do you want to find out more? - vaxholm · vaxholm – the capital of stockholm’s archipelago...

9
In Vaxholm fisherman cottages mix with turn-of-the century villas, restaurants, shops, beaches and beautiful scenery. The Citadel, the fortress that defended Stockholm against intruders for 400 years, still towers over the strait. VAXHOLM DO YOU WANT TO FIND OUT MORE? Vaxholm’s Tourist Office is in the Town Hall in central Vaxholm and is open year round. Here, you can rent a bike and get tips on good cycle paths and other things to do when you are here. You’ll also find information on current events at www.destinationvaxholm.com Opening hours: Oct-April: Mo-Fre 10am-3pm, Sat-Sun 11am-3pm May: Mon-Fri 10am-3pm, Sat-Sun 10am-3pm June-Aug: Mon-Fri 10am-6pm, Sat-Sun 10am-4pm Sept: Mon-Fri 10am-3pm, Sat-Sun 10am-3pm Getting here You can get to Vaxholm easily by boat, bus or car all year round. Find more information on bus and boat times here: Bus www.sl.se Boat www.waxholmsbolaget.se Do you have your own boat? Waxholm’s Guest Harbour has about 130 boat moorings with access to fresh water, bath- rooms and washing machines. Here, you’ll also find kiosks, restaurants and wireless internet. www.waxholmshamn.se Vill du veta mer? Vaxholms Turistbyrå ligger i Rådhuset i centrala Vaxholm. Här kan du hyra cykel och personalen tipsar gärna om fina cykelstråk och annat som du kan göra när du är här. Information om aktuella evenemang finns också på www.destinationvaxholm.com Hitta hit Till Vaxholm kommer du enkelt med båt, buss eller egen bil året runt. Mer information om buss- och båt- tider hittar du här: Buss www.sl.se Båt www.waxholmsbolaget.se Har du egen båt? Waxholms Gäst- hamn har ca 130 båtplatser med tillgång till bland annat sötvatten, toaletter och tvättmaskin. Här finns också kiosk, restaurang och trådlöst internet. www.waxholmshamn.se Turistbyråns öppettider oktober-april: måndag-fredag 10-15 lördag-söndag 11-15 maj: måndag-fredag 10-15 lördag-söndag 10-15 juni-augusti: måndag-fredag 10-18 lördag-söndag 10-16 september: måndag-fredag 10-15 lördag-söndag 10-15 Produced by Vaxholm City. Thank you to Jesper Wahlström, Bengt Nyman, Lars Wagnert, Mats Lindfors, Vaxholms Brygghus, Unipeg and Vaxholm stad for photographs. ARCHIPELAGO EXPERIENCES ALL YEAR ROUND Skärgårdsupplevelser året runt Vaxholms Turistbyrå, Torget 1, Vaxholm +46 (0)8 541 314 80, [email protected] www.destinationvaxholm.com I Vaxholm samsas fiskarstugor med sekelskiftes- villor, restauranger, butiker, stränder och vacker natur. I sundet precis utanför tronar Kastellet, fästningen som försvarade Stockholm mot inkräktare i 400 år.

Upload: dokhuong

Post on 27-Aug-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

In Vaxholm fisherman cottages mix with turn-of-the century villas, restaurants, shops, beaches and beautiful scenery. The Citadel, the fortress that defended Stockholm against intruders for 400 years, still towers over the strait.

VAXHOLMDO YOU WANT TO FIND OUT MORE? Vaxholm’s Tourist Office is in the Town Hall in central

Vaxholm and is open year round. Here, you can rent a bike

and get tips on good cycle paths and other things to do when

you are here. You’ll also find information on current events

at www.destinationvaxholm.com

Opening hours:Oct-April: Mo-Fre 10am-3pm, Sat-Sun 11am-3pm

May: Mon-Fri 10am-3pm, Sat-Sun 10am-3pm

June-Aug: Mon-Fri 10am-6pm, Sat-Sun 10am-4pm

Sept: Mon-Fri 10am-3pm, Sat-Sun 10am-3pm

Getting hereYou can get to Vaxholm easily by boat, bus or car all year

round. Find more information on bus and boat times here:

Bus www.sl.se

Boat www.waxholmsbolaget.se

Do you have your own boat? Waxholm’s Guest Harbour has

about 130 boat moorings with access to fresh water, bath-

rooms and washing machines. Here, you’ll also find kiosks,

restaurants and wireless internet. www.waxholmshamn.se

Vill du veta mer?

Vaxholms Turistbyrå ligger

i Rådhuset i centrala

Vaxholm. Här kan du hyra cykel och

personalen tipsar gärna om fina

cykelstråk och annat som du kan

göra när du är här. Information om

aktuella evenemang finns också på

www.destinationvaxholm.com

Hitta hitTill Vaxholm kommer du enkelt med

båt, buss eller egen bil året runt.

Mer information om buss- och båt-

tider hittar du här:

Buss www.sl.se

Båt www.waxholmsbolaget.se

Har du egen båt? Waxholms Gäst-

hamn har ca 130 båtplatser med

tillgång till bland annat sötvatten,

toaletter och tvättmaskin. Här finns

också kiosk, restaurang och trådlöst

internet. www.waxholmshamn.se

Turistbyråns öppettideroktober-april: måndag-fredag 10-15

lördag-söndag 11-15

maj: måndag-fredag 10-15

lördag-söndag 10-15

juni-augusti: måndag-fredag 10-18

lördag-söndag 10-16

september: måndag-fredag 10-15

lördag-söndag 10-15

Produced by Vaxholm City. Thank you to Jesper Wahlström,

Bengt Nyman, Lars Wagnert, Mats Lindfors, Vaxholms Brygghus,

Unipeg and Vaxholm stad for photographs.

ARCHIPELAGO EXPERIENCES

ALL YEAR ROUNDSkärgårds upplevelser

året runt

Vaxholms Turistbyrå, Torget 1, Vaxholm

+46 (0)8 541 314 80, [email protected]

www.destinationvaxholm.com

I Vaxholm samsas fiskarstugor med sekelskiftes-villor, restauranger, butiker, stränder och vacker natur. I sundet precis utanför tronar Kastellet, fästningen som försvarade Stockholm mot inkräktare i 400 år.

VAXHOLM – THE CAPITAL OF STOCKHOLM’S ARCHIPELAGOVaxholm, just an hour’s ferry ride from central Stockholm, is sometimes

referred to as the capital of Stockholm’s archipelago. A picturesque, small

community with many islands.

For over 400 years, Vaxholm was defined by herring fishing and the de-

fense of Stockholm. Today, the Citadel still towers over the strait as a memory

of that time, and Vaxholm herring is still on the menu.

Towards the end of the 1800s, Vaxholm also become

a popular seaside resort for Stockholm socialites.

Summer guests made their mark by building big,

beautiful houses with porches and towers that be-

came characteristic of Vaxholm and the surrounding

archipelago.

Fishing, bathing, paddling, eating, shopping, walkingVaxholm’s centre, which is on Vaxön, is a lively archi-

pelago town with many different activities and events

year round. Both on Vaxön and the surrounding islands are many pleasant

beaches, beautiful landscapes and long walking paths. Go paddling, fishing,

or simply take a boat tour out to sea.

Make a day trip or stay a while.Vaxholm’s proximity to Stockholm means that it’s easy to visit over the day.

If you want to stay a little longer, there are many options for accommodation.

Everything from the historic Waxholm Hotel to camp sites and lovely bed &

breakfasts.

Welcome to Vaxholm and the archipelago!

Vaxholm – skärgårdens huvudstad

Bara en timmas båtresa

från centrala Stockholm

ligger Vaxholm. Ett pittoreskt litet

skärgårdssamhälle med många öar,

som ibland kallas för ”skärgårdens

huvudstad.”

Under drygt 400 år präglades

Vaxholm av strömmingsfiske och

försvaret av Stockholm. Fortfarande

tronar Kastellet i sundet som ett

minne av detta, och Vaxholms-

strömmingen är fortfarande kvar

på menyn.

Vid slutet av 1800-talet blev

Vaxholm också en populär badort

för Stockholms societet. Sommar-

gästerna satte sin tydliga prägel,

bland annat genom att bygga de

vackra grosshandlarvillor som blivit

karaktäristiska för Vaxholm och

skärgården runt omkring.

Fiska, bada, paddla, fika, shoppa, vandraVaxholms centrum, som ligger på

Vaxön, är en levande skärgårdsstad

med många möjligheter till aktiv-

iteter och evenemang året runt.

Både på Vaxön och på öarna runt

omkring finns flera badstränder

och vacker natur med långa

promenadstråk. Paddla, fiska eller

bara ta en båttur ut på havet.

Gör en dagsutflykt eller stanna kvar några dagarNärheten till Stockholm gör att du

enkelt kan besöka Vaxholm över

dagen. Vill du stanna lite längre

finns också flera möjligheter till

övernattning. Allt från anrika

Waxholms Hotell till camping och

fina Bed & Breakfasts.

Välkommen till Vaxholm och skärgården!

TIPS! Många Waxholmsbåtar som

är på väg ut i skärgården stannar

här, vilket gör Vaxholm perfekt som

bas för dagsutflykter till andra öar

i din skärgårdsluff.

TIP!Many Waxholm

boats that go out

to the archipelago

stop here, making

Vaxholm the perfect

base for day trips

to other islands in

your archipelago

adventure.

NORRHAMNEN – FISHING LIFE, FAMOUS CAKES AND A HIDDEN OASISNorrhamnen is the original fishing harbour in Vaxholm. Many of the houses

are former fisherman cottages. Artists have found their inspiration here;

fishermen and maritime pilots have lived here for generations. Fishing boats

once crowded the docks, and fishing nets were hung to dry around the bay.

They fished primarily for herring and, each morning, boat teams took turns

rowing in the fresh fish to be sold at the market square in Stockholm.

Out on the peninsula is Hembygdsgården which includes Vaxholm’s

local history museum, once the accountant Blomberg’s summer residence.

In the summer months, there is a popular café here, Vaxholms Hembygds-

gårds Café, where, from May until mid September, a sumptuous table of

cakes and pastries is prepared.

On the other side of the bay, you’ll find Norrhamnsbadet, Vaxholm’s most

central bathing spot. Go up the stairs and you’ll come to “Kullarna” where,

from the 1700s until 1917, there was a canon battery. Today it is a protected

oasis where many people choose to take along a picnic basket and enjoy the

serenity and the view over Northern Vaxholm Bay.

Norrhamnen – fiskarlivet, berömda kakor och en gömd oas

Norrhamnen är den

ursprungliga fiskehamnen

i Vaxholm. Många av husen är före

detta fiskarstugor. Här har många

konstnärer hittat sin inspiration

och många fiskare och lotsar har

bott här i generationer.

Förr trängdes fiskebåtarna vid

bryggorna, och runt viken fanns

gistvallar där näten hängde på tork.

I första hand fiskade man ström-

ming och båtlagen turades om

att, varje morgon, ro in den färska

fisken till försäljning på salutorget

i Stockholm.

Ute på udden ligger Hembygds-

gården och Vaxholms Hembygds-

museum i det som tidigare var

kamrer Blombergs sommarbostad.

Sommartid finns här ett populärt

café – Vaxholms Hembygdsgårds

Café – där det från maj till mitten av

september dukas upp ett dignande

kak- och bakverksbord.

På andra sidan viken finns

Norrhamnsbadet, Vaxholms mest

centrala badplats. Går du upp för

trappan kommer du till ”Kullarna”

där det från 1700-talet och fram till

1917 fanns ett kanonbatteri. Idag

är Batteriparken, en skyddad oas

dit många väljer att ta med sig en

picknick och njuter av lugnet och

utsikten över Norra Vaxholms-

fjärden.

The Citadel, the fortress dating from the time of Gustav

Vasa, towers over the strait between Vaxholm and Rindö.

A visit there takes you back to the end of the 1800s

when the Citadel was like a little society of military,

soldiers, officer families, maids and prisoners. Today it is

Vaxholm Fortress Museum, where you can follow along

on an exciting journey through Sweden’s coastal defense

history. During the summer months, enjoy coffee and

light dishes in the courtyard’s Bistro Kastellet.

The Citadel also offers heart-pounding activities like

“Prisoners at the Fort” for larger and smaller groups. There

is a B&B and conference activities. Many people celebrate

weddings and special occasions in one of the banquet

areas. In December, the popular Christmas buffet, “jul-

bordet,” is set up in the Pansarbatteriet restaurant.

VAXHOLM FORTRESS MUSEUM OPENING HOURS 2016May: Saturday and Sunday 12:15pm–4pm

June 4th-30th: 12:15pm–4pm (N.B. Closed on

Midsummer’s Eve and Midsummer’s Day)

July: daily 11:15am-7pm

August: daily 11:15am-5pm

September: Saturdays and Sundays 12:15pm-4pm

It is also possible to book group visits at other times.

THE CITADEL – A CAPTIVATING HISTORY OF DEFENSE

I sundet mellan Vaxholm

och Rindö tronar

Kastellet, fästningen med anor

från Gustav Vasas tid.

Ett besök kastar dig tillbaka till

slutet av 1800-talet då Kastellet

var som ett eget litet samhälle

med militärer, soldater, officers-

familjer, pigor och fångar. Idag

finns här Vaxholms Fästnings

Museum där du kan följa med

på en spännande resa genom

Sveriges kustförsvarshistoria.

På borggården finns under

Kastellet – en fängslande försvarshistoriasommar månaderna Bistro

Kastellet där du kan njuta av en

god fika och lättare rätter.

Kastellet erbjuder även

pulshöjande aktiviteter såsom

”Fångarna på fortet” för större

och mindre grupper. Här finns

också B&B och konferens-

verksamhet och många väljer

att fira bröllop och bemärkelse-

dagar i någon av festvånin-

garna. I december dukas det

populära julbordet upp i Restau-

rang Pansarbatteriet.

ÖPPETTIDER VAXHOLMSFÄSTNINGS MUSEUM 2016maj: lör och sön 12.15–16.00

juni: 4/6-30/6 12.15–16.00

(Obs! Midsommarafton och

midsommardagen stängt)

juli: alla dagar 11.15–19.00

augusti: alla dagar 11.15–17.00

september: lör och sön 12.15–16.00

Det finns också möjlighet för

grupper att boka besök andra tider.

TIPS! Är du intresserad av försvars-

historia? Besök då även

Batteriet vid ”Kullarna” i centrala

Vaxholm, Rindö Redutt, Oskar-

Fredriksborgs fort och KA1 på

Rindö och Fredriksborgs fäst-

ning på andra sidan Oxdjupet.

De gula vägfärjorna tar dig över

från Vaxholm till Rindö utan

kostnad.

TIP! Are you interested in defense history? Then visit the canon

battery by “Kullarna” in central Vaxholm, the Rindö redoubt,

Oskar-Fredriksborgs fort and KA1 on Rindö as well as Fredriks-

borg’s fortress on the other side of Oxdjupet. The yellow ferry-

boats take you from Vaxholm over to Rindö at no cost.

MANY ARTISTS AND WORKS HAVE FOUND THEIR HOME IN VAXHOLMThrough the years, artists and authors have found their inspiration in

Vaxholm. Many active artists and writers still live in Vaxholm and on the

surrounding islands.

Don’t miss the Sculpture Park, a temporary exhibition during the summer

in Ekuddsparken, just a few hundred metres from the centre. Beside it is the

Roddarhuset - a summer cafe and gallery with art exhibits and concerts from

May to September. Roddarhuset opens again for the Christmas markets

during Advent, with crafts in focus.

Further up the street is the Villa Akleja which J.A.G. Acke built in 1901 as a

studio and residence for himself and his wife, Eja Topelius. Acke was one of

Sweden’s top ten turn-of-the-century artists who socialized in the circles

of Prince Eugen, Anders Zorn, Bruno Liljefors and Verner von Heidenstam

Today, Villa Akleja is owned by the art expert Claes Moser. He has collected

Acke’s art since the 1970s. With him, about 150 of Acke’s 500 works have

found their way back to Vaxholm and Villa Akleja. Villa Akleja is open only for

booked group showings where Claes talks about Acke and his art and life in

Villa Akleja.

I Vaxholm har många konstnärer och verk hittat hem

Många konstnärer och

författare har genom åren

funnit sin inspiration i Vaxholm.

Fortfarande bor många aktiva

konstnärer och författare både

inne i Vaxholm och på öarna runt

omkring.

Missa inte Skulpturparken, en till-

fällig utställning under sommaren,

i Ekuddsparken bara några hun-

dra meter från centrum. Alldeles

bredvid ligger Roddarhuset – ett

sommaröppet café och galleri med

konstutställningar och musik kvällar

från maj till september. Roddar-

huset öppnar sedan upp igen för

julmarknad under advent, med

konsthantverk i fokus.

Längre upp för gatan ligger Villa

Akleja som J.A.G. Acke byggde

som ateljé och bostadshus till sig

och hustrun Eja Topelius 1901.

Acke var en av Sveriges tio främsta

sekelskifteskonstnärer och umgicks

i kretsen av Prins Eugen, Anders

Zorn, Bruno Liljefors och Verner

von Heidenstam.

Idag ägs Villa Akleja av konst-

kännaren Claes Moser. Han har

samlat på Ackes konst sedan

1970-talet. Med honom har ca 150

av Ackes totalt 500 verk hittat hem

till Vaxholm och Villa Akleja igen.

Villa Akleja är öppen endast för

bokade gruppvisningar där Claes

berättar mer om Acke och hans

konst, samt livet i Villa Akleja.

VAXHOLM’S CENTRE – SHOPPING, GOOD FOOD AND EVENTS ALL YEAR ROUNDIn Vaxholm’s city centre, you will find small, cozy restaurants and

boutiques with everything from art and interior design to archipelago-style

fashion. Many restaurants serve Vaxholm herring, a specialty that has been

on the menu ever since the first summer guests found their way here in

the mid-1800s. Be sure to try the local cheese and beer, produced in small

scale on Rindö.

No matter what season you decided to visit Vaxholm, there is usually

something going on. Events like torch rowing, archipelago-boat day,

Christmas markets, archipelago market, culture night, and concerts are

just some of the many events where there are extra activities in the town

centre.

In Vaxholm Church, you can enjoy concerts all year round. Next to the

church is Vaxholm’s cinema. See the latest films in 3D or watch live broad-

cast opera. The movie house is counted as one of Sweden’s oldest cinemas.

For a complete calendar, see www.destinationvaxholm.com or contact

the Vaxholm Tourist Office.

Vaxholms centrum – shopping, god mat och evenemang året runt

I Vaxholms centrum är det

nära mellan små per-

sonliga restauranger och butiker

där du hittar allt från inredning

och konst till mode som matchar

skärgårdsstilen. Många restau-

ranger serverar Vaxholmsström-

ming, en specialitet som funnits

på menyn sedan de första som-

margästerna hittade hit vid mitten

av 1800-talet. Passa på att prova vår

lokala ost och öl som produceras i

liten skala på Rindö.

Oavsett vilken årstid du väljer

att besöka Vaxholm är det ofta

något på gång. Evenemang såsom

fackelrodd, skärgårdsbåtens dag,

julmarknad, skärgårdsmarknad,

kulturnatt, konserter, är bara en del

av alla de tillfällen då det är extra

aktivitet nere i centrum.

I Vaxholms kyrka kan du njuta av

konserter under hela året. Granne

med kyrkan ligger Vaxholms

biografteater. Se på de senaste

filmerna i 3D eller direktsänd opera.

Biografen räknas dessutom som en

av Sveriges äldsta biografer.

För komplett kalendarium se

www.destinationvaxholm.com eller

kontakta Vaxholms Turistbyrå.

It is a very special feeling to glide in silence, close to

the water’s surface, getting close to both animals and

nature. If you would like to rent kayaks or canoes, or

try water skis, there are a number of possibilities. The

sports associations Vaxholms Kanotsällskap (canoeing),

Vaxholms Roddförening (rowing) and Waxholms water

ski club are all on Eriksö, which lies on Vaxön’s west

side. The Canoe centers Vaxholms Brygghus at Rindö

and Skärgårdens kanotcenter at Engarn also offer les-

sons and different activities together with paddling.

If you don’t want to paddle under your own steam,

there are several taxi boat companies that will be happy

to take you on a tour and show you their absolute fa-

vourite spots amongst the small islands and rocks. You’ll

find them along the quay at the guest harbour. There are

also sailing companies that offer full- and half-day sail-

ing trips together with experienced skippers.

If you like swimming, there are many different bath-

ing areas, both in the centre and around all of Vaxholm.

You’ll also come across beautiful cliffs, beaches and

bays on the surrounding islands from where you can

take a dip.

VAXHOLM FROM THE WATER – PADDLE, SWIM, SAIL OR BOAT?

Det är en väldigt speciell

känsla att glida fram i

tystnad helt nära vattenytan och

komma nära både djur och natur.

Vill du hyra kajak, kanot eller prova

på vattenskidor finns flera möjlig-

heter. Både Vaxholms Kanotsäll-

skap, Vaxholms Roddförening och

Vaxholm från vattnet – paddla, bada, segla eller ta en båttur?Waxholms vattenskidklubb håller

till på Eriksö som ligger på Vaxöns

västra sida. Vaxholms Brygghus

på Rindö och Skärgårdens kanot-

center vid Engarn erbjuder även

kurser och olika aktiviteter ihop

med paddlingen.

Vill du inte ta dig fram för egen

maskin finns flera taxibåtsföre-

tag som gärna tar med dig på en

tur och visar dig sina absoluta

favoriter bland kobbar och skär.

Du hittar dem längs kajen vid

Gästhamnen. Det finns också

flera seglingsföretag som erbju-

der hel- och halvdagsseglingar

med erfarna skeppare.

För dig som gillar att bada

finns det flera olika badplats er,

både i centrum och runt hela

Vaxön. Du hittar också många

sköna klippbad, stränder

och badvikar på öarna runt

omkring.

Do you enjoy fishing? Around Vaxholm, you are free to fish from land

with tackle. If you want to use nets, however, you will need a fishing

card which can be bought at the Tourist Office. If you’re looking for the

best fishing spots, you can book with one of the activity companies that

organize guided tours and provide fishing equipment.

CATCH SOME PERCH FOR DINNER

THE HUNT FOR FRESH FISH “Vaxholm herring” – unlike the salted or dried fish that was otherwise

served – was very popular at the Stockholm fishmarket. In early summer,

herring was caught from the waters around Vaxön. At other times of the

year, fisherman would sometimes have to row all the way out to Sand-

hamn to find fish.

When Waxholmsbolaget started regular boat tours to Vaxholm in the

1860s, Vaxholm herring with mashed potatoes became a classic dish.

Stockholm’s socialites booked return trips on the Waxholm boat to enjoy

this delicacy in the beautiful dining room of Waxholm Hotel.

Tycker du om att fiska?

Runt Vaxholm är det fritt

att fiska med handredskap från land.

Vill du lägga nät behövs däremot

ett fiskekort vilket du kan köpa

i Turistbyrån. Letar du efter de bästa

fiske platserna kan du boka in dig

hos något av aktivitetsföretagen

som ordnar guidade utflykter och

tillhanda håller fiskeredskap.

Fixa abborre till middag

JAKTEN PÅ FÄRSK FISK”Vaxholmsströmmingen” var till

skillnad från den saltade eller torkade

fisk som annars ser ve rades, mycket

populär vid fiskmark nad en i Stock-

holm. På försommaren kunde den

fiskas i vattnen kring Vaxön. Andra

tider på året kunde fiskar na få ro ända

ut till Sandhamn för att hitta fisk.

När Waxholmsbolaget började

köra reguljära turer till Vaxholm på

1860-talet blev Vaxholmsströmming

med mos en klassiker. Stockholms

societet tog Waxholms båten ut tur och

retur för att njuta av delikatessen i den

vackra matsalen på Waxholms Hotell.

Bogesunds slott

Ungefär 5 km från

Vaxholms centrum ligger

Bogesunds slott. Slottet lät byggas

av Per Brahe den yngre och stod

klart i sin första version 1650.

Tornen byggdes till på 1860-talet

av Nils von Höpken. 1916 övergavs

slottet och har varit obebott sedan

dess.

Idag är slottet öppet för guidade

visningar där du får följa med de

kunniga guiderna på en rundtur

genom 1600-, 1700- och 1800-

talets våningar, lära känna slottets

forna ägare samt få en återblick av

stormaktstiden.

I parken bakom slottet finns en

gammal anstalt som numera är

vandrarhem och i den före detta

trädgårdsmästarbostaden, ett helg-

öppet café. Området erbjuder en

familjär, lugn och naturskön miljö.

Det är också möjligt att hyra delar av

slottet för bröllop och andra fester.

GUIDADE TURER SOMMAREN 2016Lördag och söndag kl. 15.00

Från sön 5/6 t.o.m. lör 10/9.

Obs! Inga turer 25-26/6.

Pris: 60 kr/person.

Kontant betalning.

BOGESUND – WALK THROUGH MAGNIFICENT NATURE AND TAKE A JOURNEY THROUGH TIMEIf you like hiking, we recommend you go over the bridge, Pålsundsbron, to

the nature reserve on Bogesund. Here, hiking paths and winding trails will

guide you through stunning hardwood forests, oak woods and magical pine

forests to sites with traces of the Viking Age. A thousand years have gone

since Gunne and Åsa lived here. But we can still see the rune stones as they

traveled next to the grave fields at Söderby and Fridhem.

During summer hikes, you’ll never be far from a beautiful bay to bathe in.

There are also several, somewhat bigger bathing spots, for example at Tenö-

badet where you can swim with a view of Vaxholm, or the shallow Fridhems-

badet where you can watch the big ferries sail by.

On Bogesund, you’ll also find Waxholm’s Golf Club which has two nicely

laid-out golf courses with a sea view. When there is snow during the winter,

the golf course is transformed into a cross-country ski area.

Bogesund – vandra i storslagen natur och gör en tidsresa

Tycker du om att van-

dra rekommenderar vi

att du går över Pålsundsbron till

naturreservatet på Bogesund.

Här kommer vandringsleder och

slingrande vägar föra dig genom

fantastiska ädellövskogar, ekbackar

och trolska barrskogar, till plat-

ser med spår sedan Vikingatiden.

Tusen år har gått sedan Gunne och

Åsa bodde här. Men fortfarande

kan vi se de runstenar som de reste

intill gravfälten vid Söderby och

Fridhem.

Under sommarens vandringar

är det aldrig långt till en vacker

badvik. Det finns också flera lite

större badplatser, till exempel vid

Tenöbadet där du badar med utsikt

över Vaxholm, eller det långgrunda

Fridhemsbadet där du ser de större

färjorna passera förbi.

På Bogesund finns också

Waxholms Golfklubb som har två

fina golfbanor med havsutsikt. Då

snön ligger under vintern för-

vandlas golfbanan till uppspårat

skidområde.

BOGESUND CASTLEAbout 5 km from Vaxholm’s centre is Bogesund Castle. The castle was built

by Per Brahe the Younger and the first version was finished in 1650. The

towers were added in the 1860s by

Nils von Höpken. In 1916, the castle

was abandoned and has been unoccu-

pied ever since.

Today, the palace is open for guided

tours where knowledgeable guides

take you through the 1600s, 1700s and

1800s on the different floors. You’ll get to know the castle’s former owners

and take a look back at the Age of Greatness.

In the park beside the castle is an old prison that is now a youth hostel. In

the former gardener’s residence is a weekend-open cafe. The area offers an

intimate, quiet and scenic setting. It is also possible to rent parts of the castle

for weddings and other festivities.

GUIDED TOURS – SUMMER 2016Saturday and Sunday 3pm

From Sunday June 5th – until

Saturday September 9th

N.B.! No tours June 25th-26th

Price: 60kr / person, cash payment.

Låt Vaxholm stå värd för din konferens

Vi planerar din

konferens efter dina

önskemål. Aktiviteter på vatten eller

land, liten middag eller stor bankett,

slott, borg eller hotell. Du väljer!

Boende: 9-42 rum, 365 bäddar

Konferens: 2-200 pers

Middag och fest: 2-4000 pers

Aktiviteter: 2-500 pers

Exempel på aktiviteter: Paddling,

segling, fiske, ribbåt, “Fångarna

på fortet”, öl- och ostprovning,

choklad- och lakritsprovning,

spökvandring, höghöjdsbana,

dans, yoga

LET VAXHOLM HOST YOUR NEXT CONFERENCEWe plan your conferences after your wishes. Activities on

water or land, small dinners or big banquets, castle, fortress

or hotel. You pick!

Accommodation: 9-42 rooms, total capacity 365 beds

Conference: 2-200 people

Dinner and party: 2-4000 people

Activities at sea and on land: 2-500 people

Examples of activities: Paddling, Sailing, Fishing, Rib boat,

“Prisoners at the fort”, Beer and cheese tasting, Chocolate

and licorice tasting, Ghost walk, High rope, Dancing , Yoga

Vaxholm’s beautiful scenery and proximity to fun

activities will make an exciting stage for your next

conference, meeting or team activity. Here you’ll find

several facilities and event planners who work together

to give your experience something extra, whether you

are looking for a daytime activity, an evening social,

or a multi-day conference.

Have your meetings in a castle or fortress, on a se-

cluded island or at the historic hotel right by the quay.

Sail, fish, paddle or speed over the water on a rib boat.

Challenge your colleagues in “Prisoners at the Fort”,

follow along on a ghost walk or guided tour, test the

high rope, dance, or do yoga. Challenge your taste buds

with cheese and beer tasting, or why not a chocolate

and licorice tasting? In Vaxholm you have every oppor-

tunity to put a personal touch on your team activity or

conference.

ARCHIPELAGO CONFERENCE AND TEAM ACTIVITIES FOR EVERY SEASON

Vaxholms vackra natur

och närhet till roliga

aktiviteter blir en spännande scen

för din nästa konferens, möte

eller teamaktivitet. Här finns flera

anläggningar och aktivitetsföre-

tag som samarbetar för att er

Skärgårdskonferens och team aktiviteter för varje årstid upplevelse ska bli något extra,

oavsett om du är ute efter en

dagsaktivitet, en kvällstillställ-

ning eller en flerdagskonferens.

Ha era möten i slott eller

fästning, på en avskild ö eller

på det anrika hotellet precis vid

kajen. Segla, fiska, paddla eller

susa fram över vattnet i en ribbåt.

Utmana kollegorna i ”Fångarna

på fortet”, följ med på spökvand-

ring eller guidad tur, testa

höghöjdsbanan, dansa, yoga.

Utmana smaklökarna med ost-

och ölprovning eller varför inte

choklad- och laktrisprovning?

I Vaxholm har ni alla möjligheter

att få en egen prägel på er team-

aktivitet eller konferens.

EVENTS IN VAXHOLM 2016For more events, times and details, see www.destinationvaxholm.com

Evenemang i Vaxholm 2016För fler evenemang, tider och detaljer, se www.destinationvaxholm.com

MAJ7 Vernissage av Vaxholms

Vårsalong

21-31 Konstutställningar

i Roddarhuset

29 Temadag Spioneri,

Kastellet

29 Slottsdag på Bogesund

JUNI1-30 Konstutställningar

i Roddarhuset

4 Föredrag av

Christopher O´Regan,

Bogesunds slott

5 Invigning av Vaxholms

skulpturpark 2016

5 Barnens dag på Kastellet

6 Nationaldagsfirande

8 Skärgårdsbåtens dag

19 Sekelskiftesdag på

Kastellet

22 Guidad stadsvandring,

start vid Turistbyrån

FEBRUARI27 Kuslig kväll i Vaxholm

29 Sportlovsöppet

på Kastellet

MARS1-4 Sportlovsöppet

på Kastellet

12, 19, 26 Loppislördag

8 Kulturkväll med Roslags-

kåserier av Michael Blum,

Vaxholms Biografteater

13 Guideturen ”Vaxholms

mörka minnen”

20 Konsert, John Rutters

Requiem, i Vaxholms

kyrka

24-27 Påskfirande

APRIL2, 9, 16 Loppislördag 30 Strömmingsloppet

30 Valborgsmässofirande

24 Midsommarfirande

på Lägret

29 Guidad stadsvandring,

start vid Turistbyrån

JULIAlla onsdagskvällar, Allsång på

Winbergs på kajen

Alla onsdagar, Guidad stads-

vandring, start vid Turistbyrån

1-31 Konstutställningar

i Roddarhuset

3 Konst och historia på

Rindö Redutt

17 Visning av Oskar

Fredriksborgs fort

AUGUSTI1-30 Konstutställningar

i Roddarhuset

3, 10 Guidad stadsvandring,

start vid Turistbyrån

20 Skärgårdsmarknad

27 Fackelrodd

FEBRUARY27 Eerie evening in Vaxholm

29 The Citadel opens for winter break

MARCH1-4 The Citadel open for winter break

8 Cultural evening with monologues

by Michael Blum, Vaxholm’s cinema

12, 19, 26 Flea market Saturday

13 Guided tour ”Vaxholm’s dark

memories.”

20 Concert, John Rutters Requiem, in

Vaxholm church

24-27 Easter celebrations

APRIL2, 9, 16 Flea market Saturday

30 Herring race (running competition)

30 Walpurgis Eve celebration

MAY7 Opening of Vaxholm’s Spring Salon

21-31 Art exhibitions at Roddarhuset

29 Espionage theme day, the Citadel

29 Castle Day at Bogesund

JUNE1-30 Art exhibitions at Roddarhuset

4 Lecture by Christopher O’Regan,

Bogesunds Castle

5 Inauguration of Vaxholm’s sculpture

park 2016

5 Kids’ Day at the Citadel

6 National Day of Sweden

8 Archipelago Boat Day

19 Century Day at the Citadel

22 Guided Vaxholm tour, start at the

Tourist Office

24 Midsummer celebrations at Lägret

29 Guided Vaxholm tour, start at the

Tourist Office

JULYEvery Wednesday evening: Singalong at

Winberg’s at the quai

Every Wednesday: Guided Vaxholm tour,

start at the Tourist Office

1-31 Art exhibitions at Roddarhuset

3 Art and history at Rindö redoubt.

17 Viewing of Oskar Fredriksborg Fort

AUGUST1-30 Art exhibitions at Roddarhuset

3, 10 Guided Vaxholm tour, start at the

Tourist Office

20 Archipelago market

27 Torch rowing

SEPTEMBER1-8 Art exhibitions at Roddarhuset

3 Darkest White Soul Orchestra,

concert at Roddarhuset

11 Survival day at the Citadel

11 Per Brahe Day at Bogesund Castle

OKTOBER14 Culture Night

27-28 Theatre Night at the Citadel

31 The Citadel open for fall break

NOVEMBER1-4 The Citadel open for fall break

12 Eerie evening in Vaxholm

DECEMBER3-4 Christmas market in the centre

3-4, 10-11 Christmas market in Roddarhuset

11 Christmas at Bogesund

SEPTEMBER1-8 Konstutställningar

i Roddarhuset

3 Darkest White Soul

Orchestra, konsert

i Roddarhuset

11 Överlevnadsdagen,

Kastellet

11 Per Brahe dag på

Bogesunds slott

OKTOBER14 Kulturnatt

27-28 Teaterkväll på Kastellet

31 Höstlovsöppet på Kastellet

NOVEMBER1-4 Höstlovsöppet på Kastellet

12 Kuslig kväll i Vaxholm

DECEMBER3-4 Julmarknad i centrum

3-4, 10-11 Julmarknad, Roddarhuset

11 Jul på Bogesund

Kung

sgat

an

Kung

sgat

an

Stoc

kholm

sväg

en

Erik

sövä

gen

Blyn

äsvä

gen

Söde

rham

nen

Fiska

rega

tan

Pilg

atan

negävretniV

Torg

gata

n

Ham

ngat

an

Ham

ngat

an

Ham

ngat

an

Carl

Ande

rsson

sgat

an

Cronham

nsgata

n

Ö. E

kudd

sgat

anV.

Ekud

dsga

tan

Strandgatan

Parkgatan

KungsgatanBadhusgatan

Skolgatan

Kaptensgatan

Rådhusgatan

nat agr egäL

Ullbergsvä

g

Lotsg

atan

Drottninggatan

Över

byvä

gen

274

274

274

274

274

274

274

274

BOG

ESU

ND

KARL

SUD

D

KAST

ELLE

T

SKA

RPÖ

RIN

KULL

Ö

RESA

TYN

NIN

1

8

5

7

13

6

11

10

12

4

3

1.

T

HE

CIT

AD

EL

/ K

aste

llet

2

. F

ER

RY

BO

AT

TO

TH

E C

ITA

DE

L /

Fär

ja t

ill K

aste

llet

3

. W

AX

HO

LM

BO

AT

S /

Wax

ho

lmsb

åtar

na

4

. K

UL

LA

RN

A

5.

N

OR

RH

AM

NE

N

6

. H

EM

BY

GD

SG

ÅR

DE

N

7.

V

AX

HO

LM

TO

UR

IST

OF

FIC

E /

Tu

rist

by

8.

DE

RH

AM

NE

N

9

. G

UE

ST

HA

RB

OR

/ G

ästh

amn

10

. F

ER

RY

BO

AT

S T

O R

IND

Ö /

Fär

ja t

ill R

ind

ö

11.

V

AX

HO

LM

CH

UR

CH

/ V

axh

olm

s k

yrk

a

12

. V

AX

HO

LM

’S C

INE

MA

/ V

axh

olm

s b

iog

raft

eate

r

13

. E

KU

DD

SP

AR

KE

N

VAXÖ

N, C

ENTR

AL

VAXH

OLM

Vax

ön

, Vax

ho

lms

cen

tru

m

2

9

Kungsgatan

Kungsgatan

Stockholmsvägen

Eriksövägen

Blynäsvägen

Söderhamnen

Fiskaregatan

Pilgatan

negä

vret

niV

Torggatan

Hamngatan

Hamngatan

Hamngatan

Carl Anderssonsgatan

Cronhamnsgatan

Ö. EkuddsgatanV. Ekuddsgatan

Stra

ndga

tan

Parkgatan

Kung

sgat

anBa

dhus

gata

n

Skolg

atan

Kapt

ensg

atan

Rådh

usga

tan

natagregäL

Ullbergsväg

Lotsgatan

Drottninggatan

Överbyvägen

274

274

274

274

274

274

274

274

BOGESUND

KARLSUDD

KASTELLET

SKARPÖ

RINDÖ

KULLÖ

RESARÖ

TYNNINGÖ

20

18

22

24

23

21

15

17

16

VAXHOLM 14. VAXHOLM CENTER / Vaxholms centrum

15. WATER SPORT CENTER / Sjösportcentrum

16. ERIKSÖ

17. ERIKSÖ CAMPING

18. KULLÖ NATURE RESERVE / Naturreservat

19. ENGARN

20. YTTERBY MINE / Ytterby gruva

21. BOGESUND CASTLE / Bogesunds slott

22. RINDÖ REDOUBT / Rindö redutt

23. OSKAR FREDRIKSBORG FORT

24. FERRYBOAT TO VÄRMDÖ / Färja till Värmdö

25. FREDRIKSBORG FORTRESS /

Fredriksborgs fästning

WALKING PATH / Strömmingsrundan 10 km, 5 km

14

19

25

VAXÖN