diocese of amarillo sts. peter & paul catholic …...llama a llevar la presencia de cristo a...

7
Sts. Peter & Paul Catholic Church Parroquia Católica de San Pedro y San Pablo 10th and Maddox www.sppdumas.org Email: [email protected] Facebook: Sts Peter and Paul Catholic Church Dumas Welcome to Saints Peter and Paul Catholic Church. It is our hope that you feel at home and among friends here. If you are a visitor for a day, we pray God’s speed on your journey. If you are looking for a parish community, we would be delighted to welcome you into our parish family. Please introduce yourselves. To register in our parish, please contact our office located to the north of our church building or call 935-5002. Bienvenido a la Iglesia de San Pedro y San Pablo. Es nuestra esperanza que usted se sienta como en casa y entre amigos. Si esta aquí de vista por un día oramos a Dios que bendiga su DIOCESE OF AMARILLO Sts Peter & Paul Catholic Church P.O. Box 503 Dumas, TX 79029 Oce: 806-935-5002 Fax: 806-934-3382 Parish Hall: 806-934-4882 Fr. Gabriel Garcia, Pastor Oce Sta: Carol Valdez Mary SwarCustodian/Janitor: Manuel Velasco Martina Sandoval Finally, all of you, be of one mind, sympathetic, loving toward one another, compassionate, humble. Tengan todo unos mismos sentimientos, sean compasivos, ámense como hermanos, sean misericordiosos y humildes. 1 Peter 3:8 Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 15, 2018 Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven. -- Psalm 85:12 Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario 15 de julio de 2018 La fidelidad brotó en la tierra y la justicia vino del cielo. -- Salmo 85 (84):12 Saints Peter and Paul Pastoral Center, blessed and opened on June 29, 2018

Upload: others

Post on 21-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Sts. Peter & Paul Catholic Church Parroquia Católica de San Pedro y San Pablo

10th and Maddox

www.sppdumas.org Email: [email protected]

Facebook: Sts Peter and Paul Catholic Church Dumas

Welcome to Saints Peter and Paul Catholic Church. It is our hope that you feel at home and among friends here. If you are a visitor for a day, we pray God’s speed on your journey. If you are looking for a parish community, we would be delighted to welcome you into our parish family. Please introduce yourselves. To register in our parish, please contact our office located to the north of our church building or call 935-5002.

Bienvenido a la Iglesia de San Pedro y San Pablo. Es nuestra esperanza que usted se sienta como en casa y entre amigos. Si esta aquí de vista por un día oramos a Dios que bendiga su

DIOCESE OF AMARILLO

Sts Peter & Paul

Catholic Church

P.O. Box 503

Dumas, TX 79029

Office: 806-935-5002

Fax: 806-934-3382

Parish Hall: 806-934-4882

Fr. Gabriel Garcia, Pastor

Office Staff:

Carol Valdez

Mary Swartz

Custodian/Janitor:

Manuel Velasco

Martina Sandoval

Finally, all of you, be of one mind, sympathetic,

loving toward one another, compassionate,

humble.

Tengan todo unos mismos sentimientos, sean

compasivos, ámense como hermanos, sean

misericordiosos y humildes.

1 Peter 3:8

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 15, 2018

Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from

heaven. -- Psalm 85:12

Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario 15 de julio de 2018

La fidelidad brotó en la tierra y la justicia vino del cielo.

-- Salmo 85 (84):12

Saints Peter and Paul Pastoral Center, blessed and opened on June 29, 2018

Knights of Columbus Council 5061 2015-2016 Officers Grand Knight………………..……….……….……….………..Miguel Nevarez Deputy Grand Knight…….……………................................................Ron Pray Recorder………………………………….……….………………..Gilbert Salinas Financial Secretary………………….…………...….…..…..……..…...Jim Elzner Treasurer………………………………….……...……....…….....Edwin Wilhelm Chancellor……………………………..….……..…………..….Johnny Mendoza Lecturer………………………............................................................ Jose Barraza Chaplain…………………………………………………....Father Gabriel Garcia Advocate…………………………………….…….……...…………. Mark Hatley Warden…………………………………..……........................Fernando Guevara Inside Guard……………………..………….……..…...…...………..Eloy Gomez Outside Guard……………………………….….….…..…................Isaac Gomez Trustee 3……………………………..……….……..…..…...……..Coby Schacher Trustee 2……………………………..…….………..…............... Ricky DeLaRosa Trustee 1……………………………………....……..……….........David Guevara If you have any questions regarding the Knights of Columbus, please ask any Knight.

Ministries Communion to the Sick and Homebound…………….....Doug Pack & Herb Wethington Comunion a Enfermos………………Esperanza Barraza, Cruz Vasquez, Adela Mendoza Jail Ministry……………………………………... Prison Ministry…………………………………. Finance Council/Consejo de Finanzas………………………..Joe Rahija……….....934-2485 Pastoral CouncilConsejo de Pastor………………….. Director of Religious Education………………………....Ofelia Garbalena…….….570-9656 Adult RCIA………………………………….….……....Lisa Hatley…………….......930-8737 Altar servers/servidores del altar………….…....Ricky DeLaRosa…………….......935-9071 Lectors/communion ministers…………...….Lisa Hatley English………………....930-8737 Martha Sandoval Espanol………………....717-3403 Caring hearts…………………....Dora Reyna/Bernice Schwertner………………....935-3620 Youth Group/jovenes………………….…Sue Stout/Dorothy Schwertner, Leticia Borunda Cursillistas………………………………..….…...Marcos Marquez………………....930-9635 Marriage Prep……………………………Miguel & Carol Nevarez…… Choice Wine (Marriage Enrichment),,,,,,,,,,,Miguel & Carol…… Vocations Ministry...…………………… Food Pantry…………………………………..Joyce Wethington Hospitality……………………………………..Joyce Wethington Hospital Ministry……………………….

Finance Council Members: Joe Rahija Becky Gomez Arnie Stork

Parish Council Members: Joyce Wethington Stella Tan Jim Elzner Carol Nevarez Lisa Hatley

Quinceañeras: Debe llamar por lo menos 6-8 meses antes. Los requisitos son: Asistir a misa regularmente los domingos, asistir a clases de formación religiosa y catecismo antes de la Celebración. Deben tener todos los sacramentos: Bautizo, Primera Comunión y Confirmación estar asistiendo grupo de jóvenes y asistir platicas de Quinceañera y el retiro. Call at least 6-8 months in advance. Expectations are: regular attendance at Sunday Mass, faith for-mation classes and appropriate catechesis before celebration.. The young lady should be baptized, have received Communion and been Confirmed. There are classes and a retreat that must be attended before the celebration.

RELIGIOUS EDUCATION FOR CHILDREN K-5: Sunday, 9:45-11:10 AM 6-8: Wednesday, 6:15-8:30 PM SACRAMENTAL PREPARATION For those children who did not prepare for or have not received sacraments as scheduled in our parish: 9-12: Sunday, 9:45-11:10 2-5: Sunday, 9:45-11:10 AM 6-8: Wednesday, 6:15-8:30 PM BAPTISM Parents must come to the parish office for information MARRIAGE Couples must contact a priest at least 6 months before the proposed wedding date and couples of child bearing age must attend the Marriage Preparation and Natural Family Planning courses as offered and required by the diocese. In the event of a death, please contact the parish office or priest, as soon as possible

DOCTRINA PARA NIÑOS Grados K-5, domingo, 9:45-11:10 AM Grados 6 – 8, miércoles, 6:15-8:30 PM PREPARACION DE LOS SACRAMENTOS Para los niños/niñas que no están preparados o que no han recibido los sacramentos como está programado en nuestra parroquia. Grados 9-12: domingo, 9:45-11:10 AM Grados 2-5 : domingo, 9:45-11:10 AM Grados 6-8: miércoles 6:15-8:30 PM PREPARACION PREBAUTISMAL Por favor llame a la oficina , 935-5002 MATRIMONIO Por favor llame al párroco seis meses antes de poner la fecha de la boda. Cuando un ser querido fallezca favor de llamar a la oficina parroquial

Schedule of Masses/Horario de Misas Daily Mass/Misa de la Semana: Tuesday/martes; Spanish/Español: 6:00 PM Wednesday/miércoles; English/Inglés: 6:15 PM Thursday/jueves; English/Inglés: 7:30 AM Friday/viernes; English/Inglés 7:30 AM Weekend Masses/Misa de fin de Semana: Saturday/sabado English/Inglés 5:00 PM Sunday/domingo English/Inglés 8:30 AM Sunday/domingo Spanish/Español 11:00 AM & 1:00 PM Confession/Confesión: Saturday/sabado 4:00-4:45 PM Eucharistic Adoration/Adoración Eucaristia: Thursday/ jueves 8:00 AM-6:45 PM

Tuesday Rosary: 5:10 PM English Parish Council: 6:45 PM Third Tuesday Parish Office Cursillistas: 7:00 PM Salón

Wednesday Rosarió: 7:30 PM Español Cambio de ubicación Holy Hour for Vocations: 7:00 PM One Wed. a month

Thursday Finance Council: Second Thursday 6:00 PM Office Grupo de Oración 7:00 PM Salon

Friday Rosario: 2:30 PM Español Iglesia

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario Lunes: Nuestra Señora del Carmen Miércoles: San Camilo de Lelis Viernes: San Apolinario ; Sábado: San Lorenzo de Brindis; Santa María Virgen

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fi eenth Sunday in Ordinary Time Monday: Our Lady of Mount Carmel Wednesday: St. Camillus de Lellis Friday: St. Apollinaris Saturday: St. Lawrence of Brindisi; Blessed Virgin Mary

READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 1:10-17; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 10:34 -- 11:1 Tuesday: Is 7:1-9; Ps 48:2-8; Mt 11:20-24 Wednesday: Is 10:5-7, 13b-16; Ps 94:5-10, 14-15; Mt 11:25-27 Thursday: Is 26:7-9, 12, 16-19; Ps 102:13-14ab, 15-21; Mt 11:28-30 Friday: Is 38:1-6, 21-22, 7-8; Is 38:10-12abcd, 16; Mt 12:1-8 Saturday: Mi 2:1-5; Ps 10:1-4, 7-8, 14; Mt 12:14-21 Sunday: Jer 23:1-6; Ps 23:1-6; Eph 2:13-18; Mk 6:30-34

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 1:10-17; Sal 50 (49):8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 10:34 -- 11:1 Martes: Is 7:1-9; Sal 48 (47):2-8; Mt 11:20-24Miércoles: Is 10:5-7, 13b-16; Sal 94 (93):5-10, 14-15; Mt 11:25-27 Jueves: Is 26:7-9, 12, 16-19; Sal 102 (101):13-14ab, 15-21; Mt 11:28-30 Viernes: Is 38:1-6, 21-22, 7-8; Is 38:10-12abcd, 16; Mt 12:1-8 Sábado: Mi 2:1-5; Sal 10 (9):1-4, 7-8, 14; Mt 12:14-21 Domingo: Jer 23:1-6; Sal 23 (22):1-6; Ef 2:13-18; Mc 6:30-34

Know that He has Created You for a Specific Mission in this World The Lord has loved you into being, and even before the moment of your concep on has had a plan for your life. God the Father has created you for some specific mission, and wants to reveal it to you. The Venerable John Henry Cardinal Newman wrote, “God has created me to do him some definite service; He has commi ed some work to me which he has not commi ed to another. I have my mission… He has not created me for naught. I shall do

good, I shall do His work; I shall be an angel of peace, a preacher of truth in my own place, while not intending it, if I do but keep His commandments and serve Him in my calling.” Jesus loves us so much that He invites us to help Him save the world. He alone is the Savior, but He opens up His life to us that we too may share in this work. So the first step in discerning your voca on is to understand that God has created you out of love and in His love invites you to share in His work of salva on.

Financial Update on the

Building Debt

LLAMADOS POR DIOS Las lecturas de hoy nos invitan a escuchar dos llamados. El primero es el llamado del Señor al profeta Amós, el "pastor y cul vador de higos" (Amós 7:14). El segundo es el llamado del Señor Jesús a los Doce, a quienes envió "de dos en dos" (Marcos 6:7). Estas personas fieles respondieron al llamado, profe zaron y predicaron a aquellos a quienes habían sido enviados. En el Bau smo, cada uno de nosotros recibió un llamado. La segunda lectura nos invita a reflexionar sobre ese llamado ya que se nos recuerda que hemos sido elegidos en Cristo y que, por amor, Dios "nos eligió... para que fuéramos sus hijos" (Efesios 1:5). Por ser hijos adop vos de Dios se nos llama a llevar la presencia de Cristo a nuestro matrimonio, familiares, escuelas y si os de trabajo. Sintámonos inspirados a decir "sí" hoy al llamado que escuchamos una vez más en la palabra viva de Dios. Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.

CALLED BY GOD Today's scriptures invite us to listen to two calls. The first is the call issued by the LORD to the prophet Amos, the "shepherd and a dresser of sycamores" (Amos 7:14). The second is the call the Lord Jesus issued to the Twelve, whom he sent out "two by two" (Mark 6:7). These faith-ful people responded to the call, prophesying and preaching to the people to whom they had been sent. Each of us received a call when we were bap zed. The second reading invites us to ponder that call as we are reminded that we are chosen in Christ and that, in love, God "des ned us for adop on" (Ephesians 1:5). As adopted daughters and sons of God we are called to bring the presence of Christ into our mar-riages, families, schools, and places of work. Let us be inspired today to say yes to the call we hear once again through God's living word. Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.

Building Debt

($1,162,437.46)

As our Building “Fund” quickly went to Building “Debt” we are thankful for each and everyone of our parishioners who are so dedicated to ge ng this project completed and paid for. There are many who have purchased or are working on purchasing a brick, many who have been fundraising for this purpose, we have many who make dona ons in the dollar collec on and many who are using the yellow envelopes. Everyone of you is appreciated and every penny counts!!!!!! Thank YOU!!!

Ministers for next Sunday Ministros para el próximo domingo

Lectors/Lectores Commuinon Ministers/ Ministros de la Comunión Altar Servers/Monaguillos

8:30 AM Nora Guerrero Tony Gomez Doug Pack Sharon Pack Tony Gomez Becky Gomea Mary Pena Breyden Brinkmann

11:00 AM Daisy Villa Martha Lopez Adela Mendoza Silvia Garcia Norma Muñoz Esmeralda Rodriguez

1:00 PM Manuel Garbalena Ana Luisa A Lize e Hernandez Maira Ramos Tere Flores Nataly Gonzalez

5:00 PM Jose Fuentes Herb Wethington Jamie Schacher Herb Wethington Joyce Wethington Rylee Schacher Raynee Schacher

Collec on: $5,175.90 Building Debt Dona ons: $1,061.50

Birthdays Cumpleaños July 16: Carmen Cervantes, Karen Fierro, Carmelo Tarango, Carmen Zamarripa July 17: Brianna Chacon, Mayra Garcia, Jensen Gomez, Manuel Loya, Chris na Morales, Ricardo Morales, Araceli On veros, Luisa Sosa, Ricardo Vargas July 18: Easton Alamanza, Marco Antonio Lara, Sean Lee McCoy Francisco Morales, Yahir Morales, Cecilia Nevarez, Angie Quintanilla, Victoria Villa July 19: Norma Arellanes, Julian Bueno, Margie Clements, Gabriella Cruz, Chris na Garcia, Edwyn Granados, Eduardo Hernandez Jr., Esperanza Or z, Nayeli Quiroz, Zoey Ramirez July 20: Oscar Aniles, Manuel Garbalena, Le cia Garcia, Nathan Housand, Jesus Lechuga, Adan B. Miramontes, Margaro Sanchez July 21: Judith Bueno, Amelia Champion, Misael Diaz, Ann Easterling, Efrain Mendoza Jr., July 22: Josue Aranda, Eduardo Del Hierro, Mirka Garcia, Luis Giron, Jorge Lara, San ago Leyva

Our Day of Adora on may not be returning as planned in the fall. We have had three people who were serving as Guardians of the Eucharist call to say that they would like to con nue as Guardians beginning in September. No one has called to say that they would like to begin serving as a Guardian. Again, we were having Adora on from 8:00 AM –6:45 PM, a 10 hour day. We need 3 Guardians per hour for a total of 30 who are willing to spend a quiet hour with Jesus. With a 10% response to our request, the future of our Day of Adora on is very much in ques on!!! If you have been pu ng off calling or just forgot, please do it soon so that we can hopefully plan a date to start again.

Texas Knights #1 in Charity - Again! For the 4th consecu ve year, Texas has topped the field for volunteer hours and charitable dona ons among all the areas where the Knights of Columbus are ac ve. In 2017, members in Texas volunteered almost 5 million hours in service to their parishes and communi es and donated almost $10 million to charity. Almost $1 million went directly to our Bishops' designated diocesan ministries. From all across the organiza on, almost 2 million members in 17 na ons volunteered over 75 million hours and donated over $185 million to charitable causes, se ng new record highs in 2017. Be a part of something great; come and join us! We are running this one more me so that we can share the ac vi es of our Knights of Columbus here in our community. Most of us see at least some of the wonderful things they do for our parish; their dona on of money for our annual Fes val Raffle, se ng up for funeral meals, helping with any heavy li ing especially during our recent move and helping out with our Wednesday evening youth meals during the school year. In addi on to that, they are very ac ve in the community of Dumas. Con nue to build ramps through The Texas Ramp Project (9+/- this year so far) New Orleans Night fundraiser (this fundraiser provides us the means to make dona ons.) Grilled for the CareNet banquet. Grilled burgers for the Gradua ng Seniors. Grilled for The American Legion Target Shoot. Every Spring they go Prayertown to help with the Spring Cleanup. Made dona ons to the West Texas A&M Catholic Student Center Fundraiser. Made dona ons to The Disciples of Our Lord Jesus Christ. Interested in something great? Ask a member of the Knights how you can join them in their work for our parish and community.

Mass Inten ons

17 de julio 6:00 PM

martes

July 18 6:00 PM

Wednesday

July 19 7:30 AM

Thursday

July 20 7:30 AM

Friday

July 21 5:00 PM John Garcia

Saturday Req. Tony & Efinita Garcia

July 22 8:30 AM Charlo e Sahm

Sunday Req. Mary Swartz

22 de julio 11:00 AM Rosy Reyes

domingo Req. Chris & Kelly Gerber

22 de julio 1:00 PM Amada Saavedra

domingo Brad & Cris na Mantle

No Mass

Father at Annual Priests

Retreat

Thank you to all the people who showed up to help put the classrooms together last Sunday. There was not a great turn out for this but those that came, worked hard and accomplished a lot. May God richly bless them for their support and dedica on to our parish.

What’s Happening??? Upcoming Parish Events

July 12th: Open House for First Responders

TRADICIONES DE NUESTRA FE En los calendarios an guos se celebraba la memoria de san Cristóbal el día 10 de este mes. Pero, con la reforma del Concilio Va cano II este pobre santo se quedó sin trabajo sólo por el hecho de no poder comprobar su existencia. No fue que la reforma del Concilio Va cano II quisiera haber negado al pobre de Cristóbal ni a tantos otros santos que fueron quitados del Santoral Romano. Sólo buscaba hacer lugar para nuevos santos y beatos; y menos mal, porque eventualmente el Papa Juan Pablo II canonizó y bea ficó a más de mil personas durante su pon ficado. Muchos de estos santos no son tan bien conocidos como nuestro amigo san Cristóbal. Aunque ya no está en el calendario eclesiás co, Cristóbal con núa en los tableros de muchos carros ofreciendo su servicio de protección para los automovilistas. Esta chambita la consiguió porque ayudaba a cruzar el río a personas en camino, hasta que un día le tocó cargar con el niño Dios. Su nombre significa "el que carga con Cristo" y es un desa o a todos los que llevamos el nombre de cris ano. --Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.

TREASURES FROM OUR TRADITION Last week's Treasure men oned the "Nuns of the Ba lefield," religious sisters from several communi es who served as nurses in the Civil War. Florence Nigh ngale had only ins tuted female nurses a decade before in the Crimean War, so the idea of women tending to wounded soldiers was extraordinary. The medical and sanitary condi ons on the ba lefields were appalling, and the sisters were nearly all teachers. Few had any medical training beyond what they had learned as youngsters in the family. An -Catholic prejudice was so deeply entrenched in America that sisters could not wear their habits in public. These sisters were the first, and people on both the Union and Confederate sides soon began to marvel at their bravery, efficiency, and respect for Protestant soldiers. More than six hundred sisters from twenty-one communi es went to war, serving in wretched condi ons. They were tough and single-minded, efficient and fearless. A er the war, sisters could appear in public everywhere in the reunited na on, and o en received the praise and gra tude of grateful soldiers and family members on behalf of their sister nurses. An outdoor monument to the "Nuns of the Ba lefield" stands in Washington at M Street and Rhode Island Avenue. The inscrip on reads: "They comforted the dying, nursed the wounded, carried hope to the imprisoned, gave in His name a drink of water to the thirsty." --Rev. James Field, Copyright (c) J. S. Paluch Co.

Señor tú que iluminas a los extraviados con la luz de tu Evangelio para que vuelvan al camino de la verdad, concede a cuantos nos llamamos cris anos imitar fielmente a Cristo y rechazar lo que pueda alejarnos de él.

O God , who show the light of your truth, to those who go astray, so that they may return to the right path, five all who for the faith they profess are accounted for Chris ans the grace to reject whatever is contrary to the name of Christ and to strive a er all that does it honor.

Upcoming Fundraisers: July 29th: Food Sale (Building Debt) Sept. 9th: Fes val (Building Debt)

Fundraising If you want to get a group together to do some type of fundraiser for our building debt, please call or stop by the office.

Pope Francis’ prayer inten ons for JULY Evangeliza on: Priests and their Pastoral Ministry That priests, who experience fa gue and loneliness in their pastoral work, may find help and comfort in their in macy with the Lord and in their friendship with their brother priests.

Below are the dates that Lifetouch will be in our parish to photograph all the members of our parish. This is a big deal for us right now as this directory we are crea ng will be an important part of the history of Saints Peter and Paul Catholic Church in Dumas. This directory will show all the people involved with the building of our new Pastoral Center. Our goal is 100% par cipa on. So, we are ge ng the dates out now so that everyone can plan to be here one of the following dates to get your picture taken!!!! We are in need of someone to take on this project for our parish, scheduling the appointments for the photo sessions will be the first step and there are some who parishioners who would like to do that now. If you can help with this, please call the office as soon as possible. We already have a Spanish speaker for this.

Tuesday Oct 23 2:00PM – 9:00PM

Wednesday Oct 24 2:00PM – 9:00PM

Thursday Oct 25 2:00PM – 9:00PM

Friday Oct 26 2:00PM – 9:00PM

Saturday Oct 27 10:00AM – 5:00PM

Tuesday Oct 30 2:00PM – 9:00PM

Wednesday Oct 31 2:00PM – 9:00PM

Thursday Nov 1 2:00PM – 9:00PM

Friday Nov 2 2:00PM – 9:00PM

Saturday Nov 3 10:00AM – 5:00PM

Fes val is coming: September 9th, 2018

If you need help in your booth let the office know, we will announce it HERE. Yvonne Morales would like to have someone to help her make balloon animals. The face pain ng booth could use some help this year also as they will be short handed. If you want to help but don’t know where you can help, let the office know we will put your name HERE. Everyone of our parishioners should be helping in some way with our annual Fes val. Ea ng and playing in the park on the day of the Fes val, is something we all do, that is not enough. We need your help.

Prayer Line/Linea de oración Tony and Efinita Garcia, Jude Hannemann, Jessie Frausto, Steve Gauna, Willie Weick, Victor Gonzalez, Larry Garcia, Beatriz Ramos, Esther Lerma, Fernando Guevara, Rosa Moya, Irene Huseman, Jose Huerta and Joel Huerta, Aldelina Catano, Irma Madrid, Maria Rivera, Jose Dewayne Guzman, Chris na Guzman, Stella Rivera, Leon Ramirez, Nora Bernal-Gonzalez, Mark Gillispie, Nora Chapa, Abacuc Mar nez. Claro Gil Huerta Diaz, Jose Luis Nava, Pedro and Virginia Frausto, Adan Reyes, Manuel Reyes, Juan Reyes, Lupe Reyes, Felipe Reyes Jr., Victoria Reyes, Diana Reyes, Edgar Macias, Alex Guerrero, Andrea Williams, Craig McConnell, Lilia Castro, Agnes Schwertner, David Cross, Larry Monroe, Patricia Kresta, Augus ne Sanchez, Dennis Weeg, Debbie Fetsch, Tim Benavides. We know everyone needs prayers and there are many, many people suffering from illnesses. We will keep your family member/friends on the prayer list for 3 months. If a er 3 months your family member is s ll in need of healing prayers, please call for an addi onal 3 months. You can either call Mary at 935-5002 or email [email protected] Thanks!

Faith Forma on registra on has ended for this year. If you are new to Dumas you may stop by and visit with us about registering your children. We do verify through the public school that the students are new to Dumas. Our classes will begin on September 12th for our Wednesday evening students and September 16th for our Sunday students. There will be no Monday classes this fall as the Sacramental Prep classes that were held on Mondays can now be moved to the grade appropriate day. Second through Fi h grade Sacramental Prep classes will now be held on Sunday mornings at 9:45 and 6th through 8th grade Sacramental Prep classes will be on Wednesday evening beginning with Mass at 6:15 PM. The 9th-12th grade Sacramental Prep classes will not change, they will remain on Sunday mornings and begin at 9:45.

Curso de Profundización en la Fe Impar do por Nicolás y Lily Robles (de Blessed Sacrament Parish) Primera reunión informa va el martes 21 de agosto a las 7:00 pm en el salón parroquial. Las clases serán los martes a las 7:00 pm siguiendo el libro de "Teología de la Perfección Cris ana", de Antonio Royo Marín.Te esperamos!

TREASURES FROM OUR TRADITION At the me of the Reforma on, although England broke away from papal authority under Henry VIII, a silent majority clung to the Catholic faith. Henry's eldest daughter, Mary, restored the "old religion" in a fierce persecu on of Protestants (she is called "Bloody Mary" for good reason.) His youngest daughter, Elizabeth, rejected papal es. Under her reign, beginning with legisla on in 1593, Catholics were persecuted again, and only the very wealthy could afford the fines for not a ending Anglican services on Sunday. They were called "recusants," from a La n word meaning "refuse," since they refused to a end the liturgy of the Church of England. Many families maintained Catholic tradi on in secret, and today their descendants claim "Recusancy" as a mark of family pride. For genera ons they sent their young people abroad to be educated in convents and monasteries. It is not surprising that the first monastery in colonial America springs from Holland with the daughters of patrician English recusant families. Port Tobacco, Maryland, proved frui ul soil for the Carmelite tradi on. --Rev. James Field, Copyright (c) J. S. Paluch Co

TRADICIONES DE NUESTRA FE Mañana celebramos la fiesta de Nuestra Señora del Carmen, reconocida en Chile como Maipú. Chile es un país con mucha industria marinera y la Virgen del Carmen es la patrona de los marineros por el peligro al cual se exponen en el mar. Los frailes Carmelitas han difundido la devoción a la Virgen del monte Carmelo desde el siglo XIII. En aquella época María regaló el escapulario al general de los Carmelitas, Simón Stock, prome endo que todos los que lo usasen serían recibidos por ella en el cielo, evitando así el infierno. Con el empo el escapulario Carmelitano se modificó para uso de todo cris ano. Por esto ella es patrona de todo oficio que ene peligro de muerte como el de los soldados, camioneros, pilotos, troqueros, etc. Por entender el escapulario como algo mágico, Nuestra Señora del Carmen ha sido tomada como patrona de los pandilleros porque viven en peligro de ser matados en sus riñas callejeras. Piensan que llevar puesto el escapulario es lo necesario para evitar el infierno e ignoran que usar el escapulario es vivir como María, en paz y al servicio de los demás. --Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.

Festival Updates Food Booths: Tortas, Gorditas, Protein Shakes, Pozole, Sticky Rice, Nachos, Rooster Eggs, Egg Rolls, Brisket Burritos, Barbacoa Burritos & Tacos, Cotton Candy, Curly Fries, Asado, Agua Frescas, Tamales, Champarrado, Cookies, Ice Cream (note all booths should provide some kind of drinks, water, lemonade, soda etc. ) Other Booths: Vocations, First Aid, Face Painting, Balloon Animals Other Activities: Volleyball Tournament The tickets are leaving the church, some have come back in accompanied with the money. If you have sold tickets, please don’t wait to turn them and the money in to the parish office. It helps us to know if we need to print more tickets and also how are sales are going. If you complete a book in sales, please drop it by the office. As you can see there have been a few booths register for our Festival, we need some new things, please think about what you can do that is different than the above. There is no chicken at all, maybe someone could think about doing hot wings or fried drumsticks. There are no funnel cakes, those always go well. We have had shaved ice before and no one is signed to do that. Corn dogs are another option. Pickles, donuts, cupcakes, sopapillas, and you might have an even better idea. Don’t be afraid to try something, it just might work!!! The meat and bread order were compiled after the meeting this past week. JBS Cactus has been very supportive of us in the past. We may not get everything we ordered but we always get a lot. Be prepared to supplement with purchased products if all is not donated. Keeping the park clean and presentable will help our sales. Be careful to make sure that trash goes in the proper receptacles. If you see an overflowing trash can let someone know or take care of it yourself. There will be liners available at the bank. As always, remember, you are the face of the Catholic church to those who attend. Be pleasant, kind, loving and friendly.

If you are bringing a dish that you wish to have back for fundraisers or celebra ons in our new hall, please make sure that you pick it up a er the event is over. If you can not be there at the end of the event, please make sure you have someone pick it up for you. We cannot be responsible for dishes that are le a er an event is over. Please don’t wait to get these items picked up. Any containers le in the kitchen will be considered disposable and will be thrown away. These cannot be just le laying in the kitchen for weeks or months. Again if you want the container or pan, pick it up immediately a er the event is over.