensión de las medidas propuestas e implementación en el momento requerido.

2. Directrices para el Manejo Ambiental

2.1 Constitución del derecho de vía

• Previo al Inicio de obras se debe definir conjuntamente con la División Obras del GMLP el límite de la zona de trabajo a ser utilizada por el Contratista.

• La zona de trabajo será demarcada en todo su perímetro mediante el uso de cintas plásticas o de cualquier otro medio.

• Se colocarán letreros informativos sobre el proyecto, con el nombre de Barrios de Verdad y el nombre de la Empresa contratista.

• Las obras no deberán perjudicar ni entorpecer el aprovechamiento de aguas para otros fines (riego, recreación, etc.).

• No se deberá afectar los derechos constituidos por terceros.

• Disponer en rutas alternativas para la población.

2.2 Adecuación o apertura de caminos de acceso

• Realizar el transporte por las rutas establecidas con anticipación.

• Humedecer periódicamente las vías de acceso a la obra cuando los vehículos de transporte de material levanten polvo.

• Controlar la velocidad de los vehículos.

• La maquinaria utilizada para esta actividad deberá mantenerse en las mejores condiciones, considerando motores y silenciadores, minimizando el nivel de ruido.

• Estas actividades deberán realizarse en el menor período de tiempo.

• Transportar los escombros y material de excavación sin superar la capacidad del vehículo de carga.

• Evitar el paso de maquinaria sobre suelo con cobertura vegetal fuera del área de la obra.

• Los vehículos deben contar con alarma reversa o señal acústica de operación.

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate. En este caso se coordinará con expertos zoólogos del Instituto de Ecología de la Universidad Mayor de San Andrés.

1BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 20: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

• Recuperar y restaurar el espacio público afectado, una vez finalizada la actividad, retirando todos los materiales y residuos provocados.

• Destacar otros aprovechamientos potenciales del lugar en relación a! acceso, conectividad y visibilidad.

• En casos que requiera adelantar obras en horas nocturnas deberá contar con los permisos pertinentes.

• Debe ímpfementarse un programa de residuos sólidos (escombros, material reutilizable, material reciclable y basuras.

2.3 Limpieza y desbroce

• Realizar los trabajos de mantenimiento de equipos y maquinarias, si se requiere, sobre un polietileno que cubra el área de trabajo.

• La maquinaria utilizada para esta actividad deberá mantenerse en las mejores condiciones, minimizando el nivel de ruido.

• Transportar los escombros y material de excavación sin superar la capacidad del vehículo de carga.

• Evitar el paso de maquinaria sobre suelo con cobertura vegeta! fuera del área de la obra.

• Se debe delimitar y señalizar solamente las áreas de cobertura vegetal a ser intervenidas por la obra, las cuales deben ser conocidas por los organismos competentes.

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico

• Realizar un inventario forestal del área del proyecto con el fin de determinar la cantidad y el estado de conservación de las especies para su posterior reforestación o replantación en otro sitio.

• Recuperar y restaurar el espacio público afectado, una vez finalizada la actividad, retirando todos los

materiales y residuos provocados.

• Debe implementarse un programa de capacitación sobre la disposición final residuos sólidos (escombros, material reutilizable, material reciclable y basuras). Este programa deberá estar coordinado por la Dirección de Calidad Ambiental de la Alcaldía de La Paz (DCA).

2,4 Instalación de campamentos

• El campamento no podrá instalarse en espacio público, sólo en casos estrictamente necesarios, y con las respectivas autorizaciones.

2BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 21: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Si se ubica en lugares públicos, deberá fotografiarse el lugar al inicio y final de la obra.

• Antes de realizar la limpieza de la zona del campamento, humedecer con agua para evitar que se levante polvo.

• No quemar hojas ni basuras.

• La distancia a cuerpos de agua necesariamente debe ser mayor a 30 metros. En caso excepcional se podrá autorizar pero con condicionantes ambientales de protección.

• El ejecutor de la obra deberá solicitar los permisos necesarios para la conexión a servicios públicos, en los casos que así lo requiera.

• Se deberá colocar recipientes en diversos puntos del campamento debidamente protegidos

contra la acción del agua, los cuales deberán ser diferenciados por colores con la finalidad

de clasificarlos por contenido de residuos. Los residuos sólidos se refiere a los restos de

alimentos, botellas, plásticos, etc. que serán generados por los obreros de la construcción

de las obras de infraestructura, los que deben ser clasificados, reducidos, reutilizados y

reciclados, para lo cual deberán aprovisionarse de bolsas plásticas para disponer

adecuadamente de los residuos que deberán ser transportados a los rellenos sanitarios de

La Paz por la empresa de aseo urbano. Todas las empresas contratistas deberán aplicar y

utilizar los textos de capacitación ambiental desarrollados por la Dirección de Calidad

Ambiental del Gobierno Municipal de La Paz. GMLP, 2005 a y b).

• Se separará los residuos especiales como grasas, lubricantes; los residuos sólidos estarán destinados a recipientes especiales resistentes al efecto corrosivo.

3BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 22: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Se debe delimitar y señalizar solamente las áreas de cobertura vegetal a ser intervenidas por la obra, las cuales deben ser conocidas por los organismos competentes.

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate con el asesoramiento de un técnico zoólogo del instituto de Ecología de la UMSA.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico

• El campamento debe estar dotado de material de primeros auxilios y extintores.

• Una vez finalizadas las obras se debe recuperar la zona, garantizando la reconformación total de la infraestructura y la eliminación absoluta de los materiales y elementos provenientes de las actividades constructivas.

• No debe realizarse lavado, reparación o mantenimiento correctivo de vehículos y maquinaria en e) campamento; estas actividades deben realizarse en centros autorizados para tal fin por el GMLP (garajes, talleres de reparación de vehículos, maestranzas, etc.)

• No almacenar combustibles en el área del campamento.

• Los campamentos deberán contar con sistemas de saneamiento básico, adecuada disposición final de excretas y residuos sólidos.

• En lo posible disponer de baños químícos para personal que se ubica en el campamento.

• Prevenir la generación de conflictos con las comunidades cercanas, producto del deterioro de la calidad de aguas, generación de ruidos molestos y material particulado, olores desagradables, o conductas inadecuadas a las costumbres de la comunidad cercana al proyecto.

2.5 Movimiento de tierras

• Transportar el material de excavación cubierto.

• Humedecer la superficie a excavar para evitar partículas suspendidas.

• Controlar la velocidad de los vehículos.

• Retirar, transportar y disponer residuos sobrantes, en lugares autorizados.

• Realizar trabajos de excavación en horarios diurnos.• Remover inmediatamente, en caso de derrames accidentales de combustible, el suelo y

restaurar el área afectada con materiales y procedimientos sencillos.

• Mantener en las mejores condiciones mecánicas los vehículos, para reducir al mínimo las emisiones de ruido.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 23: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

• Separar la capa de material orgánico de la del material inerte; el material orgánico es posible reutilizar para recuperación de laderas con suelos degradados. La tierra vegetal que se encuentra en los primeros centímetros de los suelos puede ser extraída con un tractor que cuidadosamente deberá maniobrar las cuchillas, evitando que en ciertos lugares profundice demasiado para que no se mezcle el suelo estéril con la capa orgánica superficial. Una vez amontonado el material debe ser cargado y transportado a las explanadas. A medida que el trazado vial y las obras de arte (cunetas, alcantarillas, zanjas de coronamiento, badenes y bajantes) se van concluyendo, se inicia la reutilización de la tierra vegetal acumulada para la recuperación de los taludes conformados en la construcción del camino de acceso. El extendido de tierra vegetal deberá ser realizado manualmente por obreros con sus respectivas paias. Los taludes donde se extenderá la tierra deben tener pendientes adecuadas que posibiliten un equilibrio mecánico inicial. El extendido se debe realizar en los sectores de corte encima de la plataforma vial y hacia abajo en las laderas donde se depositó los escombros. Considerando que la tierra vegetal contiene raíces, estolones, semillas y una serie de plantas la recuperación de las áreas intervenidas será acelerada de tal forma que en la siguiente época de lluvias la vegetación iniciará el proceso de desarrollo y cubrimiento de los taludes. Las plantas establecidas y con profundo enraizamiento protegerán las laderas de los procesos erosivos de las aguas y el viento. El desarrollo de la vegetación en las laderas a largo plazo permitirá ahorros en el mantenimiento periódico y rutinario de la vía de acceso.

• Restaurar las zonas afectadas con especies establecidas en el lugar.

• Si se requiere de la ubicación de patios de almacenamiento temporal, producto del material reciclable extraído de las excavaciones, deberá estar provisto de canales perimetrales con sus respectivas estructuras para el control de sedimentos.

• Esta actividad deberá contar con las respectivas medidas de señalización.

• En casos de encontrar hallazgos arqueológicos, suspender la obra y dar cuenta a quien corresponda.

2.6 Transporte, operación y mantenimiento de maquinaria

• Transportar el material de excavación cubierto.

• Controlar la velocidad de los vehículos.• Remover inmediatamente, en caso de derrames accidentales de combustible, el suelo y

restaurar el área afectada con materiales y procedimientos sencillos.• Mantener en las mejores condiciones mecánicas los vehículos, para reducir al mínimo las

emisiones de ruido y emisiones de gases nocivos.

• Toda la maquinaría utilizada debe cumplir con permisos al día para su funcionamiento,

5BARRIOS DE VERJOADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 24: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar los nidos de aves y proceder a su rescate.

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

• El lavado, reparación y mantenimiento correctivo de vehículos y maquinaría, debe realizarse fuera del área de campamento, obra o sobre zonas verdes; esta actividad debe efectuarse en centros autorizados para tal fin; en algunos casos podría realizarse el mantenimiento sobre un polietileno que cubra el área de trabajo. Los talleres de mantenimiento deben contar con trampas de grasas especialmente diseñadas y adecuadamente mantenidas. Los residuos de aceites o hidrocarburos provenientes del mantenimiento, lavado y fumigado del equipo y maquinaria, no se eliminarán sobre los cursos de agua naturales, sino deberán ser depositados en turriles metálicos para ser reciclados. El supervisor deberá establecer la periodicidad de la limpieza de las trampas de grasas. No debe permitirse la quema de aceites o residuos de líquidos inflamables procedentes del mantenimiento de maquinarias. Cuando las labores constructivas finalicen, se debe verificar la limpieza general y la restitución, en medida de lo posible, de las condiciones originales de (os terrenos afectados.

• Se debe realizar el mantenimiento periódico de las vías utilizadas durante el proyecto.

• Humedecer periódicamente las vías de acceso a la obra.

• Evitar el paso de maquinaria sobre suelo con cobertura vegetal fuera del área de la obra.

• Evitar en los frentes de trabajo, la interferencia con el tráfico peatonal y/o vehicular.

• Transportar los escombros y material de excavación sin superar la capacidad del vehículo de carga.

• Mantener una adecuada señalización en el área de la obra. Las señales restrictivas son circulares (excepto las de PARE y CEDA EL PASO) y muestran un símbolo dentro una orla de color rojo. Se utilizan para indicar la existencia de limitaciones o prohibiciones reglamentarias que el conductor debe obedecer y respetar. Mediante las señales preventivas se indica la existencia y naturaleza de un peligro próximo que el conductor debe conocer para actuar como corresponde. Generalmente tienen forma cuadrada y color amarillo. Las señales informativas

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ6

Page 25: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

son rectangulares, de diferentes tamaños y color blanco y negro, a veces con fondo azul. En todo caso aplicar como base el código de tráfico y vialidad.

• Los vehículos deben contar con alarma reversa y los equipos pesados una señal acústica de operación.

2.7 Manejo de Escombros y materiales de construcción

Estas directrices están diseñadas para complementar las directrices detalladas líneas arriba para las actividades especificas del Proyecto. Los materiales de construcción están constituidos principalmente por ladrillo, cemento, arena, grava, gravilla, acero, madera, entre otros y los escombros por desechos de estos mismos elementos.

• Los materiales de construcción empleados deben almacenarse temporalmente en sitios adecuados para prevenir mayores alteraciones en el área de faenas.

• Proteger al máximo las zonas verdes evitando el depósito de material en ellas.

• Los vehículos destinados al transporte de escombros no deben ser llenados por encima de su capacidad.

• Cubrir los materiales con lonas o plásticos para evitar el arrastre de sedimentos a cuerpos de agua e impedir la dispersión del material por acción del viento.

• Se debe acordonar el sitio, colocar la señalización respectiva y confinar el material mediante la implementacíón de cercos y con lona de polipropileno.

• Al finalizar los trabajos, los sitios de las obras y sus zonas contiguas deberán entregarse en óptimas condiciones de limpieza y libres de cualquier tipo de material de desecho, garantizando que las condiciones sean mejores o similares a las que se encontraban antes de iniciar las actividades.

• Antes de iniciar actividades se debe delimitar el área a intervenir y señalizar mediante barreras, estacas y cinta reflectiva.

• En el evento de intervenir pavimentos o zonas duras como aceras, una vez terminada la obra, se debe restaurar el sitio con las mismas características y condiciones anteriores a la obra.

• Una vez generado el material de excavación o demolición se debe clasificar con el fin de reutilizar el material que se pueda y el escombro sobrante deberá ser retirado inmediatamente del frente de obra y transportado a los sitios autorizados para su disposición final.

• Se debe ¡impiar las vías de acceso de los vehículos de carga como mínimo 2 veces al día (en climas secos) de manera que garantice la no generación de aportes de material particulado a las redes de alcantarillado y de partículas suspendidas a la atmósfera.

• Verificar el buen estado del vehículo de carga, de ta! manera que no se presente derrame, pérdida de agregados ni escurrimiento de material húmedo durante el

28BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 26: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

transporte. En el caso de pérdidas, el material deberá ser recogido inmediatamente.

• Utilizar las rutas programadas y los horarios establecidos para el transporte.

• Se debe hacer limpieza de las llantas de todos los vehículos que salgan de la obra.

• Colocar basureros en distintos puntos de la obra.• La limpieza general debe realizarse diariamente al finalizar la jornada, manteniendo en

buen estado el sitio de trabajo. Este material se puede colocar en basureros dispuestos en distintos puntos de la obra, con el fin de recolectarlos posteriormente.

• El material que sea posible de recuperar (papel, cartones, vidrios y otros) se puede colocar en contenedores especiales para tal efecto.

• El contratista puede contar con brigadas de personas encargadas de la limpieza y orden general de la obra (puede componerse por los mismos trabajadores).

• Por lo genera! los trabajos de excavación deben realizarse en horario diurno. En casos excepcionales de trabajos nocturnos el área de actividades debe ser adecuadamente iluminado.

2.8 Instalación y mantenimiento de tuberías y obras de drenaje

• Acopio de materiales alejado de las riberas al menos 100 metros, para evitar aportes de materiales a las aguas.

• No disponer en cauces o cursos de agua los sobrantes de mezclas de concreto.

• Transportar y disponer adecuadamente el material de excavación

• Arborizar los contornos del recinto (en casos de tratamiento de aguas servidas u otro efluente)

• Separar la capa de material orgánico de la del material inerte y disponer adecuadamente el material orgánico para su posible reutilización.

• Si en el corredor a intervenir se encuentran árboles para tala se deben ubicar tos nidos de aves y proceder a su rescate con el asesoramiento de un zoólogo del Instituto de Ecología (UMSA).

• Las zonas verdes intervenidas deben ser restauradas de tal forma que las condiciones sean iguales o mejores a las existentes antes de ejecutar la obra, respetando el diseño paisajístico.

• El agua afecta a todas las facetas de la capacidad de uso de la obra vial. Grandes cantidades de agua en el material de base de la plataforma afecta ¡a vía empedradas, de grava o asfaltada, debilitando la superficie y que combinada con el tráfico de vehículos ocasiona los cambios en la forma de la estructura por la aplicación de un esfuerzo mecánico. Las deformaciones producen la aparición de grietas o fisuras en la superficie de la capa de rodadura y que posteriormente se transforman en baches u hoyos. Estos problemas a su vez determinan que las aguas pluviales se infiltren en la plataforma vial y produzcan hundimientos o asentamientos de la carpeta asfáltica generando un deterioro general del paquete estructural del terraplén de la via.

8BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 27: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Si no hay un adecuado encause de las aguas, se produce la erosión de los suelos y la rotura de los bordes de la plataforma y de la capa asfáltica. Un buen sistema de drenaje superficial es la mejor manera de disminuir o eliminar los daños que las aguas producen a la via. La evacuación de las aguas por medio de cunetas laterales, alcantarillas, bajantes y zanjas de coronamiento posibilitan la protección de la plataforma y los taludes de las laderas.

• Las cunetas que son zanjas construidas al borde de la calzada de las vías urbanas para recoger y evacuar las aguas superficiales a través de las alcantarillas que se ubican cada ciertos intervalos dirigiendo las aguas de un lado de la vía hacia el otro por medio de conductos subterráneos y de esta manera se ayuda a controlar el flujo del agua y disminuir su velocidad para anular el efecto erosivo.

• Las zanjas de coronamiento son canales construidos en la parte alta de un talud o faldeo para evitar que las aguas lleguen a la vía urbana. Estas obras de infraestructura evitan que se produzcan derrumbes o deslizamientos del material o desprendimientos de tierras de una ladera o talud por socavamíento de las aguas.

• La construcción obras de infraestructura mencionadas si no toman en cuenta la variable ambiental pueden ocasionar problemas ambientales a diversos ecosistemas, alterando los cursos de agua, contaminación de los ríos, produciendo afectaciones a la flora, fauna y viviendas urbanas. En otros casos si no estudia adecuadamente la problemática del drenaje puede incluso afectar a la misma plataforma vial deteriorando gravemente las obras de arte.

• En la ejecución de obras de drenaje se debe contar con buenos diseños los cuales deben estar supervisados por un especialista ambiental que identifique los potenciales problemas ambientales que se pueden generar esas obras y recomiende medidas de mitigación necesarias estableciendo los respectivos costos.

2.9 Manejo de Residuos Líquidos, Combustibles, Aceites y Sustancias Químicas

Residuos líquidos y aceites

• No debe realizarse el lavado, reparación y mantenimiento correctivo de vehículos y maquinaria en el campamento y en el área de la obra o sobre zonas verdes; estaactividad debe hacerse en centros autorizados para tal fin, o implementar un taller o galpón

para tal efecto.

• En el caso que se requiera realizar mantención de la maquinaria pesada (engrases y chequeo de niveles de aceite y líquidos), se deberá colocar un plásticos de 1 mm de espesor de tal forma que cubra la totalidad del área donde se realizará esta actividad de tal forma que se evite contaminación del suelo por derrames accidentales.

• No realizar vertimientos de aceites usados y demás residuos líquidos a las redes de alcantarillado o su disposición directamente sobre el suelo.

Combustibles y sustancias químicas

• En caso que se presente un derrame accidental de combustible sobre el suelo deberá removerse lo más rápido posible; y en casos que el derrame sea mayor avisar a los organismos pertinentes.

9BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 28: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• No realizar el almacenamiento temporal de combustibles en el campamento y en los frentes de la obra.

■ Todos los productos químicos deberán tener una marca que permita su identificación (con etiquetas que sean de fácil comprensión para los trabajadores).

• No guardar ni consumir alimentos o bebidas, ni fumar ni realizar cualquier actividad que implique el uso de elementos o equipos capaces de provocar chispas, llamas abiertas o fuentes de ignición, tales como cerillas, mecheros, sopletes, etc., en los lugares donde se utilicen o almacenen estos productos.

• Garantizar la presencia de extintores en buen estado en la obra.

• Evitar el contacto con la piel, así como !a impregnación de la ropa con estos productos.

• No reutilizar botellas de agua o contenedores de bebidas, rellenándolos con los productos en cuestión. Cuando sea necesario trasvasarlos desde su envase original a otro más pequeño, usar recipientes especíales para productos químicos y etiquetarlos adecuadamente, debiendo permanecer siempre bien cerrados.

• No acumular trapos impregnados en recintos cerrados y con poca ventilación, ya que pueden autoinflamarse.

• Evitar el contacto de estos productos con ácidos fuertes y agentes oxidantes.

2.10 Higiene, Seguridad y Salud Laboral

• Organizar e implementar un servicio oportuno y eficiente de primeros auxilios, siguiendo lincamientos expresos en el Manual de Seguridad Ocupacional. (ver anexo II )

• Promover actividades de recreación y deporte.

10BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 29: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Inspeccionar y comprobar el buen funcionamiento de los equipos de seguridad y control de riesgos.

• En la obra se debe tener botiquín (agua oxigenada, vendas, tela adhesiva, gasa, tablillas inmovilización y extintores.

• Se debe proporcionar al trabajador (en casos que sea necesario) zapatos de seguridad, uniforme, cascos, protección ocular y de vías respiratorias, faja de protección para la espalda, guantes, herramientas de uso común (palas, escobas, baldes).

• En la obra deben existir baños químicos.

• Se debe inspeccionar los lugares de trabajo, máquinas y equipos.

2.11 Información y Comunicación a la Comunidad

• El objetivo es efectuar reuniones entre los representantes del proyecto y los de la comunidad con el fin de presentar la información respecto a las actividades planeadas del proyecto, beneficios, consecuencias de las mismas y sus medidas de mitigación.

• Se deben realizar reuniones o talleres con los trabajadores al inicio de la construcción de la obra y reforzar con charlas breves al inicio de jornada en cada uno de los frentes de trabajo acerca de buenas prácticas ambientales.

• Los trabajadores deben comprender la importancia de la conservación de los recursos agua, aire, suelo, vegetación y fauna, con especial énfasis en la conservación de la biodiversidad y las especies protegidas.

• Se deberán establecer comunicación con la comunidad antes, durante y después del proyecto,

• El ejecutor puede designar a un trabajador como relacionador comunitario, en coordinación con el componente de desarrollo comunitario del proyecto, quien se encargará de establecer contacto con la comunidad, con el fin de dar toda la información acerca del proyecto, respondiendo las inquietudes de ellos. Para esto puede buscar alternativas donde juntarse con la comunidad, ya sea en la misma obra, juntas de vecinos, clubes sociales, casa de algún vecino, etc.

• Se deben utilizar sistemas de comunicación local como radios y/o prensa local para informar a las comunidades sobre las actividades de construcción a realizar.

• Se pueden establecer reuniones periódicas con la comunidad.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 30: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

PLANILLAS DE SEGUIMIENTO Y CONTROL AMBIENTAL

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 31: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 32: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Fecha:1) INFORMACIÓN GENERAL

2) INFORMACIÓN DEL PROYECTO

"~COM PON ENTES Construcción de vías

Avance parcial □ % Avance acumulado □ % Construcción de graderías

Avance parcial □ % Avance acumulado □ % Construcción de infraestructura comunidad Avance

parcial □ % Avance acumulado □ % Construcción de obras drenaje Avance parcial □ % Avance

acumulado □ % Construcción de alcantarilla

Avance parcial □ % Avance acumulado □ %

BREVE DESCRIPCION DEL ALCANCE

Nombre del Proyecto

Componente

Sujeto de Financiamiento

Beneficiarios

Contratista

Supervisor

Plazo de ejecución de obras

Fecha de inicio de obras

Meses transcurridos desde el inicio

Mes correspondiente al informe

Localización:

Departamento

Provincia

Ciudad

Población beneficiada

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 33: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 34: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

3) SEGUIMIENTO Y CONTROL AMBIENTAL

3.1 Cumplimiento de las Medidas de Mitigación Propuestas en el Estudio Ambienta!A Instalación de campamento SI NO

Tipo de campamento nmueble alauíladoCampamento móvil instaladoOtro (especificar)Superficie total ocupada m2Superficie cubierta m2

Ubicación E;ri el entorno urbanoEn el entorno ruralSitio va intervenido anteriormenteSitio natural no intervenidoSitio natural con veaetación no intervenidoA 100 metros o más de los cuerpos de agua

Dependencias instaladas OficinaAlmacénComedorCocinaBaño

inodoro (cantidad}lavamanos (cantidad)Ducha (cantidad)

Paroueo para vehículos livianosDepósito para equipos maquinariasDepósito para combustibleDepósito para lubricantesDepósito para insumosTaller para mantenimiento de maquinariaArea de lavado de vehículos y maquinariaTrampa de grasas y aceitesSedimentador para aguas de lavadoOtros (especificar)

Servicios Energía eléctricaRed públicaGenerador

Aqua potableRed públicaCamión cisternaPozoOtro (especificar)

Alcantarillado sanitarioConexión a la red públicaConexión a cámara sépticaDeseara a pozo absorbenteLetrinas secasDescarga directa a quebrada o ríoOtro (especificar)

Residuos sólidos basura

Recolección E. M. de Aseo UrbanoDisposición en botadores clandestinosOtra disposición (especificar)

2BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 35: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Comentarios que se considere importantes:

B Equipo de protección persona) SI NOProvisión del equipo Casco

Guantes de cueroGuantes de qomaOverolBotas de cueroBotas de qomaRoDa impermeableProtectores auditivosLentes protectoresMáscaras antioolvoOtros (especificar)

Empleo del equipo de protección personal Se utiliza permanentementeSe utiliza solo ocasionalmenteEl personal no lo auiere utilizarSolo se utilizan algunos elementos (especificar)

Dotación del equipo de protección Se dotó equipo a todo el personalSolo se dotó equipo al personal superiorSolo se dotó equipo al personal permanenteSolo algunos trabajadores recibieron el equipo

Accidentes y enfermedades del Personal en el periodo de reporte

Número de accidentesTrabajadores que sufrieron enfermedades

Días de baja por accidentes o enfermedadComentarios se consideren importantes:

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 36: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

C Señalización en las vías donde se realizan los trabajos SI NO

Tipos de señalización empleada No se utilizó ningún tipo de señalización

Señalización vertical

Señalización horizontal

Señalización mediante barreras

Señales luminosas

Otros (especificar)Ubicación Todas las áreas de trabajo fueron señalizadas

Solo se señalizaron las vías principalesEn las bocacallesEn las acerasSobre et área de trabajoOtros (especificar)

Materiales empleados Letreros metálicosLetreros de madera

Turriles pintados

Bandas de plástico

Focos de color rojo

Otros (especificar)Comentarios que se consideren importantes:

D Limpieza y retiro de materiales excedentes y escombros

Durante el periodo de reporte Se realizó el retiro de materiales excedentes SI NOMateriales retirados Tierra

PiedrasEscombros de hormiqónMaderaCerámicaRestos de placas de asbesto cementoRestos de estuco o calVegetaciónOtros (especificar)

Disposición de los materiales retirados Sitio autorizado por la H. Alcaldía MunicipalTerreno de propiedad municipalPropiedad privadaQuebradaQuebrada con escurrimientos estacionalesHondonada que requiere rellenoTerraplén para calle o caminoLadera de un cerro

Otro (especificar)Comentarios que se consideren importantes:

"Anotar las cantidades de materiales

E Protección de los materiales de corte depositados SI NO

Durante la excavación de zanjas y Movimiento de tierras

Se depositaron materiales de corteSe los cubrió con láminas de plástico u otrosNo fue necesario realizar ninguna protecciónSe los protegió con cunetas PerimetralesSe realizó otro tipo de protección (especificar)

Comentarios que se consideren importantes:

F Medidas de control de polvo SI NO

Durante la ejecución de los trabajos Se generó polvoSe aplicó riego para disminuir la presencia de polvoSe limitó la velocidad de circulaciónSe aplicó otro tipo de medidas (especificar)

Comentarios que se consideren importantes:

G Restauración de los bancos de préstamo de material SI NO

Para la conformación de ios diques de Las lagunas de estabilización

Se utilizó bancos de préstamo de materialEl suelo veqetal fue separado para la restauraciónLos sitios usados como bancos sufrieron erosiónLos sitios usados como bancos fueron restaurados

4BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 37: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Se estabilizaron los taludes del sitio utilizado

Se repuso el suelo vegetal en el sitioSe realizó una re-veqetación del sitio

El sitio utilizado para obtener material Quedó en mejor estado que al inicióQuedó en condiciones similares al inicioQuedó en estado deficiente respecto al inicioQuedó en muy mal estado

Comentarios que se consideren importantes:

3.2 Cumplimiento de las Medidas de Prevención Propuestas en el Estudio Ambiental1 Propiedad de los predios SI NO

Para la ejecución de las obras civiles Se cuenta con la propiedad de los prediosLos predios se encuentran registrados en Catastro Mun.Los predios se encuentran inscritos en Derechos RealesLos predios se encuentran ocupados por tercerosRiesgo de conflictos sociales por la ocupación de predios

Comentarios que se consideren importantes:

J Información a la comunidad local sobre beneficios e incomodidades SI NO

Quien proporcionó la información a la comunidad

El ContratistaEl SupervisorLa Junta de vecinosLa EPSALa H. Alcaldía MunicipalOtro (especificar)No se proporcionó información a la comunidad

Cual fue el medio de información Puerta a puerta *Charlas en asamblea de vecinos*Afiches *Volantes *Difusión radial *Difusión televisiva *Otro (especificar) *

Situación de los vecinos respecto al proyecto

Se interesan y colaboranMuestran indiferencia hacia el ProyectoRealizan reclamos y existen conflictosLos vecinos rechazan el proyecto

Comentarios que se consideren importantes:* En caso afirmativo, especificar cantidades

K Concertación del cronograma de trabajo con las autoridades locales SI NO

El cronograma de obra fue concertado Con: DCA del GMLPEl Batallón de TránsitoEl Director Distrital de EducaciónEl Director Distrital de SaludOtros (especificar)

Resultados de la concertación Existen reclamos de las autoridadesComentarios que se consideren importantes:

5BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 38: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

L Planificación de apertura de zanjas con supervisión y autoridadeslocales consideren importantes:

SI NO

Instancias con las que se planificó la apertura de zanjas

SupervisiónDCA-GMLPBatallón de TránsitoOtras autoridades (especificar)

Resultados de la planificación Se mitigó las molestias a la poblaciónDisminuyó el tiempo entre apertura v relleno *Se produjeron accidentes por caídas de personasSe produjeron accidentes vehiculares

Comentarios que se consideren importantes:

• En caso afirmativo, especificar tiempo promedio entre apertura y relleno de zanjas

M Coordinación de cambios de rutas con las autoridades locales SI NO

Durante el periodo de reporte Fue necesario modificar las rutas vehicularesLa coordinación se realizó con EL GMLP

El Batallón de TránsitoOtro (especificar) SIREMU

Comportamiento del tráfico Fluido, no presentó inconvenientesSe complicó en horas picoPesado con embotellamientosSe produjeron accidentes (describir)

Comentarios que se consideren importantes:

N Priorización en el empleo de mano de obra local Anotar

Durante el periodo de reporte Número total de obreros que trabajaron

Número de obreros locales contratados

Porcentaje de mano de obra local empleada

Comentarios que se consideren importantes:

0 Control de calidad para materiales y procedimientos constructivos SI NO

Durante el periodo de reporte Se controló la calidad de materiales empleadosEl personal del contratista fue competente

Para trabajos especiales Se contó con profesionales especializadosSe utilizó mano de obra calificada

La calidad de los trabajos realizados Durante el periodo de reporte fue

Buena (Cumple la especificación)Regular (Cumple parcialmente la Especificación)Deficiente (No cumple la especificación)

P Protección de zanjas mediante entibados y cercos laterales SI NO

El entibado se realizó Se colocaron cercos laterales para evitar caídasEn todas las zanjas abiertasSolo en las zanjas con profundidad mayor a 2 mSolo en excavaciones en suelos no cohesivos

Tipo de entibado Entibado de maderaEntibado metálicoOtro (especificar)

6BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 39: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Resultados del entíbamiento |Se produjeron derrumbes Comentarios que se consideren importantes:_____________________________________

Q Iluminación para trabajos que se realizan en horario nocturno SI NO

Durante el periodo de reporte Se realizaron trabajos en horario nocturnoSe contó con iluminación para esos trabajos *Ocurrieron accidentes en los trabajos nocturnos

En caso afirmativo, especificar el número de luminarias instaladas

R Protección de la cobertura vegetal fuera de las áreas del proyecto Sí NO

A 100 metros o menos del área del Proyecto existe

Vegetación natural no intervenidaVegetación ornamental introducidaParques o plazas con vegetaciónArboles ornamentales en las acerasOtro tipo de vegetación (especificar)

Durante la ejecución Se intervino .áreas con vegetación*Se talaron árboles en el área del proyecto*Se desmontó áreas aledañas al proyecto*Se taló árboles solo para utilizar la madera*

La disposición de escombros Dañó la vegetación natural del sitio *Se desmontó un área para la disposición*

En el periodo de reporte Se realizó reforestación en la zona *Se realizó arboñzación en la zona *

La Supervisión Controló que se respete la vegetaciónComentarios que se consideren importantes:

* En caso afirmativo, esoecificar cantidades

S Protección de la calidad de los cuerpos de agua en el área del proyecto SI NO

A 100 metros o menos del área del Proyecto existe

Uno o más ríos o arroyos permanentes *Uno o más ríos o arroyos estacionales *

Una o más quebradasUno o más lagos *Una o más vertientes *Fuentes de agua para consumo humano *Fuentes o canales de agua para riego *

El nivel freático se encuentra a 0.00 a 1.00 m de profundidad1.00 a 5.00 m de profundidad5.00 a 10.00 m de profundidadMayor a 10.00 m de profundidad

Por la ejecución de los trabajos en el Periodo

Aumentó la turbiedad de los cuerpos de aguaSe derramó hidrocarburos a los cuerpos de aguaSe vertieron escombros a los cuerpos de aguaOtros (especificar)

La Supervisión Controló que no se contamine el aguaAnexar pruebas que identifiquen:

Comentarios que se consideren importantes:

* En caso afirmativo, especificar volúmenes v cantidades

7BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 40: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

_______________Si □ No C___________Cacería de la fauna silvestre___________ _____si JJ NoJl

T Control de erosión y sedimentación en cursos de agua y quebradas SI NO

Durante el periodo de reporte Fue necesario controlar erosión y sedimentaciónSe tomaron medidas contra la erosión *Se tomaron medidas para evitar la sedimentaciónLos cursos de agua o quebrada fueron afectados

Comentarios que se consideren importantes:

* En caso afirmativo, especificar las medidas tomadas

U Control de los niveles de ruido durante la construcción SI NO

En e periodo de reporte, durante Se produjeron ruidos molesto en el díaLa ejecución Se produjeron ruidos molestos en la noche

Se tomó medidas para mitigar los ruidosLa supervisión controló Que los niveles de ruido no superen los límites admisiblesComentarios que se consideren importantes:

* En caso afirmativo, especificar los horarios restringidos y las medidas tomadas

4) OTROS IMPACTOS AMBIENTALESn* IMPACTOS AMBIENTALES QUE SE PRESENTARON

EN EL PERIODO

MEDIDA DE REMEDIACIÓN 0 MITIGACION EMPLEADA

1. Generación de polvo durante el trabajo si Ü No □ Riego.- Máscaras antipolvos

2. Niveles sonoros oor encima de límites si □ No □ Protectores auditivos

3. Modificación de cauces de agua si □ No □

4. Alteración de los drenaies naturales si □ No □ Encauzamiento

5. Derrame ríe combustibles o lubricantes Si □ No □

6. Derrame de asfaltosi □ No □

7. Derrame de aditivos del hormigón si □ No □

8. Contaminación de cuernos de aaua si □ No □

9. Erosión de suelosSi □ No 0

10.

11.

Desestabilízación de taludes________________si □ No nComoactación de suelos naturales si □ No □

■ - ............................ - - - - — .......................................- .............................

12. Contaminación de suelos por derrames si □ No □

13. Alteraciones aloaisaie natural si □ No □

14. Perturbación a la fauna silvestre i

8BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 41: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Destrucción de la veaetación natural si □ No OTala de arboles

si □ No □Accidente vehiculares nnr las obras

si □ No □ Accidentes de Deatones oor las obrassi_G No □ Accidentes de trabaio

____________ _ s i □ No □Lesiones o muerte de trabajadores_________________si N No l)Daños a la Droüiedad oublica

_______si □ NojdDaños a la oroDiedad orivada_______________ si H No □Incendios de edificaciones

_____ si M No_GIncendios forestales

si □ No □Inundaciones

si_D_ No □ Huelaas o motines de trabajadoressi □ No □ Otros imDactos íesoecificar) si □ No □

5) INFORMACION ADICIONAL QUE SE CONSIDERE IMPORTANTE, DESDE EL PUNTO DE VISTA AMBIENTAL.

Nota: La extensión del informe es indicativa, no limitativa, por lo que se puede ampliar cada casilla de acuerdo al requerimiento del informe.

6) CROQUIS Y PLANOSNota: Incluir los mapas, planos y croquis necesarios para ayudar a la compresión del informe.

7) REPORTE FOTOGRÁFICONota: Incluir las fotografías necesarias para ayudar a la comprensión del informe, poner énfasis en los impactos ambientales que hubieran ocurrido.

9BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPA L DE LA PAZ

Page 42: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

c

c

c

Page 43: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Formato de Informe Acústico (control de ruido)

r-\

i'

Page 44: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio
Page 45: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Formato de Informe Mediciones de Partículas Suspendidas Totales (PST)

i'

Page 46: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Formato de Informe Mediciones de PM 10

Page 47: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

i'

Page 48: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Formato de Informe Trimestral

Informe Trimestral NºMedio Ambiente - Seguridad Industrial y Salud Ocupacional

1. Antecedentes de la ObraDescripción de general del área a intervenir

* Financiamiento:* Monto de la Obra:* Contratista:* Supervisión:

2. Ubicación

3. Descripción del ProyectoDescripción general del proyecto y descripción especifica de los frentes intervenidos.

4. Gestión Ambiental de Proyecto

Medidas de Prevención (asumidas por frente de trabajo intervenido)

Medidas de Mitigación (asumidas por frente de trabajo intervenido)

Contingencias

5. Seguridad IndustrialDescripción de la medidas implementadas5.1. Accidentes Personal de la empresa Personal ajenos a la empresa

Conclusiones AnexosDossier FotográficoPlanos de Intervención de los Frentes EjecutadosInforme AcústicoInforme Mediciones de Partículas Suspendidas Totales (PST)Informe Mediciones de Partículas Menores a 10 (Micras PM10)

Page 49: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

i'

Page 50: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

MANUAL PARA EL RESCATE ARQUEOLÓGICO EN LACIUDAD DE LA PAZ

Por: Máximo Liberman

La PazMayo de 2006

Page 51: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

¡

MANUAL PARA EL RESCATE ARQUEOLÓGICO EN LA CIUDADDE LA PAZ

índice General

Página

1. Introducción 01

2. Legislación Referida a la Preservación del Patrimonio Arqueológico y

el Destino de los materiales 02

3. Objetivos de la conservación del patrimonio arqueológico 07

4. Responsabilidades de monitoreo por la protección arqueológica 08

5. ¿Qué se entiende por resto arqueológico? 08

6. ¿Qué sucede en las ciudades bolivianas? 106.1. En cuanto a la ciudad de La Paz. 116.2. Los hallazgos arqueológicos en la ciudad de La Paz. 126.3. ¿Qué debe hacerse en caso de producirse un hallazgo Arqueológico en la ciudad de

La Paz? 276.4. ¿Por qué deben recuperarse apropiadamente los restos Arqueológicos? 28

7. Especificaciones para investigadores y contratistas para la proteccióndel patrimonio arqueológico en la Ciudad de La Paz. 30

8. Bibliografía Consultada 32

Page 52: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

MANUAL PARA EL RESCATE ARQUEOLÓGICO EN

LA CIUDAD DE LA PAZ

1. Introducción

En Solivia es conocida la actividad del hombre desde hace unos 10.000 años a.c. desde los

primeros cazadores hasta los días actuales. Como resultado de estas actividades los

investigadores Pereira y Albarracín, 1996 estiman que en el territorio de Bolivia existen alrededor de

30.000 sitios arqueológicos, los cuales reflejan la importancia de la ocupación humana y la

diversidad de pueblos y culturas precolombinas.

En el proceso constructivo de carreteras, vías de acceso en calles de ciudades como las que se

presentan en la ciudad de La Paz en Bolivia, existe una posibilidad de que se encuentren sitios de

interés arqueológico e histórico. La mayor parte de los sitios son muy frágiles por lo tanto deben ser

manejados y conservados cuidadosamente sobretodo cuando se está ejecutando proyectos de

infraestructura vial, de alcantarillado, conexión de agua potable, construcciones peatonales, etc.

Gran parte de los sitios no son suficientemente importantes como para afectar el desarrollo de una

obra de infraestructura, pero hay algunas zonas que desde el punto de vista histórico y cultural son

de altísimo interés y que por lo tanto deben ser considerados en las obras señaladas.

Las actividades de movimientos de tierras para la conformación de las plataformas de calles, la

extracción de grandes cantidades de áridos así como la ocupación de diversas superficies para la

construcción de vías ha determinado que en algunos casos se afecten negativamente a los

recursos arqueológicos. Son conocidos los impactos negativos que se han producido en un pasado

reciente en ios diversos departamentos del país y que se describirán más adelante.

La apertura de una obra vial trae también como consecuencia el acercamiento de la carretera a los

monumentos arqueológicos por io tanto susceptibles de ser dañados por visitantes. Cuando estos

no tienen conciencia sobre la herencia cultural proceden a deteriorar los restos arqueológicos.

BARRIOS DE VERDAD 1GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 53: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

El objeto de incorporar la temática arqueológica en la construcción de obras de infraestructura está

basada en el hecho de que la actividad de prospección arqueológica no se opone a la actividad

constructiva de las obras, si no más bien puede ser complementaria. Por un lado se construye la

obra y por otro se puede proceder al rescate, documentación, conservación y preservación de los

artefactos arqueológicos que se encuentran en las zonas donde se construye, evitando su

destrucción y pérdida definitiva. En otros casos si el sitio es una zona realmente importante se

realizará una evaluación y finalmente se da la alternativa de cambiar o modificar la obra de

infraestructura.

2. Legislación Referida a la Preservación del Patrimonio Arqueológico y el

Destino de los materiales.Como es de conocimiento público, el patrimonio cultural de Bolivia está siendo objeto de

depredación y saqueo pese a que la legislación boliviana en materia arqueológica es, para sorpresa

de muchos, bastante completa.

Desde la Constitución Política misma, se tienen las líneas directrices. Así, por

ejemplo, el Art. 191 reza:

Los monumentos y objetos arqueológicos son de propiedad del Estado. La riqueza artística colonial,

la arqueológica, la histórica y documental, así como la procedente del culto religioso son tesoro

cultural de la Nación, están bajo el amparo del Estado y no pueden ser exportadas.

La Ley del 3 de octubre de 1906, dictada durante el gobierno del presidente Ismael Montes,

establece:

Art. 1o Se declaran propiedad de la nación las ruinas de Tiahuanaco, las existentes en las islas del

lago Titicaca y TODAS LAS DE LA ÉPOCA INCÁSICA O ANTERIORES QUE EXISTEN O SE

DESCUBRAN EN EL TERRITORIO DE LA REPÚBLICA.

Art. 2o Queda prohibida la exportación de los objetos de arte procedentes de las mencionadas

ruinas, los que en su caso podrán ser decomisados y sus autores sujetos como contrabandistas a

las penalidades determinadas o por la Ley de Aduanas.

De manera tal que cualquier resto material de la época precolombina, es de propiedad del estado

boliviano y no puede depredarse ni venderse, mucho menos exportarse.

2BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 54: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

El 11 de noviembre de 1909, el Presidente Eliodoro Villazón emitió un Decreto Supremo que en

parte saliente decía:

Art. 3o Los que intentasen excavaciones o se apropiasen de sus materiales sin permiso y especial

autorización del gobierno, serán perseguidos y castigados como reos de hurtos de Bienes Públicos,

con sujeción a los artículos 240 y subsiguientes del Código Penal.

Art. 4o Las excavaciones sólo se harán por encargo del Gobierno a corporaciones o personas que

presenten un plan científico y completo de exploración.

A continuación, se transcriben otras disposiciones:

LEY DEL 8 DE MARZO DE 1927

Hernando Siles

Presidente Constitucional de la República

Articulo 2o Se declaran monumentos nacionales los existentes en el territorio de la República, que

por sus méritos artísticos, históricos o arqueológicos, representen un valor de arte o tradición.

Articulo 4o Todas la obras así declaradas, no podrán ser exportadas del territorio de la nación sin la

autorización de la Comisión de Bellas Artes y Arqueología (hoy es el Viceministerio de Cultura).

DECRETO SUPREMO N° 05918 DE 6 DE NOVIEMBRE DE 1961

Victor Paz Estenssoro

Presidente Constitucional de la República

Articulo 3o La riqueza artística, histórica y arqueológica, Incluyendo la destinada al culto religioso y

la propiedad privada, no podrá ser exportada por ningún concepto, comprendiéndose en esta

prohibición la que se pretendiera hacer por vía diplomática, bajo pena de decomiso y de las

sanciones establecidas que serán especificadas en la reglamentación del presente Decreto. Los

diplomáticos a tiempo de abandonar el país deberán hacer declaración jurada en sentido de no

exportar objetos comprendidos en el patrimonio artístico, histórico y arqueológico.

Articulo 13° La Dirección Nacional de Cultura (hoy Viceministerio de Cultura), tendrá las siguientes

funciones principales:

3BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 55: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

a) Conservar y restaurar los monumentos nacionales y aquellos declarados de valor o interés

artístico o histórico, asi como los edificios civiles y eclesiásticos o religiosos y los museos de Arte e

Historia del país, coordinando este trabajo con la Dirección General de Obras Públicas.

b) Catalogar e inventariar detalladamente todos los museos, objetos artísticos y los relacionados

con la historia patria, existentes en museos públicos o colecciones particulares.

c) Velar porque todas las piezas artísticas y recuerdos históricos de la Nación, sean mantenidos en

perfecto estado de conservación, evitando su deterioro o enajenación con fines comerciales.

4BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 56: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

d) Intervenir en todo lo referente a instituciones y testamentarias o donaciones relativas a objetos

de arte e historia, instruyendo oportunamente a notarios sobre el particular.

e) Salvar las consultas técnicas que soliciten las autoridades departamentales o municipales con

relación principalmente a la organización de museos, creación de monumentos, restauración de

edilicios artísticos o históricos.

f) Llevar los siguientes libros de registros e inventarios:

1. - Libro de inventario General, para los efectos del inciso b) del presente artículo.

2. - Libro de Registros de Bienes Coloniales.

3. - Libro de Registros de Bienes Republicanos (hasta 1900).

4. - U Libro de Registros de Anticuarios o Negociantes de Antigüedades.

g) Organizar muestras, exposiciones, concursos nacionales de Arte y exhibiciones de obras y

objetos artísticos e históricos, que disponga se efectúen el Supremo Gobierno, por lo menos una

vez al año, en cada departamento.

h) Proponer al Supremo Gobierno, acompañando informe detallado, y exposición de motivos, al

Ministro de Educación y Bellas Artes, para la declaratoria de Monumentos Nacionales o de interés o

de valor artístico o histórico de edificios, piezas y objetos que lo merezcan.

Articulo 22° Toda persona o institución que intente la exportación de objetos artísticos, históricos o

arqueológicos que formen parte del acervo cultura) de la nación, sufrirá a más del decomiso de

dichos objetos, una multa equivalente al 100 por ciento del valor de los mismos de acuerdo a la

tasación legal, fuera de las penalidades que prescribe el Cód'go Penal con relación a los Bienes del

Estado.

DECRETO SUPREMO N1 07234 DE 30 DE JUNIO DE 1965

Gral. de Fuerza Aérea René Barrientos Ortuño Gral. de

Ejército Alfredo Ovando Candía Presidentes del Junta

Militar de Gobierno

BARRIOS DE VERDAD 125GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 57: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Artículo 1o Los monumentos o yacimientos arqueológicos, así como los objetos provenientes de las

ruinas y excavaciones, son declarados propiedad del Estado, quedando prohibido realizar trabajos

de excavaciones arqueológicas dentro del territorio de la República, sin contar con la

correspondiente autorización expedida por el Ministerio de Educación y Cultura.

Articulo 2o En resguardo de los monumentos y objetos arqueológicos3 que son de propiedad del

Estado, las personas que encuentren piezas arqueológicas deben entregar a las autoridades más

próximas dentro de su jurisdicción, para que sean remitidas a la Dirección Nacional de Antropología.

Articulo 3o A partir de la fecha, queda terminantemente prohibida la venta de objetos arqueológicos

nacionales, las personas que se dediquen al comercio de estos materiales, serán sancionadas con

el equivalente del valor en que aquéllos objetos fueron vendidos, además de decomiso de los

mismos. Artículo 4o Los museos arqueológicos de propiedad de personas particulares, quedan en

posesión temporal de sus dueños, debiendo tramitar su respectiva catalogación de sus existencias.

A partir de la fecha no podrán ser incrementados con nuevas adquisiciones, por ser objetos

arqueológicos de propiedad del Estado.

DECRETO LEY N° 15900 DE 1o DE OCTUBRE DE 1978

Gral. Juan Pereda Asbún

Presidente de la República

Articulo 1o Determínese que en cualquier circunstancia en que los bienes inmuebles que formen

parte del tesoro cultural del país, comprendidos en el Artículo 191 de Sa Constitución Política del

Estado se encuentren en poder de particulares o instituciones privadas o especiales sin la

adecuada preservación o utilización en servicio de la cultura nacional, procederá su expropiación de

acuerdo a lo establecido por el Articulo 22 de la misma constitución y disposiciones que rigen la

materia.

LEY 1333 DEL MEDIO AMBIENTE DE 1992 en su artículo No. 60 en forma general se indica

en el régimen de las Áreas Protegidas como aquellas de "interés científico, estético, histórico,

económico y social, con la finalidad de preservar el patrimonio natural y cultural del país".

El articulado de la Ley 1333, es ratificado en el Reglamento General de Areas Protegidas,

promulgado en la Gaceta Oficial de Bolivia. Bolivia, 1997. En este reglamento en su Capítulo IV

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ6

Page 58: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

que trata de la Zonificación señala que se consideran zonas de interés Histórico Cultural a las

zonas de valor arqueológico.

El CÓDIGO PENAL EN SUS ARTÍCULOS 223 Y 358 señala que todo ciudadano boliviano o

extranjero que destruya, deteriore, sustraiga o exporte un bien perteneciente al estado boliviano,

una fuente de riqueza, monumentos u objeto del patrimonio arqueológico, histórico o artístico

nacional, incurrirá en privación de libertad de uno a seis años de reclusión en las cárceles del

país.

3. Objetivos de la conservación del patrimonio arqueológico

Los objetivos de la conservación del patrimonio arqueológico en la construcción vial de calles, y

otras obras de infraestructura urbana es:

• Evitar las afectaciones a los restos arqueológicos por donde se construye una obra.

• Rescatar el patrimonio arqueológico que se ubica en los sitios de construcción de

obras urbanas.

• En la construcción de obras urbanas, evitar la destrucción del contexto arqueológico

de un sitio donde se ha identificado la presencia de restos.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ7

Page 59: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

4. Responsabilidades de monitoreo por la protección arqueológica

Los restos arqueológicos que son encontrados donde se realizan obras de infraestructura

urbana, en muchos casos en forma fortuita deben ser estudiados y rescatados por un técnico

especialista en recuperación de restos arqueológicos que cuente con los respectivos permisos

de) Instituto Nacional de Arqueología.

En el caso de trabajos de construcción vial en zonas identificadas como arqueológicas un

supervisor arqueólogo deberá realizar trabajos de prospección, previo al desbroce de la

vegetación y el ingreso de tractores que realizan el descape de la tierra vegetal.

El arqueólogo de la supervisión evaluará la calidad e importancia del sitio arqueológico con el fin

de determinar si se rescatan los restos o bien si se mueve o traslada el eje de la carretera por

una variante.

La fiscalización de las excavaciones serán realizadas por técnicos de la Dirección Nacional de

Arqueología y Antropología. Secretaría Nacional de Cultura 1997a y 1997b.

5. ¿Qué se entiende por resto arqueológico?

Un resto arqueológico es toda aquella evidencia material de actividad humana precedente a la

nuestra. Dicho en términos más sencillos, los restos arqueológicos son todas esas cosas dejadas

por la gente en el pasado.

Por lo general, las grandes ciudades fueron edificadas sobre antiguos asentamientos humanos, y

por tanto no es raro encontrar antiguos restos arqueológicos cuando se llevan a cabo

excavaciones de cualquier tipo o

BARRIOS DE VERDAD 125GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 60: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

restauraciones (arreglos) o demoliciones de antiguas casonas o edificios públicos como templos,

palacios, etc.

Muchas de las antiguas ciudades europeas o asiáticas están construidas sobre las ruinas de

asentamientos que datan de épocas anteriores. Ciudades como Tréveris, Colonia o Londres

contienen antiguos

vestigios de otras épocas de gran valor para reconstruir su historia y su cultura. Londres se halla

sobre los vestigios de la ciudad medieval, y está sobre la que edificaron los

romanos. Es muy dificultoso para los arqueólogos llegar a los niveles iniciales a causa de los

edificios modernos que están sobre ellos, y aprovechan cualquier oportunidad propicia para

observar el interior de la tierra. Por ejemplo, durante la Segunda Guerra Mundial las bombas

lanzadas contra Londres abrieron brechas entre las casas, las mismas que -más tarde- fueron

aprovechadas por los arqueólogos para reconstruir la planta de la antigua ciudad romana.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ9

Page 61: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Así, en está y otras ciudades, los arqueólogos aprovechan la construcción de edificios cuyos

cimientos penetran en el suelo varios metros para "husmear". También se sirven del tendido de

alcantarillado o la remoción del suelo para la

instalación de trenes subterráneos. Para el caso

americano, uno de los acontecimientos más

espectaculares sucedió cuando a fines de la década

de los '60, se diera inicio a la construcción del Metro

Subterráneo en la ciudad de México. Acompañando

las obras de ingeniería estaban los arqueólogos de los

departamentos gubernamentales quienes no tardaron

en recuperar más de mil quinientas valiosas piezas

precolombinas (además de muchas otras más

simples)Muro de los calaveras en el zócalo del Templo Mayor

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ10

Page 62: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

consistentes en esculturas, piezas cerámicas, cuentas de collares y hasta vestigios de templos

aztecas, ya que estos habían edificado la ciudad de Tenochtitlan en 1.325 justo donde hoy se

alza el distrito federal.

Más tarde las excavaciones en la Plaza Mayor de México, pusieron al descubierto gran parte de

la base del Templo Mayor Azteca que había sido parcialmente destruido por los españoles, para

construir en su lugar la que hoy es la Catedral Metropolitana. En 1992 dio inicio el Programa de

Arqueología Urbana, y hoy el Museo del Templo Mayor es uno de los mayores atractivos que

tiene la ciudad.

6. ¿Qué sucede en las ciudades bolivianas?Varias de las ciudades que hoy son capitales departamentales de Solivia, fueron fundadas en el

siglo XVI, y por tanto cuentan de por sí con una larga tradición cultural. Pero no siempre fueron lo

que son. Antes se alzaban, en su lugar, las ciudades coloniales y, en algunos casos, estas

habían sido levantadas sobre o cerca de asentamientos humanos precolombinos.

La ciudad de Potosí, por nombrar una sola, es una ciudad con vestigios arqueológicos de

verdadera importancia. Siempre que se llevan a cabo allí excavaciones para la instalación de

alcantarillado u obras de ingeniería similares, se encuentran restos arqueológicos de la época

colonial: entierros, objetos de cerámica, de metal, etc. Lo mismo sucede cuando se restauran

viejos edificios, o se hacen demoliciones. Pueden aparecer valiosos objetos que podrían permitir

a los arqueólogos e historiadores, reconstruir la vida cotidiana de una de las ciudades

americanas más grandes e importantes que existió en la época colonial al amparo de la actividad

minera, sobretodo referida a la plata. Lastimosamente, no siempre están presentes arqueólogos

en estas labores, lo que hace que los objetos recuperados se destruyan o simplemente

desaparezcan en manos de personas que no ven en ellos sino rarezas.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ11

Page 63: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

6.1. En cuanto a la ciudad de La Paz.Cuando don Alonso de Mendoza recibió el encargo de La Gasea de fundar la ciudad de Nuestra

Señora de La Paz, eligió primero la localidad de Laja, donde llevó a efecto la primera fundación el

20 de octubre de 1548.

Tres días después re-ubicó la ciudad en la hoyada donde actualmente se encuentra. Los

historiadores señalan que el principal motivo para este desplazamiento se debió a que los

enviados por Mendoza, encontraron que el río Choqueyapu tenía buena cantidad de oro, metal

altamente atractivo para los conquistadores.

Los documentos coloniales dejan ver con claridad que la ciudad colonial no sólo contaba con

vecinos nativos, además de los españoles; sino que se había establecido, si no encima, al menos

muy próxima a asentamientos humanos indígenas precedentes.

La descripción de Cabeza de Vaca da cuenta que los kurakas o señores locales indígenas,

llevaban adornos de oro. Ello permite inferir que la explotación de ese metal en el río

Choqueyapu databa de antes de la llegada de los europeos a este sitio.

Según el arqueólogo Carlos Ponce Sanginés, la explotación del oro en el valle debió ser una de

las razones más importantes para que grupos humanos se establecieran en él desde tempranas

épocas como la Formativa, es decir, unos mil años antes de Cristo.

BARRIOS DE VERDAD 125GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 64: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

6.2. Los hallazgos arqueológicos en la ciudad de La Paz.

De manera casual y esporádica se descubren en la ciudad de La Paz restos arqueológicos de

cierta importancia, referida especialmente a las épocas prehispánica y colonial. La mayoría de

los hallazgos, sin embargo, jamás son reportados y casi nunca los especialistas se enteran de

ellos. El principal motivo es que muchas veces se han hecho descubrimientos significativos

durante la remodelación de casonas particulares. Famosos son, en la tradición popular, los

llamados "tapados", o tesoros escondidos durante la época colonial, muchos de los cuales

todavía se descubrían con cierta frecuencia hasta hace unos años, y que convertían en

millonarios a sus descubridores, normalmente dueños o inquilinos del inmueble. Resulta obvio

que nadie que hallare tales cosas, estaría dispuesto a reportarlas.

Se sabe, también, que muchas de las más importantes ciudades del hemisferio, tuvieron

complicados sistemas de túneles subterráneos, aunque su función no está del todo clara.

Sobretodo parece ser que la gente menesterosa era enterrada en esos lugares, y también

servían como medios de comunicación, muy útiles sobretodo, durante la época de la

emancipación del yugo hispano. No hace mucho, el municipio de Lima habilitó un gran sector de

sus túneles subterráneos con fines turísticos, logrando un éxito inesperado.

De la misma manera en La Paz, los edificios religiosos católicos normalmente tenían (y tienen)

estructuras subterráneas, casi siempre comunicados entre si, configurando una complicada rec|

hoy obstruida y prácticamente desconocida. El relato popular señala, por ejemplo, que se

encontró un túnel subterráneo que conectaba un convento de monjas en la calle Jenaro

Sanginés con La Merced, que a su vez era un convento de curas. Ello, en su época, fue un

escándalo y cerraron ambos conventos. Más tarde se reabrió el de los mercedarios, pero no el

de las monjas que luego se convirtió en el Cine Ebro. Cuando se realizaban arreglos

arquitectónicos en el cine, se encontró parte del túnel. Quienes presenciaron el hallazgo

relataron que a los costados del mismo se hallaron nichos conteniendo los restos mortales de

nonatos. No se llamó a especialistas para analizar y estudiar el descubrimiento, pues ello

hubiese causado un perjuicio a los dueños. Hoy el cine ha desaparecido y en su lugar se

observa un gran parqueo de carros.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ12

Page 65: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Un caso excepcional, por la intervención de especialistas, fue el hallazgo -el 28 de diciembre de

1939- de sepulturas mientras se efectuaban trabajos de refacción en el Templo de San Juan de

Dios, hecho que fue comunicado por el padre superior, Juan Claudel, al entonces Alcalde

Municipal, Humberto Muñoz Cornejo. De inmediato Muñoz ordenó la exhumación de los restos y

conformó una comisión médica y otra histórica, que determinaron que los restos esqueletales

correspondían a los protomártires de la independencia Pedro Domingo Muríllo y Juan Bautista

Sagárnaga. Tal hecho, incluso, mereció la publicación de un sendo libro.

En cuanto a los hallazgos de data prehispánica, quienes más se ocuparon del tema fueron los

arqueólogos Portugal (padre e hijo) sensiblemente ya desaparecidos. Maks Portugal Zamora

reunió una pequeña pero significativa colección que por mucho tiempo estuvo resguardada en el

Museo Municipal "Casa de Murillo", y que hace poco -aunque mermada- pasó a otro museo

municipal, el de "Metales Preciosos Precolombinos" que posee una sala que alberga gran parte

de la colección Fritz Buck, con más de 1.600 piezas cerámicas entre las que también se tienen

piezas procedentes de la ciudad de La Paz, especialmente de Anco Anco.

Según las investigaciones del mencionado arqueólogo, llevadas a cabo desde inicios de los '50,

la ciudad de La Paz posee (o poseía) diferentes yacimientos arqueológicos distribuidos a lo largo

y ancho de su geografía. Llegó, incluso, a confeccionar afgunos mapas arqueológicos. A

continuación se presenta el de 1952.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ13

Page 66: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Mapa de zonas arqueológicas de ia ciudad de La Paz

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ14

Page 67: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ15

Page 68: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

,-MAPA DE ZONAS ARQUEOLOGICAS DE LA CIU0A0 DE

LA PAZ

1 9 5 2E S C A L A C t O . O O O i y ' f e A J O L A O t R E C C i O H 0 € L

P R O f E Q O R. M A K S P O R T U G A L f

K D I B U J A D O P O R H U G O W O N . R 0 Y V I L L A U I L .WUIO HV«lClF»L Di CULJVIPH litlYUli»

E W E T E R t O V I L L A H I L O E R A O AKCCION ritCOL OMlia*

¡u«oi coivmti6Wii.il ■ •10*4» UOu(OtO(l6ít

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ16

Page 69: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ17

Page 70: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

|<n.LI IKllLI

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ18

Page 71: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ19

Page 72: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Xy. L Uri<*«IJ

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ20

Page 73: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

De acuerdo a sus estudios, la hoyada de la ciudad de La Paz, habría sido ocupada desde el

Formativo (unos mil años a.C.), hasta el período inka. Por ejemplo, tumis y topos metálicos de

filiación inka se encontraron mientras se hacían arreglos en la propia calle Jaén.

Tumi y topos encontrados en la calle Jaén (dibujos de M. Portugal Z.)

Sahumerio de Orkojawira (dibujo de M. Portugal Z.)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ21

Page 74: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Mientras que en el barrio de Miraflores y en las inmediaciones del río Orkojawira, se encontraron

soberbias piezas cerámicas de filiación tiwanacota.

Vaso prosopomorfo de Miraflores (dibujo de M. Portugal Z.)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ22

Page 75: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Uno de los descubrimientos más significativos se realizó en la zona de Anco Anco

(Tembladerani), donde aparentemente se ubicó un cementerio de filiación tiwanacota.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ23

Page 76: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ24

Page 77: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

t"*'1—'""'"tí Mnttit a«»,7 •t&ia*'*

mmUM Îtn-M^

fe É $ mm, äM

% ■ M? ■ M &i i M

ê çM

mm

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ25

Page 78: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ26

Page 79: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

_ iSsi

: V; ■ ,

Piezas procedentes de Anco -Arico (dibujos de M. Portugal Z.)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ27

Page 80: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

1:■ íC^^/^V^Í:^ mmmm

■r pf"'/Ia' V-'

mlfójffl

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ28

Page 81: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ29

Page 82: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Piezas procedentes de Anco Anco, Ciudad de La Paz ídibuíos de M. Portuaal Z.1

Piezas también procedentes de Anco Anco, Ciudad de La Paz (Foto: J. 5agárnaga)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ30

Page 83: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

En Villa Pabón, por otra parte, no solo se recuperaron objetos muebles, sino que se reporta lo

que pudo haber sido un centro ceremonial de filiación inka.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ31

Page 84: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ32

Page 85: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

. ¿,^-S /V\ >\ .tic

h //

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ33

Page 86: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ34

Page 87: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

■V/

i

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ35

Page 88: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ36

Page 89: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

VIL !.. A PA BON

»MÉlfmmi

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ37

Page 90: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ38

Page 91: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

D'il Ni: [IM ii'.O iCOurûiOf'CJi >vio.ir'" c0"'i'0'i tíi, «uii'.tiM(."l. f ■■ ■ f. ■J I^L l v

'.yl--vvv'1 *■-'~"-'- 'i

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ39

Page 92: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ40

Page 93: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

y» i.,

felÉS - ••

üJ / \

\ / ■ \■ K ' /

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ41

Page 94: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ42

Page 95: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ43

Page 96: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ44

Page 97: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Villa Pabón, Ciudad de La Paz. (dibujos de M. Portugal Z.)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ45

Page 98: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ46

Page 99: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Ceramios ¡nkas de Villa Pabón. Ciudad de La Paz

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ47

Page 100: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Soberbia escultura lítica procedente de Llojeto (Ciudad de La Pai). Lastimosamente fue llevada fuera del país por el arqueólogo

BA RRIOS DE VERDAD 48GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 101: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Bennett.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ49

Page 102: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Prosiguió las investigaciones de Maks Portugal, su hijo Max Portugal Ortiz, quien reporta sitios

arqueológicas en otras zonas de la ciudad. Por ejemplo, menciona la existencia de sitios

tiwanacotas en la Av. Ecuador (Sopocachi).

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ50

Page 103: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Ceromios encontrados en la Av. Ecuador (Según M. Portugal O.)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ51

Page 104: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Soberbio voso de filiación tiwanacota procedente de la Av. Ecuador, hoy en el Museo Nal. de Arqueología (Foto: Jédu Sagárnaga)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ52

Page 105: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Ambos arqueólogos (Maks Portugal Z. y Max Portugal O.) llevaron a cabo excavaciones en

Pampaiasi en 1981, donde habría un importante asentamiento

tiwanacota. Más tarde arqueólogos de la Universidad Mayor de San Andrés realizaron más

investigaciones en la zona. Se tiene formada una colección resguardada en el lugar.

Excavaciones de los Portugal en Pampajasi, Ciudad de La Paz (1981)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ53

Page 106: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Conocido es el sitio de Achocalla donde se levantan varias estructuras funerarias del tipo

conocido como "chullpares".

Torres funerarias de Achocalla, proximo a la ciudad de La Paz, de los Períodos Intermedio Tardío e Inka (Fotos: Jédu Sagárnaga)

En abril de 2003, se realizó el reconocimiento del sitio de Chijipata, en la zona de Achumani

(Barrio Sur de la Ciudad de La Paz), donde se halla una torre funeraria en regular estado de

conservación, y los cimientos de al menos otra estructura más.

54BARLU OS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 107: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Recientemente el señor Jorge Mamani Chura donó al Museo Nal. de Arqueología unos interesantes

ceramios correspondientes a la época III de Tiwanaku que habría encontrado durante la remoción de tierra

para la construcción de una vivienda en la zona del Cementerio General. Las mismas fueron estudiadas por

la investigadora Sonia Mollo de esa institución.

Chullaar de Chiiioata (Foto: Jédu Saaárnaaa')

Ceramios encontrados en la zona del Cementerio General (Fotos publicadas por la revista Página Uno, N° 11, abril de 2005)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ55

Page 108: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Cabe, en este recuento, mencionar que durante las obras de acondicionamiento (ensanchado de la rotonda

y mejoramiento de aceras y jardineras) en torno al monumento de Germán Busch en la avenida del mismo

nombre se encontró, el 18 de noviembre de 2002, una porción de lo que se presume fue un cementerio

tiwanacota. Aunque el sitio estaba muy destruido, los arqueólogos de la DIÑAR lograron recuperar algún

material de interés.

Entre los restos destacaban los óseos de una persona adulta (cráneo, vértebras, costillas y huesos largos).

También se encontraron fragmentos cerámicos y una punta de flecha.

Cráneo descubierto en lo Av. Busch (Foto publicada por la revista Escape N°84, 15 de diciembre de 2002)

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ56

Page 109: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

6.3. ¿Qué debe hacerse en caso de producirse un hallazgo arqueológico

en la ciudad de La Paz?

Como se ha mencionado varias veces, es muy posible toparse con restos arqueológicos en los

barrios de la ciudad de La Paz, durante la construcción de un edificio, el ensanchamiento de una

calle, el tendido de alcantarilla u otras obras de ingeniería.

La Ley del Medio Ambiente promulgada en 1992, señala que todas esas labores deberían estar

controladas y monitoreadas por ambientalistas y arqueólogos. Ello no siempre sucede, de forma

tal que los trabajadores deberían reportar el hallazgo de inmediato a sus superiores y estos, a su

vez, reportarlo a la Dirección Nacional de Arqueología de Bolivia (DIÑAR) dependiente del

Viceminísterio de Cultura, y única entidad oficial encargada del patrimonio arqueológico del país.

La DIÑAR tiene la obligación de enviar al lugar a sus arqueólogos a la brevedad posible. En tanto

ello suceda, los restos no deben ser removidos del lugar del hallazgo, pues al arqueólogo no sólo

le interesan los objetos, sino el contexto en el cual se encuentran y que puede señalar el tipo de

sitio. Igualmente interesa la posición en la que los artefactos se hallan y la relación espacial entre

ellos. Por ello es imprescindible la presencia de uno o más arqueólogos, para la apropiada

recuperación de los restos materiales, labor que no puede realizar otra persona sin correr el

peligro de perder mucha y muy valiosa información.

Siempre conviene, que tras el hallazgo de algún resto arqueológico, el lugar quede protegido

tanto de las personas, como de los animales y los agentes atmosféricos, que pueden deteriorar o

destruir por completo el hallazgo. No conviene su remoción antes de que el especialista arribe al

lugar.

El arqueólogo, o equipo de arqueólogos, tendrá a su cargo el diagnóstico inicial, y verá por

conveniente llevar a cabo, o no, excavaciones arqueológicas que pueden ser de corta, mediana o

larga duración. Durante estas excavaciones, llamadas "de rescate" las labores de ingeniería en el

área deberán suspenderse, dado que la ley señala que es prioritaria la recuperación del

patrimonio histórico y cultural.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ57

Page 110: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

La Dirección Nacional de Arqueología tiene sus oficinas en el mismo edificio en que se encuentra

el Museo Nacional de Arqueología (calle Tiwanaku N° 93, esq. Federico Zuazo, al lado del Hotel

Europa). Su teléfono es el 2331633.

6.4. ¿Por qué deben recuperarse apropiadamente los restos

arqueológicos?

Por una parte los restos materiales son evidencia de la presencia humana en un determinado

lugar en el pasado. Ello, en el caso de los barrios de la ciudad de La Paz, constituye parte de su

historia y es deber nuestro tratar de recuperar para conocer los diversos acontecimientos que se

llevaron a cabo en diferentes épocas precisamente en el lugar donde hoy se yergue altiva la

ciudad del llíimani. Ello, sin duda, apuntala nuestra identidad. Es altamente enaltecedor saber

que, en lo que hoy es la ciudad de La Paz, otrora se asentaron grupos humanos en diferentes

épocas y de diferentes culturas. Que La Paz, no sólo tiene su propia personalidad por sus calles

empinadas, su vocación de gigantesco Mercado, o por sus leyendas y tradiciones, sino que

posee un rico testimonio de su proceso histórico, precisamente en sus restos materiales. Por

último, la recuperación y apropiado resguardo de todos los materiales arqueológicos, pueden

muy bien convertirse en atractivo turístico que posibilite altos flujos de visitantes nacionales y

extranjeros a la ciudad de La Paz, por lo que el municipio debería invertir en la recuperación de

sitios que corren serio peligro de desaparición, más aún por estar dentro de la mancha urbana.

Así mismo, la constitución de nuevos museos, y el fortalecimiento de los antiguos se hace

necesario. Demás está señalar que es obligación de todo ciudadano velar por la conservación

del patrimonio cultural de la ciudad.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ58

Page 111: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

El siguiente mapa conceptual, resume lo que se acaba de decir:

Se produce e hallazgo casual

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ59

Page 112: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ60

Page 113: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Se paralizan las obras de ingeniería u

otras(s¡ hubiera) y se

procede a realizar labores

arqueológicas apropiadas

(prospección del entorno, excavación,

documentación, recuperación de materiales, etc.)

Se realizan labores de rescate

arqueológico y se documentan

Se libera el sitio, y se prosiguen las

obras de ingeniería u otras

(si hubiera)

El hallazgo es suficientemente significativo

El hallazgo no es

suficientemente significativo

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ61

Page 114: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

7. Especificaciones para investigadores y contratistas para la protección del

patrimonio arqueológico en la Ciudad de La Paz.

• Identificado un sitio arqueológico se deberá evitar que tractores u otro tipo de maquinaria se

aproximen al lugar donde se encuentre el patrimonio y de esta manera evitar vibraciones del

trabajo de la maquinaria que pudieren afectar a los restos.

o Se deberá evitar movimientos de tierras que incrementen el riesgo de exceso de agua o

inundaciones que afecten al sitio arqueológico.

• La construcción u obra de infraestructura deberá considerar evitar que equipos de construcción

de carreteras y en la operación de la vía se acerquen a los sitios arqueológicos o de valor

histórico evitando focos de contaminación y acciones que provoquen cambios de temperatura

en los vestigios arqueológicos.

® En el proceso constructivo se deberá tener el cuidado necesario de depositar los materiales de

corte a lo largo del trayecto vial en lugares donde no se presenten restos arqueológicos.

• En lugares donde la vía, calle u obra de infraestructura, se aproxime a un sitio arqueológico

visible se deberá contemplar recursos económicos para la protección del patrimonio cultural de

la región, destinando fondos para la recuperación y restauración del un conjunto de ruinas o

restos arqueológicos ubicados en el área de influencia directa.

• En estudios de evaluación del impacto ambiental por la construcción de las obras de

infraestructura se deben asignar recursos para realizar diagnósticos arqueológicos por parte del

municipio de La Paz, en las zonas donde se van aconstruir obras.

• Se debe en la etapa constructiva realizar cursos de capacitación al personal técnico y obreros

de la construcción sobre la importancia de preservar restos arqueológicos.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ62

Page 115: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• En la etapa de construcción vial en el caso de producirse el hallazgo de ruinas y restos

arqueológicos el personal de las empresas constructoras, de la supervisión y fiscalización

deberán informar a las autoridades competentes para realizar un análisis in situ y proponer

medidas para su rescate y preservación.

• En algunos casos en los que no exista la posibilidad de traslado o salvamento de los restos

arqueológicos a un museo se deberá considerar la re-ubicación del sitio.

® En el caso de que en la etapa constructiva se produzca un descubrimiento arqueológico (ruinas

prehistóricas, sitios de asentamientos indígenas, cementerios, reliquias, fósiles u otros objetos

de interés arqueológico, paleontológico u histórico), el contratista tomará de inmediato medidas

para suspender transitoriamente los trabajos en el sitio del descubrimiento para notificar a la

supervisión ambiental, los que informarán a su vez a las autoridades de la Dirección Nacional

de Arqueología y Antropología para que ellos investiguen y evalúen dichos hallazgos. El

contratista deberá cooperar en el relevamiento y traslado de estos hallazgos. La paralización de

actividades en el frente de trabajo respectivo no excederá más de diez días corridos, en caso

contrario el contratista tendrá derecho a una prórroga equivalente al plazo de la paralización, sin

que ello le dé el derecho a reclamos e indemnizaciones económicas que no sean emanadas del

objeto del contrato.

• Cuando se paralicen las obras por el encuentro de restos arqueológicos las autoridades del

DINAAR serán las encargadas de resolver cuándo y cómo secontinuarán las obras constructivas.

• La propiedad de ios hallazgos arqueológicos es del Estado Boliviano, no pudiendo el Contratista

abrogar derecho o propiedad del mismo.

® Los sitios arqueológicos abiertos o intervenidos durante la construcción vial deberán contar con

vigilantes para evitar posibles saqueos o destrucción del patrimonio histórico.

• En casos en los cuales no exista la posibilidad de rescate o traslado del eje vial que evite la

afectación al sitio arqueológico, con la debida autorización de los funcionarios de la DINAAR, el

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ63

Page 116: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

promotor del proyecto, en este caso la Alcaldía de la ciudad de La Paz podrá compensar el

daño producido a los restos arqueológicos.

8. Bibliografía Consultada

Ayala, Álex2006 "Kellumani: Las últimas chullpas que vigilan La Paz", en periódico LA RAZÓN. La Paz, 8

de enero.

Bolivia.

1992. Ley No. 1333 de Medio Ambiente. Gaceta Oficial de Bolivia. La Paz Bolivia -

Gaceta Oficial,

1997: Reglamentos General de Áreas Protegidas. Decreto Supremo 24781 del 1/8/97.

Bourdillon, N., Braithwaite, R., Hopkins, D. and France, R.,1996: Archaeological and other Materia! and Cultural Assets. In: Environmental Impact Assessment.

Morris, P and Therivel, R. Eds. UCL Press. 96-119.

Diez Astete, A. & J. Riester1996 Etnias y Territorios Indígenas. En: Comunidades, Territorios Indígenas y Biodiversidad en

Bolivia. K. Mihotek (ed). CIMAR - UAGRM. La Paz. 19-149.Huidobro Bellido, José

1981 "Excavaciones arqueológicas en Pampajasi", en periódico EL DIARIO. La Paz, 11 de octubre.

Liberman, M.; Salm, H. y Paiva, B.2000 - Manual de Protección Ambiental por la Construcción Vial. Servicio Nacional de Caminos. La

Paz - Bolivia. 279p.

Página UNO2005 "Tiwanaku estuvo en la hoyada paceña", en este periódico editado por Producciones

CIMA. Año 2, N°11. La Paz, abril.

Pereira Herrera, D. y Albarracín, J.1996: Pueblos y Culturas Precolombinas de Bolivia. En: Comunidades, Territorios Indígenas y

Biodiversidad en Bolivia. Míhotek, K. Ed. CIMAR, UAGRM. Santa Cruz. 151-167.

Ponce Sanginés, Carlos1967 "Las culturas precolombinas y la ciudad paceña", en periódico EL DIARIO. La Paz, 5 de

noviembre.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ64

Page 117: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Portugal Zamora, Maks1957 "Arqueología de La Paz", en PRIMERA MESA REDONDA DE

ARQUEOLOGÍA BOLIVIANA. Alcaldía Municipal. La Paz. 1974 "La Arqueología de La Paz", en periódico PRESENCIA. La Paz, 6 de agosto.1979 "Arqueología de la ciudad de La Paz", en periódico EL DIARIO. La Paz, 21 de octubre.1981 "Fueron exhumados en Pampajasi restos de ocupación tiwanakense", en periódico

PRESENCIA. La Paz, 27 de septiembre.

Secretaría Nacional de Cultura1997a Reglamento de Excavaciones Arqueológicas en Bolivia. Dirección Nacional de Arqueología y

Antropología. La Paz. 22p.

Secretaría Nacional de Cultura1997b Políticas, programas, legislación y guía cultural. Ministerio de Desarrollo Humano. La Paz.

118p.

World Bank,

1991 -Environmental Assessment Sourcebook. Washington. World

Bank,1994. Roads and the Environment: A Handbook. Report TWU 13. 167 p.Zevallos Pastén, Jaime

1982 "La Paz: Imagen Prehispánica y Fundacional de la Ciudad", en periódico EL DIARIO. La Paz, 24 de octubre.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ65

Page 118: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

o ciogo ö o oO

P O

\J

Page 119: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

o □o oO

Page 120: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

MANUAL PARA SEGURIDAD OCUPACIONAL PARA OBRAS DE INFRAESTRUCTURA EN LA CIUDAD DE

LA PAZ

Por: Máximo Liberman

La PazMayo de 2006

Page 121: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

MANUAL DE SEGURIDAD OCUPACIONAL PARA OBRAS DE

INFRAESTRUCTRURA EN LA CIUDAD DE LA PAZ

índice GeneralPágina

1. Introducción 01

2. Problemática de salud ocupacional por la construcción de obras de infraestructura urbana 03

3. Responsabilidades en Seguridad y Salud Ocupacional 053.1. Gerencia general 053.2. Dirección de calidad ambiental del Municipio de La Paz (DCA)05 3.1. Trabajadores de empresas contratistas 06

4. Política de medio ambiente, salud y seguridad 06

5. Lineamientos generales para la seguridad y saludocupacional 07

5.1 Calidad del aire en el área de trabajo 075.2 Ruido en el área de trabajo 075.3 Trabajo en áreas confinadas 075.4 Manipulación y almacenamiento de materiales peligrosos 085.5 Salud ocupacional 085.6 Seguridad industrial 085.7 Entrenamiento 08

5.8 Mantenimiento de registros y reportes 09

6. Elementos de seguridad y salud 09

7. Descripción de los elementos 107.1. Instrucciones de higiene y seguridad 107.2. Equipos de protección personal 107.3. Investigación de accidentes 107.4. Planes de emergencia 127.5. Prevención y combate de incendios 12

Page 122: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Página

7.6. Evaluación de riesgos 157.6.1. Identificación del riesgo 157.6.2. Determinación del receptor 167.6.3. Factor de exposición 167.6.4. Factor de probabilidad 177.64.1. Consecuencias del riesgo. 177.64.2. Magnitud del riesgo 187.64.3. Valoración del riesgo. 187.7. Preparación y respuesta a emergencias 197.8. Capacitación y entrenamiento 207.9. Inspecciones y auditorias 207.10. Procedimientos de trabajo 21

ANEXO: MANUAL DE SEGURIDAD OCUPACIONAL PROCESOS PELIGROSOS

1. Trabajo en pendientes pronunciadas 23

2. Caminos o vías en barrios con pendientes pronunciadas 23

3. Estructuras de acero 233.1 Planificación del diseño 243.2 Supervisión 243.3 Preparación del trabajo 243.4 Medios de acceso a las áreas de trabajo 25

4. Demolición 254.1 Planificación y capacitación 264.2 Proceso de demolición 274.3 Riesgos para la salud 28

5. Espacios cerrados 285.1 Riesgos 285.2 Medidas de seguridad 29 5.3. Equipo de rescate y seguridad

30303031

Page 123: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

6. Hinca de pilotes6.1 Precauciones generales6.2 Pilotes perforados

Page 124: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio
Page 125: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Página

7. Vehículos 31

7.1 Causas de accidentes 317.2 Precauciones de seguridad 327.3 Vuelcos 337.4 Carga 33

8. Movimiento de materiales 348.1 Grúas 348.1.1 Montaje 348.1.2 Señales 348.1.3. Sobrecarga 348.1.4. Indicadores de carga segura 35 8.1.5 Inspección y mantenimiento 35 8.1.6. Grúas móviles 35 8.1.7 Grúas utilizadas en demoliciones 358.2 Montacargas 368.2.1 Montaje 368.2.2 Cerramiento 378.2.3 Dispositivos de seguridad 378.2.4 Funcionamiento 378.2.5 Cargas 378.2.6 Transporte de personas 388.2.7 Pruebas e inspección 388.3 Poleas y roldanas 388.3.1 Causas de accidentes 388.3.2 Medidas de segundad 388.4 Manipuleo 398.4.1 Levante y acarreo 398.4.2 Técnica de levante 40

9. Programa STOP

40

¡ii

Page 126: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

MANUAL DE SEGURIDAD OCUPACIONAL PARA

OBRAS DE INFRAESTRUCTRURA EN LA CIUDAD DE

LA PAZ1. Introducción

Existiendo en el Gobierno Municipal de la ciudad de La Paz (GML) una creciente preocupación por

lograr la mayor incorporación de la temática ambiental en los planes, programas y proyectos

urbanos, nace la necesidad de contar con herramientas para lograr este fin. Por esta razón se ha

elaborado un instrumento que nos permitirá de una manera efectiva incorporar la variable ambiental

en el proceso constructivo de las vías urbanas de los barrios periféricos de nuestra ciudad,

especialmente de seguridad ocupacional.

En un pasado reciente la construcción de vías en barrios ha ocasionado una serie de problemas

ambientales y de salud ocupacional derivados de la ausencia de considerar en el diseño y

construcción vial la temática ambiental y social. La consecuencia de ello determinó que se produzca

un conjunto de impactos sobre la salud de los trabajadores. De estos hechos surge la necesidad de

administrar adecuadamente el proceso constructivo de obras de infraestructura urbana incorporando

el tema ambiental de tal forma que se minimicen y/o eliminen las afectaciones a los trabajadores.

BARRIOS DE VERDAD 125GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 127: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Una deficiencia identificada en los Estudios de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA) generados

en los últimos años, ha sido la aplicación práctica de las recomendaciones ambientales ya que

muchas de ellas son muy generales y sin una visión preventiva de los impactos que se generarán.

Por lo tanto los estudios se reducen a un instrumento de seguimiento y corrección posterior de

actividades en ejecución o proyectadas. En muchos casos la incorporación tardía del tema

ambiental ha sido utilizada como una coartada para legitimar determinaciones ya asumidas.

El Manual Ambiental para ía construcción de obras de infraestructura urbana está desarrollado para

que sea utilizado como un instrumento de trabajo para contratistas, supervisores, planificadores y

ambientalistas, los que necesitan conocer cómo abordar los problemas ambientales directos e

indirectos de salud ocupacional que se generan en la ejecución de vías y se proponen formas y

alternativas para corregirlos. Así mismo, se pretende que el manual oriente a los técnicos en las

prácticas preventivas de protección ambiental con aceptación social, rescatando y valorizando el

instrumento de los Estudios de Evaluación del Impacto Ambiental (EEIA) para el proceso de

planificación y construcción de la infraestructura y sobre todo para la salud ocupacional de ios

trabajadores.

Las especificaciones de seguridad ocupacional propuestas están basadas en la experiencia de la

incorporación de la temática de varias obras de infraestructura urbana y de una amplia consulta

bibliográfica existente en la región y de los organismos internacionales de financiamiento externo.

Las especificaciones planteadas constituyen parámetros de referencia u orientaciones para

solución, gestión de la salud ocupacional y protección del medio ambiente en la construcción de

obras de infraestructura las que deberán ser adaptadas según las condiciones que se presenten en

los diferentes barrios de la ciudad de La Paz donde se estén construyendo las obras de

infraestructura de acuerdo a los criterios de los profesionales que trabajan en la mitigación

ambiental los que deberán decidir por la solución más adecuada según la circunstancia en la que se

encuentre.

Las descripciones sobre los diferentes temas de salud ocupacional por la ejecución de obras de

infraestructura urbana se proponen para introducir medidas preventivas y/o correctoras en la

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ2

Page 128: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

actuación con el fin de que los accidentes e incidentes que causan lesiones a las personas o daños

a las instalaciones pueden ser prevenidos y por lo tanto la Empresa o Institución encargada está en

la obligación de prevenirlos capacitando a su personal, además complementar esa capacitación con

el cumplimiento de lo estipulado en este Manual o guía de Seguridad.

La segundad y prevención de accidentes ó pérdidas, es una responsabilidad de la Empresa o

institución a cargo, para lo cual se ha diseñado este manual como una guía para todos y cada uno

de los trabajadores de la Empresa.

El alcance que se plantea es para que todos los trabajadores encargados del mejoramiento de los

barrios del proyecto, contratistas y subcontratistas, visitas y cualquier persona que entre al área de

operaciones debe estar debidamente capacitado y dotado de los implementos de seguridad.

2. Problemática de salud ocupacional por la construcción de obras de infraestructura urbana

La problemática de salud ocupacional generada en la construcción de obras de infraestructura tiene

muchas facetas y su origen está en las contingencias relacionadas al proceso constructivo y a la

falta de criterios ambientales.

La construcción de obras de obras de infraestructura puede producir una serie de impactos a la

salud ocupacional tanto en las etapas constructivas, de operación y de mantenimiento.

En general se pueden considerar las actividades que pueden ocasionar impactos sobre la salud son

las siguientes:

• Actividades de corte de talud, rellenos y disposición de desechos

orgánicos contaminados. « Contaminación de! aire suelos, aguas, vegetación por el

incremento de tráfico de vehículos que generan polutantes y ruido.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ3

Page 129: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Apertura de nuevas rutas de acceso como vías secundarias y de mantenimiento

® Colonización de áreas que no eran habitadas por el hombre. En la Tabla No. 1 se

presenta un resumen de las actividades relacionadas en la construcción de obras de

infraestructura urbana, mantenimiento periódico, rehabilitación y obras de emergencia,

mejoramiento, planes y programas y sistemas de gestión en relación con un conjunto de actores

y la generación de impactos sobre la salud ocupacional. Esta tabla puede aplicarse a la gestión

del Gobierno Municipal de La Paz.

Tabla No. 1: Resumen General de las actividades constructivas de infraestructura urbana,

actores e impactos sobre la salud ocupacional generados. ACTIVIDAD ACTIVIDADES

RELACIONADAS ACTORES IMPACTOS

POTENCIALESGENERAL

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ4

Page 130: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ5

Page 131: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Vialidad,saneamientobásico,infraestructura comunitaria y deportiva.

Planes y programas

Sistemas de GestiónEnlocetados, empedrado o asfaltado de Municipio calles y avenidas. ConstructorConstrucción de puentes peatonales. Supervisor Construcción de viaductos urbanos.

FiscalizadorAmpliación y mejoramiento de vías. Construcción de rompemuelles. Limpieza de boca de tormenta. Bacheo en vías urbanas. Recapamiento de vías urbanas. Forestación de vías urbanas. Iluminación de calles y avenidas Gradas y accesos peatonales en zonas de pendiente pronunciada. Excavaciones para instalación de alcantarilla y dotación de agua potable. Canalización, embovedado de rios.

Construcciones comunitarias y deportivas Control de torrenteras Estabilización de taludesProgramas de Mantenimiento Periódico MunicipalidadPlanes de EmergenciaPlanes Maestro Urbano de Tráfico yTransporte

Mantenimiento de puentes MunicipalidadAccidentes y seguridad ONGPavimentos ComunidadProtección Ambiental regulada. Indemnizaciones y reasentamíentos Contaminación atmosférica y acústica- Generación de ruido, polvo y gases de combustión.- Afectaciones a la propiedad pública y privada.- Perturbación al tráfico vehicular- Generación de residuos sólidos y líquidos.- Cambios del paisaje urbano.

- Desarrollo regional no planificado.- Afectación a zonas frágiles.- Especulación precios de la propiedad Estos sistemas buscan identificar los impactos potenciales de estas actividades para establecer las medidas de mitigación ambiental necesarias.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ6

Page 132: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

3. Responsabilidades en Seguridad y Salud Ocupacional

A continuación se definen las líneas básicas a seguir, que servirán como orientación a cada una de

las responsabilidades en Seguridad y Salud Ocupacional a cumplir en cada uno de los diferentes

niveles jerárquicos:

3.1. Gerencia general

» Asignar oportunamente los recursos necesarios, humanos y materiales, que posibiliten la

¡mplementación y ejecución de todas las actividades contenidas en el presente manual.

• Liderar y hacer cumplir el contenido del manual, manifestando un compromiso visible con

las políticas de Seguridad y Salud.

• Vigilar el cumplimiento del Manual que responde a la política de seguridad y salud

ocupacional.

• Velar por promover acciones permanentes de capacitación.

• Mantener una alta motivación del personal sobre el tema.

• Promover un ambiente de confianza para que se detecten posibles fuentes de accidente, se

investiguen daños y se reporten las pérdidas.

3.2. Dirección de calidad ambiental del Municipio de La Paz (DCA)

• Efectuar un acompañamiento permanente e intensivo, mediante el asesoramiento y la

capacitación al personal sobre la ejecución de las actividades asociadas al proyecto.

• Monitorear y realizar un seguimiento de la implementación del presente Manual.

• Reconocer y evaluar los riesgos, con los mismos empleados, en cada una de las áreas.

• Solicitar los elementos de seguridad y protección y velar por su correcto uso.

• Investigar y reportar los accidentes/incidentes como también ejecutar las medidas

preventivas recomendadas en el Reglamento.® Hacer cumplir sin excusas las formas y procedimientos establecidos.

• Aplicar las medidas disciplinarias o solicitar las sanciones por incumplimiento de

instrucciones verbales o escritas.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ7

Page 133: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

3.3. Trabajadores de empresas contratistas

® Cumplir con los lineamientos establecidos, asumiendo actitudes preventivas en todas las

tareas que deban emprender, priorizando las actividades que protejan a las personas y ios

bienes del Gobierno Municipal.

« Velar por su propia seguridad y la de sus compañeros.

• Participar en los programas de capacitación como parte de su trabajo.

• Cumplir y poner en práctica las instrucciones, normas y procedimientos del Manual con el

objeto de tener un trabajo seguro.

• Usar correctamente los equipos de protección tanto personal.

• Informar a su Jefe directo, de los riesgos detectados en su área de trabajo y colaborar con

la eliminación o control de los mismos.

• Cultivar un ambiente grato de trabajo y fomentar el desarrollo de hábitos de seguridad e

higiene.

4. Política de medio ambiente, salud y seguridadDebe existir un compromiso hacia la seguridad personal de todos los trabajadores, tomando en

cuenta la prevención de enfermedades ocupacional y accidentes; asimismo la toma de medidas

para evitar impactos ambientales negativos. De acuerdo a los siguientes puntos:

o Cumplir con la legislación ambiental y de seguridad vigente en nuestro medio.

• Proveer condiciones de trabajo seguras, saludables y ambientalmente amigables a los

trabajadores.• Prevenir accidentes y enfermedades ocupacionales.

• Realizar las operaciones optimizando el uso de los recursos naturales y energía.

5. Lineamientos generales para la seguridad y salud ocupacional

5.1. Calidad del aire en el área de trabajo

• Realización de un monitoreo de la calidad del aire para los contaminantes

relevantes a las actividades de acuerdo al Reglamento en Materia de Contaminación

Atmosférica de la Ley 1333 de Medio Ambiente y el Reglamento de Prevención y Control

de la Contaminación Acústica (Ordenanza Municipal G.M.L.P. N° 233/2002).

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ8

Page 134: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Uso obligatorio de equipos de protección respiratoria por los trabajadores en áreas de

trabajo con exposición a niveles de emisiones gaseosas, solventes y otras sustancias que

excedan los límites máximos permisibles locales o internacionales.

5.2. Ruido en el área de trabajo

® Cumplimiento del mantenimiento de los equipos utilizados para las obras de construcción

para minimizar los niveles de ruido, según recomendación del fabricante.

• Desarrollo de examen de audiometría a todos los trabajadores que laboran en el campo.

® Uso de protectores auditivos por todo el personal que esté expuesto a niveles de ruido por

encima de 85 dB (A).

5.3. Trabajo en áreas confinadas

• Previo a la entrada y ocupación de áreas confinadas (por ejemplo tanques, zanjas,

alcantarillas, excavaciones) debe evaluarse la presencia de gases y vapores tóxicos,

inflamables y explosivos.

© Dotar de Equipos de Protección Persona! al personal que podría estar expuesto a gases y/o

vapores.

5.4. Manipulación y almacenamiento de materiales peligrosos

• Todos los materiales peligrosos (reactivos, inflamables, radioactivos, corrosivos y tóxicos)

deben ser almacenados en áreas específicas adecuadamente identificadas.

• Los lugares de almacenamiento deben contar con sistemas de prevención de incendios y

contención secundaria, donde es requerido, para prevenir incendios o el escape de

materiales peligrosos al medio ambiente.

5.5. Salud ocupacional

• Los trabajadores deben ser capacitados en cuanto a la importancia de la salud ocupacional.

• Las áreas de trabajo se deben encontrar bien equipadas y los trabajadores deben ser

sensibilizados y fomentados para protección de su salud.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ9

Page 135: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

5.6. Seguridad industrial

• Todos los trabajadores deben contar con Equipo de Protección Personal adecuado: botas,

lentes de seguridad, casco, protectores de rostro, protectores auditivos, uniformes y otros

equipos de protección de acuerdo a sus actividades.

• Los protectores de ojos son obligatorios para el personal que trabaja en áreas donde hay un

riesgo de generación de partículas o chispas o donde hay una intensa generación de luz o

soldadura.

5.7. Entrenamiento

• Los trabajadores recibirán capacitación y entrenamiento sobre los peligros, precauciones y

procedimientos para el almacenamiento, manipuleo y uso seguro de materiales.

o Todo el personal debe ser entrenado en temas de medio ambiente, salud y seguridad

incluyendo la prevención de accidentes, prácticas seguras y mantenimiento adecuado de

equipos.

• El entrenamiento también debe incluir la respuesta a emergencias, ubicación y uso

adecuado de equipos de emergencia, uso de equipos de protección personal, formar

equipos de respuesta a emergencias, y las acciones adecuadas para cada caso de

emergencia prevista.

5.8. Mantenimiento de registros y reportes

• Se debe registrar los eventos ambientales significativos, incluyendo datos de monitoreo,

accidentes, enfermedades ocupacionales, derrames, incendios y otras emergencias.

« Corresponde a la DCA revisar y evaluar la información a fin de mejorar la efectividad de los

programas ambientales, de salud y seguridad.

6. Elementos de seguridad y saludSe debe contar con varias herramientas de trabajo para la prevención de accidentes, asi como para

la prevención de enfermedades ocupacionales que forman parte del Manual de Seguridad y Salud

Ocupacional. Entre estas se pueden mencionar:

• Instrucciones de Higiene y Seguridad

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ10

Page 136: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

« Equipos de Protección Personal

• Investigación de Accidentes e incidentes

® Planes de emergencia

• Prevención y combate contra incendios

• Análisis de Riesgos

• Preparación y Respuesta a Emergencias

o Capacitación y Entrenamiento

• Procedimientos de Trabajo7. Descripción de los elementos7.1. Instrucciones de higiene y seguridad

• Todo trabajador recibirá instrucción básica general sobre higiene y seguridad, dependiendo

del área donde desarrolle su trabajo.

• Recibirá instrucción, práctica específica sobre el trabajo que va a desempeñar, sobre los

métodos seguros, riesgos típicos o propios del trabajo con instrucción sobre las normas de

seguridad establecidas en nuestro medio.

• Los cursos de capacitación e instrucción de seguridad o de primeros auxilios que establezca

la Empresa o Institución son obligatorios para el personal.

• Nadie podrá excusarse del cumplimiento de esta disposición, y en general, de las normas

de seguridad que en su virtud se impartan.

7.2. Equipos de protección personal

• Todos los trabajadores que realicen labores donde se requiera la protección personal,

deberán hacer uso de los equipos proporcionados por la Empresa a cargo de la

construcción o del GMLP en forma gratuita.

© La clase y tipo de elementos de protección personal, como la ropa de trabajo, serán

recomendados solamente por un especialista en seguridad ocupacional y en coordinación

con la DCA del GMLP.

• Los elementos de protección que se reciban, son de propiedad del GMLP o de la Empresa

constructora, y por lo tanto no pueden ser vendidos, canjeados o deteriorados

deliberadamente.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ11

Page 137: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

7.3. Investigación de accidentes

• Todo accidente en el trabajo, debe ser materia de investigación inmediata por parte del

encargado, • con reporte a la DCA, Recursos Humanos y Trabajo Social, teniendo siempre

presente que, en todo caso, la atención

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ12

Page 138: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

médica o primeros auxilios del accidentado, tiene prioridad sobre cualquier otro asunto.

• La finalidad de la investigación es establecer las causas del accidente y evitar su

repetición.

• Corresponderá a la Empresa, DCA y a Recursos Humanos indicar la adopción de todas

las medidas de Higiene y Seguridad para evitar la repetición de un accidente.

o Todo accidente de trabajo que ocurra deberá ser reportado en forma inmediata, o en un

plazo no mayor a las 24 horas.

• Las denuncias tendrán en general, valor para fines estadísticos y de control de prevención

y aplicación de medidas.

• La seguridad se medirá usando los siguientes índíces:

a. índice de frecuencia (IF) de las lesiones

Es la eventualidad con la que ocurren las lesiones. En otras palabras representa la Cantidad total

de accidentes (con días perdidos por el accidentado), con respecto al Millón de horas trabajadas

índice de frecuencia = IF

IF = Cantidad total de accidentes x 1.000.000Horas trabajadas

b. índice TIC de gravedad de lesión

Es la seriedad que generan las lesiones. En otras palabras representa la

cantidad de días de ausencias de todos los accidentados con respecto a mil

horas trabajadas.

índice de gravedad = IG

¡G Total días de baja x 1000 Horas trabajadas

BARRIOS DE VERDAD 125GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 139: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Nota: Se considera horas trabajadas, a la cantidad total y real de horas trabajadas en las distintas

áreas de la Empresa contando las horas normales, extras y por todo el persona! expuesto a riesgo.

7.4. Planes de emergencia

® Todo el personal sin excepción estará sujeto a las instrucciones u órdenes que se emitan del

procedimiento de emergencias o que pueden encontrarse en el Plan de contingencias.

• El plan de emergencia involucra personal interno y externo y además estará coordinado con

los planes de emergencia de Bomberos ó el Grupo SAR.

7.5. Prevención y combate de incendios

• Todo trabajador que observe un amago, inicio o peligro de incendio, deberá dar la alarma

inmediata y se incorporará al procedimiento establecido por la Empresa para estos casos y

que debe ser aprendido en talleres y cursos de capacitación.

• El personal debe conocer su lugar de trabajo, es decir, conocer qué extintores tienen y para

qué tipo de fuego están indicados, así como su utilización y saber cómo se debe realizar la

evacuación.

A continuación se presenta Sos principales agentes extintores del mercado y su eficacia según el

tipo de fuego, así como las recomendaciones de uso. El fuego se clasifica de la siguiente manera:

Tipo A: Fuego de combustibles sólidos Tipo B:

Fuego de combustibles líquidos Tipo C: Fuego de

combustibles gaseosos Tipo E: Fuego de origen

eléctrico

Los extintores adecuados para cada tipo de fuego:

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ12

Page 140: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Tipo de fuego

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ13

Page 141: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ14

Page 142: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

agua pulverizada agua a chorro

espuma C02

polvo seco

polvo seco polivalenteA - B - C - E

A - B

A

A - B A -

B - E

B - C - E

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ15

Page 143: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ16

Page 144: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Tanto el agua a chorro, como el agua pulverizada no se pueden usar en fuego de origen eléctrico

ya que el usuario podría morir electrocutado.

El polvo polivalente es un buen extintor recomendado también para fuegos de origen eléctrico y de

combustión de sólidos, sin embargo puede deteriorar los equipos y ordenadores ya que es un

agente muy "sucio".

El CO2, es muy recomendable para apagar fuegos de origen eléctrico y de combustibles sólidos,

sin riesgo para los aparatos eléctricos pues es un agente limpio.

Los tipos de fuego que pueden declararse fundamentalmente en las oficinas son de tipo A y E, es

decir, fuegos de combustibles sólidos o fuegos de origen eléctrico. Los extintores de los que

disponemos deben ser, por tanto, los adecuados para el posible tipo de fuego, es decir C02 y/o

polvo seco polivalente.

Modo de empleo de un extintor La secuencia de uso de un extintor es la siguiente:

1. Colocarse a 2 metros del foco de incendio con el extintor a la altura de la cadera.

2. Apretar el gatillo del extintor atacando la base del fuego y barriéndolo desde el punto más

cercano al más lejano, moviendo la manguera en movimientos de zig-zag rápidos y

horizontales.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ17

Page 145: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

3. Si el fuego es vertical, se realizará la misma operación pero de abajo a

arriba.

En la figura vemos la forma correcta e incorrecta de hacer el barrido del foco de

incendio.

Precauciones Sin embargo debemos de tener algunas precauciones al hacer uso de un extintor de

C02. Estas son:

No agarrar la trompa por donde sale el CO2 ya que esta parte del extintor queda congelada,

pudiendo lesionar la mano del usuario. Se debe agarrar la lanzadera por el lugar más cercano a la

cabeza del extintor.

Modo de empleo de las bocas de incendio equipadas (BIES) Para hacer uso de las Bocas de

incendio equipadas (BIES) debemos seguir los siguientes pasos:

1. Romper el cristal de protección con algún objeto. Para ello, hemos de poner sobre el

armario donde se encuentra la manguera, una prenda, manta o elemento que impida que

los cristales salgan disparados o hieran a los usuarios.

2. Retirar los cristales que quedan en el marco del armario, para evitar que rasguen la

manguera al desenrollarla.

3. Abatir la rebanadora hacia el exterior y desenrollar la manguera completamente evitando

que queden pliegues en algún punto de su longitud.

4. Dos personas sujetarán fuertemente la lanzadera, mientras un tercero abrirá lentamente la

válvula.

Precauciones: El agua es conductora de la corriente eléctrica por lo que el uso de las BIES debe

hacerse si la instalación eléctrica está desconectada.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ18

Page 146: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ19

Page 147: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

La lanzadera no se soltará hasta que no se corte el agua, ya que, debido a la presión, si no se

sujeta fuertemente puede golpear a los operarios.

Mantenimiento de los equipos de extinción

• Comprobar si los equipos con los que se cuenta en cada sector de la propiedad de

la Empresa están en buenas condiciones de uso y si son inspeccionados

adecuadamente por la casa suministradora. ® Comprobar el buen funcionamiento de

las alarmas, detectores,

rociadores u otros equipos con los que cuente el lugar de trabajo, o Asegurará

señalización adecuada, de forma que no se produzca equívocos.

Normas de orden y limpieza relativas a incendios

1. Apagar por completo los cigarrillos, utilizando los ceniceros y evitando

dejar olvidadas colillas. No usar las papeleras para este fin.

2. No realizar varias tomas eléctricas en un mismo enchufe para impedir el calentamiento

de cables por sobrecarga.

7.6. Evaluación de riesgos

Dado que la evaluación de riesgos es un proceso de estimación de la probabilidad de ocurrencia,

la magnitud de los efectos adversos y la exposición. En el presente documento se determinarán

los riesgos a través del METODO DE WILLIAM T. FINE.

Para determinar la magnitud de los riesgos es necesario seguir el siguiente orden: 7.6.1.

Identificación dei riesgo

Para realizar un adecuado plan de contingencias, es necesario inicialmente identificar el riesgo con

el fin de minimizar o mitigar los impactos negativos ocasionados.

Se han identificado como riesgos potenciales:

1. Accidentes y/o Lesiones corporales: por manipulación de herramientas,

¡5BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 148: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

transporte de equipos y materiales (caídas, golpes, torceduras, etc.).

2. Enfermedades: enfermedades infectocontagiosas.

3. Accidentes vehiculares: Ocasionados por fallas mecánicas, humanas e imprudencia de los

trabajadores y/o terceras personas.

7.6.2. Determinación del receptor

El receptor del riesgo corresponde al agente expuesto directa o indirectamente y que es

susceptible a sufrir la consecuencia del riesgo. Los principales receptores son el personal

contratado, pobladores de poblaciones cercanas al proyecto y el ecosistema.

La finalidad de la determinación de! agente receptor del riesgo, determina las prioridades del

plan de contingencias en función a la magnitud del riesgo.

7.6.3. Factor de exposición.

Se refiere al contacto o acercamiento con el riesgo, se valora muy alta la

exposición desde 10 puntos (para riesgos permanentes) hasta 0.5 puntos (para

exposición extremadamente remota). En la Tabla Na 2 se representa la frecuencia

de exposición al riesgo y su correspondiente valoración numérica.TABLA N° 2 FACTOR DE EXPOSICIÓN

7.6.4. Factor de probabilidad

Se entiende como la posibilidad de que una vez presentada la situación se

presente el riesgo. Los valores van desde 10 puntos (situaciones casi seguras)

hasta 0.1 (casos prácticamente imposibles), tal como se indica en la Tabla Na 3.

N° (E) FRECUENCIA DE EXPOSICIÓN VALOR

1 Muy alta: Se presenta varias veces al día 100

2 Alta: Se presenta todos los días 40

3 Media: Se presenta una o dos veces a la semana 15

4 Baja: Se presenta una o dos veces al mes ' 7

5 Muy Baja: Se presenta pocas veces al año 5

6 Incierta: Es difícil que se presente, no ocurrió en años pero es concebible

1

Fuente: W. Fine "Evaluación matemática para el control de Riesgos"

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ16

Page 149: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

TABLA N° 3 FACTOR DE PROBABILIDAD

7.6.5. Consecuencias del riesgo.

Se define como los resultados más probables de que se presente un efecto no deseado, debido

al riesgo que se considera. De acuerdo a la siguiente tabla No. 4 se puede apreciar la valoración

en función al grado de severidad de las consecuencias.TABLA N° 4 CONSECUENCIAS DEL RIESGO

N° (P) FACTOR DE PROBABILIDAD VALOR

1 Casi segura: Es el resultado más probable y esperado si se presenta la situación de riesgo

100

2 Puede producirse: Se presenta todos los días 40

3 Media: Se presenta una o dos veces a la semana 15

4 Baja: Se presenta una o dos veces al mes 7

5 Muy Baja: Se presenta pocas veces al año 5

6 Incierta: Es difícil que se presente, no ocurrió en años pero es concebible

1

Fuente: W. Fine "Evaluación matemática para el control de Riesgos"

N° (C) GRADO DE SEVERIDAD DE LAS CONSECUENCIAS VALOR

1 Catástrofe: W\uchas muertes, grandes daños 100

2 Desastre: Varias muertes 40

3 Muy Seria: Una muerte 15

4 Seria: Lesión permanente 7

5 Importante: Lesión temporal 5

6 Leve: irritaciones de la piel, pequeños daños. 1

Fuente: W. Fine "Evaluación matemática para el control de Riesgos"

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ17

Page 150: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ18

Page 151: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

7.6.6. Magnitud del riesgo

Se estableció la magnitud del riesgo, multiplicando los valores ponderados atribuidos a la

frecuencia de exposición, grado de severidad de las consecuencias y probabilidad de que el riesgo

se materialice.

Por lo tanto, el parámetro de evaluación para determinar la magnitud del riesgo es el siguiente:

M r = C . E . P

E = Frecuencia de Exposición P = Probabilidad

7.6.7. Valoración del riesgo.

Mediante la fórmula anteriormente planteada y con base a los valores numéricos obtenidos para los

diferentes factores se puede determinar el nivel de riesgo de acuerdo a la siguiente Tabla No. 5.TABLA N° 5 VALORACIÓN DE LOS RIESGOS

Fuente: W. Fine "Evaluación matemática para el control de Riesqos"

VALOR DE LA MAGNITUD DEL

RIESGO

CLASIFICACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO

MEDIDA DE ACTUACIÓN

Adoptar medidas seguridad estrictas.

deRiesgo muy Alto> 400

Se debe aplicar medidas deseguridad

adecuadas.Riesgo Alto400 > Mr < 200

Aplicar medidas de seguridad.

199 > Mr < 70 Riesgo Moderado

El riesgo es posible y reclama atención

Riesgo Posible69 > Mr < 20

Posiblemente aceptable en fil estado actual

Riesgo Baio< 90

VALOR DE LA MAGNITUD DEL RIESGO

CLASIFICACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO

MEDIDA DE ACTUACIÓN

> 400 Riesgo muy Alto Adoptar medidas de seguridad estrictas.

400 > Mr < 200 Riesgo Alto Se debe aplicar medidas de seguridad adecuadas.

199 > Mr < 70 Riesgo Moderado Aplicar medidas de seguridad.

69 > Mr< 20 Riesgo Posible El riesgo es posible y reclama atención.

< 20 Riesgo Bajo Posiblemente aceptable en el estado actual.

BA RRIOS DE VERDAD 177GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 152: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Los resultados generados mediante la evaluación de riesgos basada en el MÉTODO DE

WILLIAM T. FINE, permite obtener un panorama definido sobre la presencia de riesgos en el

área del proyecto

Determinados los valores cuantitativos para la probabilidad, exposición y

consecuencias, se realiza el cálculo de la dimensión de los riesgos identificados,

con la finalidad de establecer prioridades de control Tabla No. 6.TABLA N° 6 DIMENSIÓN DEL RIESGO

La interpretación de la cuantificación para cada caso es la siguiente:

Accidentes de vehículos (choques, atropellamientos): Por las características del camino, se

prevé realizar todas las actividades de construcción en época seca, siendo baja la

probabilidad de que ocurran accidentes vehiculares, es necesario tomar medidas de

seguridad necesarias, y realizar el mantenimiento de los vehículos de transporte de

materiales y personal además de una señalización adecuada.

7.7. Preparación y respuesta a emergencias

Los eventos que tengan el potencial de causar daños personales o grupales, deben ser

considerados en la planificación de cualquier trabajo. Esta planificación debe incluir

procedimientos efectivos para casos de emergencia y situaciones impredecibles como

terremotos, incendios, tormentas eléctricas, accidentes de tránsito, etc.

RIESGOS PROBABILIDAD EXPOSICIÓN CONSECUENCIAS DIMENSIÓN M r = C • E -

PAccidentes y/o lesiones 5 1 5 25

Enfermedades infectocontagiosas

5 1 1 5

Accidentes vehiculares 5 1 1 5

BARRIOS DE VERDAD 125GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 153: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

7.8. Capacitación y entrenamiento

Un trabajador competente se define como "calificado adecuadamente cuando asiste a su centro de trabajo

y que es entrenado o capacitado y con suficiente experiencia para realizar un trabajo en forma segura". Por

lo tanto, se debe proveer capacitación y entrenamiento apropiado, relacionado con la prevención de

accidentes para que cada uno de sus empleados pueda realizar en forma segura las tareas de trabajo

asignadas.

La capacitación proporcionada a empleados y contratistas debe incluir:

© Inducción en seguridad persona! y prevención de accidentes a todos los nuevos empleados.• Capacitación en el Programa STOP u otro programa.

® Reuniones de seguridad, con una periodicidad establecida para tratar los temas de seguridad que

surjan de las actividades a desarrollar en ese período y en caso de ser necesario, conducir sesiones

formales de entrenamiento de prevención de accidentes.

• Entrenamientos según (os requerimientos: Competencia, Capacitación y Toma de Conciencia.

7.9. Inspecciones y auditorias

Las inspecciones y auditorias son consideradas como una piedra angular en los sistemas de gestión de

toda disciplina, más aún en la prevención de accidentes. Estas prácticas permiten establecer de manera

proactiva la identificación de los riesgos identificados y ejercer las medidas de mitigación o control de los

mismos, antes de que resulten en accidentes o lesiones a los individuos o daños a la propiedad.

Las inspecciones y auditorias tienen siguientes funciones principales:

• Determinar la efectividad de las prácticas y procedimientos de prevención de accidentes usados en

las operaciones y verificar el cumplimiento legislativo de las mismas.

• Identificar, evaluar y controlar riesgos potenciales que puedan resultar en accidentes con lesiones a

los individuos, daños a la propiedad o al medio ambiente.

® Demostrar un compromiso gerencial continuo a la prevención de accidentes y a la seguridad personal.

© Realizar un seguimiento periódico de las instalaciones y los equipos críticos de acuerdo al

establecimiento de un programa de inspecciones.

• Contar con un procedimiento mediante el cual se establece la metodología aplicable a la

planificación, preparación, conducción y documentación de las Auditorias Internas, enmarcado en el

Sistema de Gestión, a cargo de la DGA.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ20

Page 154: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

7.10. Procedimientos de trabajo

En ciertos casos, la existencia de procedimientos operacionales es crítica para realizar trabajos específicos

en forma eficiente y segura. Dichos procedimientos de trabajo identifican, entre otras cosas, normas

mínimas de seguridad personal y prevención de accidentes que deben ser seguidas, como el uso

obligatorio de equipos de protección personal, permisos requeridos, métodos de aislamiento, etc.

El objetivo principal es brindar al usuario referencias importantes que permitan que un trabajo se realice en

forma eficiente y segura como es el caso del procedimiento de Inspección de equipos de protección

personal, medíante el cual se establecen los requisitos técnicos para el uso, inspección, condiciones de

almacenamiento. Asimismo el procedimiento sobre operaciones, adicionalmente, la evaluación de riesgos

que define una metodología para realizar análisis de los riesgos en las tareas llevadas a cabo en la

organización, y definir medidas preventivas y de control para realizar los trabajos de modo seguro.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ21

Page 155: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

ANEXO

MANUAL DE SEGURIDAD

OCUPACIONAL PROYECTO BARRIOS

DE VERDAD

\

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ22

Page 156: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

PROCESOS PELIGROSOS

1. Trabajo en pendientes pronunciadas

Sin las precauciones adecuadas, el trabajo en laderas de pendientes pronunciadas es una de las operaciones más peligrosas de ía construcción. Los accidentes más comunes que sufren los trabajadores se deben a:

• caídas desde el borde de laderas;» caídas a través de techados frágiles;• caídas en taludes o pendientes pronunciadas

Aunque los accidentes les ocurren en su mayoría a obreros especializados en laderas poco estables. Para trabajar en pendientes de laderas pronunciadas en condiciones de seguridad, hace falta conocimiento, experiencia y equipo especial. Antes de comenzar, es preciso planificar un sistema seguro de trabajo. Hay que tomar precauciones para reducir el riesgo de caídas, o sí ocurren, no causen lesiones graves a los trabajadores. Esas precauciones dependerán del tipo de ladera con pendiente pronunciada y la índole del trabajo a realizar.

2. Caminos o vías en barrios con pendientes pronunciadas

Los caminos o vías con un declive de pendientes hasta 10°. Todos los bordes por donde pueda haber una caída de más de 2m deben protegerse con barandillas y guardapiés apropiados. Cuando se trata de aberturas, la alternativa es cubrirlas con una tapa sólida que soporte el peso del obrero, y que no se pueda mover fácilmente. Se la debe marcar en forma clara y destacada indicando su fin. Si hay un montante lo suficientemente firme en el borde, pueden fijarse a él caños convencionales como sostén de barandillas y guardapiés. De lo contrario, los elementos de protección de los bordes pueden sostenerse con un sencillo sistema de contrapesos, también por medio de caños comunes de andamio y contrapesos de hormigón.

3. Estructuras de acero

El armado de estructuras de acero y esqueletos de construcción requiere trabajo en alturas y en lugares expuestos. La incidencia de lesiones y muertes entre los obreros de estructuras de acero es mucho mayor que entre los trabajadores de la construcción en general, ya de por sí elevada.

Como el tiempo que pasan en los puntos de trabajo es por lo general relativamente corto, los erectores de estructuras con frecuencia prescinden de andamiajes de acceso y realizan muchas tareas en condiciones innecesariamente peligrosas, a veces con la convicción errónea de su propia invulnerabilidad.3.1 Planificación del diseño

Si se trabaja en el montaje de estructuras de acero es preciso que sepa qué precauciones de seguridad tiene que tomar antes de comenzar sus tareas en obra. Es fundamental que la seguridad de la operación de montaje comience en la etapa de diseño. Los diseñadores de

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ23

Page 157: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

estructuras de acero deben tener suficiente experiencia práctica para comprender cabalmente los problemas de armado, tales como ubicación de las juntas que pueda afectar las secuencias de montaje, accesibilidad de las conexiones, dispositivos para fijar plataformas de trabajo, y medios de acceso y cargas en relación con la capacidad de guinches. Los diseñadores deberán aportar la información suficiente para que el contratista de estructuras sepa qué precauciones tiene que adoptar para asegurar la estabilidad del armazón durante el montaje. El contratista, a su vez, debe presentar una declaración del método que propone para el montaje y someterlo a consideración del diseñador. Una forma segura de trabajar consiste en identificar los peligros y dificultades que podrían surgir al apartarse de la secuencia planeada de montaje.

3.2 Supervisión

Dado que los que fabrican y los que arman estructuras de acero a menudo pertenecen a empresas diferentes, el contratista principal debe asegurarse de que se realicen todos los procedimientos, controles e inspecciones, inclusive la aprobación de los cambios que se introduzcan.

3.3 Preparación del trabajo

Como la erección de las estructuras de acero generalmente se realiza en las primeras etapas del proyecto, antes de que la obra haya sido despejada y acondicionada, el almacenamiento y manejo de las piezas prefabricadas es a menudo descuidado, y a veces no hay accesos adecuados ni libertad de movimiento para el transporte y las grúas. La construcción previa de las losas de hormigón, las vías de acceso y áreas afirmadas, facilitará el uso de grúas y andamios de torre, y hará a la obra más limpia y segura. Es preciso ordenar el área de almacenaje de piezas y materiales de acero de manera que los vehículos y grúas puedan desplazarse sin temor a colisión.

Para ayudar en el izado y movimiento seguros de las partes de acero estructural con grúas, o cables y tirantes cuando no es posible usar grúas, tienen que haber indicaciones claras del peso de cada componente, y de ser posible, marcas en los puntos adecuados para las eslingas. Siempre que pueda, utilice sogas de mano para controlar mejor la pieza que se está izando.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ24

Page 158: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Es preciso vigilar constantemente el estado del tiempo en lo que se refiere al viento y la lluvia. No se debe usar grúas con vientos fuertes, y trabajar en estructuras de acero con vientos fuertes sobre superficies mojadas.

Generalmente se colocan bulones de sostén antes de comenzar el trabajo, pero con frecuencia se subestima su importancia. Los errores en la ubicación, alineamiento y nivelación de esos pernos pueden llevar a la improvisación, de modo que hay que revisarlos antes de empezar el montaje. Es posible que en las primeras etapas de la construcción se sometan los bulones a cargas excesivas y haya riesgo de derrumbe, a menos que se usen sostenes provisorios como tensores y puntales. Muchos de los derrumbamientos se producen por no utilizar sostenes adecuados, o por apartarse de las medidas planeadas para lograr la estabilidad de la estructura. El plan de montaje debe incluir el suministro de suficientes tensores, puntales, riostras y conexiones provisorias.

En el montaje de estructuras por medio de grúas, siempre debe atarse una soga de mano en cada extremo de la pieza. Los obreros que controlan la colocación de la pieza por medio de esas sogas deben ubicarse a una distancia prudencial de por lo menos 5 m del lugar de colocación.

3.4 Medios de acceso a las áreas de trabajo

A causa de la errónea creencia de que los erectores que son capaces de cuidarse en cualquier situación, son comunes entre ellos las prácticas peligrosas como trepar por las estructuras desnudas, caminar por las vigas o montarse en ellas. En general no existen dificultades técnicas o prácticas que impidan el uso de plataformas, andamios y puestos de trabajo para los obreros que montan un esqueleto de acero. En la mayoría de los casos se puede planificar el trabajo y diseñar las plataformas para armarlas a nivel del suelo, izarlas con los componentes y retirarías con grúas una vez terminadas las tareas. Con frecuencia tampoco hay razón para no utilizar para el acceso vertical escaleras de mano sostenidas con postes antes del montaje. Si se las amarra a aletas fijadas a la estructura, los obreros no corren riesgo cuando se las retira, por ejemplo, la posibilidad de ser izados por la grúa después de colocar las eslingas.

En la planificación del proyecto debe tenerse en cuenta lo antes posible el armado de accesos horizontales entre los distintos puntos de los esqueletos de acero por medio de escaleras y pasarelas permanentes con sus correspondientes barandas. Cuando aún no se dispone de ellas, deben utilizarse tramos largos de metal o madera a modo de pasarelas provisorias. Si se trabaja a más de 6 m o dos pisos de altura hay que instalar un piso provisorio de tablas apretadas. A menudo es posible usar andamios móviles en torre y plataformas hidráulicas extensibles también móviles, que mejoran rr.ucho la seguridad, sobre todo si la obra ya ha sido despejada y se han colocado las losas de hormigón .Sí hay suficientes puntos de anclaje y se utilizan correctamente, las redes, los cinturones y arneses de seguridad pueden salvar vidas o prevenir lesiones graves por caídas; las ventajas que tienen compensan todo posible inconveniente. Los arneses son preferibles a los cinturones. Siempre hay que instalar una red de seguridad cuando las posibles caídas son de más de dos pisos de altura.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ25

Page 159: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

El montaje de estructuras de acero incluye muchas maniobras manuales de manejo e izado con las consecuentes lesiones de espalda y magulladuras de pies y manos. Se requiere capacitación en métodos seguros de izado y manejo, y es preciso usar siempre equipo protector adecuado.

4. Demolición

Las principales causas de accidente durante las demoliciones son:

• elección de un método incorrecto de demolición;• falta de seguridad en el lugar de trabajo;» derrumbamiento fortuito del edificio que se está derribando, o de una estructura contigua,

debido a la falta de soporte provisorio.

4.1 Planificación y capacitación

La demolición de un edificio en condiciones de seguridad depende en gran medida de sus conocimientos y experiencia como supervisor y de su destreza como obrero de demolición. Sin embargo, hay una serie de medidas vitales que tiene que adoptar la administración antes de ingresar en la obra.

La demolición debe ser supervisada por personas con cabal conocimiento no sólo de los procesos de demolición sino también de los principios de construcción. En primer término, es preciso realizar un relevamiento de las características físicas y del diseño del edificio que se va a echar abajo, para elegir un método seguro de trabajo. Las estructuras de los edificios encierran diversas fuerzas y tensiones, ya se trate de edificios de cemento, ladrillos, mampostería, acero o madera. Cuando el edificio está completo, esas fuerzas y reacciones se complementan entre sí, logrando el equilibrio y la estabilidad. La supresión o eliminación de uno de los elementos que soportan cargas puede desalinear las fuerzas, romper el equilibrio y causar el derrumbamiento de todo el edificio o parte de él. Algunos de los edificios más recientes con estructuras pre-tensadas y post-tensadas presentan problemas especiales, que pueden descubrirse haciendo averiguaciones preliminares con los clientes o las autoridades municipales. Las propuestas de demolición deben presentarse por escrito con detalles del método a seguir e ilustraciones o bosquejos de la secuencia de operaciones, maquinaria o equipo a utilizar, equipos de protección personal inclusive.La demolición es un proceso intrínsecamente peligroso y todos los que estén en la obra e(eben usar equipos de protección personal (EPP) que incluya casco, guantes y calzado de seguridad. La presencia de escombros y polvo, y la realización de tareas tales como el corte de bulones o remaches hacen necesario resguardar la vista con anteojos o viseras. El uso de EPP es parte fundamental de la capacitación en principios y métodos básicos de seguridad en demoliciones.

Antes de empezar a demoler hay que desconectar todos los servicios del edificio o estructura. Si no se lo hace adecuadamente se corre el riesgo de choques eléctricos, intoxicación por gas, explosiones o irrupción de agua. Hay que tomar medidas para mantener al público alejado, y cuando sea posible erigir un cerco de no menos de 2 m de altura alrededor de la obra.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ26

Page 160: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

4.2 Proceso de demolición

El objetivo es adoptar métodos que no expongan al obrero a caídas desde alturas. Aunque en términos generales es una regla lógica reducir gradualmente la altura de una vivienda y echarlo abajo en el sentido inverso al que se construyó, el derrumbamiento planificado, el uso autorizado de explosivos, los arietes manejados por grúas son a veces las formas más rápidas y económicas de demolición, y dejan sólo el trabajo a ras del suelo. Es peligroso dejar muros aislados o partes de paredes en pie porque pueden caerse por efecto del viento. Pero sea cual fuere el método que se adopte, no deje que los escombros se acumulen contra las paredes o en los pisos, porque la estructura puede ceder accidentalmente. Utilice los ductos de evacuación de escombros; no tire los escombros hacia abajo en forma indiscriminada, aún en obras que se encuentran en sitios aislados.

Dentro de lo posible, evite trabajar desde una parte del edificio o estructura que se está demoliendo, como por ejemplo, encima de una pared de ladrillo, porque el apoyo de pies y manos será precario.

Cuando no se puede trabajar en condiciones de seguridad desde el edificio, hay que armar una plataforma de andamio independiente y autoportante. En las construcciones de ladrillo y mampostería, sobre todo, se puede llevar a cabo gran parte el trabajo con ese tipo de andamios, arrojando los materiales hacia adentro del edificio. Para las tareas en alturas, también pueden utilizarse góndolas o plataformas móviles autopropulsadas. A veces es necesario usar cinturones o arneses de seguridad.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ27

Page 161: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

4.3 Riesgos para la salud

\Con frecuencia los trabajos de demolición acarrean riesgos insidiosos e inesperados para la salud debido a la exposición al polvo y los vapores. Los efectos a corto plazo de los vapores nocivos, o intoxicación por gases ocurren cuando se abre una instalación sin haberla antes aislado, purgado o limpiado adecuadamente. El relevamiento previo debe evaluar esos riesgos y la especificación del método de trabajo debe incluir sistemas de permiso por escrito, uso de aparatos de respiración, máscaras autorizadas y equipos de rescate.

La exposición a los materiales que contienen asbesto o amianto es hoy en día un riesgo especial de las demoliciones. Tan es así que podría decirse que el obrero de demolición está más expuesto a ese peligro que casi ningún otro. Se trata sobre todo de la exposición a los productos aislantes que se rocían en columnas, cielorasos y techos como protección contra incendios o aislante térmico. Hay que tomar precauciones estrictas para impedir la contaminación del aire y la aspiración de polvo. Los materiales que contienen asbesto deben removerse separadamente de los demás. Los obreros deben llevar aparatos de respiración de presión positiva y ropa protectora y estar capacitados en las técnicas de remoción de asbesto. Dentro de lo posible, hay que utilizar métodos húmedos y no secos. La administración debe adoptar medidas especiales para la eliminación de los escombros contaminados con asbesto.

5. Espacios cerrados 5.1 Riesgos

Todos los años hay accidentes fatales o muy graves de personas que entran a espacios cerrados sin que se hayan efectuado las pruebas necesarias o por falta de! equipo de seguridad y rescate que corresponde. En muchos casos las tentativas de rescate terminan en tragedia, con la muerte del rescatador mal equipado y del candidato a rescate. Si bien un tanque con apertura de acceso estrecha constituye un ejemplo obvio de espacio cerrado, también pueden serlo las bocas de inspección, las cloacas, zanjas, caños, ductos, sótanos y otros sitios con ventilación insuficiente.

El aire puede volverse peligroso cuando falta oxígeno o en presencia de gases tóxicos o inflamables. Estos últimos pueden deberse al escape de maquinaria y vehículos, anhídrido carbónico que se forma en suelo calizo, la descomposición de sedimento en las cloacas, pérdidas de las cañerías de gas, herrumbre de estructuras metálicas o la presencia de gasolina y distintas clases de residuos fabriles y comerciales. Cuando se trabaja en un espacio cerrado, esos elementos pueden ser un riesgo. Ejemplos de ello son algunos trabajos en pintura, el uso de adhesivos para revestimientos de pisos y los líquidos de limpieza.Muchos de estos accidentes pueden evitarse si ios obreros y supervisores reciben la instrucción ^necesaria y se aplica un sistema de permisos de acceso y permisos de trabajo.

Si trabaja en espacios cerrados debe estar en buenas condiciones físicas y tener la capacitación necesaria para las tareas que realiza, además del equipo adecuado de protección personal. Recuerde que la falta de oxígeno puede causarle pérdida de conocimiento, y los vapores tóxicos mareos y náuseas, en tanto que los gases pueden ser inflamables o explosivos.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ28

Page 162: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

5.2 Medidas de seguridad

Las siguientes precauciones son esenciales antes de entrar a un espacio cerrado, cualquiera sea el trabajo que se va a realizar:

• Nunca entre sin instrucciones de un supervisor y sin una autorización escrita para entrar o un permiso de trabajo.

• Tiene que haber equipo para monitorear el aire a intervalos regulares, que debe ser usado por una persona competente. No penetre en el espacio cerrado hasta que esa persona competente determine que no hay riesgo.

- Tiene que haber ventilación forzada para eliminar y diluir los gases tóxicos y suministrar aire puro.

• El monitoreo debe continuar mientras dure el trabajo, y Vd. debe abandonar el sitio de inmediato si se lo indican.

• Tiene que haber recibido la instrucción adecuada sobre las precauciones a adoptar, inclusive el uso del aparato respirador de emergencia.

• Todas las personas que estén dentro del espacio cerrado deben llevar arneses de rescate, con las respectivas sogas salvavidas atadas a un punto fuera de dicho espacio.

• Por lo menos dos personas tienen que estar presentes cuando se realizan trabajos en espacios cerrados. Una de ellas se quedará afuera para hacer guardia y ofrecer ayuda o rescate. Además, la asistencia adicional para casos de urgencia o accidente debe estar disponible de inmediato.

• Hay que establecer un procedimiento adecuado de rescate en emergencias, asignando responsabilidades específicas a las distintas personas. Si le toca participar en el procedimiento, asegúrese de que entiende bien lo que tiene que hacer. Aunque sepa que hay vidas en peligro, ajústese al procedimiento y no trate de acelerarlo.

• Si está trabajando en una boca de inspección en una calle o sitio público, asegúrese de que tenga vallas de protección y señales de tráfico adecuadas.

• Obtenga instrucción de una persona idónea en el uso del equipo de seguridad y rescate.5.3. Equipo de rescate y seguridad

Cuando se realizan trabajos en espacios cerrados, hay que disponer del siguiente equipamiento:

dispositivo de pruebas de aire atmosférico (con medidor y lámparas de fábrica);• dos arneses de rescate con sogas de longitud apropiada a las condiciones del lugar de

trabajo;linternas de mano o lámparas adecuadas para uso en una atmósfera inflamable;por lo menos un aparato de respiración adecuado (cartucho, receptáculo o filtro) y un respirador de emergencia;

• botiquín de primeros auxilios; matafuego;

• una alarma adecuada para pedir ayuda;• equipo de reanimación;• medios para comunicarse con los trabajadores en la superficie.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ29

Page 163: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

6. Hinca de pilotes6.1 Precauciones generales

Las distintas formas de hincar pilotes tienen ciertos riesgos en común, y es preciso adoptar las siguientes precauciones:

• los operadores de martinetes o máquinas hincapilotes deben ser mayores de' 18 años y estar debidamente capacitados;

■ antes del hincado de pilotes hay que localizar y neutralizar todas las conexiones y servicios subterráneos. Es preciso verificar que no haya sótanos, cursos de agua bajo tierra o condiciones del suelo que puedan significar riesgos;

• la grúa debe apoyarse sobre una base firme y nivelada o sobre losas destinadas a tal fin;• en las operaciones de hinca de pilotes hay que usar casco de seguridad y equipo protector

de vista y oídos si es necesario;• todas las grúas, aparatos y accesorios de izado deben estar provistos de los debidos

certificados de prueba, ser revisados cuidadosamente y tener el tamaño apropiado para la tarea;

• es preciso tener especial cuidado con los bordes cortantes que puedan dañar los accesorios de izado;

las grúas que se utilicen para subir o bajar obreros estarán equipadas con un manubrio de interrupción automática, y los descensos se efectuarán sin

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ30

Page 164: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

cortar la fuerza motriz; las canastillas o jaulas de transporte deben estar bien construidas, sin posibilidades de girar o volcarse;

• los contratistas de pilotaje deben presentar una declaración por escrito del método de trabajo, con las precauciones que correspondan a la forma de hincado que se va a utilizar;

• la instrucción preparatoria que reciban obreros y supervisores estará específicamente referida a la declaración del método de trabajo.

6.2 Pilotes perforados

- A veces es necesario entrar en una perforación para realizar inspecciones o limpieza. Hay que tomar ciertas precauciones antes de hacerlo:

• el agujero debe tener por lo menos 75 cm de diámetro;• hay que considerar al agujero como un espacio cerrado, y adoptar las precauciones ya

anotadas para verificar que el aire sea respirable;• el matérial de desecho de la perforación debe apartarse lejos del agujero;• el descenso debe realizarse con góndolas, cadenas o jaulas debidamente diseñadas y

equipadas con dispositivo antí-rotatorio. La fuente de fuerza motriz del aparato de izado debe funcionar todo el tiempo mientras haya personas bajo tierra;

• use arnés de seguridad mientras trabaja;• todos los trabajadores que participen deben estar adiestrados y ser competentes en el

rescate de perforaciones profundas; se harán ejercicios regulares de rescate de emergencia;

• se apostará a alguien de guardia que pueda ver todo el tiempo a quien trabaja en el agujero;

• el alumbrado debe ser adecuado y de bajo voltaje por razones de seguridad; se proveerá un medio de comunicación desde dentro de! agujero.

En lo posible, hay que evitar la necesidad de hacer entrar obreros en los pilotes perforados, utilizando cámaras de televisión en su lugar, u otras técnicas de inspección a distancia.

7. Vehículos7.1 Causas de accidentes

La causa principal de los accidentes de tránsito en una obra en construcción es la falta de un plan o sistema seguro de trabajo, o el no haber capacitado debidamente a los obreros para cumplirlo. Sin embargo, las causas inmediatas más comunes son los siguientes factores, o una combinación de varios de ellos:

• malas técnicas de conducción, entre ellas dar marcha atrás sin mirar;

BARRIOS DE VERDAD 125GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ

Page 165: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• descuido o ignorancia de riesgos especiales, por ejemplo, trabajo cerca de líneas aéreas de transmisión eléctrica o excavaciones;

• transporte de pasajeros no autorizados; mal mantenimiento de los vehículos;• congestión en la obra;• tránsito mal planificado;

• falta de buena caminería, terreno desparejo y escombros. 7.2 Precauciones de seguridad

Los elementos de transporte pueden ser camiones, camiones volquetes, camiones con remolque y volcadores pequeños. Los conductores tienen que estar debidamente capacitados y si salen con su vehículo a la vía pública generalmente requieren libreta oficial de conductor. De todos modos, es conveniente que todos los conductores posean libreta. Su capacitación debe incluir la subida y bajada por cuestas empinadas, para que sepan, por ejemplo, que dentro de lo posible hay que llevar el vehículo en línea recta y no transversamente.

Hay que nivelar, marcar y planificar los recorridos de modo de evitar riesgos tales -como líneas aéreas del tendido eléctrico o pendientes pronunciadas. Si es posible, hay que flechar los recorridos. Es preciso establecer límites de velocidad e indicarlos claramente con carteles; serán más bajos donde las condiciones en la obra sean adversas y cerca de los sitios donde se está trabajando.

Si los recorridos pasan por debajo de estructuras o cables de transmisión eléctrica, puede evitarse el contacto con ellas colocando barreras de advertencia similares a un arco de fútbol. El travesaño debe ser de material rígido, madera preferiblemente, pintado en dos colores contrastantes. En el caso de las líneas eléctricas, tiene que haber una barrera a cada lado de los cables, ubicadas a por lo menos 6 m de distancia horizontal. Si se maneja una grúa cerca de cables aéreos de transmisión eléctrica, se debe asegurar de que se hayan tomado recaudos de antemano con la compañía de electricidad para que corten la corriente cuando la grúa esté funcionando.

Con frecuencia los trabajadores son atropellados por vehículos que se desplazan en reversa sin que los conductores puedan ver bien hacia atrás. Pida la ayuda de otro obrero antes de dar marcha atrás y manténgalo en su campo visual durante toda la maniobra. Si no hay nadie disponible, camine hasta la parte trasera del vehículo para comprobar que el terreno esté despejado y haga sonar la bocina antes de dar marcha atrás o utilizar el dispositivo que automáticamente emite un sonido de advertencia cuando se pone ia marcha atrás, pero no conviene depender por completo de él.

Cuando se deja solo un vehículo hay que apagar el motor, y a menos que se encuentre en una pendiente pronunciada, ponerlo en punto muerto y con el freno de mano. En terreno en pendiente también hay que calzar las ruedas. Los elementos que puedan volcarse deben colocarse acostados al dejar solo el vehículo; si es necesario dejarlos en posición horizontal hay que sostenerlos con tacos para que no se caigan.

Los conductores y sus ayudantes sufren con frecuencia lesiones en los pies en las operaciones de carga y descarga, por lo cual deben usar botas o zapatos protectores.

Hay tres clases de operaciones de mantenimiento de vehículos:

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ32

Page 166: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• control diario por parte del conductor del agua, aceite, combustible, luces, aire de los neumáticos y frenos;

• control semanal por un mecánico;• servicio periódico según las especificaciones del fabricante.

Debe llevarse en la obra un registro escrito del mantenimiento y las reparaciones de los" vehículos.

7.3 Vuelcos

Las caídas de vehículos en excavaciones o pozos ocurren con frecuencia cuando se acercan demasiado a la orilla de una excavación y provocan el desmoronamiento de la pared de la misma, o cuando al verter materiales por sobre el borde, el conductor se aproxima demasiado y no logra detener el vehículo. Las precauciones son barreras, vigilancia y topes fijos. Los vehículos de la construcción son a menudo básicamente inestables y tienden a volcarse, por lo cual es importante no girar a velocidad excesiva. Los camiones con remolque, camiones elevadores y vehículos similares deben tener protección para que los conductores no sean alcanzados por objetos que caen, o resulten arrojados fuera de la cabina en caso de vuelco.

7.4 Carga

Las cargas deben estar dentro de la capacidad del vehículo, hay que distribuirlas en forma pareja y sujetarlas; no deben proyectarse hacia afuera del plan del vehículo. Si es inevitable que sobresalgan un poco, hay que marcarlas claramente con banderas. Una carga mal distribuida puede causar pérdida de control al frenar o dar vuelta a una esquina; si está mal sujeta puede desplazarse o caer del vehículo en movimiento. Siempre hay que bajar la caja de un camión volquete antes de ponerlo en marcha.

La carga y la descarga deben ser parte integral del entrenamiento de un conductor.

8. Movimiento de materiales 8.1 Grúas

Antes de utilizar una grúa en una obra, la administración debe considerar todos los factores que puedan afectar su uso, tales como:

peso, tamaño y tipo de carga que deberá izar; • alcance o radio máximo que se requiere de ella;restricciones para el uso, tales como cables aéreos de transmisión eléctrica, condiciones de la obra y tipo de terreno; necesidad de operadores y señaleros capacitados.

8.1.1 Montaje

Tanto el montaje como el desmantelamiento de las grúas deben ser realizados por obreros especializados bajo la dirección inmediata de un supervisor competente y experimentado, que deben seguir estrictamente las indicaciones del fabricante.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ33

Page 167: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

8.1.2 Señales

Los operadores y señaleros de grúas deben ser mayores de 18 años, estar capacitados y tener suficiente experiencia. Cuando el operador de la grúa no puede ver la carga durante todo el izado, siempre tiene que haber un señalero o un sistema de señales, como por ejemplo un teléfono. Las señales de mano deben ser claras y precisas, ajustándose a un sistema o código reconocido.

8.1.3. Sobrecarga

La sobrecarga, que ejerce fuerzas sobre partes vitales de la grúa que van más allá de su capacidad calculada, puede producirse porque ni el operador ni el supervisor calculan bien el peso del material que se va a izar; esto sucede, por ejemplo, con los objetos de forma irregular. Si el operador no está correctamente capacitado puede entonces bajar la carga a velocidad excesiva y al aplicar abruptamente los frenos el brazc de la grúa pueda dañarla o partirla. Todas las grúas deben tener marcado el peso máximo de trabajo, que no hay que exceder durante su uso. En las grúas con brazo de radio variable, tiene que estar indicada la carga máxima de cada posición de la pluma. Los guinches y poleas deben estar marcados en forma similar.8.1.4. Indicadores de carga segura

Todas las grúas de pluma o brazo deben estar equipadas con un indicador automático de carga segura que avisa al operador, generalmente por medio de una luz, poco antes de llegar al máximo admisible, y hace sonar una alarma con campana o bocina para advertirle a él y a quienes estén cerca cuando la carga segura ha sido excedida. Estos indicadores ayudan en la seguridad de las grúas, pero no la garantizan. Por ejemplo, no tienen en cuenta los efectos del viento o del terreno blando. Si se está izando una carga que sabe o cree que está cerca del límite, no la levante de una sola vez: suba la carga un poco y compruebe la estabilidad de la grúa antes de continuar la operación. Recuerde que sí deja que la carga haga movimiento de péndulo o descienda muy rápido, el brazo puede flexionarse aumentando accidentalmente su radio de alcance. Algunos indicadores funcionan también como disyuntores en caso de carga excesiva. Nunca los neutralice para izar una sobrecarga.

8.1.5 Inspección y mantenimiento

Las grúas sufren efectos del uso y el desgaste que a veces no son fáciles de detectar: por ejemplo los pernos y piezas similares pueden sufrir fatiga metálica. Las grúas deben ser revisadas y probadas por una persona idónea antes de ser usadas en una obra en construcción, y luego sometidas a inspección regular según los requisitos oficiales. También es preciso cumplir con los programas de chequeos y mantenimiento por parte del operador que el fabricante recomienda; deberá informarse al supervisor sobre cualquier daño o desperfecto. Nunca utilice una grúa si le parece insegura.

Los cables metálicos, frenos y dispositivos de seguridad son particularmente susceptibles. El contacto constante de los cables metálicos con las roldanas de la pluma acelera su desgaste. Los frenos se usan continuamente y es preciso revisarlos, ajusfarlos y renovarlos. Los indicadores de carga máxima y otros dispositivos de seguridad como los disyuntores de sobrecarga a menudo

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ34

Page 168: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

sufren desperfectos debido a las condiciones de la obra, cuando no son desconectados intencionalmente.

8.1.6. Grúas móviles

Las grúas móviles son intrínsecamente inestables y pueden volcarse si se las usa en terrenos no apisonados o en pendiente. Recuerde que la lluvia puede ablandar el suelo y los terrenos desnivelados les imponen esfuerzos a las grúas que pueden llevar accidentalmente a la sobrecarga.

Si se está capacitado en el manejo de grúas comprenderá las ventajas y desventajas de los voladizos o alerones laterales, y los peligros de no utilizarlos. El izado de cargas en espacios abiertos puede resultar más difícil o riesgoso a causa del viento. Asegúrese de que haya espacio suficiente entre la pluma y su contrapeso y los vehículos en circulación o las estructuras fijas, tales como edificios, y que ninguna parte de la grúa o de la carga estén a menos de 4 m de cables aéreos de transmisión eléctrica.

Todas las grúas deben tener gancho de seguridad para impedir que la carga se desprenda accidentalmente si se enreda con algo o se traba en una obstrucción durante el izado.

8.1.7 Grúas utilizadas en demoliciones

Las bolas o pesas de acero fundido colgadas del brazo de una grúa son muy usadas como instrumento de demolición. Las grúas no están construidas ni diseñadas para las cargas extremas y súbitas que genera el uso de las bolas de demolición, de modo que sólo hay que utilizarlas para dejar caer la bola verticalmente en caída libre, en tareas tales como la fragmentación de losas de hormigón. No se deben utilizar para balancear la bola.

Más apropiadas a ese efecto son las excavadoras convertibles en grúas, que han sido diseñadas para operaciones de empuje y arrastre. Es preciso seguir las recomendaciones del fabricante en lo que se refiere al peso y forma de fijar la bola de demolición. Generalmente su peso no debe exceder el 33 por ciento de la carga máxima de trabajo de la máquina, ni el 10 por ciento de la carga mínima de rotura del cable de izado. Hay que inspeccionar todas las partes dos veces por día y se requiere un alto nivel de mantenimiento. El operador debe estar familiarizado con el trabajo de demolición con bola, y resguardado de los escombros por una estructura protectora de vidrio irrompible o malla metálica.

8.2 Montacargas

El montacargas o plataforma de carga que se utiliza para elevar materiales y equipos verticalmente a sucesivos niveles a medida que avanza la construcción, es posiblemente el elemento de manejo mecánico más comúnmente usado. Consiste en una plataforma movida por un guinche con cable o una cremallera y piñón, con el motor y la caja de cambios montados en la plataforma. Los principales peligros son caerse por el pozo de izado desde un descanso, ser golpeado por la plataforma u otras partes móviles, o.ser alcanzado por materiales que caen por el pozo.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ35

Page 169: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

8.2.1 Montaje

El montaje, extensión y desarmado de los montacargas es una tarea especializada que sólo se debe realizar bajo la dirección de un supervisor idóneo. Es preciso sujetar bien la torre o mástil estático del montacargas al edificio o andamio y mantenerla en posición vertical, para que no esté sometida a tensiones que puedan desalinearla e interferir con el funcionamiento de la plataforma elevadora. Los montacargas móviles deben usarse hasta un máximo de 18 m, a menos que el fabricante especifique que se puede superar esa altura.

8.2.2 Cerramiento

Hay que erigir un cerramiento de construcción sólida alrededor del pozo de izado a nivel del suelo, con una altura de por lo menos 2m. Debe tener puertas adecuadas de acceso a la plataforma. El resto del pozo de izado debe también tener algún tipo de cerramiento (por ejemplo, de malla de alambre) de resistencia suficiente para impedir que caigan materiales hacia afuera. Deben instalarse puertas en todos los niveles donde sea necesario acceder a la plataforma; las puertas deben mantenerse cerradas a menos que se esté cargando o descargando a ese nivel.

8.2.3 Dispositivos de seguridad

Debe instalarse un tope de contacto superior por encima de la posición más alta que se requiera de la plataforma, o cerca del final del mástil. Se necesita asimismo un dispositivo amortiguador al pie del mástil, capaz de sostener a la plataforma con su carga máxima, en caso de que falle la cuerda de izado o el motor. Cuando la plataforma esté en la posición más baja, deberán quedar aún tres vueltas de cuerda alrededor del tambor del guinche.

8.2.4 Funcionamiento

Para impedir que el operador -que debe tener más de 18 años y estar debidamente capacitado- ponga en movimiento la plataforma cuando alguien está tratando de cargar o descargar materiales, hay que ubicar los controles de manera que el montacargas sólo pueda ser activado desde determinada posición. Desde esa posición el operador deberá ver claramente todos los niveles de acceso. Si eso no fuera posible, es preciso utilizar un sistema de señales durante la carga y la descarga. Cuando el operador está a nivel del suelo, como ocurre generalmente, debe tener protección desde arriba.

8.2.5 Cargas

La carga máxima de trabajo estará claramente marcada en la plataforma, y no deberá ser excedida. Las carretillas no deben llenarse demasiado y hay que frenarles las ruedas con tacos o amarrarlas para que no se desplacen en la plataforma cuando esta se mueve. Nunca se deben transportar ladrillos sueltos o materiales similares en una plataforma abierta. Hay que prohibir que las personas suban o bajen en el montacargas, y exhibir un cartel a tal efecto.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ36

Page 170: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

8.2.6 Transporte de personas

Los ascensores para el transporte de personas tienen que estar construidos e instalados especialmente para tal fin, con características tales como dispositivos de cierre electromecánico en las puertas de la jaula y de los descansos.

8.2.7 Pruebas e inspección

Todos los montacargas deben ser probados y revisados después de su instalación, y el tope superior y el amortiguador de abajo deben ser chequeados. Luego debe llevarse un registro de controles semanales, a cargo de una persona competente.

8.3 Poleas y roldanas 8.3.1 Causas de accidentes

Las poleas y roldanas son una forma común y económica de izar cargas pequeñas a distancias limitadas. Los accidentes más frecuentes ocurren cuando:

• el palo o travesaño en que está montada la roldana tiene un solo soporte: siempre se requieren dos;

• la cuerda de izar no tiene un gancho adecuado con traba de seguridad: los ganchos hechos con alambres doblados son peligrosbs;

• la cuerda de izar está gastada y no sirve más;• el balde o carga golpea contra el andamio o edificio y vuelca su contenido;• la carga es demasiado pesada o no está bien sujeta;• el armazón de izado montado en un techo no está bien anclado y se vuelca: tiene que

haber un factor de seguridad de por lo menos 3.

8.3.2 Medidas de seguridad

Es preciso tomar las siguientes precauciones:

• si se transporta un líquido en un balde, siempre debe tener una tapa;cuando esté izando el balde, siempre use guantes para protegerse las manos;

• si la polea está a más de 5 m. de altura, considere la posibilidad de usar un mecanismo de crique;

• cuando la polea está montada cerca del borde de un techo, se requieren barandas protectoras y guardapiés;

• si dos o más personas están realizando la operación, una de ellas debe dar las instrucciones para que puedan funcionar como equipo.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ37

Page 171: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

8.4 Manipuleo

El manipuleo de materias primas y elementos es parte intrínseca del proceso de construcción. El manejo de cargas y materiales con las manos es todavía muy común. Muchos obreros realizan trabajos pesados de levante y acarreo durante gran parte de la jornada. Después de las caídas, el manipuleo es la causa más común de accidentes en la construcción.

Un adecuado manejo mecánico de los materiales puede contribuir a que el trabajo transcurra con fluidez y evitar daños y demoras. También en el manejo manual de materiales se pueden aplicar técnicas e ideas que aumenten la eficiencia y no sean caras. Estas soluciones «económicas» surgen a menudo de las necesidades y experiencia locales.

8.4.1 Levante y acarreo

Casi la cuarta parte de las lesiones laborales se producen en el curso de maniobras de levante y acarreo; se trata en su mayoría de lesiones de las manos, piernas, pies y espaldas debidas a un esfuerzo. Muchos trabajos de la construcción incluyen tareas manuales pesadas, y los obreros que no se encuentren en buen estado físico se fatigan fácilmente y son más proclives a lesionarse. Conozca su propia capacidad física y sólo haga tareas que estén dentro de su alcance. Es importante además haber aprendido las técnicas apropiadas del levante y acarreo. Cuide su bienestar personal mediante las siguientes precauciones:

• poniendo la carga sobre ruedas si es posible, en lugar de llevarla a pulso;• utilizando equipo mecánico, si está capacitado para hacerlo;• usando el equipo adecuado, como por ejemplo botas de seguridad;• verificando el peso de la carga antes de levantarla;• no levantando cargas más arriba de lo necesario;• verificando que no haya líneas aéreas de transmisión eléctrica u obstáculos cuando

acarrea objetos largos, como caños de andamio o varillas de hormigón armado;• quitando o sujetando los objetos sueltos que haya encima de la carga;• obteniendo ayuda si ia carga es demasiado pesada o difícil de manejar por sí solo;• asegurándose de que haya vía libre hasta el punto de destino y un lugar seguro para

depositar la carga.

8.4.2 Técnica de levante

El tamaño, forma y estructura de ia carga determinan en gran medida si su manejo será fácil o difícil. La existencia de manijas bien diseñadas y colocadas ayuda enormemente. Cuando levante una carga, siga este procedimiento:

• Párese cerca de la carga con los pies bien apoyados sobre el suelo, a una distancia de unos 30 cm uno del otro.Flexíone las rodillas, manteniendo la espalda lo más derecha posible.

• Agarre bien la carga.• Aspire profundamente y arroje los hombros hacia atrás.• Enderece las piernas, siempre con la espalda lo más derecha posible.• Asegúrese de que la carga no le obstaculice la vista.

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ38

Page 172: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Mantenga la carga cerca del cuerpo.• Levántela de manera lenta y sin interrupciones.• Cuando lleva ia carga, trate de no torcer la columna vertebral al girar a derecha o

izquierda; en lugar de hacerlo, mueva los pies.• Si dos o tres personas están moviendo una carga, una de ellas debe dar instrucciones

para que todas funcionen como equipo.

9. Programa STOP

El Programa STOP es reconocido internacíonalmente y utilizado por la construcción de infraestructura. El mismo se basa en la auto - observación y en la observación total mediante 4 acciones básicas:

/

• observar,• escuchar, o oler,« sentir.

El programa STOP está asociado con un ciclo de pensamiento de acuerdo a la observación total, el cual es:

« Decidir: dar a la seguridad su más alta prioridad

• Detenerse: para dar toda su atención al área de trabajo y a las labores que va a realizar

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ39

Page 173: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

• Observar: la forma segura o insegura como se está realizando una labor, así como las condiciones inseguras existentes.

• Pensar: recurrir a la actitud inquisitiva y examinar la forma en que la seguridad propia y la de las personas y bienes que lo rodean podrían verse afectadas.

• Actuar: aplicar el buen juicio para corregir los actos y/o condiciones inseguras observadas

SEÑALIZACION PARA SEGURIDAD

Prohiben o restringen la ejecución de ciertas acciones. Significan "lo que no se debe hacer".

Forma: Circular

Colores: Fondo blanco, Corona circular con banda oblicua diametral ROJA.

Ejemplos:

Prohibido Fumar Prohibido el Paso Prohibido Pitar

NO PITE

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ40

Page 174: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Séñalés deObliqación :

Indican lo que se debe hacer. Forma Circular.Colores: Fondo Azul. Letras y pictograma blancos, Circunferencia externa Blanca.

Ejemplos:

USE CASCO

USE BOTAS

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ41

Page 175: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Uso obligatorio de Casco Uso obligatorio de Botas Use el cinturón de seguridad

CI NT un OIM DGSEGURIDAD

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ42

Page 176: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Señales de Advertencia o Peligro

Indican Precaución o delimitación de áreas

Forma: Triángulo Amarillo equilátero delimitado por un borde Negro. Pictograma y Letras en negro.

Ejemplos:

Peligro: Piso húmedo Peligro: Alta tensión

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ43

Page 177: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ44

Page 178: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

ALTA TENSION

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ45

Page 179: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ46

Page 180: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Situación de Seguridad

Indican lugares de Primeros auxilios, señalizan vías de evacuación.

Forma: Rectángulo o cuadrado de fondo verde.

Idealmente el Pictograma y el Texto deben ser fotoluminiscentes para que puedan ser vistos en la oscuridad en caso de suspensión de energía eléctrica en una emergencia.

Ejemplos:

Primeros auxilios Escaleras de emergencia

SMBk

BARRIOS DE VERDADGOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ47

Page 181: Documents & Reports - All Documents | The World Bank · Web viewEsta planilla será complementada con una memoria descriptiva y con anexos fotográficos, análisis de laboratorio

Salida de emergencia

BARRIOS DE VERDAD 125GOBIERNO MUNICIPAL DE LA PAZ