doca
DESCRIPTION
doca, cuisines, spidecoTRANSCRIPT
![Page 1: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/3.jpg)
![Page 4: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/4.jpg)
EL DISEÑO DE LAS ÁREAS SOCIALES HA IDOTRANSFORMÁNDOSE A LO LARGO DE LOS AÑOS. LOS ESPACIOS PEQUEÑOS, AISLADOS, LIMITADOS EN SUS FUNCIONES HAN QUEDADO ATRÁS Y DAN PASO A ESPACIOS SOCIALES AMPLIOS E INTEGRADOS, A LA VEZ QUE CLARAMENTE DEFINIDOS EN SUS USOS.
THE DESIGN OF THE SOCIAL AREAS HAS GONE TRANSFORMING THROUGHOUT THE YEARS. THE SMALL SPACES ISOLATED, LIMITED IN HIS FUNCTIONS HAVE STAYED BEHIND AND GIVE GO ON TO SOCIAL WIDE AND INTEGRATED SPACES, SIMULTANEOUSLY CLEARLY DEFINED IN THEIR USES.
LE DESIGN DES AIRES SOCIALES EST ALLÉ EN SE TRANSFORMANT LE LONG DES ANNÉES. LES PETITS ESPACES ISOLÉS, LIMITÉS DANS SES FONCTIONS SONT RESTÉS DERRIÈRE ET DONNENT UN PAS AUX ESPACES SOCIAUX AMPLES ET INTÉGRÉS, À LA FOISQUE CLAIREMENT DÉFINIS DANS SES USAGES.
![Page 5: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/5.jpg)
006 Diez Blanco Seeateng 016 3000 Avant Unmo Foro Negro 026 Evolucion Roble 72 034 Cusan Nogal Sedamat Blanco 044 Metalika Chambery Softi Blanco Factory 2 054 3000 Avant Montllor Parma Blanco Brillo 064 Albin Blanco Factory 2 074 Leather Beige Factory 2 084 Barna Vertical Xamer Ent. Natural Argenta Aluminio Plata Mate 092 Parma Roble Microblock
100 Ecopal Acrílico Rojo Sedamat Blanco 108 3000 Avant Paris 3000 Avant Blanco 118 3000 Avant Tebar Parma Ebano Horizontal 126 Borno Roble Ceniza 136 Matim Blanco Seda 146 Gregal Roble Ecológico Gris Real Seda 154 Matim Roble Green Barna Roble Green Foro Acero Cristal Bronce
DOCA CREA ESPACIOS SINGULARES
DO
CA
CR
EA
ESP
AC
IOS
SIN
GU
LAR
ES
// D
OC
A C
RE
AT
ES
SIN
GU
LAR
SPA
CE
S //
DO
CA
CR
ÉE
DE
S E
SPA
CE
S SI
NG
ULI
ER
S
![Page 6: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/6.jpg)
COSAS QUE HACER EN UN ESPACIO SINGULAR
![Page 7: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/7.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
![Page 8: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/8.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 9: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/9.jpg)
![Page 10: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/10.jpg)
008
diez Puerta en polimetacrilato,2 caras, 4 cantos a juego en ABS.Porte recouverte de poly metracilat, 2 façes couleur.Door in polymethacrylate, 2-sided colour, 4 edges to match in ABS.seeateng Puerta rechapada en madera, con relieve.Porte plaquée en bois, avec relief.Veneered door in wood, with relief.
![Page 11: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/11.jpg)
DIE
Z BL
AN
CO
SE
EA
TE
NG
![Page 12: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/12.jpg)
010
![Page 13: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/13.jpg)
DIE
Z BL
AN
CO
SE
EA
TE
NG
![Page 14: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/14.jpg)
DIE
Z BL
AN
CO
SE
EA
TE
NG
![Page 15: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/15.jpg)
013
![Page 16: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/17.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Besar prolongadamente a una persona querida que está sazonando un guiso sencillo.
To kiss prolonged a dear person who is seasoning a simple stew.
Embrasser longuement une personne aimée qui assaisonne un simple ragoût.
![Page 18: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/18.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 19: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/20.jpg)
018
![Page 21: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/21.jpg)
3000
AV
AN
T U
NM
O F
ORO
NE
GRO
![Page 22: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/22.jpg)
020
3000 avant Puerta en laminado rígido, 4 cantos ABS a juego.Porte laminée rigide, 4 chants ABS.Rigid laminate door with 4 edges to match in ABS.foro Puerta en cristal con marco de aluminio anodizado mate.Porte en verre avec cadre en aluminium anodizé.Door in glass with matt aluminium frame anodized.
![Page 23: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/23.jpg)
3000
AV
AN
T U
NM
O F
ORO
NE
GRO
![Page 24: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/24.jpg)
3000
AV
AN
T U
NM
O F
ORO
NE
GRO
![Page 25: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/25.jpg)
023
![Page 26: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/26.jpg)
![Page 27: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/27.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Hablar de las noches de Edimburgo y evocar varios recuerdos frescos sobre un lecho de salmón y nueces.
To speak about the Edimburgh nights and to evoke several fresh recollections on a bed of salmon and nuts.
Parler des nuits d’Édimbourg et évoquer quelques récents souvenirs sur un lit de saumon et de noix.
![Page 28: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/28.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 29: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/29.jpg)
![Page 30: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/30.jpg)
028
evolución horizontalPuerta con canto macizo, plafón liso rechapado enrasado. Malla horizontal. Tirador vacío incorporado.Porte avec cadre en bois massif, panneau lisse plaqué mis au niveau du cadre veinage horizontal. Poignée intégrée.Door with solid edges, straight veneered panel. Horizontal mesh. Handle incorpoarted.
![Page 31: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/31.jpg)
029
EV
OLU
CIO
N R
OBL
E 7
2
![Page 32: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/32.jpg)
EV
OLU
CIO
N R
OBL
E 7
2
![Page 33: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/33.jpg)
031
![Page 34: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/34.jpg)
![Page 35: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/35.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
To read held up the etiquette of a very exquisite wine and to discover another type of literature. More hedonistic.
Lire attentivement l’étiquette d’un vin très exquis et découvir un autre type de littérature. Plus hédoniste.
//Leer detenidamente la etiqueta de un vino muy exquisito y descubrir otro tipo de literatura. Más hedonista.
![Page 36: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/36.jpg)
cusannogal//sedamat blancoESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 37: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/37.jpg)
![Page 38: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/38.jpg)
036
![Page 39: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/39.jpg)
CU
SAN
NO
GA
L SE
DA
MA
T B
LAN
CO
![Page 40: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/40.jpg)
038
cusan Puerta rechapada malla horizontal con tirador corrido.Porte plaquée en bois, veinage horizontal, avec poignée de bout á bout.Veneered door with horizontal mesh run handle.sedamat Puerta en MDF lacado seda mate, 1 cara moldurada.Porte en MDF laqué toucher soie mate,1 face moldurés.MDF Door in silk matt lacquered,1 moulding side.
![Page 41: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/41.jpg)
CU
SAN
NO
GA
L SE
DA
MA
T B
LAN
CO
![Page 42: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/42.jpg)
CU
SAN
NO
GA
L SE
DA
MA
T B
LAN
CO
![Page 43: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/43.jpg)
041
![Page 44: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/44.jpg)
![Page 45: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/45.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Decir “te quiero” siete veces seguidas, en delantal y con un manojo de ajos tiernos en la mano.
To say “I love you” seven times continued with an apron and with a bunch of tender garlics in the hand.
Dire “je t’aime” sept fois suivies, dans un tablier et avec une botte d’ails tendres à la main.
![Page 46: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/46.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 47: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/47.jpg)
![Page 48: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/48.jpg)
046
![Page 49: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/49.jpg)
ME
TALI
KA
CH
AM
BER
Y S
OFT
I BLA
NC
O F
AC
TOR
Y 2
047
![Page 50: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/50.jpg)
048
metalika Puerta estratificado 2 caras,4 cantos aluminio.Porte en stratifiée 2 faces couleur, 4 chants en aluminium massif.Stratified door 2 faces, 4 edges in aluminium.softi Puerta en MDF lacado texturizado,1 cara moldurada.Porte en MDF laque texturisée,1 face moldurés.MDF Door in textured lacquered,1 moulding side.factory 2 Puerta recubierta con láminade acero cara frontal, contracaralaminado gris claro.Porte recouverte d’une feuille d’acier sur la façe avant, contrafaçe laminée gris clair.Door covered with metal sheet front side, opposite side laminate in light grey.
![Page 51: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/51.jpg)
ME
TALI
KA
CH
AM
BER
Y S
OFT
I BLA
NC
O F
AC
TOR
Y 2
049
![Page 52: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/52.jpg)
ME
TALI
KA
CH
AM
BER
Y S
OFT
I BLA
NC
O F
AC
TOR
Y 2
![Page 53: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/53.jpg)
051
![Page 54: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/54.jpg)
![Page 55: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/55.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Abrazar a una persona mayor que sabe muchas cosas sobre la vida, el amor y el puré de castañas.
To embrace an old person who knows many things of the life, the love and the mash of chestnuts.
Prendre dans les bras une personne plus grande qui sait beaucoup de choses sur la vie, l’amour et la purée de châtaignes.
![Page 56: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/56.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 57: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/57.jpg)
041
![Page 58: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/58.jpg)
3000
AV
AN
T M
ON
TLL
OR
PA
RM
A B
LAN
CO
BR
ILLO
056
![Page 59: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/59.jpg)
057
![Page 60: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/60.jpg)
058
3000 avant Puerta en aluminio rígido, 4 cantos ABS a juego.Porte laminée rígide, 4 chants ABS.Rigid laminate door with 4 edges to match in ABS.parma Puerta estratificado 2 caras, 4 cantos ABS a juego.Porte en stratifiée 2 faces couleur,4 chants ABS.Stratified door 2 faces, 4 edges to match in ABS.
![Page 61: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/61.jpg)
059
3000
AV
AN
T M
ON
TLL
OR
PA
RM
A B
LAN
CO
BR
ILLO
![Page 62: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/62.jpg)
3000
AV
AN
T M
ON
TLL
OR
PA
RM
A B
LAN
CO
BR
ILLO
![Page 63: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/63.jpg)
061
![Page 64: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/64.jpg)
![Page 65: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/65.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Discutir, con la boca llena de arándanos acerca de políticos, políticas y politiqueos. Y pactar.
To discuss, with the mouth full of cranberries brings over of politicals, politics and politickings. And to compromise.
Discuter, avec la bouche pleine d’airelles à propos des hommes politiques, politiques et politiqueos. Et faire un pacte.
![Page 66: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/66.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 67: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/67.jpg)
![Page 68: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/68.jpg)
ALB
IN B
LAN
CO
FA
CTO
RY
2
![Page 69: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/69.jpg)
067
![Page 70: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/70.jpg)
068
albin Puerta en MDF lacado brillo,1 cara moldurada.Porte en MDF laqué brillant,1 face moldurés.MDF Door in shine laquer,1 moulding side.factory 2 Puerta recubierta con lámina de acero cara frontal, contracara laminado gris claro.Porte recouverte d’une feuille d’acier sur la façe avant, contrafaçe laminée gris clair.Door covered with metal sheet from side, opposite side laminate in light grey.
![Page 71: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/71.jpg)
ALB
IN B
LAN
CO
FA
CTO
RY
2
![Page 72: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/72.jpg)
ALB
IN B
LAN
CO
FA
CTO
RY
2
![Page 73: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/73.jpg)
071
![Page 74: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/74.jpg)
![Page 75: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/75.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Soñar con un viaje extraordinario a la ciudad de las especias y no regresar hasta que el punto de cocción del rodaballo sea óptimo.
To dream of an extraordinary trip to the city of the spices and not to return until the point of boiling of the turbot is ideal.
Rêver d’un voyage extraordinaire dans la ville des épices et ne pas revenir jusqu’à ce que le point de cuisson du turbot soit parfait.
![Page 76: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/76.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 77: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/77.jpg)
![Page 78: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/78.jpg)
LEA
TH
ER
BE
IGE
FA
CTO
RY
2
076
![Page 79: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/79.jpg)
077
![Page 80: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/80.jpg)
078
leather Puerta estratificado a doscaras, 4 cantos ABS a juego.Porte en stratifiée 2 faces couleur,4 chants ABS.Stratified door 2 faces, 4 edgesto match in ABS.factory 2 Puerta recubierta conlámina de acero cara frontal,contracara laminado gris claro.Porte recouverte d’une feuille d’acier surla façe avant, contrafaçe laminée gris clair.Door covered with metal sheet from side, opposite side laminate in light grey.
![Page 81: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/81.jpg)
079
LEA
TH
ER
BE
IGE
FA
CTO
RY
2
![Page 82: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/82.jpg)
LEA
TH
ER
BE
IGE
FA
CTO
RY
2
![Page 83: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/83.jpg)
081
![Page 84: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/84.jpg)
![Page 85: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/85.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Mirar un sabor sin abrir los ojos. Oler un color con la mirada.
To look at a flavor without opening the eyes. To smell a color with the look.
Regarder un goût sans ouvrir les yeux. Sentir une couleur avec le regard.
![Page 86: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/86.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 87: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/87.jpg)
![Page 88: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/88.jpg)
![Page 89: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/89.jpg)
087
BAR
NA
VE
RT
ICA
L X
AM
ER
EN
TABL
ILLA
DO
NA
TU
RA
L A
RG
EN
TA A
LUM
INIO
PLA
TA M
AT
E
![Page 90: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/90.jpg)
BAR
NA
VE
RT
ICA
L X
AM
ER
EN
TABL
ILLA
DO
NA
TU
RA
L A
RG
EN
TA A
LUM
INIO
PLA
TA M
AT
E
![Page 91: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/91.jpg)
089
![Page 92: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/92.jpg)
![Page 93: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/93.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Recordar una fecha extraordinaria mirando un bol de ensalada que combina cinco colores diferentes de vegetales.
To remember an extraordinary date looking at a bowl of salad that combines five colors different from vegetables.
Rappeler une date extraordinaire en regardant un bol de salade qui combine cinq différentes couleurs de végétaux.
![Page 94: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/94.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 95: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/95.jpg)
![Page 96: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/96.jpg)
094
parma Puerta estratificado 2 caras, 4 cantos ABS a juego.Porte en stratifiée 2 faces couleur,4 chants ABS.Stratified door 2 faces, 4 edges to match in ABS.
![Page 97: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/97.jpg)
PAR
MA
RO
BLE
MIC
ROBL
OC
K
![Page 98: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/98.jpg)
PAR
MA
RO
BLE
MIC
ROBL
OC
K
![Page 99: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/99.jpg)
097
![Page 100: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/100.jpg)
![Page 101: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/101.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Desear que el tiempo pase rápido. O despacio. O muy despacio. O muy rápido. Según el plato que estemos preparando y la persona que estemos esperando.
To wish that the time happens rapidly. Or slow. Or very slow. Or very rapid. According to the plate that we are preparing and the person for that we are waiting.
Désirer que le temps passe rapide. Ou lentement. Ou très lentement.Ou très rapide. Selon le plat quenous préparons et la personneque nous attendons.
![Page 102: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/102.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 103: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/103.jpg)
![Page 104: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/104.jpg)
102
ecopal acrílico Puerta acrílica maciza, 2 caras, 4 cantos a juego.Porte en acrylique massif, couleur sur 2 faces, finition haute brillance.Solid acrylic door, 2-sided colour, high gloss finish.sedamat Puerta en MDF lacado seda mate, 1 cara moldurada.Porte en MDF laqué toucher soie mat, 1 face moldurés.MDF Door in silk matt lacquered, 1 moulding side.
![Page 105: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/105.jpg)
EC
OPA
L A
CR
ÍLIC
O R
OJO
SE
DA
MA
T B
LAN
CO
103
![Page 106: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/106.jpg)
EC
OPA
L A
CR
ÍLIC
O R
OJO
SE
DA
MA
T B
LAN
CO
![Page 107: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/107.jpg)
105
![Page 108: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/108.jpg)
![Page 109: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/109.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Pensar en todas las recetas que deberíamos practicar antes de cumplir los cuarenta. Pero no preocuparnos si ya tenemos cuarenta y uno. O cuarenta y dos.
To think about all the recipes that we should practise before expiring the forties. But not to worry if already we have forty one. Or forty two.
Penser à toutes les recettes que nous devrions pratiquer avant d’avoir les quarante. Mais ne pas nous préoccuper si nous avons déjà quarante-et-un. Ou quarante-deux.
![Page 110: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/110.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 111: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/111.jpg)
![Page 112: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/112.jpg)
110
![Page 113: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/113.jpg)
3000
AV
AN
T P
AR
IS 3
000
AV
AN
T B
LAN
CO
![Page 114: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/114.jpg)
3000
AV
AN
T P
AR
IS 3
000
AV
AN
T B
LAN
CO
![Page 115: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/115.jpg)
113
![Page 116: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/116.jpg)
3000
AV
AN
T P
AR
IS 3
000
AV
AN
T B
LAN
CO
![Page 117: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/117.jpg)
115
![Page 118: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/118.jpg)
![Page 119: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/119.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Escuchar algo de blues y el silbido de la olla de vapor al mismo tiempo. Viva el mestizaje.
To listen something of blues and the hiss of the steam pot at the same time. The miscegenation lives.
Écouter quelque chose de blues et le sifflement de la marmite de vapeur en même temps. Vive le métissage.
![Page 120: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/120.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 121: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/121.jpg)
![Page 122: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/122.jpg)
120
3000 avant Puerta en laminado rígido, 4 cantos ABS a juego.Porte laminée rígide, 4 chants ABS.Rigid laminate door with 4 edges to match in ABS.parma Puerta estratificado 2 caras, 4 cantos ABS a juego.Porte en stratifiée 2 faces couleur,4 chants ABS.Stratified door 2 faces, 4 edges to match in ABS.
![Page 123: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/123.jpg)
3000
AV
AN
T T
EBA
R P
AR
MA
EBA
NO
HO
RIZ
ON
TAL
![Page 124: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/124.jpg)
3000
AV
AN
T T
EBA
R P
AR
MA
EBA
NO
HO
RIZ
ON
TAL
![Page 125: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/125.jpg)
123
![Page 126: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/126.jpg)
![Page 127: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/127.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Imaginar un plato imposible y añadir media docena de adjetivos demostrativos. Servir.
To imagine an impossible plate and to add twelve average of demostrative adjectives. To serve.
Imaginer un plat impossible et ajouter une demi-douzaine d’adjectifs démonstratifs. Servir.
![Page 128: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/128.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 129: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/129.jpg)
![Page 130: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/130.jpg)
128
BOR
NO
RO
BLE
CE
NIZ
A
![Page 131: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/131.jpg)
129
![Page 132: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/132.jpg)
130
borno Puerta con marco de madera, plafón liso rechapado en vertical. Porte avec cadre en bois, panneau lisse plaqué vertical.Door with wooden frame falt veneered panel vertical.
![Page 133: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/133.jpg)
131
BOR
NO
RO
BLE
CE
NIZ
A
![Page 134: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/134.jpg)
BOR
NO
RO
BLE
CE
NIZ
A
![Page 135: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/135.jpg)
133
![Page 136: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/136.jpg)
![Page 137: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/137.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
To laugh with the aroma of the onions newly cut and to cry seeing the television.
Rire avec le parfum des oignons récemment coupés et pleurer en voyant la télévision.
//Reír con el aroma de las cebollas recién cortadas y llorar viendo la televisión.
![Page 138: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/138.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 139: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/139.jpg)
![Page 140: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/140.jpg)
138
![Page 141: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/141.jpg)
139
MA
TIM
BLA
NC
O S
ED
A
![Page 142: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/142.jpg)
matim Puerta con marco de madera, plafón liso rechapadoen vertical.Porte avec cadre en bois,panneau lisse plaqué vertical.Door with wooden frame flat veneered panel vertical.
![Page 143: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/143.jpg)
141
MA
TIM
BLA
NC
O S
ED
A
![Page 144: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/144.jpg)
MA
TIM
BLA
NC
O S
ED
A
![Page 145: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/145.jpg)
143
![Page 146: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/146.jpg)
![Page 147: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/147.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Jugar con los convencionalismos hasta que se rompan en veintisiete pedazos iguales. Acto seguido, saborear un Armagnac muy despacio.
To play with the conventions until they break in twenty-seven equal pieces. Forthwith, to savour an Armagnac very slowly.
Jouer avec le conventionnalisme jusqu’à ce qu’ils cassent envingt-sept morceaux égaux. Toutde suite, savourer un Armagnactrès lentement.
![Page 148: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/148.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 149: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/149.jpg)
![Page 150: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/150.jpg)
148
![Page 151: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/151.jpg)
GR
EG
AL
ROBL
E E
CO
LÓG
ICO
GR
EG
AL
GR
IS R
EA
L SE
DA
149
![Page 152: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/152.jpg)
GR
EG
AL
ROBL
E E
CO
LÓG
ICO
GR
EG
AL
GR
IS R
EA
L SE
DA
![Page 153: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/153.jpg)
151
![Page 154: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/154.jpg)
![Page 155: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/155.jpg)
CO
SAS
QU
E H
AC
ER
EN
UN
ESP
AC
IO S
ING
ULA
R //
TH
ING
S T
HA
T T
O D
O IN
A S
ING
ULA
R S
PAC
E //
LE
S C
HO
SES
QU
E F
AIR
E D
AN
S U
N E
SPA
CE
SIN
GU
LIE
R
//Saborear las sensaciones ordinarias como si fuesen extraordinarias.
To savour the ordinary sensations as if they were extraordinary.
Savourer les sensations ordinaires comme si elles étaient extraordinaires.
![Page 156: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/156.jpg)
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
![Page 157: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/157.jpg)
![Page 158: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/158.jpg)
MA
TIM
RO
BLE
GR
EE
N B
AR
NA
RO
BLE
GR
EE
N F
ORO
AC
ERO
CR
ISTA
L BR
ON
CE
![Page 159: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/159.jpg)
157
![Page 160: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/160.jpg)
158
![Page 161: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/161.jpg)
MA
TIM
RO
BLE
GR
EE
N B
AR
NA
RO
BLE
GR
EE
N F
ORO
AC
ERO
CR
ISTA
L BR
ON
CE
![Page 162: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/162.jpg)
MA
TIM
RO
BLE
GR
EE
N B
AR
NA
RO
BLE
GR
EE
N F
ORO
AC
ERO
CR
ISTA
L BR
ON
CE
![Page 163: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/163.jpg)
161
![Page 164: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/164.jpg)
![Page 165: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/165.jpg)
LA FUNCIÓNTHE FUNCTION LA FONCTION
![Page 166: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/166.jpg)
1 2 3
4
![Page 167: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/167.jpg)
LA F
UN
CIÓ
NT
HE
FU
CT
ION
LA F
ON
CT
ION
5
1 Detalle interior de la persiana 90 cm. ( cajones )Détail intérieur de meuble rideau de 90 cm. ( tiroirs )Interior detail of the blind 90 cm. ( drawers)
2 Caceroleros inferiores de gran capacidad de almacenamiento.Coulissants inferieurs de grande capacité de stockage.Inferior saucepan drawer with big capacity of storage.
3 Detalle de los cajones interiores con la distribución de los cuberteros.Détail de tiroirs intérieurs avec une distribution de range-couverts.Detail of the interior drawers with the distribution of the cutlery box.
4 Cajón y gavetero con distribución interior.Tiroir et coulissant avec une distribution intérieure.Drawer and saucepan drawer with interior distribution.
5 Cajones con integral ventaja de utilización múltiple, legumbrero, sartenero, cacerolero, especiero, con un frente de 240 cm. de extracción entera y la incorporación de un botellero en contenedorde madera y extracción entera, componible en su totalidad.Tiroirs avec un avantage mode d’utilisation multiple, légumier,range poêles, casserolier, épicier, avec une façade de 240 cm.avec extraction totale et l’incorporation d’un range-bouteilles, accommodable dans sa totalité.Drawers with integral advantage of multiple utilization, legume holder, frying pan holder, pots holder, spice holder, with a front of 240 cm. of entire extraction and the incorporation of a bottle rack in container in wood and entire extraction, composed in its entirety.
![Page 168: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/168.jpg)
6
7 8
10 11
![Page 169: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/169.jpg)
LA F
UN
CIÓ
NT
HE
FU
CT
ION
LA F
ON
CT
ION
6 Aprovechamiento del espacio con un gavetero en el que es posible disponer de los servicios mínimos.Un profit de l’espace avec un coulissant dans lequel c’est possible de disposer des services minimes.Utilization of the space with a saucepan drawer in which is possible to have the minimum services.
7 Frente extraíble con los cubos de desperdicio de gran capacidad.Une façade extractible avec seaux poubelles de grande capacité.Removable front with the buckets of waste of great capacity.
8 Detalle de cubertero.Détail de range-couverts.Detail of cutlery box.
9 Columnas con cajones y caceroleros interiores inox, estantes de acero extraíbles con base de cristal, estantes de parrilla y cestos de cromo.Colonnes avec tiroirs et coulissants intérieurs inox, fétagères extractibles avec base en verre, étagères fils chromés et des paniers chromés.Tall units with interior drawers and interior saucepan drawers in inox, removable shelves in steel with crystal base, rack shelves and baskets in chrome.
10 Semi-columna suspendida sobre la pared con un solo frente, dos gaveteros y dos cajones interiores.Une semi-colonne suspendue au mur avec une seule façade coulissants et deux tiroirs intérieurs.Half tall unit suspended on the wall with only one front, two interior saucepan drawers and two interior drawers.
11 Sobre-encimera con persiana de aluminio integrada al frente de la cocina y detalle de iluminación, estantes de cristal y grupo de enchufes.Sur-plan de travail avec rideau en aluminium intégrée devant la cuisine et détail d’illumination, des étagères en verre et barre de prises de courant.On work-top unit with blind in aluminium integrated at the head of the kitchen and detail of lighting, shelves in crystal and group of plugs.
12 Columnas con puertas correderas que albergan zona de cocción y zona de conservación de vinos así como cajones para almacenaje.Des colonnes avec les portes coulissantes qui hébergent une zone de cuisson et une zone de conservation de vins ainsi que des tiroirs pour stockage.Tall units with sliding doors that shelter zone of cookery and zone of conservation of wines as well as drawers for storage.
9
12
![Page 170: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/170.jpg)
13
14
17
19
![Page 171: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/171.jpg)
LA F
UN
CIÓ
NT
HE
FU
CT
ION
LA F
ON
CT
ION
13 Carro extraíble de 60 cm.Chariot extractible de 60 cm.Removable tray rack of 60 cm.
14/17 Cubertero de haya con diferentes combinaciones y gavetero.Range-couvert en hêtre avec différentes combinaisons et coulissants.Cutlery box in beech with differentcombinations and saucepan drawers.
15 Cajeo de varillas.Découpes avec baguettes.Special drawer for under the sink with rods.
16 Combinación de cubos Evolution Linear.Une combinaison de seaux poubelles Evolution Linear.Combination of buckets of waste Evolution Linear.
18 Set de utensilios con balanza digital, cubertero, porta botes, porta sartenesy porta ollas.Set d’ustensiles avec une balance digitale, range-couverts, porte pôt, porte poêles et porte marmites.Set of utensils with digital scale, cutlery box, boats holder, frying pans holder and pots holder.
19 Gavetero de 120 cm. con combinación de platero, porta pan, porta viandas y porta sartenes.Coulissant de 120 cm. avec combinaison d’orfèvre, avec porte pain, porte viandes et porte poêles.Saucepan drawers of 120 cm. with combination of plate racks, bread holder, meat holder and frying pan holder.
20 Gaveteros equipados con porta platos,porta botes, porta sartenes y porta ollas.Coulissants équipés avec porte plats, porte pôt, porte poêles et porte marmites.Saucepan drawers equipped with plate holder, boats holder, frying pan holder and pots holder.
15 16
18
20
![Page 172: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/172.jpg)
21 22 23
26
![Page 173: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/173.jpg)
LA F
UN
CIÓ
NT
HE
FU
CT
ION
LA F
ON
CT
ION
21 Puerta extraíble con carro de limpiezay cubo de desperdicios estándar.Une porte extractible avec chariot de nétoyageet un seau a poubelle standard.Removable door with car of cleanliness and standard bucket of wastes.
22 Detalle de mueble rincón conbandejas extráibles.Détail d’un meuble d’angle avecplateaux extractibles.Detail of unit corner with trays removables.
23 Cajón con el receptáculo del cajeoacoplado a los senos de la fregadera.Un tiroir avec les respectables découpés.Drawer for under washbasin area connected to the bosoms of the nuisance.
24 Columna con puerta escamoteable coninterior de cajones y gaveteros blancos.Une colonne avec porte battante avec intérieur de tiroirs et coulissants blancs.Tall unit with retractable door with the interior drawers and saucepan drawers in white.
25 Columna con puertas plegables con distribución interior equipada parazona de lavado.Une colonne avec des portes pliables avec une distribution intérieure équipée pour zone de lavage.Tall units with folding doors with interior distribution equipped for washing area.
26 Cajón equipado con accesorio cortapan en blanco y cubertero de acero.Tiroir équipée d’accéssoires pour couper lepain couleur blanc et range-couverts en acier.Drawer equipped with accessory cuts bread inwhite and steel cutlery box.
27 Set de utensilios con balanza digital, cubertero y porta botes, todo en lacado blanco.Set d’utensiles avec une balance digitale,range-couverts et porte pôt, tout laqué en blanc. Set of utensils with digital scale, cutlery box and boats holder everything in white lacquer.
24 25
27
![Page 174: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/174.jpg)
Dirección GeneralGeneral ManagementDirection GénéraleDaniel Dolz
Dirección Proyecto y Desarrollo ProductoProject Management and Product DevelopmentDirection du Project et Recherche ProduitJose Luis Castells
CoordinaciónCoordinationCoordinationJesús CatalánEva Estupiña
ULLDECONA _ VINARÒS, 2010
RealizaciónExecutionRéalisationJaume ErolesRoger CatalánAlex AlbiolEnrique Miralles
Equipo Técnico MontajeAssembly Technical TeamÉquipe Tecnique de MontageJuan BernabeuRicardo FebrerPau RiberaFrancisco Segura
Equipo MantenimientoMaintenance TeamÉquipe de MaintenanceJosefa Gómez PachecoManuela Gómez PachecoRicardo Monterde
TextosTextTextesToni García
FotografíaPhotographyPhotographieDavid ImatgeCarlos Gutiérrez
Proyecto Gráfico, Diseño y MaquetaciónGraphic Project, Design and LayoutProject Graphique, Design et MaquettisationXimo Roca Diseño
Fotomecánica e ImpresiónPhotomechanics and PrintingPhotomécanique et ImpréssionGráficas Vernetta
![Page 175: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/175.jpg)
![Page 176: Doca](https://reader038.vdocuments.us/reader038/viewer/2022110215/568bf2c41a28ab893397d52a/html5/thumbnails/176.jpg)