digibÍs linked open data - digibis.com · biblioteca digital de la aecid 15 hispana supera los...

32
. 9 1 Boletín de DIGIBÍS ® . Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014. NÚMERO DOBLE. Información sobre digitalización enriquecida, software para Bibliotecas, Archivos y Museos y normativa internacional. v . Los clientes de DIGIBÍS tienen ya la oportunidad de participar plenamente en la realidad Linked Open Data y consumir y producir, ellos mismos, información bibliográfica ajustada a la realidad biblioteconómica internacional. . v 9 . 1

Upload: nguyenhanh

Post on 10-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

.91Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014. NÚMERO DOBLE.

Información sobre digitalización enriquecida, software para Bibliotecas, Archivos y Museos y normativa internacional.

v.Los clientes de DIGIBÍS tienen ya la oportunidad de participar

plenamente en la realidad Linked Open Data y

consumir y producir, ellos mismos, informaciónbibliográfica ajustada a la realidad biblioteconómica internacional.

.v 9.1

Editorial 3

I N T E R N A C I O N A LEuropeanaEDM 5.2.5 y 5.2.6 4AGM de Europeana en Madrid 6Plan Estratégico de Europeana 2015-2020 8Digital Public Library of AmericaConsolidación de la DPLA 10Linked DataImplementadores en el informe de la OCLC 11ConveniosInternacionalización de DIGIBÍS 12

A P L I C A C I ON E S L A BDesarrollos propiosEnriquecimiento semántico en la R.A. de Medicina 13Nueva interfaz de la Biblioteca Virtual de Madrid 14Biblioteca Digital de la AECID 15Hispana supera los cinco millones de objetos digitales 16Creación de micrositios en instalaciones DIGIBIB 18Puesta en marcha de la B.V. de Málaga 19Funcionalidades de DIGIBIB 9.1 20Funcionalidades de “Todo sobre el Greco” 22BIBFRAME 23Visores de alta resolución y visores 3 D 24Prototipo de museo virtual en DIGIMÚS 26

E V E N T O SJornadas, ferias y congresosLa Web semántica en archivos, bibliotecas y museos 27VI Encuentro Ibercarto 28REDIAL: Latinoamérica y Europa 29Digitisation Days 30Impact Hackathon 31

NoticiasNueva certificación I+D+i de DIGIBÍS 32

SUMARIO

DIGICLICBoletín de DIGIBÍS®

Directora GeneralTachi Hernando de Larramendi

Director de ProyectosXavier Agenjo Bullón

Directora FinancieraNuria Ruano Penas

Director Dpto. InformáticaJesús L. Domínguez Muriel

Director de ArteAntonio Otiñano Martínez

Director ComercialJavier Mas García

Coordinación TecnológicaFrancisca Hernández Carrascal

AdministraciónMaría Luz Ruiz Rodríguez (coord.)José María Alcega Barroeta

Dpto. de InformáticaAndrés Viedma Peláez (coord.)Feli Matarranz de Antonio (coord.)Andrés Felipe Botero Zapata

Julio Diago GarcíaAndrés Moreno GarcíaLuis Panadero GuardeñoRafael Roldán TejedorFernando Román Ortega

Dpto. de InnovaciónPaulo César Juanes Hernández (coord.)

Noemí Barbero UrbanoMaría Isabel Campillejo SuárezSusana Hernández RubioMontserrat Martínez Guerra

Dpto. de DigitalizaciónFrancisco Viso Parra (coord.)María José Escuté SerranoAmando Martínez CatalánJavier Ramos Altamira

Dpto. de DocumentaciónIsabel Martín Tirado

Beatriz Pascual FernándezAlicia Varela Villafranca

Luis Fernando Méndez Prado

Dpto. ComercialJosé María Tijerín Gómez

Coordinación con la Fundación Ignacio Larramendi

Patricia Juez García

DIGIBÍS®

C/ Alenza, 4, 5ª planta28003 MadridTel.: 91 432 08 88Fax: 91 432 11 13

[email protected] | www.digibis.com

Depósito Legal: M-18050-2009ISSN (impreso): 1889-4968ISSN (en línea): 1989-5194

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 20142

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 3

EDITORIAL

L a versión 9.1 de DIGIBIB no es solo la actualización del programa degestión de bibliotecas de DIGIBÍS que en cualquier caso aparece des-crito en la páginas 6 y 7 de este boletín, sino la consolidación de un

modelo de datos que concreta en una aplicación los principios de la WebSemántica, tal y como los estableció Tim Berners-Lee en 2005 en los cincopuntos de Linked Open Data.

DIGIBÍS apuesta decididamente por la tecnología Linked Open Data, detal manera que tanto el lector cuando consulta la información codificada enDIGIBIB como el bibliotecario cuando codifica esa información, se benefi-cien claramente de un amplio conjunto de fuentes de información, bases dedatos y vocabularios de valores que de forma creciente, tanto en númerocomo en calidad, están ya disponibles. En septiembre de 2014 la OCLC

hacía público un estudio en el que categorizaba laaplicación de Linked Open Data en archivos,bibliotecas y museos. Este informe, en el queaparecía la Fundación Ignacio Larramendi y susoftware DIGIBIB como único ejemplo español yel único ejemplo en lengua española, dejaba clarohasta qué punto las instituciones líderes en elcampo de la producción y consumo de registrosbibliográficos, archivísticos, museológicos, losLOD-LAM, constituyen una realidad perfectamen-te operativa.

Con la aparición de la versión 9.1 de DIGIBIB,los clientes de DIGIBÍS tienen ya la oportunidad de participar plenamenteen la realidad Linked Open Data y consumir y producir, ellos mismos, infor-mación bibliográfica adecuada al estado de la cuestión de la realidad biblio-teconómica internacional.

Número doble de DIGICLIC

Dada la magnitud de los cambios de la versión 9.1 de DIGIBIB, ha pare-cido oportuno dar especial relevancia a este número doble de DIGICLIC, enel que se resalta el avance internacional en todos los frentes de la tecnolo-gía Linked Open Data y cómo esta se recoge en las nuevas versiones de losprogramas de DIGIBÍS y, muy en especial, en la gestión digital de bibliote-cas que poco a poco se va filtrando a archivos y museos.

DIGIBIB 9.1: la aplicación Linked OpenData para las bibliotecas virtuales

Supone la consolidaciónde un modelo de datosque concreta en una

aplicación los principiosde la Web Semántica

4 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

EUROPEANA

IN

TERN

ACIO

NA

L Los cambios en Europeana D

E n este número doble de DIGICLIC se re-saltan los cambios más importantes quese han producido en la definición del Eu-

ropeana Data Model a lo largo de 2014, año en elque se publicaron la versión 5.2.5, el 22 de mayo,y la 5.2.6, el 17 de diciembre.

Aunque la documentación de los cambios in-troducidos en cada nueva versión del modelo esalgo confusa, señalaremos los más significativosde las dos versiones de 2014, es decir, aquelloscambios que Europeana debe introducir para unamayor interrelación y navegación entre los datos,para una mejor gestión de los datos y para distin-guir los tratamientos que realiza de los datos pro-porcionados por los proveedores.

En la versión 5.2.5 se añadieron nuevas propie-dades: edm:europeanaProxy, edm:begin, edm:end,edm:preview y edm:datasetName.

La propiedad edm:europeanaProxy consiste enuna marca de uso interno de Europeana para dis-tinguir los proxies de los proveedores de los proxiesque forma Europeana. Debe recordarse que losproxies son uno de los mecanismos que ofreceEDM para crear las agregaciones de objetos de pa-trimonio cultural (Cultural Heritage Objects) y susrepresentaciones digitales, y que este mecanismopuede ser utilizado tanto por los proveedores decontenido como por Europeana.

Una de las diferencias entre el modelo de datosde Europeana y el de la Digital Public Library ofAmerica, que publicó su Metadata ApplicationProfile v.3.1 el 3 de julio de 2014, es que esta últi-ma biblioteca digital vio desde el principio la im-portancia de crear clases y propiedades para di-ferenciar colecciones de objetos digitales, no solopor el proveedor de los datos sino también por lapertenencia de un objeto a una determinada co-lección, así como por las características de estacolección. De hecho, las relaciones de pertenen-cia de un objeto a un determinado conjunto, espe-cialmente las jerárquicas, a una colección o a unsubconjunto temático o de tratamiento son las ra-

zones que han motivado los cambios más impor-tantes en Europeana Data Model de las últimasversiones.

Europeana Data Model, por su parte, ha inclui-do la clase dcat:Dataset en la versión 5.2.5, a laque define como “una colección de datos, publi-cada o tratada por un único agente y disponiblepara su acceso o descarga en uno o más forma-tos”. Aun siendo similar a la definición de dcmity-pe:Collection de la DPLA introduce un matiz dife-renciador. La clase dcat:Dataset (conjunto de da-tos) es tanto un paquete de información (Informa-tion Package) como una colección de datos. Unconjunto de datos puede ser una agrupación te-mática, puede haberse generado por una deter-minada fuente o proceso, o puede proceder de unproveedor determinado.

Se pueden apreciar los motivos por los que esnecesario identificar un determinado conjunto dedatos: para crear agrupaciones de datos con el fin

Definition of the Europeana Data Model v5.2.5.

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 5

NORMATIVA

IN

TERN

ACIO

NA

L

de facilitar el acceso y la consulta, para procesary tratar de forma diferenciada determinados con-juntos de datos y mantener un control de audito-ría (por ejemplo, depuración, enriquecimiento,etc.), o para publicarlos en Linked Open Datacomo subconjuntos de Europeana. De hecho, lapropiedad edm:datasetName, también nueva enesta versión 5.2.5 permite asignar identificadoresa cualquier conjunto de datos de Europeana.

Esta modificación, se consolida en la versión5.2.6, de 17 de diciembre, al introducirse un nue-vo namespace dentro del Europeana Data Model.

Aunque las clases dcat:Dataset y dcat:datasetNa-me se crean en la versión anterior, como hemosdicho, es en la vigente 5.2.6 en la que se añade elW3C Data Catalog Vocabulary (DCAT) y ,además,se resalta en el documento de referencia la clasedcat:Dataset al incorporarla al epígrafe “RelevantClasses from other namespaces”. Sin duda esuna muestra de la importancia que el equipo dedesarrollo de la norma asigna a esta clase.

Vemos así, que el modelo de datos de Europea-na va evolucionando sobre nuevas propiedadesdentro del espacio de nombres de Europeana DataModel (EDM) con la adición de nuevas clases ypropiedades importadas de otros modelos de da-tos más genéricos como DCAT. Un análisis másprofundo nos permitiría ver cómo se referenciantambién las equivalencias con otros modelos dedatos específicos como el Conceptual ReferenceModel del CIDOC.

En la versión 5.2.6 se modificó el comentariode la propiedad dc:creator para que su uso fuera

compatible con la clase edm:WebResource. Estepequeño cambio es muy revelador del procesoque debe seguir el mantenimiento de un modelode datos común para una comprensión exacta porparte de cualquier usuario y que no induzca a unmal uso por vaguedades o indefiniciones. Ade-más, refleja que el avance y consolidación de losprocesos de digitalización y de la crea ción de bi-bliotecas, archivos y museos digitales en la webrequiere cada vez más de la identificación del au-tor de un recurso web.

Por último, hay que mencionar la introducción dela clase cc:License, a partir del namespace de Crea-tive Commons Rights Expression Language, y elcambio en la etiqueta de la propiedad edm:rightsque queda definida en esta versión como “Declara-ción normalizada de Derechos” (Standardized RightsStatement), cuando en la versión anterior se decíasimplemente Europeana Rights.

a Data Model 5.2.5 y 5.2.6

Las líneas estratégicasde Europeana se

reflejan en las actuali-zaciones de EDM

Definition of the Europeana Data Model v5.2.6.

6 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

L os días 30 y 31 de octubre se celebró en elMuseo del Prado en Madrid, la cuartaAsamblea General de la Red Europeana.

El encuentro se centró en la presentación yaprobación del Plan Estratégico 2015-2020 y en elnuevo modelo de estructura y gobierno de la Red.Asimismo, se formularon las recomendacionesdel Business Plan 2015.

La bienvenida a la Asamblea estuvo a cargo deNick Poole, presidente de la Red Europeana (Eu-ropeana Network) y de Miguel Ángel Recio Cres-po, director general de Bellas Artes y Bienes Cul-turales, Archivos y Bibliotecas, como represen-tante español. Por su parte, Bruno Racine, presi-dente de la Fundación Europeana / EuropeanaFoundation y de la Bibliotèque National de Fran-ce, habló de la estrategia y gobierno de Europea-na, estructura que fue ampliada por la presenta-ción Introduction to Europeana new Governancestructure de Jill Cousins, directora ejecutiva deEuropeana.

DIGIBÍS estuvo presente a través de su directo-ra, Tachi Hernando de Larramendi, el director deProyectos de Desarrollo Software, Jesús Domín-guez Muriel, la consultora Francisca Hernández,César Juanes y Susana Hernández, del departa-mento de Innovación, y Javier Mas y Jorge Ramí-rez del departamento Comercial, a los que sesumó Xavier Agenjo Bullón, director de Proyec-tos. Durante la Asamblea, DIGIBÍS mantuvo rela-ciones bilaterales con representantes de bibliote-cas de toda la red, y se habló de posibles colabo-raciones en el campo de la web semántica, en es-pecial con Victor-Jan Vos, jefe de Programas, Po-líticas e Investigación en Europeana Pro.

Europeana se gobernará a partir de ahora mediante el Members Council.

Debido al exponencial crecimiento de Euro -peana, que cuenta con más de 3 000 miembros, ycon el objetivo de mejorar y alcanzar las metas pro-

puestas, se creó el Consejo, formado por 25 miem-bros que se eligieron entre los 47 candidatos pre-sentados. Entre esos 25 miembros actuales se en-cuentra Aránzazu Lafuente Urién, jefa del Serviciode Archivos Estatales del Ministerio de Cultura. Elnúmero de miembros del Consejo se verá ampliadohasta 50 tras esta primera fase de transición.

El Members Council se encargará, entre otrastareas, de priorizar los trabajos de Europeana y deformalizar la agenda de la conferencia anual. Paraello cuenta con un Management Board o Consejode Administración, formado por seis miembros.

EUROPEANA

IN

TERN

ACIO

NA

L Asamblea Anual General d

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 7

La nueva estructura de gobierno de Europeanaserá revisada en abril de 2015, y se preve que a fi-nales de 2017 ya esté establecida por completo.

La asamblea sirvió también para compartir di-ferentes experiencias y proyectos en torno a loscontenidos de Europeana y a la creación de nue-vos servicios para los usuarios entre los miem-bros asociados. En el apartado de buenas prácti-cas se presentó, entre otras, la implicación de Wi-kipedia en el proyecto para conseguir una intro-ducción masiva de los datos de Europeana en Wi-kipedia.

Finalmente se desarrollaron también diferen-tes paneles de trabajo para recoger propuestas ymejoras en torno a diversos temas (calidad de losdatos, comprensión del papel del usuario comogenerador de contenidos en Europeana, reutiliza-ción de contenido…), con una alta participación delos miembros.

EUROPEANA

IN

TERN

ACIO

NA

L

de Europeana 2014

La Asamblea General de Europeana 2014 se ha celebrado en el Museo del Prado de Madrid. Arriba

a la izquierda, en el centro de la foto, Jesús Domínguez Muriel, director de Proyectos de Desarrollo

Software, y Jorge Ramírez, responsable de Relaciones Internacionales, ambos de DIGIBÍS, y

diversos aspectos de la Asamblea.

8 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

EUROPEANA

IN

TERN

ACIO

NA

L

T ras el plan estratégico de 2011-2015, laAsamblea General Anual de Europeana, quese ha celebrado en Madrid los días 30-31 de

octubre de 2014, aprobó el nuevo documento es-tratégico de Europeana, denominado EuropeanaStrategy 2015-2020.

Gracias a este documento se consigue la uniónde estrategias, modelos de datos e incluso elmodo de trabajo de los distintos profesionales debibliotecas, archivos y museos, teniendo en cuen-ta sobre todo el producto final al que acceden losusuarios, quienes rara vez distinguen las diferen-cias entre esas profesiones.

“Europeana Strategy” señala los objetivos a alcanzar en el periodo 2015-2020

El objetivo casi primordial de esta Estrategia esla gestión del fondo patrimonial digital atendien-do a dos premisas:  el respeto de los derechos deautor y el fácil acceso al patrimonio de  los usua-rios.

Y es que el fondo patrimonial se encuentra conla dificultad de la propiedad intelectual, que nosolo limita la digitalización y publicación en laweb, si hablamos de monografías, publicadas se-gún las diferentes legislaciones en los últimos 70u 80 años, sino la propiedad intelectual derivadade la posesión de una obra. Así, un museo puedemostrarse reticente y limitar o negarse a hacerpública la copia digital de una obra; y lo mismopuede ocurrir con un archivo y ocurre incluso conbibliotecas.

De Portal a Plataforma

La nueva plataforma de Europeana contendrátres niveles: uno central que reunirá los datos, loscontenidos y la tecnología; un nivel de accesodonde se estandarizarán y enriquecerán esos da-tos, contenidos y tecnologías y donde se definiránlos niveles de implicación y se proporcionarán las

interfaces de acceso; y un nivel de servicios en elque trabajarán tres tipos de usuarios: los profe-sionales, los usuarios finales y los creativos. Lacategoría de profesionales estará compuesta, se-gún el Europeana Strategy, por todas aquellas

personas relacionadas directamente con Europea -na, la Europeana Network y los proveedores decontenidos.

2015-2020 Tres prioridades

Con el objetivo de convertirse en el mayor re-positorio fiable de patrimonio cultural, se esta-blecieron las siguientes prioridades para esteplan estratégico.

Mejorar la calidad de los datos. Esto es lo quedebe diferenciar a Europeana de un servicio debúsqueda como Google, Flickr o Pinterest. Dentrode esta mejora de los datos hay que destacar lautilización de Linked Open Data, mantener el pro-tocolo OAI-PMH y el uso de APIs, y añadir la geo-localización y el multilingüismo. Se buscará unanueva arquitectura de repositorio de cara al acce-so de los objetos digitales, más atractiva paranuevas instituciones y que permitiría triplicar elmaterial disponible desde Europeana.

Mayor accesibilidad de los datos. Para ello sehan establecido fuertes relaciones con el conjun-to de recomendaciones del Europeana Public Do-main Charter  que establecen con precisión elgrado de accesibilidad de los datos, y sobre todointenta definir unos principios específicos y bienestablecidos, de tal forma que la accesibilidad de

Plan estratégico de Europe

Su objetivo: convertirEuropeana en el mayorrepositorio fiable delpatrimonio cultural

peana 2015-2020

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 9

EUROPEANA

IN

TERN

ACIO

NA

L

los contenidos de Europeana esté siempre meri-dianamente clara. El acceso a estos datos debeproporcionar también información a los profesio-nales, de tal manera que, por ejemplo, esté dis-ponible siempre información estadística sobrecuál es el uso real, el consumo se podría decir, dela información que archiveros, bibliotecarios ymuseólogos publican en la web. Para los usua-rios finales se crearán  micrositios que comple-menten la búsqueda en el portal, circunscribien-do y acotando el conjunto de toda la informaciónen una serie de subconjuntos con portales pro-pios, por así decirlo. También los creativos debe-rán poder reutilizar, a través del portal Europea-na, todo tipo de recursos de información, porejemplo para el turismo, ya que se considera quelas industrias creativas constituyen el 3,3 % delproducto industrial bruto de Europa y se aspira aque Europeana sea parte del combustible quehaga avanzar a esa industria.

Más relevancia para los socios, mediante la vi-sibilidad de instituciones de memoria y la reduc-ción o devolución de costes, al permitir que loscreativos estimulen la economía con ideas inno-vadoras y nuevos negocios. Sin perder de vistaque el éxito viene dado también por la contribu-ción al conocimiento sociocultural y al fortaleci-miento de la Red de cara a nuevos retos.

Finaciación de Europeana

El documento plantea cómo se va a financiartodo este proyecto y establece claramente un pre-supuesto. El proveedor de fondos es la Connec-ting Europe Facility (CEP). Aunque el enorme re-corte en la CEP, de 9.000 millones a 1.000 millo-nes, ha hecho reducir a Europeana sus costesexactamente en la misma proporción, está pre-visto que con 10 millones de euros haya de fun-cionar todo.

10 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

L a Digital Public Library of America (DPLA)festejará en Indianápolis los días 17 y 18 deabril de 2015 su segundo aniversario.

Reconocida como fuente ejemplar de recursospor diferentes organizaciones y publicaciones, losmás de 9 millones de registros procedentes dearchivos, bibliotecas y museos, así como el cre-ciente número de socios y participantes, consoli-dan a la DPLA, que ya cuenta con un plan estra-tégico para los tres próximos años (DPLA Strate-gic Plan 2015 through 2017).

Prioridades: completar la red de participantes y aumentar la diversidad de registros

Se busca que, a través de los participantes ohubs de la Biblioteca Pública Digital de América,esté representada la diversidad de instituciones,

materiales, regiones y tipos de registros que per-tenecen a, y se desarrollan en, los Estados Unidosde América.

Entre sus proveedores de datos, la DPLA cuen-ta con instituciones del calibre de la Library ofCongress, de los National Archives and RecordsAdministration, la Smithsonian Institution, o elHathi Trust. La New York Public Library, porejemplo, contribuye con más de 1 millón de regis-tros e Internet Archives lo hace con 255 000.

MAP y EDM

La Digital Public Library of America utilizacomo estructura de información el DPLA Metada-

ta Application Profile (MAP), que ya cuenta conuna versión 4.0, y que está basado en una reutili-zación del Europeana Data Model (EDM).

Hay que destacar que la DPLA está teniendouna considerable repercusión en todos los paíseslatinoamericanos, que han fijado como mode-lo –más que biblioteconómico, político–, la reali-zación de una iniciativa similar.

De forma muy significativa, la DPLA ha contadodesde su lanzamiento el 18 de abril de 2013 conuna aplicación desarrollada por DIGIBÍS, recono-cida por la Marca España, que permite la búsque-da simultánea en DPLA y Europeana, lo que pro-porciona el acceso a, aproximadamente, 50 millo-nes de objetos digitales, cifra que se incrementade forma prácticamente diaria.

DPLA

IN

TERN

ACIO

NA

L Consolidación de la Digital Public Library of America

Su estructura de información se basa enla reutilización de EDM

Página principal de la Digital Public Library of America y unfragmento de las aplicaciones que ofrece, entre ellas la

búsqueda simultánea en la DPLA y en Europeana, “SearchDPLA and Europeana”, desarrollada por DIGIBÍS.

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 11

LINKED DATA

IN

TERN

ACIO

NA

L

E l 19 de septiembre de 2014 la OCLC hizopúblico un estudio internacional realizadoentre el 7 de julio y el 15 de agosto de este

año sobre la implementación de Linked Data. Elestudio se basa en una encuesta que contestaron122 instituciones de 15 países. En él se describen76 proyectos o servicios de Linked Data, de loscuales 25 usan Linked Data o Datos Vinculados, 4publican en Linked Data y 47 publican y empleanDatos Vinculados.

La Fundación Ignacio Larramendi, única institución española en el estudio

Entre las 122 instituciones recogidas en el es-tudio, figuran algunas de la altura de la British Li-brary, el British Museum, la Universidad de Cor-nell, la Digital Public Library of America, Europe-ana Foundation, la Library of Congress, la Natio-nal Library of Medicine, la propia OCLC, la Smith-sonian Institution, o la Universidad de Oxford;mientras que la única institución española que fi-gura entre las 122, es la Fundación Ignacio Larra-mendi, que utiliza el software DIGIBIB, desarro-llado por DIGIBÍS. Esto pone de manifiesto hastaqué punto DIGIBÍS y la Fundación Ignacio Larra-mendi apuestan por las TIC para la consecuciónde sus objetivos estratégicos.

La OCLC destaca 5 puntos del Estudio:

Dos son las principales razones por las que•los encuestados implementan proyectos yservicios Linked Data:

para mejorar los propios datos, median-•te el uso de datos de otros servicios,para proporcionar mejores resultados a•los usuarios.

Los cuatro recursos Linked Data más utiliza-•dos son id.loc.gov, DBpedia, Geonames y VIAF.Las dos razones principales por las que los•proyectos de datos vinculados publican da-tos abiertos vinculados son:

proporcionar los datos a una audiencia•más grande en la Web para experimentar y dar a conocer lo•que puede hacerse con los conjuntos dedatos estructurados como Datos Abier-tos Vinculados.

Los cuatro mayores datasets de Datos Abier-•tos Vinculados (LOD), con más de 1.000 millo-nes de tripletas, son WorldCat.org, WorlCat-Works.org, Europeana, y Europeana Library.Gran parte de la experiencia extraída de es-•tos proyectos está relacionada con la pre-paración y gestión del propio proyecto.

Conviene relacionar este hecho con la elecciónde la Biblioteca Virtual de Polígrafos, de la Fun-dación Ignacio Larramendi, como Caso de Estu-dio tanto para el W3C Library Linked Data Incuba-tor Group, como para Europeana.

Implementadores de Linked Dataen el informe de la OCLC

La Fundación IgnacioLarramendi (FIL) utiliza el software DIGIBIB,

desarrollado por DIGIBÍS

12 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

CONVENIOS

IN

TERN

ACIO

NA

L

T ras el desarrollo de DIGIBÍS en Europa, comoconsecuencia del proyecto Europeana, la em-

presa ha iniciado un conjunto de gestiones para laexpansión en el mercado hispanoamericano, co-menzando en México.

Se han realizado hasta ahora, dos visitas alpaís. En junio de 2014, Tachi Hernando de Larra-mendi, directora general de DIGIBÍS, y Felisa Ma-tarranz, coordinadora del departamento de Infor-mática, contactaron tanto con instituciones cultu-rales del ámbito bibliotecario como con posiblesdistribuidores.

En una segunda visita, que tuvo lugar en no-viembre, Francisca Hernández, coordinadora téc-nica, y Jorge Ramírez, del departamento Comer-cial, mantuvieron reuniones con el presidente delConaculta (Centro Nacional para la Cultura y lasArtes) y con el Instituto Nacional de Antropologíae Historia.

Entre ambas visitas se han mantenido reunio-nes con las siguientes Instituciones: DirecciónGeneral de Bibliotecas, CENART (Dirección Gene-

ral del Centro Nacional de Artes), INAH (InstitutoNacional de Antropología e Historia), INFOCON-SULTORES, Biblioteca Vasconcelos, Grupo de Di-fusión Científica S.A. de C. V., Universidad Nacio-nal Autónoma de México. Dirección General deBibliotecas y Conaculta Agenda Digital.

Fruto de estos viajes, DIGIBÍS recibió la visitade Jorge von Ziegler, coordinador de la AgendaConaculta Digital de México y promotor de unainiciativa para la creación de la Biblioteca Públi-ca Digital Mexicana tras el nacimiento en 2013de la DPLA y a imagen de esta, que se encuentra

muy interesado en el proyecto que se le presentóy en total sintonía con las normativas y estánda-res que en él se incluían (Linked Open Data,OAI).

Agenda Digital del Conaculta

Se está a la espera de la publicación de laAgenda digital del Conaculta de México que ac-tuará como hoja de ruta para los distintos proyec-tos de digitalización de dicho Centro.

Las expectativas son muy buenas porque lasreuniones mantenidas, especialmente con el Pre-sidente del Conaculta, dan lugar a esperar que elproyecto que se les presentó, Mexicana, puedallegar a buen fin. Igualmente se han mantenidocontactos posteriores con el INAH aunque no seha avanzado mucho.

Internacionalización de DIGIBÍS

Portada de un documento en el que se estudia una propuesta de gran repositorio nacional

en México. Preparado por DIGIBÍS y denominado, a efectos de trabajo, Mexicana.DIGIBÍS ha establecido

importantes relaciones en Méxicocon el Conaculta

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 13

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B

L a Biblioteca Digital de la Real Academia Na-cional de Medicina se encuentra entre las pri-meras en llevar a cabo el enriquecimiento se-

mántico de autoridades, en atención al artículo no-veno de la resolución de 9 de mayo de 2014, de laSecretaría de Estado de Cultura, por la que se con-vocan ayudas al patrimonio bibliográfico para lacreación y transformación de recursos digitales y sudifusión y preservación mediante repositorios.

Este enriquecimiento afecta a las autoridades demateria, personas, entidades y lugares geográficos.Este paso dado por la Real Academia Nacional deMedicina no solo facilita la búsqueda de informacióna los usuarios de su Biblioteca Digital, sino que su-pone una homogeneización de autoridades, algomuy importante teniendo en cuenta que sus regis-tros son recolectados por el agregador español delMinisterio de Educación, Cultura y Deportes Hispa-na y por el de la Unión Europea, Europeana, al ajus-tarse al Europeana Data Model. El repositorio esta-rá recolectado también por OAIster y el WorldCat.

Los registros de autoridades de materia, per-sona y lugar geográfico han sido enriquecidoscon recursos Linked Open Data (LOD) de la Listade Encabezamientos de Materia en SKOS publica-da por la Subdirección General de CoordinaciónBibliotecaria, del Virtual International AuthorityFile (más conocido como VIAF), DBpedia, GeoNa-mes y Library of Congress Linked Data Services.

La Lista de Encabezamientos de Materia, gra-cias a los ficheros descargables en formatoRDF/XML y MARC 21 que el Ministerio de Educa-ción, Cultura y Deporte pone a disposición de lasbibliotecas, ha sido importada en la base de da-tos, enriqueciendo de manera automática las au-toridades de la Biblioteca Virtual de la Real Aca-demia Nacional de Medicina. El resto de enlacesLinked Open Data han sido enriquecidos manual-mente.

A nivel de catalogación esta tarea se ha realizadoañadiendo un campo 024 del formato MARC-21 paracada uno de ellos. En la visualización de Ficha, seofrece al usuario un doble enlace: un resumen des-plegable con los enlaces proporcionado por la insti-tución Linked Open Data correspondiente, y un enla-ce al registro completo en el sitio Web de origen.

Enriquecimiento semántico de laBiblioteca Digital de la RealAcademia Nacional de Medicina

Ficha de persona, arriba; ficha geográfica, debajo

14 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

L a Biblioteca Digital de Madrid, cuya URL eshttp://www.bibliotecavirtualmadrid.org, dis-pone ya de una nueva interfaz de búsqueda

personalizada, cuyo diseño ha sido realizado porlos departamentos de Informática y Arte de DIGI-BÍS, con el que se realza tanto la interfaz de con-sulta como la presentación de los resultados.

La Biblioteca Digital de Madrid recoge docu-mentos bibliográficos y hemerográficos, cartele-ría, mapas, obra gráfica… que ya han sido digita-lizados y cuyos originales se conservan en laBiblioteca Regional de Madrid y en otras institu-ciones como la Fundación Universitaria Española,la Fundación Lázaro Galdiano o el InstitutoCardenal Cisneros.

La nueva interfaz de la Biblioteca Digital de laComunidad de Madrid dispone de una página

dedicada a las colecciones más destacadas quealberga. Actualmente muestra tres colecciones:una dedicada a obras de autores madrileños delSiglo de Oro; otra a publicaciones periódicas decarácter satírico y humorístico, digitalizadas de laBiblioteca Regional de Madrid; y otra de docu-mentos sobre el Madrid taurino, que reune carte-les, monografías, prensa, grabados y fotografías.

Los dieciocho campos de la búsqueda avanza-da permiten afinar los resultados con eficacia.Además, se puede filtrar por la biblioteca de ori-gen.

A través del vínculo Hemeroteca se accede alas publicaciones periódicas digitalizadas que, adía de hoy, abarcan los años de 1707 a 1983. Labúsqueda en esta sección es cronológica (puederealizarse por año, mes y día).

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B Nueva interfaz de la BibliotecaDigital de la Comunidad de Madrid

Sobre estas líneas, página de inicio de la Biblioteca Digital de laComunidad de Madrid. A la derecha, arriba, página que permiteacceder a las colecciones destacadas; abajo, la hemeroteca.

L a Biblioteca Digital de la AECID (BIDA)[http://bibliotecadigital.aecid.es/], que tie-ne como objetivos la preservación y la difu-

sión del rico patrimonio bibliográfico que conser-va en papel y otros soportes la Biblioteca de laAgencia Española de Cooperación Internacionalpara el Desarrollo, ya está operativa.

La colección digital de casi dos mil obras (1978) ymás de un millón (1.036.595) de objetos digitalesentre manuscritos, libros, publicaciones periódicas,

artículos, ilustraciones y materiales sonoros quealberga, y que aumenta cada año desde 2007 deacuerdo al plan de digitalización, se encontraba dis-persa en las bibliotecas virtuales de la UniversidadComplutense, la Biblioteca Virtual Miguel deCervantes y la Biblioteca Virtual del PatrimonioBibliográfico. Este fue el motivo principal para la cre-ación de una biblioteca digital propia de la AECID.

Para ofrecer la máxima difusión y visibilidad posi-ble en la red, la Biblioteca Digital de la AECID emplea

los estándares MARC, RDA, LOD/EDM, ISO 2709, losesquemas de metadatos Dublin Core RDF , BibTeX,SWAP-JISC, MODS, MARC-XML y el protocolo OAI-PMH. De este modo la Biblioteca Digital AECID par-ticipa en proyectos nacionales como Hispana e inter-nacionales como Europeana, y OAIster. A ellos sesuma el enriquecimiento semántico de autoridadescon fuentes Linked Open Data del VirtualInternational Authority File (también conocido comoVIAF), DBpedia, Library of Congress, WorldCat, datosde la Biblioteca Nacional de España y de laBibliothèque Nationale de France.

La Biblioteca Digital de la AECID dispone detres colecciones: Biblioteca Hispánica, BibliotecaIslámica y Publicaciones de la AECID. La consultadel catálogo ofrece numerosos campos de bús-queda (título, autor, materia, fecha de publicación,signatura, ISBN/ISSN, tipo de documento u objetodigital entre otros) y permite restringir la mismapor colección o colecciones. La Hemeroteca, conuna sección de consulta independiente, ofrece unabúsqueda por fecha (año, mes y día).

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 15

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B

Biblioteca Digital de la AECID

Reúne tres colecciones:Biblioteca Hispánica,Biblioteca Islámica y

Publicaciones de AECID Biblioteca Digital de la Agencia Española de CooperaciónInternacional para el Desarrollo (AECID).

Ejemplo de ficha de autoridad con enlaces LOD.

16 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B

H ISPANA, el directorio y agregador na-cional de objetos digitales, ha superadolos 5 millones de registros el 1 de sep-

tiembre de 20141. Una cifra a la que no se le hadado la relevancia que merece considerando quevivimos en unos años en los que los presupuestosde las administraciones públicas no han hechomás que disminuir. Una cifra que dice muchotambién del buen hacer intelectual y práctico dequienes se ocupan de Hispana.

Como es usual, para apreciar una magnitud esimprescindible ponerla en relación con otras. Asípuede observarse que, en la fecha mencionada,los 207 repositorios que Hispana recolectaba su-

peraban ampliamente a los 122 de la DeutscheDigital Bibliothek y en cuanto a número de regis-tros suponía el 67% de los de la Digital Public Li-brary of America.

Hay que desarrollar más el protocolo OAI-PMH

Todos los registros de los que se compone His-pana son el resultado de una recolección conformeal protocolo OAI-PMH, lo que significa que en Es-paña hay, al menos, 207 repositorios que publicansus datos ajustados a esta norma. Si se tiene encuenta que la propia Hispana presenta en su direc-torio la cifra de 614 colecciones digitales, puedeobservarse que la normativa OAI-PMH está soloparcialmente extendida en España, pues única-mente el 33,7 % de las colecciones digitales reco-gidas en Hispana disponen de un repositorio OAI.

El éxito de Hispana está basado en dos princi-pios metodológicos; el primero la normalización.Como se acaba de mencionar, 207 repositoriospublican sus datos sujetos a una normativa preci-sa. Segundo, la cooperación. El Ministerio deEducación, Cultura y Deporte ha logrado, me-diante una política de incentivos y ayudas, quemuchas instituciones, y en particular las Comuni-

HISPANA supera los cinco mil

En cuanto al númerode registros

supone el 67 % de los de la DPLA

El 33,7 % de la coleccio-nes digitales recogidasen Hispana disponen de

un repositorio OAI

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 17

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B

dades Autónomas, las Reales Academias y lasinstituciones de memoria en general se sumen ala iniciativa OAI-PMH, de lo que se han obtenido,indiscutiblemente, unas mejoras sustanciales enla visibilidad y accesibilidad de las colecciones. Laeficacia de estos principios se manifiesta en elhecho de que Hispana es el segundo proveedor dedatos de Europeana.

Si se tiene en cuenta que, por otro lado, lasuniversidades españolas también publican su in-formación en repositorios OAI-PMH, está claroque se consigue una enorme agregación de re-sultados con un esfuerzo menor del que habríaque hacer de otra forma. Esta metodología coo-perativa tiene sus claras raíces históricas en elCatálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico yen las ayudas y convenios que el entonces Minis-

terio de Cultura establecía con las Academias, lasComunidades Autónomas y, en general, con lasinstituciones de memoria.

El impulso dado por Europeana

Es indudable, por otra parte, el impulso queEuropeana ha supuesto para la creación de repo-sitorios y objetos digitales. María Antonia Carratoproporciona en su texto “La aportación de Españaa Europeana” que se puede leer en Europeana: laplataforma del patrimonio cultural europeo2, unresumen muy completo de la génesis y el estadoactual en el que se encuentra todo el proyecto.

En cualquier caso y al margen de la influenciaque haya podido tener Europeana, habría que feli-citar, por su empeño y su desempeño en un traba-jo que lleva a España a estar entre las mejor situa-das en Europa en el terreno de la digitalización delpatrimonio histórico y cultural, a las responsablesde Hispana hasta la fecha y confiar que en 2015 sesiga acompasando su desarrollo al Plan Estraté-gico de Europeana; especialmente en lo que se re-fiere a los desarrollos de Europeana Data Model y,por lo tanto, de Linked Open Data.

millones de objetos digitales

Hay que felicitar a las responsables

de Hispana hasta la fecha

1 Martínez-Conde, María Luisa. The success of Hispana.Entrada en Europeana Blog del 1 de octubre de 2014.http://pro.europeana.eu/pro-blog/-/blogs/the-success-of-hispana.

2 En: Ramos Simón, Luis Fernando y Arquero Avilés,Rosario (coordinadores). Europeana: la plataforma del patri-monio cultural europeo. Gijón, Trea, 2014. Páginas 17-23.ISBN 978-84-9704-840-8.

A la izquierda,página de inicio deHispana. Sobre estas líneas,se puede ver queHispana ocupa lasegunda posiciónentre losproveedores de datos en Europeana.

18 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

L os diferentes clientes de DIGIBÍS están uti-lizando de forma creciente el módulo decreación de micrositios para destacar co-

lecciones y proyectos. Se trata de un módulo deDIGIBIB 9.1, que permite crear un subconjunto dedatos con presentación independiente, al que sele incorporan imágenes, vínculos, texto, etc., loque constituye una biblioteca dentro de la biblio-teca digital.

En Galiciana, Biblioteca de Galicia, y en la Bi-blioteca Virtual de Defensa el acceso a los micro-sitios se realiza desde la página de inicio. Todoscuentan con una presentación del mismo y permi-ten la búsqueda, sencilla y avanzada, de los docu-mentos que lo conforman.

A través de estos micrositios, Galiciana resaltalas colecciones digitales de algunas bibliotecas,como la del Real Seminario Conciliar de Santa Ca-talina de Mondoñedo o la Biblioteca Municipal deEstudios Locales de A Coruña, o un fondo de rele-vancia, como el de las Festas de Galicia, distribuidoentre varias bibliotecas. También, coincidiendo conuna exposición, Galiciana creó un micrositio: Fon-do Incunables ABANCA. Es previsible, por tanto,que esta biblioteca digital cree nuevos micrositioscon motivo de nuevas exposiciones o nuevos con-venios de digitalización, lo que sirve tanto paradestacar un fondo o colección como para facilitar yguiar al usuario en su búsqueda, dado que dentrode cada micrositio se puede acceder a las obrasdesde las listas de títulos, autores, lugares, edito-res por biblioteca de procedencia, dependiendo delfondo o colección que forme el micrositio.

El micrositio de la Biblioteca Virtual de Defen-sa dedicado a los Planos de ingenieros del Archi-vo Militar de Segovia pretende dar relevancia auna colección de aproximadamente 14.000 planosfechados entre 1700 y 1930.

DIGIBÍS también ofrece un diseño personaliza-do de micrositios, como los destacados de la Bi-blioteca Digital de Castilla y León.

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B Creación de micrositios en instalaciones DIGIBIB

Micrositios de tres Bibliotecas Digitales que tienen instaladoDIGIBIB. De arriba abajo: Festas de Galicia, en Galiciana;Planos de Ingenieros en la Biblioteca Virtual de Defensa; y Biblioteca Digital Taurina, en la B. D. de Castilla y León.

DESARROLLOSPROPIOS

Puesta en marcha de la BibliotecaVirtual de la Provincia de Málaga

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 19

I mpulsada por la Delegación de Cultura y De-portes, y gestionada desde la Biblioteca Cáno-vas del Castillo, La Diputación de Málaga ha

puesto en marcha la Biblioteca Virtual de la Provin-cia de Málaga [http://bibliotecavirtual.malaga.es/].

Tiene como objetivo principal reunir, preservary difundir las colecciones digitales del PatrimonioBibliográfico Malagueño, que no esté sujeto a de-rechos de autor, para su acceso por parte de in-vestigadores, educadores y público en general.Además, tiene el propósito de enlazar en el futurorepositorios digitales de otras instituciones cultu-rales de ámbito local o regional que quieran par-ticipar y dispongan de fondos patrimoniales de in-terés para la provincia de Málaga, y, por supues-to, incluir las obras de la Biblioteca Cánovas delCastillo que sean digitalizadas.

La puesta en marcha de la Biblioteca Virtual dela Provincia de Málaga ha contado con la colabora-ción del Ministerio de Educación, Cultura y Depor-tes –a través de su convocatoria de “Ayudas al pa-trimonio para la creación y transformación de re-cursos digitales y su difusión y preservación me-diante repositorios”– en la adquisición de un Siste-ma de Gestión de metadatos y objetos digitales conrepositorio OAI-PMH, desarrollado por DIGIBÍS.Esta aplicación incorpora los estándares recomen-dados por la Unión Europea aplicables a este tipode proyectos: MARC y MARC-XML, LOD-EDM, ISO2709, Dublin Core RDF, SWAP-JISC, MODS, lo quepermite que la Biblioteca Virtual de la Provincia deMálaga se incorpore a proyectos como Hispana yEuropeana, obteniendo así una mayor difusión.

La Biblioteca Virtual de la Provincia de Málagacuenta actualmente con un total de 14 614 obrasentre libros, publicaciones periódicas, artículos,manuscritos, mapas, ilustraciones y fotos, y con62 464 objetos digitales, de los cuales 49 264,gracias al reconocimiento de caracteres, permi-ten la búsqueda a texto libre.

La colección inicial que conforma la BibliotecaVirtual incluye el Archivo Fotográfico del LegadoTemboury, el Archivo Federico Muñoz y parte delFondo Antiguo de la Biblioteca Cánovas del Castillo.En la sección “Colecciones” se puede explorar cadauna de ellas y ver las obras que las conforman.

En la página principal se da acceso también ala búsqueda sencilla y avanzada –con camposcomo título, autor, editor, serie, notas, signatura,materia, tipo de documento u objeto digital– y alos listados de títulos, de autores y colaborado-res, de editores, de lugares y de materias.

Interesante resulta el apartado “PersonajesMalagueños”, que recoge a 23 autores destaca-dos de la provincia, con enlaces a sus respectivasfichas de autoridad, enriquecidas con LinkedOpen Data (LOD), a Wikipedia, y al sitio web querecoge su obra o parte de ella.

APLICA

CIO

NES LA

B

20 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

L a nueva versión 9.1 de DIGIBIB incorporanuevas funcionalidades y mejora otras queya formaban parte de esta reconocida aplica-

ción desarrollada por DIGIBÍS para la gestión digi-tal de bibliotecas y que tanto contribuye a que losdatos de esta supongan un porcentaje muy elevadode los que conforman Hispana y Europeana.

PRODUCTO BÁSICO

Módulo de Administración• Nuevo Panel de Control de la Web con mejoras en

el diseño y en la distribución de funcionalidades:Catalogación Web, Gestor de Contenidos, Admi-nistración, Áreas Temáticas y Herramientas.

Módulo de Catalogación• Actualización Update 19 MARC 21.• Novedades RDA

Inclusión de todos los elementos creados en la•Update 19 para la catalogación RDA en todoslos tipos de registros (bibliográficos, ejempla-res y autoridades). Visualización de todos los elementos creados•en la Update 19 para la catalogación RDA entodos los tipos de registros.Exportación de todos los elementos RDA cre-•ados en la Update 19 en todos los formatos.Transformación automática de los elementos•RDA creados en la Update 19 en los esque-mas de metadatos.Adaptación de registros MARC a registros RDA•a través de la herramienta “Edición rápida”

Módulo de Gestión de Grupos de Objetos Multimedia• Edición mejorada de la información de grupos

de objetos multimedia: más validaciones, acce-so con menor número de clicks.

• Nuevo informe sobre el número de descargasde objetos multimedia desde la Web, que inclu-ye EPUB y MOBI.

Módulo Web de Consulta• Nuevo diseño estándar.• Adaptación de la Política de Cookies-consent que

usa la Web conforme a la normativa europea.• Mejoras en la generación de referencias bibliográ-

ficas en formato BibTeX para su posterior integra-ción en programas de gestión de referencias.

• Imposibilidad de visualizar grupos de objetosmultimedia que no están asociados a registros,evitando problemas de gestión de derechos.

• Añadidos nuevos campos opcionales RDA 33X ala ficha de los registros bibliográficos, de ejem-plar y de autoridad.

• Mejoras en la generación de enlaces a objetosdigitales tanto internos como externos evitandoabrir visores externos en un frame modal.

• Mejorado el soporte de ficheros ALTO que no in-cluyen la posición de los términos en los ele-mentos <String>.

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B Funcionalidades de D

Página de inicio de la demo de DIGIBB. Acceso gratuito para la realización de pruebas.

• Mejoras en la Estadística de descargas: se regis-tran las descargas de cualquier tipo de objetosdigitales, incluidos libros electrónicos (ePubs yMOBI).

• Mejoras en la gestión de ficheros PDF de grantamaño, evitando problemas de rendimiento alindexar o marcar textos.

• Mejoras en la navegación en registros de Autor-Título.

• Posibilidad de navegar por los subcampos queempiecen por http, https y/o www.

Módulo de “Mi biblioteca”• Alta o registro de usuarios en la Biblioteca, sin

intervención del administrador de la misma.• Posibilidad de guardar los accesos y consultas a

la Biblioteca de un usuario, organizando toda lainformación en un apartado llamado “Mi biblio-teca”:

Módulo de Gestión de Contenidos (CMS)• Posibilidad de incrustar elementos <iframe>

para permitir embeber vídeos o contenidos deterceros.

• Formateo del código, en modo avanzado, paraevitar mostrar líneas demasiado largas.

MÓDULOS OPCIONALES

Linked Open Data.• Europeana Data Model 5.2.6, publicado en di-

ciembre de 2014.• Actualización de los registros en EDM basada en re-

comendaciones del Europeana Ingestion Team.

Módulo de Catalogación Web.• Interfaz de catalogación renovada. Se elimina la

pestaña Resumen.• Nueva configuración del sumario que aporta

agilidad en la consulta.• Nueva pantalla de visualización de registros:

Opción “Volver” que permite volver al sumario.•

Nuevas opciones “Anterior” y “Siguiente” que•permite pasar de un registro a otro.

• Nueva funcionalidad para paginar grupos deobjetos digitales de forma automática.

Soporte del estándar UNICODE• Adaptación de todas las funcionalidades del

módulo de catalogación e interfaz Web de con-sulta para gestionar todo tipo de registros enUNICODE, tanto desde el programa clientecomo desde la Web.

Gestión de micrositiossobre registros bibliográficos.• Posibilidad de crear un carrusel de imágenes

que representará las obras más destacadas delmicrositio.

• Posibilidad de mostrar el micrositio en la partede Destacados en la presentación o en una pági-na accesible desde el menú principal.

Gestión de micrositios sobre registros de autoridad.• Permitir definir un micrositio basado en autori-

dades:Configuración de un micrositio a partir de re-•gistros de autoridad.Búsquedas de registros de autoridad dentro•del micrositio.Inclusión de un listado de autoridades (per-•sonas, entidades, congresos y títulos) gene-rado a partir de las autoridades pertenecien-tes al micrositio. Crear un carrusel de imágenes que repre-•sentará las obras más destacadas

Visores avanzados de objetos multimedia.• Nuevos visores de objetos multimedia.

APP de DIGIBIB.• App de DIGIBIB para dispositivos móviles Android

e iOS (para Apple).

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 21

DIGIBIB 9.1DESARROLLOS

PROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B

22 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B

“T odo sobre el Greco” es el primer catálogoweb creado con DIGIMÚS, sistema degestión desarrollado por DIGIBÍS para la

catalogación, recolección y visualización web de lacolección o colecciones digitales de un museo, sitiohistórico o exposición temporal. “Todo sobre elGreco” es un ejemplo de las opciones y funcionali-dades que pueden alcanzarse con esta aplicación.

Gracias a su ajuste a los estándares LightweightInformation Describing Objects (LIDO), establecidopor el ICOM, y a Europeana Data Model (EDM), asícomo al protocolo OAI –mediante los metadatosDublin Core– y a los modelos Linked Open Data(LOD) y Simple Knowledge Organization System(SKOS), “Todo sobre el Greco” se adapta a los últi-mos estándares a nivel europeo e internacional ysus obras pueden ser recolectadas y mostradas poragregadores como Hispana y Europeana, e identifi-cadas por motores de búsqueda como Google.

Adecuación a todos los estándares europeos

El diseño responsivo o adaptativo de DIGIMÚSse adapta a cualquier dispositivo. Con interfaz bi-lingüe, en español e inglés, DIGIMÚS permite tam-bién la descripción multilingüe (por ejemplo, si in-corporamos a nuestro catálogo el registro de unaobra que procede de una institución extranjera).

Visual y atractiva

Las búsquedas en el sitio Web se enriquecen conlas API de Europeana y de la Digital Public Libraryof America (DPLA), que se realizan en ambas deforma simultánea y automática en la propia inter-faz. Esto aumenta de forma notable los resultados.

La información de la obra aparece agrupada endistintas secciones: los objetos digitales (imagen,sonido, video…), cuyas imágenes se ven en visoresde alta resolución lo que permite observar hasta losdetalles más pequeños de cada obra, y en 3D; la ca-

talogación propia del objeto (descripción, datos decreación, medidas…) y la localización, que muestrala ubicación de la obra e incluye el acceso a Goo -glemaps, mientras que el historial muestra loseventos de creación, adquisición, exposiciones, etc.

Máxima navegabilidad

El vocabulario The Art & Architecture Thesau-rus (AAT) del Getty Conservation Institute en Lin-ked Open Data, importado al catálogo, ha facilita-do y normalizado el uso de términos artísticos,además de la navegación semántica. DIGIMÚSpermite la navegación no solo por técnicas y ma-teriales, sino también por agente, evento o luga-res. A ello se añade una línea del tiempo, accesi-ble desde la pestaña Cronología, que permite re-correr y mostrar la obra del pintor a lo largo delos años y, por tanto, su evolución artística.

Funcionalidades de ‘Todo sobre el Greco’

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 23

NORMATIVA

APLICA

CIO

NES LA

B

E l proyecto Bibliographic Framework Initiati-ve –conocido como BIBFRAME– iniciado porla Library of Congress hace casi una década,

continúa su desarrollo.Quizá el avance más significativo sea a nivel de

organización. Como se desprende de la noticia,publicada el 20 de junio de 2014 por la Bibliotecadel Congreso, “The Program for Cooperative Ca-taloging and the Library of Congress SupportBIBFRAME as the Model to Help the Library Com-munity Move into the Linked Open Data Environ-ment”, el Programa de Catalogación Colectiva(PCC) se incorpora a la iniciativa BIBRAME, conun gran interés en cooperar y participar en eldesa rrollo de este nuevo modelo de catalogación.Hay que señalar que el PCC tiene carácter inter-nacional, tanto por sus objetivos de universaliza-ción del modelo BIBFRAME (abierto y transparen-te; utilizable en archivos y bibliotecas) como porsus participantes, entre los que se encuentran laBritish Library, la George Washington University ola Deutsche Nationalbibliothek.

Aumenta la lista de implementadores

El PCC aconseja a las instituciones conocer yfamiliarizarse con el modelo BIBFRAME, por suconsolidación como futuro sustituto del formatoMARC21 que ya comprende una codificación es-pecífica para RDA. Una primera etapa de experi-mentación está ya en marcha a través del grupollamado Early Experimenters, que servirá paraimplementar el modelo BIBRAME y, con ello, suevaluación para diferentes aplicaciones.

Estrecha Colaboración entre OCLC y Library of Congress

El interés de la Library of Congress (LOC) porlos datos vinculados o Linked Data, ha llevado a lacolaboración entre la LOC y OCLC. Así, mientras

la LOC se está esforzando en acomodar las reglasde catalogación RDA a la tecnología de datos vin-culados, la OCLC ha publicado su catálogo biblio-gráfico según el modelo schema.org, y ha estu-diado qué instituciones, entre las que se encuen-tra la Biblioteca Virtual de Polígrafos de la Funda-ción Ignacio Larramendi, y por qué emplean y/oproducen datos vinculados. (Estudio de septiem-bre de 2014. Ver página 11 de este número de DI-GICLIC).

Los avances en el modelo de metadatos hansido muy concretos y se han publicado borrado-res sobre autoridades, perfiles, relaciones o re-cursos audiovisuales en BIBFRAME.

Los implementadores antes mencionados seestán beneficiando de la versión 6 de MarcEdit,versión que incorpora nuevas herramientas comoMARCNext, que incluye un servidor SPARQL y unBIBFRAME Testbed.

BIBFRAME en España

Actualmente las dos instituciones españolas inte-resadas en considerar la opción del estableci-miento de BIBFRAME son el Consorci de ServeisUniversitaris de Catalunya (CSUC), que ha anun-ciado la realización de pruebas, y la Fundación Ig-nacio Larramendi que, junto a DIGIBÍS, tiene pre-visto en su proyecto estratégico para 2015 dispo-ner de algún prototipo para registros de autoridadde su Biblioteca Virtual de Polígrafos.

Los nuevos alcances del modelo BIBFRAME

La Fundación IgnacioLarramendi, con

DIGIBÍS, interesada ya en BIBFRAME

D IGIBÍS es una empresa empeñada enbuscar la máxima calidad en sus proce-sos de digitalización. Por eso, cuando el

Ministerio de Defensa, en su deseo de dar mayorvisibilidad a las colecciones que se consultan através de la Biblioteca Virtual de Defensa, encargóa DIGIBÍS un proyecto para mejorar la visibilidadde los mapas y otro para la visualización de obje-tos tridimensionales, la empresa se puso manos ala obra hasta conseguir su desarrollo completo. Adía de hoy está incluido entre sus servicios.

Tres nuevos visores

La digitalización en alta resolución y el trata-miento de software han permitido que desde sus

programas DIGIBIB, DIGIARCH y DIGIMÚS las imá-genes se vean con un altísimo nivel de resolución.

De esta manera materiales tales como los car-tográficos, especialmente los manuscritos, pue-den ser perfectamente ampliados hasta permitiruna visualización extremadamente nítida y deta-llada de lo que se ha digitalizado.

Es importante señalar que se trata de módu-los propios que forman parte de la aplicación ge-neral de DIGIBÍS y que permiten explorar lasimágenes digitalizadas sin necesidad de un plu-gin específico.

El visor de alta resolución nos permite despla-zar la imagen tanto con el ratón como con el tecla-do. Los botones de zoom, arriba a la izquierda, es-tán visibles en todo momento, aunque también

24 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B Visores de alta resolución y

puede utilizarse el scroll del ratón o las teclas “+”y “-” del teclado. En la parte inferior derecha, unaminiatura de la imagen muestra con un recuadrosombreado el lugar exacto que está ampliado. Setrata de una miniatura activa, ya que se puede pul-sar sobre ella para cambiar la zona ampliada.

Se ha desarrollado también un visor de 360ºque permite recorrer toda la superficie de los ob-jetos de interés documental, casi siempre museo -lógico, desde cualquiera de sus caras. Muy similaral anterior, incluye los botones de zoom y un botónpara girar la imagen hacia izquierda o derecha.

DIGIBÍS ha desarrollado la visualización en 3Dcomo un módulo más de su aplicación DIGIBIB. Elvisor 3D no solo permite rotar, girar o mover elobjeto en todas las direcciones, sino que también

combina la visualización en alta resolución sobrecualquiera de las superficies.

Se ha comenzado la digitalización de objetospara su visualización en 3D

DIGIBÍS no solo ha desarrollado estos módulosvisores de objetos multimedia sino que su departa-mento de digitalización ha comenzado a fotografiartodo tipo de objetos de manera conforme a los viso-res 3D, lo que implica la utilización de cámaras di-gitales y un amplio conjunto de programas. Las se-siones fotográficas dependerán de las característi-cas del objeto (tamaño, estructura, ángulos y cur-vas, textura, etc.). Para asegurar el mejor resultadoposible se realizan, de media, unas 150 fotos.

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 25

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B

n y visores 3D

A la izquierda, diversos aumentos del visor de alta definición. Debajo, diversascapturas de pantalla del visor 3D. Estos visores están disponibles ya en nuestras aplicaciones de gestión digital para bibliotecas, archivos y museos.

26 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

T ras la firma de un convenio entre la Funda-ción Gómez Pardo y la Fundación Ignacio La-rramendi en el marco de la promoción y difu-

sión del patrimonio histórico, cultural y científicorelacionado con esta institución, hemos comenza-do un prototipo de museo virtual con DIGIMÚS.

Su contenido, la Colección del Museo Félix Ca-ñada, se desarrollará a través de DIGIBÍS me-diante la aplicación de las Tecnologías de la Infor-mación y las Comunicaciones (TIC) y de acuerdocon la normativa internacional de intercambio dedatos, lo que asegurará su máxima difusión.

Difusión del patrimonio cultural: objetivo fundacional y práctica habitual

Los firmantes del convenio, Benjamín CalvoPérez, director de la Fundación Gómez Pardo, yTachi Hernando de Larramendi Martínez, patronade la Fundación Ignacio Larramendi y directorageneral de DIGIBÍS, junto al doctor IngenieroGeólogo de la Fundación Gómez Pardo, Jorge LuisCostafreda Mustelier, y el director de Proyectos dela Fundación Ignacio Larramendi, Xavier AgenjoBullón, acordaron que uno de los próximos pasos,sería la realización de un prototipo de museo digital.

La colección artística que atesora el Museo FélixCañada incrementará así su difusión y visibilidad, yampliará el número de conocedores de esta colec-ción situada en centro de Madrid.

Un prototipo con DIGIMÚS, la aplicación para museos virtuales de DIGIBíS

El prototipo de museo digital se llevará a cabocon el programa DIGIMÚS, desarrollado por DIGI-BÍS. Los visores de alta resolución y de objetos 3D

que incorpora DIGIMÚS y eldiseño gráfico innovador yresponsivo, lo convierten enun programa muy adecua-do y adaptado para museosy exposiciones temporales,y facilita su accesibilidad ydifusión a través tanto de laweb y como de la aplicaciónLinked Open Data.

El prototipo nace ya ple-namente inmerso en lastecnologías Linked OpenData (LOD) y, como todaslas apli caciones de DIGIBÍS,sigue con rigor la normativainternacional.

DESARROLLOSPROPIOS

APLICA

CIO

NES LA

B Prototipo de museo virtual con nuestra aplicación DIGIMÚS

Arriba, página web de la Fundación Gómez Pardo en la que se informa del convenio.Sobre estas líneas, de izquierda a derecha, Xavier Agenjo, director de Proyectos de laFundación Ignacio Larramendi, Benjamín Calvo, director de la Fundación Gómez Pardo,Jorge Luis Costafreda, doctor Ingeniero Geólogo de la Fundación Gómez Pardo, y TachiHernando de Larramendi, directora general de DIGIBÍS.

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 27

JORNADAS

EV

EN

TO

S

L a Fundación Ramón Areces y la BibliotecaNacional de España convocaron una jorna-da sobre la Web Semántica y Linked Data en

archivos, bibliotecas y museos que tuvo lugar el10 de abril de 2014.

La jornada dio a conocer la aplicación de los datosvinculados en instituciones nacionales e internacio-nales, en especial el trabajo realizado en la Bibliote-ca Nacional de España, y las estrategias de futuro.

Tras la bienvenida de los organizadores, presen-tó la jornada la bibliotecaria y consultora KarenCoyle con la ponencia titulada “Linked Data: ¿quées, qué no es, y por qué debería importarnos?” Lasponencias se organizaron en torno a tres mesasredondas. En la dedicada a bibliotecas intervinoGildas Illien, de la Bibliotèque Nationale de France,que habló de la web semántica en la Biblioteca Na-cional de Francia; seguido de María Luisa Martí-nez-Conde, de la Subdirección General de Coordi-nación Bibliotecaria, que participó con una ponen-cia sobre el enriquecimiento semántico en las bi-bliotecas digitales de la Secretaría de Estado de

Cultura; y de Xavier Agenjo Bullón, de la FundaciónIgnacio Larramendi, cuyo tema versó sobre la apli-cación de Linked Open Data a archivos, bibliotecasy museos desde la perspectiva empresarial.

Webs semánticas y linked data: objetivo presente y futuro de los archivos, bibliotecas y museos actuales

En la mesa redonda de museos intervinieronEmmanuelle Bermès, del Centro Pompidou, quetrató el enfoque semántico de los datos museísti-cos en el Centro Pompidou digital, y Reyes Ca-rrasco de la Subdirección General de Museos Es-tatales, con una ponencia sobre la conectividadde los museos a través de Linked Open Data y Te-sauros en SKOS, a nivel nacional (CER.es) e inter-nacional.

En la mesa de archivos participó Alfonso SánchezMairena, de la Subdirección General de Archivos Es-tatales, con su intervención sobre la web semánticaen el Portal de Archivos Españoles (PARES).

La Web semántica en archivos, bibliotecas y museos

Jornadasorganizadas

por laFundación

Ramón Arecesy la Biblioteca

Nacional de España

Diapositiva de una de las ponencias, con ejemplos basados en el trabajo de DIGIBÍS.

28 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

FERIAS YCONGRESOS

EV

EN

TO

S

E l Grupo de Trabajo de Cartotecas PúblicasHispano-Lusas (Ibercarto) celebró los días23 y 24 de octubre de 2014, su VI Congreso

“Ibercarto 2004-2014. Un decenio de trabajo en laconservación y difusión de la cartografía”, quetuvo lugar en el Instituto Geográfico Nacional.

En el evento estuvieron presentes institucionesde relevancia como la Biblioteca Nacional de Por-tugal, la Universidade do Porto, la Biblioteca Mu-nicipal de Coimbra, la Biblioteca Nacional de Es-paña, el Archivo de Simancas o el Institut Carto-gràfic i Geològic de Catalunya, entre otros. ElCongreso estuvo dividido en cinco sesiones, dedi-cadas respectivamente a: difusión y conserva-ción; producción cartográfica, aplicación a losfondos antiguos; catalogación y normativa; y dis-tribución y visualización en la red.

DIGIBÍS participó en la sesión 4 (Catalogación yNormativa) con la intervención “Colecciones car-tográficas y enriquecimiento semántico de datosgeográficos en DIGIBIB”, que corrió a cargo deCésar Juanes Hernández, del departamento deInnovación. Con ella, DIGIBÍS presentó los últi-mos desarrollos para la administración de Colec-ciones Cartográficas Digitales.

El objetivo de estas jornadas, celebradas cadados años en una ciudad española o portuguesa, esdar a conocer los desarrollos del Grupo de Trabajoa la comunidad científica, a los profesionales pro-ductores de cartografía, a los que trabajan en la

conservación y descripción de los materiales car-tográficos y, en general, a todos los usuarios de ladocumentación cartográfica. Con este congreso enconcreto, como se desprende del título, se conme-moró la andadura oficial del Grupo Ibercarto.

La comunicación realizada por DIGIBÍS, asícomo la del resto de ponentes, ha sido publicadapor la Revista Catalana de Geografía, IV época,volumen XIX, número 50, correspondiente a no-viembre de 2014. Puede consultarse on-line en:http://www.rcg.cat/?edition=87.

VI Congreso IBERCARTO

Arriba, César Juanes Hernández, del departamento de Innovación de DIGIBÍS, explica su ponencia.

Debajo, la Web del VI Congreso y la de la SociedadGeográfica Española dedicada a Ibercarto.

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 29

FERIAS YCONGRESOS

EV

EN

TO

S

L os días 24 y 25 de noviembre de 2014 tuvolugar en la Biblioteca Histórica Marqués deValdecilla, perteneciente a la Universidad

Complutense de Madrid, el VIII Encuentro de Cen-tros Españoles de REDIAL titulado “Aportacionesculturales de Latinoamérica a Europa y su reflejoen los fondos documentales”.

Organizado por la sección española de REDIAL(Red Europea de Información y Documentaciónsobre América Latina) y la Biblioteca de la Uni-versidad Complutense de Madrid el encuentroanual celebró dos sesiones abiertas al público enla que se expusieron presentaciones sobre fondosdocumentales y proyectos de digitalización rela-cionados con la investigación social sobre Améri-ca Latina.

El encuentro tenía como objetivo potenciar elconocimiento mutuo y la cooperación entre cen-tros que trabajan con fondos americanistas enEspaña y en Europa.

Como viene siendo tradición en estos encuen-tros, Araceli García Martín, directora de la Biblio-teca de la AECID y coordinadora del evento, tratóen su ponencia sobre el proyecto Americanae, ac-tualmente en fase de desarrollo.

El proyecto Americanae

Americanae estaría basado en la implementa-ción de un agregador de fondos americanistas anivel internacional, que se llevaría a cabo con larecolección de metadatos conforme al protocolo

OAI-PMH. Este protocolo facilitaría la agregaciónde todos los recursos ya existentes en las diferen-tes instituciones que conforman REDIAL, como yaocurre con los fondos digitales de Hispana a losque Araceli García también hizo referencia. Todoello sería factible con tecnologías punteras comoel programa de recolección DIGIHUB 3.0 desarro-llado por DIGIBÍS. Araceli incluyó en su ponenciatanto el planteamiento tecnológico como los par-ticipantes, los paquetes de trabajo y el presu-puesto de este proyecto.

La presencia europea en el encuentro vino dela mano de Fabiola Rodríguez López, de la Biblio-teca Nacional de Francia, y de Anna Svensson, dela Universidad de Göteborg. La Fundación Larra-mendi estuvo presente en el acto con la participa-ción de Xavier Agenjo Bullón, quien habló sobre“Los agregadores temáticos en Europeana”,como analogía a la iniciativa REDIAL.

REDIAL: Latinoamérica, Europa y los fondos documentales

Objetivo: potenciar la cooperación entre

centros que trabajan confondos americanistas

30 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

FERIAS YCONGRESOS

EV

EN

TO

S

C elebrado en la Biblioteca Nacional de Es-paña los días 19 y 20 de mayo de 2014, Di-gitisation Days fue un importante evento

destinado a especialistas e interesados en la digi-talización de texto. Estuvo organizado por el pro-yecto Succeed y el Centro de Competencia en Di-gitalización Impact.

El encuentro fue creado con el objetivo de pre-sentar una visión actualizada de las nuevas tecno-

logías en digitalización de contenido textual, com-partir experiencias en la aplicación de esas nuevastecnologías y debatir sobre el futuro cercano de ladigitalización. Además se analizaron nuevos enfo-ques para la creación, transformación y explota-ción de documentos históricos en formato digital.

DIGIBÍS, empresa líder en el sector, quiso par-ticipar para conocer las necesidades de investi-gadores y clientes, tomar parte en las discusio-nes sobre el futuro de la digitalización y construirnuevas conexiones con los representantes de bi-bliotecas, empresas e instituciones que partici-pan en proyectos de digitalización.

Durante el evento, tuvo lugar la Conferencia In-ternacional DATeCH (Acceso Digital al Patrimonio

Cultural Textual) [http://www.datech2014.info/] yla Ceremonia de entrega de los Premios Succeed.

Fue interesante la puesta en marcha de mesasredondas o paneles de trabajo sobre temas comopropiedad intelectual o políticas de digitalización.Además, se dedicó parte de una de las dos jorna-das a una muestra sobre la última tecnología endigitalización a cargo de compañías líderes en elsector.

Digitisation Days 2014

Se quiere presentar unavisión actualizada de las nuevas tecnologías

en digitalización

Se formaron mesasredondas sobre temas

como propiedad intelectual o políticas

de digitalización

DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014 31

HACKATHON

EV

EN

TO

S

E l segundo taller/hackathón de desarrollado-res informáticos, organizado por el SucceedProject, tuvo lugar los días 10 y 11 de abril de

2014 en el aula “Claude Shannon”, del departa-mento de Lenguajes y Sistemas Informáticos (DLSI)de la Universidad de Alicante.

El taller reunió a expertos de diversas empre-sas europeas, entre ellas DIGIBÍS, para trabajaren nuevas ideas que mejoren el ReconocimientoÓptico de Caracteres (OCR) de los textos de librosdigitalizados de fondo antiguo.

El Proyecto Succeed [http://www.succeed-pro-ject.eu/] es una acción de apoyo del grupo IMPACT[http://www.digitisation.eu/] financiada por laUnión Europea, que promueve la asimilación y lavalidación de los resultados de investigación en ladigitalización masiva, centrándose en el conteni-do textual.

Presencia nacional y europea

En las dos jornadas del Impact Hackathon cola-boraron programadores e investigadores de Ale-mania, Polonia, Holanda y diversos puntos de Espa-ña, todos ellos dispuestos a trabajar en herramien-tas y soluciones abiertas. A efectos de eficacia deltrabajo, se crearon pequeños grupos de trabajo y seidentificaron previamente algunas áreas en las queimplementar todavía más las herramientas de có-digo abierto para la digitalización de texto.

Un repositorio Git local establecido desde elprimer momento, permitió a los colaboradoresinsertar ejemplos de código, prototipos o proyec-tos interesantes para compartir con el grupo du-

rante los dos días. Algunos de los temas discuti-dos fueron: la ingeniería Tesseract de OCR, lacreación de hojas de estilo XSLT para conversiónde formatos y la generación de paquetes Debian.

Oportunidad única para conocer desarrolladores de toda Europa involucradosen la digitalización

Jesús Domínguez Muriel, director de Proyectosde Desarrollo Software de DIGIBÍS (que fue pre-sentada como la compañía que programó la APIde consulta simultánea en DPLA y Europeana)abrió una investigación sobre herramientas OCRde código abierto y frameworks. Hizo un análisismuy detallado de la situación y, finalmente, sugi-rió la conveniencia de la creación de una web tipoWikipedia donde recopilar los algoritmos; sería nosólo muy útil para compartir los algoritmos sinotambién las implementaciones y evitar así rein-ventar (o reimplementar) lo ya avanzado.

El Centro IMPACT de Competencia en Digitali-zación es una organización sin fines de lucro. Suobjetivo es conseguir que la digitalización de tex-tos impresos de fondo antiguo sea “mejor, másrápida, más barata”. Proporciona herramientas,servicios e instalaciones para hacer avanzar el es-tado de la técnica en el campo de la digitalizaciónde documentos, de la tecnología del lenguaje y delprocesamiento de texto de fondo antiguo.

Impact Hackathon

El taller reunió a expertos de diversasempresas europeas,entre ellas DIGIBÍS

Jesús Domínguez Muriel en el Impact Hackathon.

32 DIGICLIC®. Boletín de DIGIBÍS®. Nº 11-12. Enero-Diciembre, 2014

EL TÍTULOEN VERSALITAS

P or su proyecto anual en investigación y de -sa rrollo, DIGIBÍS ha sido nuevamente acre-ditada en 2014 como empresa de innova-

ción tecnológica mediante la certificación de AE-NOR en I+D+i.

El proyecto de 2014 “Interfaces de consulta deArchivos, Bibliotecas y Museos en la Web de losDatos” se ha centrado en avanzar en la aplicaciónde Linked Open Data (LOD) mediante la transfor-mación de tesauros, vocabularios controlados,listas de encabezamientos de materia, segúnSKOS (Simple Knowledge Organization System),etc., para una mejor utilización, visualización yfuncionalidad de las mismas.

Este es un objetivo planteado por la propia Eu-ropeana en su Documento Estratégico 2015-2020,que DIGIBÍS ha considerado imprescindible desa -rrollar y que beneficiará a todos sus clientes sinsuponer un esfuerzo extraordinario.

El proyecto de innovación tecnológica, desarro-llado a lo largo de 2013, ha incluido también eldesarrollo de nuevas herramientas para la inter-pretación y visualización de los datos de patrimo-nio cultural por medio de líneas del tiempo y re-presentaciones geográficas integradas en los si-tios web de los archivos, bibliotecas y museos di-gitales creados con software de DIGIBÍS, y la inte-gración de la tecnología de digitalización 3D, jun-to con la creación de herramientas y aplicaciones

que permitan la visualización y manejo de objetosdigitales en nuevos formatos: imágenes de altaresolución, visualizaciones en 360º y objetos 3D.

La inversión en este proyecto, que ha superadolos 295 000 euros, ha estado distribuida entre ladirección del proyecto, documentación e innova-ción, analistas programadores y técnicos de sis-temas.

Este esfuerzo, enmarcado en la filosofía em-presarial de DIGIBÍS desde su fundación, ha teni-do como resultado la renovación del certificadoen I+D+i por parte de AENOR, con las consiguien-tes exenciones fiscales.

NOTICIAS

Nueva certificación en Investigacióny Desarrollo de DIGIBÍS

DIGICLIC IN ENGLISH

ONLINE EDITION

You can read DIGICLIC on our Website:http://www.digibis.com/digiclic.html

EV

EN

TO

S

El proyecto se ha centrado en avanzaren la aplicación LOD