digital compass thermometer - amazon s3 · a1: flèche de direction a2: direction ou température...
TRANSCRIPT
InstructIon ManualModel #48007
temperature measuring range: -20° to +60° c and -4° to +140° F
Power supply: Battery: cr2032 lithium x 2 pcs
dimensions: l x H x W: 54 x 103 x 15 mm or 2.1” x 4.1” x 0.6”
Weight: 70 g or 2.5 oz
ENGLISH I 1
Digital CompassThermometer
Features
• DigitalCompassfunctionprovidesdegrees,northpointingarrow and cardinal point readings. compass range: - 0° to359°,1-16pointers(graphical)
• Declinationangleadjustableforregionswithmagneticvariation
• Time,DualTime,DateandDayoftheweek
• Alarmwithsnooze
• Temperaturewithbuilt-inthermometerreading with unit °c or °F
• Backlight
• Waterresistant
• Batteries:2CR2032Lithium (included)
• Lanyardincludedforeasycarrying
specIFIcatIons
2 I ENGLISH
parts a- LcDa1: direction arrowa2: direction or temperaturea3: timeA4:DayofWeeka5: date
parts B- ButtonsB1: “▼”buttonB2:“SNOOZE/LIGHT”button
B3: “▲”buttonB4:“MODE”buttonB5:“COMPASS”button
parts c- structureC1:HoleforNeckStrapc2: Battery compartment
MaIn appearance
set up
set the tIMe anD Date
power• Useasmallscrewdrivertoremovethe2screwsonthebattery
cover.InsertCR2032lithiumbatteries(2qnty)withthepositivesideofthebatteryupward.Replacethebatterydoorand tighten the screws.
• Whenthebatteryislow( )willappearonscreenandthebatteriesshouldbereplaced.
• PressMODEbuttontoswitchbetweenClock,AlarmClock,YearandDualTime.
tIMe MoDe
time setting• Pressandhold“MODE”buttonfor3secondstoentersettings.
Press “▼”or “▲”tochangesetting,andpress“MODE”buttontoconfirmandmovetonextsetting.
• Settingsequenceisasfollows:Hour,Minute,Second,Year,Month,Day,Day-of-weeklanguage(German,English,Russian,
Danish,Dutch,Italian,SpanishorFrench)• Ifnobuttonispressedfor15seconds,thedisplaywillreturn
topreviousmode.• Press“MODE”buttontoexittheTimeSettingMode.NOTE: When out of settings mode, press the “▲” button to select 12 or 24 hour mode
ENGLISH I 3
alarm setting• Press“MODE”buttontonavigatetoAlarmTimeDisplay(“AL”
icondisplaysontheLCD).Hold“MODE”buttonfor3secondstoenteralarmclocksettingmode.Press“▼” or “▲” to change setting,andpress“MODE”buttontoconfirmandmovetonextsetting.
• Thesettingsequenceis:Hour,MinuteandAlarmON ( )/OFF( ).
• Whenthealarmison,thesymbol“ ” appears and when it is offthesymbol“ ” disappears.
• Whenalarmgoesoff“ ”willflash.Pressanybutton(exceptSNOOZE/LIGHTbutton)tostopthealarm.Ifnobuttonispressedthealarmwillautomaticallystopafter2minutes.
• Whenalarmisgoingoff,press“SNOOZE/LIGHT”buttontoactivatethesnoozealarm,(Zzziconwillflashonscreen).Thealarmwillsnoozefor5minutes.Thesnoozefunctioncanbeused only 7 times.
Dual time setting• Press“MODE”buttonuntil“DT”isshownonthescreen. • Hold“MODE”buttonfor3secondstoenterDualTimesetting.
the “Hour” digits flash. Press “▲”or “▼“buttontoadjustthe“hour”,press“MODE”buttontoconfirmandquitthesetting.
coMpass
ThecompassshowsthebearingindegreesdueNorthtogetherwith 16 cardinal points. • PresstheCompassbuttonandtheunitwillenterthe
Compassmode.Makesuretoholdtheunithorizontally,parallel to the ground. Point the arrow that is printed on the Compasshousinginthedirectionyouwishtotravel.Thisdirectionwillbedisplayedalongwiththeanglein°(degrees).the lcd arrow {▲} will always point north.
• Ifnokeyispressedfor30seconds,theunitwillautomaticallyshutoffthecompassandreturntothetemperaturemode.
Note: The compass must be kept in a level position when in use. Taking a measurement while the unit is not horizontal (in relation to the horizon) can result in a large measurement error.Always take bearings in the open air, because it is easily affected by disturbing sources of magnetism.
For detailed calibration steps, see complete manual online at www.celestron.com
4 I ENGLISH
teMperature
BackLIght
• Whencompassmodeisoff,theLCDwilldisplaythetemperatureinunitsof°Cor°F.Thetemperaturerange willbefrom-20°Cto60°C.
• Press“▼”buttontochangethereadingfrom°Cto°F.
• WhenTemperatureislowerthan-20°C,thedisplaywillshowLL.L°C.Whentemperatureishigherthan60°C,LCDdisplaywill show HH.H°c.
• PresstheSNOOZE/LIGHTbuttontoturnthebacklightonfor5seconds.
Your instrument has a two year limited warranty. please see the celestron website for detailed information on all celestron products at www.celestron.com.
www.celestron.comTorrance,CA90503U.S.A.•Telephone:800.421.9649©2013Celestron•Allrightsreserved.•PrintedinChina•11-13
FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Product design and specifications are subject to change without prior notification.This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
Manuel d’utIlIsatIonModèle #48007
la plage de mesure de température : -20° à +60° c et -4° à +140° F
source d’alimentation : Piles: cr2032 lithium x 2 pcs
dimensions : l x H x l: 54 x 103 x 15 mm ou 2.1” x 4.1” x 0.6”
Poids : 70 g ou 2.5 oz
caracterIstIQues
• LafonctionduNavigateurNumériquefournitledegré,laflèche de direction du nord et la lecture des points cardinaux. Plagedunavigateur:-0°à359°,1-16repères(graphique)
• L’anglededéclinaisonestréglablepourlesrégionsayantunevariationmagnétique
• Heure,doubleheure,dateetjourdelasemaine
• Alarmedisposantdelafonctionarrêtmomentané
• Lalecturedesunitésdetempératureduthermomètreintégrésont en °c ou °F
• Rétroéclairage
• Résistanceàl’eau
• Piles:2pilesCR2032enLithium(incluses)
• Unelanièreestfourniepouruntransportfacile
spÉcIFIcatIons
FRANÇAIS I 5
Boussole numériqueThermomètre
6 I FRANÇAIS
parties 1- acLa1: Flèche de direction
a2: direction ou température
a3: Heure
a4: Jour de la semaine
a5: date
parties B- BoutonsB1:bouton«▼»
B2:bouton«SNOOZE/lIGHt »
B3:bouton«▲»
B4:bouton«MODE»
B5:bouton«COMPASS»
parties c- structurec1: trou de sangle pour cou
c2: compartiment à piles
apparence prIncIpaLe
Montage
regLer L’heure et La Date
source d’alimentation• Utiliserunpetittournevispourretirerles2visducouvercledu
compartimentàpiles.InsérerlespilesCR2032enlithium(2quantités)aveclecôtépositifdela
pileorientéeverslehaut.Remettrelecouvercleenplaceetserrerlesvis.
• Lorsquelespilessontfaibles,l’icône( )s’afficheàl’écran,dans ce cas remplacez-les.
• AppuyezsurleboutonMODEpouralternerentrel’horloge,réveil,annéeetheuredouble.
MoDe heure
réglage d’heure• Appuyerettenirlabouton«MODE»pendant3secondes
pourentrerleréglage.Appuyezsur«▼»ou«▲ » pour modifierleréglage,etappuyersurlebouton«MODE»pourconfirmeretpasserauréglagesuivant.
• Laséquencederéglageseprésentecommesuit:heure,minute,seconde,année,mois,jour,jourdelasemainedelalangue(allemand,anglais,russe,danois,néerlandais,italien,
espagnoloufrançais)
• Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant15secondes,l’affichageretourneaumodeprécédent.
• Appuyerlebouton«MODE»pourquitterleModederéglaged’heure.
REMARQUE: Lorsque vous sortir du mode réglages, appuyez sur le “▲” pour sélectionner le format 12 ou 24 heures
FRANÇAIS I 7
réglage de l’alarme• Appuyersurlebouton«MODE»pournaviguersurl’Affichage
d’heured’alarme(l’icône«AL»s’affichesurl’écranACL).Tenirlebouton«MODE»pendant3secondespouraccéderaumodederéglagederéveil.Appuyezsur«▼»ou«▲» pour modifierleréglage,etappuyersurlebouton«MODE»pourconfirmeretpasserauréglagesuivant.
• Laséquencederéglageseprésentecommesuit:Heure,MinuteetAlarmeON( )/OFF( ).
• Lorsquel’alarmeestenmarche,lesymbole« »s’afficheetlorsqu’ilestéteintlesymbole« » disparaît.
• Lorsquel’alarmeestactivéelesymbole« » clignote. Appuyerunbouton(saufleboutonSNOOZE/LIGHT)pourarrêterl’alarme.Sivousn’appuyezaucunboutonl’alarmes’arrêteautomatiquementaprès2minutes.
• Lorsquel’alarmes’arrête,appuyerlebouton«SNOOZE/LIGHT»pouractiverl’alarmed’arrêtmomentané,(l’icôneZzzclignoteraàl’écran).L’alarmes’arrêtemomentanémentpendant5minutes.Lafonctiond’arrêtmomentanénepeutêtreutiliséeque7fois.
réglage d’heure Double
• Appuyersurlebouton«MODE»jusqu’àceque«DT»s’afficheàl’écran.
• Tenirlebouton«MODE»pendant3secondespouraccéderauréglaged’Heuredouble.Leschiffres
«Heure»clignotent.Appuyersurlebouton«▲ » ou «▼»pourréglerl’«heure»,appuyerlebouton «MODE»pourconfirmeretquitterleréglage.
naVIgateur
Lenavigateurindiquelerelèvementendegrés,lebonNordenplus des 16 points cardinaux.
• AppuyersurleBoutonCompassetl’unitéentreraenmodeCompass.Assurez-vousquevousaveztenul’appareildefaçonhorizontale,parallèlementausol.DirigezlaflèchequiestimpriméesurleboîtierduNavigateurendirectiondevotrevoyage.Cettedirectionseraaffichéedeconcertavecl’angleen°(degrés).LaflècheACL{▲}indiqueratoujoursleNord.
• Sivousn’appuyezaucunetouchependant30secondes,l’unitééteintlenavigateurautomatiquementetretourneenmodetempérature.
Remarque: Le navigateur doit être conservé en position plane lorsqu’il est en usage. Si vous prenez des mesures alors que l’unité n’est pas en position horizontale (par rapport à l’horizon) cela peut entraîner de graves erreurs de mesures.Prenez toujours les relèvements en plein air, car ils peuvent facilement être affectés par des sources de perturbation du magnétisme.
Pour connaître la procédure d’étalonnage détaillées, consultez le manuel en ligne complet sur www.celestron.com
• AppuyersurleboutonSNOOZE/LIGHTpouractiverlerétroéclairagependant5secondes.
8 I FRANÇAIS
teMperature
retroecLaIrage
• Lorsquelemodenavigateurestenarrêt,l’écranACLaffichelatempérature en unité de °c ou °F. la plage de température est de -20°c à 60°c.
• Appuyersurlebouton«▼» pour changer la lecture de °c à °F.
• Lorsquelatempératureestinférieureà-20°C,l’affichageindiqueLL.L°C.Lorsquelatempératureestsupérieureà60°C,l’affichageACLindiqueHH.H°C.
Votre instrument est couvert par une garantie limitée de deux ans. Veuillez consulter le site Internet celestron pour en savoir plus sur tous les produits celestron au www.celectron.com.
www.celestron.comTorrance,CA90503É.-U..•Tel:800.421.9649©2013Celestron•Tousdroitsréservés.•ImpriméenChine•11-13
RemarqueFCC:CetéquipementaététestéettrouvéconformeauxlimitespourundispositifnumériquedeclasseB,conformémentàlaPartie15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitesvisentàprotégerconvenablement les particuliers contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément auxinstructionsdumanuel,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’existeaucunegarantiecontredesinterférencesseproduisantdanslecadred’uneinstallationparticulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes:• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.• Augmenterlaséparationentrel’équipementetlerécepteur.• Branchezl’appareilàlaprisesecteurd’uncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.• Demandezl’assistancedevotrerevendeuroucelled’untechnicienradio/TV.
La conception des produits et les spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable.Ce produit est conçu et destiné pour les personnes de 14 ans et plus.
Manual de InstruccIonesModelo #48007
alcance de medición de temperatura : -20° a +60° c y -4° a +140° F
alimentación : Batería: cr2032 litio x 2 ud
dimensiones : l x a x P: 54 x 103 x 15 mm o 2.1” x 4.1” x 0.6”
Peso : 70 g o 2.5 oz
caracterÍstIcas
• Lafuncióndebrújuladigitalproporcionagrados,indicacióndel norte y lecturas de puntos cardinales. alcance de la brújula:-0ºa359º,1-16indicadores(gráficos)
• Ángulodedeclinaciónajustableparazonasconvariaciónmagnética
• Hora,horadual,fechaydíadelasemana
• Alarmacondescanso
• Temperaturaconlecturadetermómetrointegradoen unidadesºCoºF
• Iluminación
• Resistentealagua
• Baterías:2CR2032delitio(incluidas)
• Correaincluidaparaunsencillotransporte
especIFIcacIones
ESPAÑOL I 9
Brújula digital Termómetro
10 I ESPAÑOL
parte a- LcDa1: Flecha de dirección
a2: dirección o temperatura
a3: Hora
a4: día de la semana
a5: Fecha
parte B- BotonesB1:botón“▼”
B2:botón“DESCANSO/LUZ”
B3:botón“▲”
B4:botón“MODO”
B5:botón“BRÚJULA”
parte c- estructuraC1:Agujeroparacorrea
C2:Compartimientodebaterías
aspecto
InstaLacIÓn
conFIgurar Fecha Y hora
alimentación• Useundestornilladorpequeñoparasacarlos2tornillosdela
tapadebaterías.IntroduzcalasbateríasCR2032delitio(2ud.)conelladopositivodelabateríahaciaarriba.
Vuelvaacolocarlatapadelasbateríasyaprietelostornillos.
• Cuandolasbateríasesténbajasaparecerá( )enpantallaydeberácambiarlasbaterías
• PulseelbotónMODEparaalternarentrereloj,despertador,AñoyHoraDual.
tIMe MoDe
configuración de hora• Presioneymantengaelbotón“MODO”durante3segundos
para acceder a la configuración. Pulse “▼”o “▲”paracambiarlaconfiguraciónypulseelbotón“MODO”paraconfirmarypasar a la siguiente configuración.
• Lasecuenciadeconfiguracióneslasiguiente:horas,minutos,segundos,año,mes,día,díadelaSemanadelaLengua
(Alemán,Inglés,ruso,danés,holandés,italiano,español ofrancés)
• Sinosepulsaningúnbotónen15segundos,lapantallavolveráalmodoanterior.
• Pulseelbotón“MODO”parasalirdelmododeconfiguraciónde hora.
NOTA: Al salir del modo de configuración, pulse la tecla “▲” para seleccionar el modo de 12 o 24 horas
ESPAÑOL I 11
configuración de alarma• Pulseelbotón“MODO”parairalaindicacióndehorade
alarma(semostraráelicono“AL”enelLCD).Mantengapulsadoelbotón“MODO”durante3segundosparaaccederal modo de configuración de alarma. Pulse “▼” o “▲” para cambiarlaconfiguraciónypulseelbotón“MODO”paraconfirmar y pasar a la siguiente configuración.
• Lasecuenciadeconfiguraciónes:Hora,minutosyalarmaACTIVADA( )/DESACTIVADA( ).
• Cuandolaalarmaestéactivadaapareceráelsímbolo“ ”, ycuandoestédesactivadadesapareceráelsímbolo“ ”.
• Cuandoseactivelaalarmaparpadeará“ ”.Pulsecualquierbotón(exceptoelbotónDESCANSO/LUZ)paradetenerlaalarma.Sinopulsaningúnbotónlaalarmasedetendráautomáticamentepasados2minutos.
• Cuandolaalarmaestéactiva,pulseelbotón“DESCANSO/LUZ”paraactivareldescansodelaalarma(eliconoZzzparpadearáenpantalla).Laalarmapasaráadescansodurante5minutos.Lafuncióndedescansosolamentepuedeusarse7veces.
configuración de hora dual• Pulseelbotón“MODO”hastaquesemuestre“DT”enpantalla. • Mantengapulsadoelbotón“MODO”durante3segundospara
accederalmododeconfiguracióndehoradual.Parpadearánlosdígitosde“Hora”.Pulseelbotón“▲” o “▼“paraajustarla“hora”ypulseelbotón“MODO”paraconfirmarysalirdelaconfiguración.
BrÚJuLa
Labrújulamuestralaorientaciónengradosrespectoalnortejuntocon16puntoscardinales.
• Pulseelbotóndebrújulaylaunidadpasaráalmodobrújula.Asegúresedeaguantarlaunidadhorizontal,paralelaalsuelo.Orientelaflechaimpresaenelchasisdelabrújulaenladirecciónenlaquedeseedesplazarse.Estadirecciónsemostrarájuntoconelánguloenº(grados).LaflechadelLCD{▲}siempreapuntaráalnorte.
• Sinopulsaningunatecladurante30segundos,launidadapagaráautomáticamentelabrújulayvolveráalmododetemperatura.
Nota: La brújula debe mantenerse en una posición nivelada cuando la use. Tomar una medición cuando la unidad no esté horizontal (respecto al horizonte) puede provocar un importante error de medición.Oriéntese siempre a cielo abierto, porque se puede ver afectada fácilmente por fuentes de magnetismo que interfieran.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la calibración, consulte el manual en línea completa en www.celestron.com
12 I ESPAÑOL
teMperatura
ILuMInacIÓn
• Cuandoelmodobrújulaestéapagado,elLCDmostrarála temperatura en unidades de °c o °F. el alcance de temperaturaestaráentre-20°Cy60°C.
• Pulseelbotón“▼”paracambiarlalecturaentre°Cy°F.
• Cuandolatemperaturaseainferiora-20°C,lapantallamostraráLL.L°C.Cuandolatemperaturaseasuperiora60°C,lapantallamostraráHH.H°C.
su instrumento tiene una garantía limitada por dos años. consulte el sitio web de celestron para obtener información detallada de todos los productos celestron en www.celestron.com.
www.celestron.comTorrance,CA90503EE.UU.•Teléfono:800.421.9649©2013Celestron•Todoslosderechosreservados.•ImpresoenChina•11-13
Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferenciasdañinasencomunicacionesporradio.Sinembargo,noexistengarantíasdequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesteequipocausainterferenciasdañinasenlarecepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:• Reorientarorecolocarlaantenareceptora.• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.• Conectarelequipoaunatomadeuncircuitodistintoalqueestéconectadoelreceptor.• Consultaralvendedoroauntécnicoexperimentadoderadio/TVparaobtenerayuda.
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.
• PulseelbotónDESCANSO/LUZparaencenderlailuminacióndurante5segundos.
BedIenunGsanleItunGModell nr.48007
Temperaturmessbereich-20°bis+60°Cund-4°bis+140°F
StromversorgungBatterie:CR2032-Lithiumx2Stk
AbmessungenLxHxB:54x103x15mmoder2.1”x4.1”x0.6”
Gewicht 70 g oder 2.5 oz
MerkMaLe
• DigitaleKompassfunktionmitGradangabe,NordpfeilundKardinalpunktanzeige.Kompassbereich:-0°bis359°,1-16Zeiger(grafisch)
• AnpassbarerNeigungswinkelinRegionenmitmagnetischenAbweichungen
• Uhrzeit,Dual-Uhrzeit,DatumundWochentag
• WeckermitSchlummerfunktion
• TemperaturmiteingebauterThermometeranzeigeindeneinheiten °c oder °F
• Hintergrundbeleuchtung
• Wasserdicht
• Batterien:2CR2032-Lithium(inbegriffen)
• SchlüsselbandfürleichtesTrageninbegriffen
technIsche Daten
DEUTSCH I 13
Digitaler KompassThermometer
14 I DEUTSCH
eile a - LcDA1:Richtungspfeil
a2: richtung oder temperatur
a3: uhrzeit
a4: Wochentag
a5: datum
teile B- tastenB1: “▼” taste
B2: “scHluMMer-/lIcHt” taste
B3: “▲” taste
B4: “Modus” taste
B5:“KOMPASS”Taste
teile c- aufbauC1:ÖsefürdenNackenriemen
C2:Batteriefach
Äusseres erscheInungsBILD
eInrIchten
eInsteLLen Von uhrZeIt unD DatuM
energie• BenutzenSieeinenkleinenSchraubenzieher,umdie
2SchraubendesBatteriefachszuentnehmen.SetzenSieCR2032-Lithium-Batterien(2Stk.)mitderpositivenBatterieseitenachobenein.BringenSiedie
BatteriefachabdeckungwiederanundziehenSiedieSchraubenfest.
• IstderBatteriezustandschwach,erscheint( )aufdemBildschirm und die Batterien sollten ersetzt werden.
• DrückenSieaufMODUS,umzwischenUhr,Wecker,JahrundDualZeitwechseln.
uhrZeItMoDus
einstellen der uhrzeit• HaltenSiedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,
umdieEinstellungenaufzurufen.DrückenSieauf“▼”oder “▲”umdieEinstellungzuändern,unddrückenSieaufdie“MODUS”-Taste,umzubestätigenundzurnächsteneinstellungen zu gelangen.
• DieEinstellungssequenzlautetwiefolgt:Stunde,Minute,Sekunde,Jahr,Monat,Tag,Tag-der-Woche-Sprache(Deutsch,
Englisch,Russisch,Dänisch,Niederländisch,Italienisch,SpanischoderFranzösisch)
• Wirdinnerhalbvon15SekundenkeineTastegedrückt,kehrtdieAnzeigezumvorherigenModuszurück.
• DrückenSieaufdie“MODUS”-Taste,umzumUhrzeiteinstellungsmoduszurückzukehren.
HINWEIS: Wenn Sie Einstellungen, drücken Sie die “▲”-Taste, um 12 oder 24 Stunden Modus
DEUTSCH I 15
Weckereinstellung• DrückenSiedie“MODUS”-Taste,umzurWeckzeitanzeigezu
navigieren(Das“AL”-SymbolerscheintaufdemLCD).HaltenSiedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,umindenWeckzeit-Einstellungsmoduszugelangen.DrückenSieauf“▼” oder “▲”,umdieEinstellungzuändern,unddrückenSieaufdie“MODUS”-Taste,umzubestätigenundzurnächsteneinstellungen zu gelangen.
• DieEinstellungssequenzlautet:Stunde,MinuteundWeckerAN( )/AUS( ).
• IstderWeckeraktiviert,erscheintdas“ ”-Symbol,isterdeaktiviert,erlischtdas“ ”-Symbol.
• GehtderWeckeran,blinkt“ ”.DrückenSieeinebeliebigeTaste(außerdieSCHLUMMER-/LICHT-Taste),umdenWeckerauszuschalten.WirdkeineTastegedrückt,wirdderWeckernach2Minutenautomatischausgeschaltet.
• DrückenSieaufdie“SCHLUMMER-/LICHT”-Taste,wennderWeckerangeht,umdieSchlummerfunktionzuaktivieren(DasZzz-SymbolblinktaufdemBildschirm).DerWeckerschlummertfür5Minuten.DieSchlummerfunktionkannlediglich 7 Mal genutzt werden.
Dual-uhrzeiteinstellung• DrückenSiedie“MODUS”-Taste,bis“DT”aufdemBildschirm
angezeigt wird.
• HaltenSiedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,um in den dual-uhrzeit-einstellungsmodus zu gelangen. Die“Stunden”-Stellenblinken.DrückenSieaufdieTasten“▲”oder “▼“,umdie“Stunde”anzupassen;drückenSiezumBestätigenundVerlassenderEinstellungaufdie“MODUS”-taste.koMpass
DerKompasszeigtdiePeilunginGradnachNordenzusammenmit16Kardinalpunktenan.
• DrückenSiedieKompass-TasteunddasGerätöffnetdenKompassmodus.StellenSiesicher,dassdasGeräthorizontalgehaltenwird,parallelzumBoden.RichtenSiedenPfeil,deraufdemKompassgehäuseaufgedrucktist,indiegewünschteRichtung.DieseRichtungwirdzusammenmitdemWinkelin°(Grad)angezeigt.DerLCD-Pfeil{▲} zeigt immer nach norden.
• WirddieTastefür30Sekundengehalten,schaltetdasGerätdenKompassautomatischausundkehrtzumTemperaturmoduszurück.
Anmerkung:DerKompassmusswaagerechtgehaltenwerden,währendeineMessungvorgenommenwird;wirddasGerätnichthorizontal(aufdenHorizontgerichtet)gehalten, können gravierende Messfehler auftreten.Nehmen Sie eine Peilung immer im Freien vor, da Magnetquellen leicht Störungen verursachen.
Für detaillierte Kalibrierung Schritten finden Sie komplette Handbuch online unter www.celestron.com
16 I DEUTSCH
teMperatur
hIntergrunDBeLeuchtung
• WennderKompassmodusausgeschaltetist,zeitdasLCDdieTemperaturinEinheitenvon°Coder°Fan.DerTemperaturbereichbeträgt-20°Cbis60°C.
• DrückenSieaufdie“▼”-Taste,umdieMessungvon°Cauf°Fzu ändern.
• LiegtdieTemperaturunter-20°C,zeigtderBildschirmLL.L°Can.LiegtdieTemperaturüber60°C,zeigtderLCD-BildschirmHH.H°c an.
Ihr gerät beinhaltet eine zweijährige begrenzte garantie. Detaillierte Informationen zu allen celestron-produkten erhalten sie auf der celestron-Website www.celestron.com.
www.celestron.comTorrance,CA90503U.S.A.•Telefon:800.421.9649©2013Celestron•AlleRechtevorbehalten.•GedrucktinChina•11-13
FCC-Erklärung:DiesesGerätwurdegetestetundstimmtmitdenGrenzwertenfürdigitaleGerätederKlasseBnachArtikel15derFCC-Bestimmungenüberein.DieseGrenzwertewurdenentworfen,umeinenangemessenenSchutzvorschädlichenInterferenzeninWohngegendenzubieten.DiesesGeräterzeugt,verwendenundkannFunkfrequenzenergieausstrahlen,undwennesnichtinÜbereinstimmungmitdenAnweisungeninstalliertundverwendetwird,kannesInterferenzenimFunkverkehrverursachen.Eskannjedochnichtgarantiertwerden,dassineinerbestimmtenGegendkeineInterferenzvorkommt.VerursachtdiesesGerätInterferenzendesRadio-oderFernsehempfangs,wasdurchAus-undEinschaltendesGerätsfestgestelltwerdenkann,wirdderBenutzerdazuangehalten,dieInterferenzdurcheineodermehrerederfolgenden Maßnahme zu beheben:• NeuausrichtungoderNeuaufstellungderEmpfangsantenne.• ErhöhterAbstandzwischendemGerätunddemEmpfänger.• AnschlussdesGerätsaneineSteckdoseaneinemStromkreis,dervondem,andenderEmpfängerangeschlossenist,verschiedenist.• DenHändlerodereinenerfahrenenRadio-undFernsehtechnikerumHilfeersuchen
ProduktdesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.DieseProduktwurdefürPersonenvon14Jahrenoderälterentworfenundbestimmtr.
• DrückenSieaufdieSCHLUMMER-/LICHT-Taste,umdieHintergrundbeleuchtungfür5Sekundenanzuschalten.
Manuale dI IstruzIonIModello #48007
Intervallodimisurazionetemperatura:da-20°Ca+60°C/ da -4 °F a +140 °F
Alimentazione:2pileabottoneallitioCR2032
dimensioni: l x a x P: 54 x 103 x 15 mm
Weight: 70 gr o 2.5 oz
FunZIonI
• Bussoladigitalecongradi,frecciadiindicazioneNordeletturadeipunticardinali;campodellabussola:da0°a359°,1-16 indicatori grafici
• Angolodideclinazioneregolabileperzonesoggetteavariazionemagnetica
• Ora,doppioorario,dataegiornodellasettimana
• Svegliaconfunzionesnooze
• Termometroincorporatocontemperaturain°Co°F
• Retroilluminazione
• Resistenteall’acqua
• Batterie:2pileabottoneallitioCR2032(incluse)
• Cordino
specIFIche
ITALIANO I 17
Bussola digitaleTermometro
18 I ITALIANO
parti a - Display LcDA1:frecciadirezionale
a2: direzione o temperatura
a3: ora
a4: giorno della settimana
a5: data
parti B - tastiB1: tasto“▼”
B2: tasto “snooze/lIGHt” (Snooze/Luce)
B3: tasto“▲”
B4:tasto“MODE”(Modalità)
B5: tasto “coMPass” (Bussola)
parti c - strutturaC1:foropercinghiettadacollo
C2:vanobatterie
panoraMIca
conFIguraZIone
IMpostaZIone DeLL’ora e DeLLa Data
accensione• Rimuovereconunpiccolocacciavitele2vitisulcoperchiodel
vanobatterie.Inserire2pileabottoneallitioCR2023conilpolopositivorivoltoversol’alto.Riposizionareilcoperchioeserrareleviti.
• Quandosulloschermovienevisualizzatal’icona( )significa chelebatteriesonoscaricheedevonoesseresostituite.
• PremereiltastoMODEperpassaredaorologio,sveglia,Annoedell’orariodoppio.
MoDaLItÀ ora
Impostazione ora• Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE(Modalità)”per
accedere alla modalità di impostazione dell’ora. Premere “▼”o “▲”permodificarel’impostazionecorrente,quindipremereiltasto“MODE”perconfermareepassareallavocesuccessiva.
• Lasequenzadellevocièlaseguente:formato:ora,minuti,secondi,anno,mese,giorno,giornodellasettimanalingua(tedesco,inglese,russo,danese,olandese,italiano,spagnolo
ofrancese)• Seentro15secondinonvienepremutonessuntasto,ildisplay
tornaallavoceprecedente.• Premereiltasto“MODE”perusciredallamodalitàdi
impostazione dell’ora.
NOTA: Quando si esce dalla modalità impostazioni, premere il tasto “▲” per selezionare il formato 12 o 24 ore
ITALIANO I 19
Impostazione della sveglia• Premereiltasto“MODE(Modalità)”peraccederealla
schermatadivisualizzazionedellasveglia(suldisplaycompareladicitura“AL”).Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE(Modalità)”peraccedereallamodalitàdiimpostazionedellasveglia.Premere“▼” o “▲” per modificare l’impostazione corrente,quindipremereiltasto“MODE”perconfermareepassareallavocesuccessiva.
• Lasequenzadellevocièlaseguente:ora,minutieattiva ( )/disattiva( )sveglia.
• Quandolasvegliaèattivavienevisualizzatoilsimbolo“ ”;
quandolasvegliavienedisattivatailsimbolo“ ” scompare.
• Quandolasvegliasiattivailsimbolo“ ” lampeggia. Premereuntastoqualsiasi(eccettoiltastoSNOOZE/LIGHT)(Snooze/Luce)perarrestarelasveglia.Senonvienepremutonessuntastolasvegliasiarrestainautomaticodopo2minuti.
• Mentrelasvegliasuona,premereiltasto“SNOOZE/LIGHT(Snooze/Luce)”perattivarelafunzionesnooze(suldisplaylampeggial’iconaZzz).Lasvegliaricominceràasuonaredopo5minuti.Lafunzionesnoozepuòessereutilizzataunmassimodi7volte.
Impostazione dell’orario doppio• Premereiltasto“MODE”finoaquandosuldisplaynon
compare la dicitura “dt”.
• Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE(Modalità)”peraccedere alla modalità di impostazione del doppio orario. le cifredell’orainizianoalampeggiare.Premere“▲”o “▼“ per regolarel’ora,quindipremereiltasto“MODE(Modalità)”perconfermareeusciredallamodalitàdiimpostazione.
BussoLa
LabussolaindicailrilevamentoingradirispettoalNordinsiemea16 punti cardinali.
• Premereiltasto“COMPASS(Bussola)”peraccedereallamodalitàbussola.Assicurarsidimantenerel’apparecchioinposizioneorizzontale,paralleloalsuolo.Puntarelafrecciastampatasull’apparecchionelladirezioneversocuisidesideraviaggiare.Insiemealladirezionevienevisualizzatol’angoloin°(gradi).Lafrecciasuldisplay{▲}èsemprepuntataversoilnord.
• Seentro30secondinonvienepremutonessuntasto,l’apparecchioesceinautomaticodallamodalitàbussolapertornare alla modalità temperatura
N.B: durante l’utilizzo la bussola deve essere mantenuta in posizione orizzontale. I rilevamenti fatti con l’apparecchio in posizione non piana (rispetto all’orizzonte) possono causare errori di misurazione rilevanti.Effettuare i rilevamenti sempre all’aperto; l’apparecchio è facilmente soggetto a interferenze da parte di fonti magnetiche.
Per la procedura di calibrazione dettagliata, vedere completo manuale online all’indirizzo www.celestron.com
• PremereiltastoSNOOZE/LIGHT(Snooze/Luce)perattivarelaretroilluminazioneper5secondi.
20 I ITALIANO
teMperatura
retroILLuMInaZIone
• Quandol’apparecchiononèinmodalitàbussola,suldisplayèvisualizzatalatemperaturain°Co°F.L’intervalloditemperaturavisualizzabilevada-20°Ca60°C.
• Premere“▼” per modificare l’unità da °c a °F.
• Selatemperaturaèinferiorea-20°C,suldisplayvienevisualizzatoLL.L°C.Selatemperaturaèsuperiorea60°C,suldisplayvienevisualizzatoHH.H°C.
L’apparecchio ha una garanzia limitata di due anni. per maggiori dettagli sull’intera gamma di prodotti consultare il sito web celestron all’indirizzo www.celestron.com.
www.celestron.comTorrance,CA90503U.S.A.•Telefono:800.421.9649©2013Celestron•Tuttiidirittiriservati.•StampatoinCina•11-13
Nota dell’FCC: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti stabiliti per dispositivi digitali di classe B, come definiti dalla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l’apparecchiatura viene utilizzata in ambiente residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia di radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata secondo le apposite istruzioni, potrebbe causare interferenze con le comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze in particolari ambienti. Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose con le comunicazioni radio o tv, fatto determinabile spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, si consiglia all’utente di tentare di correggere l’interferenza mediante una o più delle seguenti misure:• Riorientareoricollocarel’antennadiricezione.• Allontanaremaggiormentel’apparecchiaturadalricevitore.• Collegarel’apparecchioaunattaccosuuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.• Consultareilrivenditoreountecnicospecializzatoperricevereassistenza.
Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età uguale o superiore ai 14 anni.