der prozeß - libcom.org trial - franz kafka(deutsche)_0.pdf · Über kafka: franz kafka was one of...

200
Der Prozeß Kafka, Franz Veröffentlicht: 1925 Kategorie(n): Fiction, Literary Quelle: http://gutenberg.spiegel.de 1

Upload: others

Post on 03-Sep-2019

26 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Der ProzeßKafka, Franz

Veröffentlicht: 1925Kategorie(n): Fiction, LiteraryQuelle: http://gutenberg.spiegel.de

1

Page 2: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Über Kafka:Franz Kafka was one of the major German-language fiction

writers of the 20th century. A middle-class Jew based inPrague, his unique body of writing — many incomplete andmost published posthumously — has become amongst the mostinfluential in Western literature. Kafka's works – including thestories Das Urteil (1913, "The Judgement"), In der Strafkolonie(1920, "In the Penal Colony"); the novella Die Verwandlung("The Metamorphosis"); and unfinished novels Der Prozess("The Trial") and Das Schloß ("The Castle") – have come to em-body the blend of absurd, surreal and mundane which gave ri-se to the adjective "kafkaesque". Source: Wikipedia

Auch verfügbar bei Feedbooks für Kafka:• Die Verwandlung (1912)• Amerika (1927)• Das Schloß (1926)• Das Urteil (1913)• Der Bau (1931)• In der Strafkolonie (1919)• Brief an den Vater (1919)

Copyright: This work is available for countries where copy-right is Life+70.

Note: Dieses Buch wird Ihnen präsentiert von Feedbookshttp://www.feedbooks.comNur zum privaten Gebrauch. Nicht für kommerzielle Zwecke.

2

Page 3: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 1Verhaftung - Gespräch mit Frau Grubach -Dann Fräulein BürstnerJemand mußte Josef K. verleumdet haben, denn ohne daß er et-was Böses getan hätte, wurde er eines Morgens verhaftet. DieKöchin der Frau Grubach, seiner Zimmervermieterin, die ihmjeden Tag gegen acht Uhr früh das Frühstück brachte, kamdiesmal nicht. Das war noch niemals geschehen. K. wartetenoch ein Weilchen, sah von seinem Kopfkissen aus die alteFrau, die ihm gegenüber wohnte und die ihn mit einer an ihrganz ungewöhnlichen Neugierde beobachtete, dann aber,gleichzeitig befremdet und hungrig, läutete er. Sofort klopftees und ein Mann, den er in dieser Wohnung noch niemals gese-hen hatte, trat ein. Er war schlank und doch fest gebaut, ertrug ein anliegendes schwarzes Kleid, das, ähnlich den Reise-anzügen, mit verschiedenen Falten, Taschen, Schnallen, Knöp-fen und einem Gürtel versehen war und infolgedessen, ohnedaß man sich darüber klar wurde, wozu es dienen sollte, be-sonders praktisch erschien. »Wer sind Sie?« fragte K. und saßgleich halb aufrecht im Bett. Der Mann aber ging über die Fra-ge hinweg, als müsse man seine Erscheinung hinnehmen, undsagte bloß seinerseits: »Sie haben geläutet?« »Anna soll mirdas Frühstück bringen«, sagte K. und versuchte, zunächst still-schweigend, durch Aufmerksamkeit und Überlegung festzustel-len, wer der Mann eigentlich war. Aber dieser setzte sich nichtallzulange seinen Blicken aus, sondern wandte sich zur Tür,die er ein wenig öffnete, um jemandem, der offenbar knapphinter der Tür stand, zu sagen: »Er will, daß Anna ihm dasFrühstück bringt.« Ein kleines Gelächter im Nebenzimmerfolgte, es war nach dem Klang nicht sicher, ob nicht mehrerePersonen daran beteiligt waren. Obwohl der fremde Mann da-durch nichts erfahren haben konnte, was er nicht schon früher

3

Page 4: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gewußt hätte, sagte er nun doch zu K. im Tone einer Meldung:»Es ist unmöglich.« »Das wäre neu«, sagte K., sprang aus demBett und zog rasch seine Hosen an. »Ich will doch sehen, wasfür Leute im Nebenzimmer sind und wie Frau Grubach dieseStörung mir gegenüber verantworten wird.« Es fiel ihm zwargleich ein, daß er das nicht hätte laut sagen müssen und daßer dadurch gewissermaßen ein Beaufsichtigungsrecht desFremden anerkannte, aber es schien ihm jetzt nicht wichtig.Immerhin faßte es der Fremde so auf, denn er sagte: »WollenSie nicht lieber hierbleiben?« »Ich will weder hierbleiben, nochvon Ihnen angesprochen werden, solange Sie sich mir nichtvorstellen.« »Es war gut gemeint«, sagte der Fremde und öff-nete nun freiwillig die Tür. Im Nebenzimmer, in das K. langsa-mer eintrat, als er wollte, sah es auf den ersten Blick fast ge-nau so aus wie am Abend vorher. Es war das Wohnzimmer derFrau Grubach, vielleicht war in diesem mit Möbeln, Decken,Porzellan und Photographien überfüllten Zimmer heute ein we-nig mehr Raum als sonst, man erkannte das nicht gleich, um soweniger, als die Hauptveränderung in der Anwesenheit einesMannes bestand, der beim offenen Fenster mit einem Buchsaß, von dem er jetzt aufblickte. »Sie hätten in Ihrem Zimmerbleiben sollen! Hat es Ihnen denn Franz nicht gesagt?« »Ja,was wollen Sie denn?« sagte K. und sah von der neuen Be-kanntschaft zu dem mit Franz Benannten, der in der Tür ste-hengeblieben war, und dann wieder zurück. Durch das offeneFenster erblickte man wieder die alte Frau, die mit wahrhaftgreisenhafter Neugierde zu dem jetzt gegenüberliegendenFenster getreten war, um auch weiterhin alles zu sehen. »Ichwill doch Frau Grubach -«, sagte K., machte eine Bewegung,als reiße er sich von den zwei Männern los, die aber weit vonihm entfernt standen, und wollte weitergehen. »Nein«, sagteder Mann beim Fenster, warf das Buch auf ein Tischchen undstand auf. »Sie dürfen nicht weggehen, Sie sind ja verhaftet.«»Es sieht so aus«, sagte K. »Und warum denn?« fragte er dann.»Wir sind nicht dazu bestellt, Ihnen das zu sagen. Gehen Sie inIhr Zimmer und warten Sie. Das Verfahren ist nun einmal ein-geleitet, und Sie werden alles zur richtigen Zeit erfahren. Ichgehe über meinen Auftrag hinaus, wenn ich Ihnen so freund-schaftlich zurede. Aber ich hoffe, es hört es niemand sonst alsFranz, und der ist selbst gegen alle Vorschrift freundlich zu

4

Page 5: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Ihnen. Wenn Sie auch weiterhin so viel Glück haben wie beider Bestimmung Ihrer Wächter, dann können Sie zuversicht-lich sein.« K. wollte sich setzen, aber nun sah er, daß im gan-zen Zimmer keine Sitzgelegenheit war, außer dem Sessel beimFenster. »Sie werden noch einsehen, wie wahr das alles ist«,sagte Franz und ging gleichzeitig mit dem andern Mann aufihn zu. Besonders der letztere überragte K. bedeutend undklopfte ihm öfters auf die Schulter. Beide prüften K.s Nacht-hemd und sagten, daß er jetzt ein viel schlechteres Hemd wer-de anziehen müssen, daß sie aber dieses Hemd wie auch seineübrige Wäsche aufbewahren und, wenn seine Sache günstigausfallen sollte, ihm wieder zurückgeben würden. »Es ist bes-ser, Sie geben die Sachen uns als ins Depot«, sagten sie, »dennim Depot kommen öfters Unterschleife vor und außerdem ver-kauft man dort alle Sachen nach einer gewissen Zeit, ohneRücksicht, ob das betreffende Verfahren zu Ende ist odernicht. Und wie lange dauern doch derartige Prozesse, beson-ders in letzter Zeit! Sie bekämen dann schließlich allerdingsvom Depot den Erlös, aber dieser Erlös ist erstens an sichschon gering, denn beim Verkauf entscheidet nicht die Höhedes Angebotes, sondern die Höhe der Bestechung, und weiterverringern sich solche Erlöse erfahrungsgemäß, wenn sie vonHand zu Hand und von Jahr zu Jahr weitergegeben werden.« K.achtete auf diese Reden kaum, das Verfügungsrecht über seineSachen, das er vielleicht noch besaß, schätzte er nicht hochein, viel wichtiger war es ihm, Klarheit über seine Lage zu be-kommen; in Gegenwart dieser Leute konnte er aber nicht ein-mal nachdenken, immer wieder stieß der Bauch des zweitenWächters - es konnten ja nur Wächter sein - förmlich freund-schaftlich an ihn, sah er aber auf, dann erblickte er ein zu die-sem dicken Körper gar nicht passendes trockenes, knochigesGesicht mit starker, seitlich gedrehter Nase, das sich über ihnhinweg mit dem anderen Wächter verständigte. Was warendenn das für Menschen? Wovon sprachen sie? Welcher Behör-de gehörten sie an? K. lebte doch in einem Rechtsstaat, überallherrschte Friede, alle Gesetze bestanden aufrecht, wer wagte,ihn in seiner Wohnung zu überfallen? Er neigte stets dazu, al-les möglichst leicht zu nehmen, das Schlimmste erst beim Ein-tritt des Schlimmsten zu glauben, keine Vorsorge für die Zu-kunft zu treffen, selbst wenn alles drohte. Hier schien ihm das

5

Page 6: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

aber nicht richtig, man konnte zwar das Ganze als Spaß anse-hen, als einen groben Spaß, den ihm aus unbekannten Grün-den, vielleicht weil heute sein dreißigster Geburtstag war, dieKollegen in der Bank veranstaltet hatten, es war natürlichmöglich, vielleicht brauchte er nur auf irgendeine Weise denWächtern ins Gesicht zu lachen, und sie würden mitlachen,vielleicht waren es Dienstmänner von der Straßenecke, sie sa-hen ihnen nicht unähnlich - trotzdem war er diesmal, förmlichschon seit dem ersten Anblick des Wächters Franz, entschlos-sen, nicht den geringsten Vorteil, den er vielleicht gegenüberdiesen Leuten besaß, aus der Hand zu geben. Darin, daß manspäter sagen würde, er habe keinen Spaß verstanden, sah K.eine ganz geringe Gefahr, wohl aber erinnerte er sich - ohnedaß es sonst seine Gewohnheit gewesen wäre, aus Erfahrun-gen zu lernen - an einige, an sich unbedeutende Fälle, in denener zum Unterschied von seinen Freunden mit Bewußtsein, oh-ne das geringste Gefühl für die möglichen Folgen, sich unvor-sichtig benommen hatte und dafür durch das Ergebnis gestraftworden war. Es sollte nicht wieder geschehen, zumindest nichtdiesmal; war es eine Komödie, so wollte er mitspielen.

Noch war er frei. »Erlauben Sie«, sagte er und ging eilig zwi-schen den Wächtern durch in sein Zimmer. »Er scheint ver-nünftig zu sein«, hörte er hinter sich sagen. In seinem Zimmerriß er gleich die Schubladen des Schreibtischs auf, es lag dortalles in großer Ordnung, aber gerade die Legitimationspapiere,die er suchte, konnte er in der Aufregung nicht gleich finden.Schließlich fand er seine Radfahrlegitimation und wollte schonmit ihr zu den Wächtern gehen, dann aber schien ihm das Pa-pier zu geringfügig und er suchte weiter, bis er den Geburts-schein fand. Als er wieder in das Nebenzimmer zurückkam, öff-nete sich gerade die gegenüberliegende Tür und Frau Grubachwollte dort eintreten. Man sah sie nur einen Augenblick, dennkaum hatte sie K. erkannt, als sie offenbar verlegen wurde, umVerzeihung bat, verschwand und äußerst vorsichtig die Türschloß. »Kommen Sie doch herein«, hatte K. gerade noch sa-gen können. Nun aber stand er mit seinen Papieren in der Mit-te des Zimmers, sah noch auf die Tür hin, die sich nicht wiederöffnete, und wurde erst durch einen Anruf der Wächter aufge-schreckt, die bei dem Tischchen am offenen Fenster saßenund, wie K. jetzt erkannte, sein Frühstück verzehrten. »Warum

6

Page 7: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ist sie nicht eingetreten?« fragte er. »Sie darf nicht«, sagte dergroße Wächter. »Sie sind doch verhaftet.« »Wie kann ich dennverhaftet sein? Und gar auf diese Weise?« »Nun fangen Sie al-so wieder an«, sagte der Wächter und tauchte ein Butterbrotins Honigfäßchen. »Solche Fragen beantworten wir nicht.«»Sie werden sie beantworten müssen«, sagte K. »Hier sindmeine Legitimationspapiere, zeigen Sie mir jetzt die Ihrigenund vor allem den Verhaftbefehl.« »Du lieber Himmel!« sagteder Wächter. »Daß Sie sich in Ihre Lage nicht fügen könnenund daß Sie es darauf angelegt zu haben scheinen, uns, die wirIhnen jetzt wahrscheinlich von allen Ihren Mitmenschen amnächsten stehen, nutzlos zu reizen!« »Es ist so, glauben Sie esdoch«, sagte Franz, führte die Kaffeetasse, die er in der Handhielt, nicht zum Mund, sondern sah K. mit einem langen, wahr-scheinlich bedeutungsvollen, aber unverständlichen Blick an.K. ließ sich, ohne es zu wollen, in ein Zwiegespräch der Blickemit Franz ein, schlug dann aber doch auf seine Papiere undsagte: »Hier sind meine Legitimationspapiere.« »Was küm-mern uns denn die?« rief nun schon der große Wächter. »Sieführen sich ärger auf als ein Kind. Was wollen Sie denn? Wol-len Sie Ihren großen, verfluchten Prozeß dadurch zu einem ra-schen Ende bringen, daß Sie mit uns, den Wächtern, über Legi-timation und Verhaftbefehl diskutieren? Wir sind niedrige An-gestellte, die sich in einem Legitimationspapier kaum ausken-nen und die mit Ihrer Sache nichts anderes zu tun haben, alsdaß sie zehn Stunden täglich bei Ihnen Wache halten und dafürbezahlt werden. Das ist alles, was wir sind, trotzdem aber sindwir fähig, einzusehen, daß die hohen Behörden, in derenDienst wir stehen, ehe sie eine solche Verhaftung verfügen,sich sehr genau über die Gründe der Verhaftung und die Per-son des Verhafteten unterrichten. Es gibt darin keinen Irrtum.Unsere Behörde, soweit ich sie kenne, und ich kenne nur dieniedrigsten Grade, sucht doch nicht etwa die Schuld in der Be-völkerung, sondern wird, wie es im Gesetz heißt, von derSchuld angezogen und muß uns Wächter ausschicken. Das istGesetz. Wo gäbe es da einen Irrtum?« »Dieses Gesetz kenneich nicht«, sagte K. »Desto schlimmer für Sie«, sagte derWächter. »Es besteht wohl auch nur in Ihren Köpfen«, sagteK., er wollte sich irgendwie in die Gedanken der Wächter ein-schleichen, sie zu seinen Gunsten wenden oder sich dort

7

Page 8: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

einbürgern. Aber der Wächter sagte nur abweisend: »Sie wer-den es zu fühlen bekommen.« Franz mischte sich ein und sag-te: »Sieh, Willem, er gibt zu, er kenne das Gesetz nicht, undbehauptet gleichzeitig, schuldlos zu sein.« »Du hast ganzrecht, aber ihm kann man nichts begreiflich machen«, sagteder andere. K. antwortete nichts mehr; muß ich, dachte er,durch das Geschwätz dieser niedrigsten Organe - sie gebenselbst zu, es zu sein - mich noch mehr verwirren lassen? Sie re-den doch jedenfalls von Dingen, die sie gar nicht verstehen. Ih-re Sicherheit ist nur durch ihre Dummheit möglich. Ein paarWorte, die ich mit einem mir ebenbürtigen Menschen sprechenwerde, werden alles unvergleichlich klarer machen als dielängsten Reden mit diesen. Er ging einige Male in dem freienRaum des Zimmers auf und ab, drüben sah er die alte Frau, dieeinen noch viel älteren Greis zum Fenster gezerrt hatte, densie umschlungen hielt. K. mußte dieser Schaustellung ein Endemachen: »Führen Sie mich zu Ihrem Vorgesetzten«, sagte er.»Wenn er es wünscht; nicht früher«, sagte der Wächter, derWillem genannt worden war. »Und nun rate ich Ihnen«, fügteer hinzu, »in Ihr Zimmer zu gehen, sich ruhig zu verhalten unddarauf zu warten, was über Sie verfügt werden wird. Wir ratenIhnen, zerstreuen Sie sich nicht durch nutzlose Gedanken, son-dern sammeln Sie sich, es werden große Anforderungen an Siegestellt werden. Sie haben uns nicht so behandelt, wie es un-ser Entgegenkommen verdient hätte, Sie haben vergessen, daßwir, mögen wir auch sein was immer, zumindest jetzt Ihnen ge-genüber freie Männer sind, das ist kein kleines Übergewicht.Trotzdem sind wir bereit, falls Sie Geld haben, Ihnen ein klei-nes Frühstück aus dem Kaffeehaus drüben zu bringen.«

Ohne auf dieses Angebot zu antworten, stand K. ein Weil-chen lang still. Vielleicht würden ihn die beiden, wenn er dieTür des folgenden Zimmers oder gar die Tür des Vorzimmersöffnete, gar nicht zu hindern wagen, vielleicht wäre es die ein-fachste Lösung des Ganzen, daß er es auf die Spitze trieb. Abervielleicht würden sie ihn doch packen und, war er einmal nie-dergeworfen, so war auch alle Überlegenheit verloren, die erjetzt ihnen gegenüber in gewisser Hinsicht doch wahrte. Des-halb zog er die Sicherheit der Lösung vor, wie sie der natürli-che Verlauf bringen mußte, und ging in sein Zimmer zurück,

8

Page 9: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ohne daß von seiner Seite oder von Seite der Wächter ein wei-teres Wort gefallen wäre.

Er warf sich auf sein Bett und nahm vom Waschtisch einenschönen Apfel, den er sich gestern abend für das Frühstückvorbereitet hatte. Jetzt war er sein einziges Frühstück und je-denfalls, wie er sich beim ersten großen Bissen versicherte,viel besser, als das Frühstück aus dem schmutzigen Nachtcafégewesen wäre, das er durch die Gnade der Wächter hätte be-kommen können. Er fühlte sich wohl und zuversichtlich, in derBank versäumte er zwar heute vormittag seinen Dienst, aberdas war bei der verhältnismäßig hohen Stellung, die er dorteinnahm, leicht entschuldigt. Sollte er die wirkliche Entschul-digung anführen? Er gedachte es zu tun, Würde man ihm nichtglauben, was in diesem Fall begreiflich war, so konnte er FrauGrubach als Zeugin führen oder auch die beiden Alten von drü-ben, die wohl jetzt auf dem Marsch zum gegenüberliegendenFenster waren. Es wunderte K., wenigstens aus dem Gedan-kengang der Wächter wunderte es ihn, daß sie ihn in das Zim-mer getrieben und ihn hier allein gelassen hatten, wo er dochzehnfache Möglichkeit hatte, sich umzubringen. Gleichzeitigallerdings fragte er sich, diesmal aus seinem Gedankengang,was für einen Grund er haben könnte, es zu tun. Etwa weil diezwei nebenan saßen und sein Frühstück abgefangen hatten?Es wäre so sinnlos gewesen, sich umzubringen, daß er, selbstwenn er es hätte tun wollen, infolge der Sinnlosigkeit dazunicht imstande gewesen wäre. Wäre die geistige Beschränkt-heit der Wächter nicht so auffallend gewesen, so hätte man an-nehmen können, daß auch sie, infolge der gleichen Überzeu-gung, keine Gefahr darin gesehen hätten, ihn allein zu lassen.Sie mochten jetzt, wenn sie wollten, zusehen, wie er zu einemWandschränkchen ging, in dem er einen guten Schnaps aufbe-wahrte, wie er ein Gläschen zuerst zum Ersatz des Frühstücksleerte und wie er ein zweites Gläschen dazu bestimmte, sichMut zu machen, das letztere nur aus Vorsicht für den unwahr-scheinlichen Fall, daß es nötig sein sollte.

Da erschreckte ihn ein Zuruf aus dem Nebenzimmer derar-tig, daß er mit den Zähnen ans Glas schlug. »Der Aufseher ruftSie!« hieß es. Es war nur das Schreien, das ihn erschreckte,dieses kurze, abgehackte, militärische Schreien, das er demWächter Franz gar nicht zugetraut hätte. Der Befehl selbst war

9

Page 10: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ihm sehr willkommen. »Endlich!« rief er zurück, versperrteden Wandschrank und eilte sofort ins Nebenzimmer. Dort stan-den die zwei Wächter und jagten ihn, als wäre das selbstver-ständlich, wieder in sein Zimmer zurück. »Was fällt Euch ein?«riefen sie. »Im Hemd wollt Ihr vor den Aufseher? Er läßt Euchdurchprügeln und uns mit!« »Laßt mich, zum Teufel!« rief K.,der schon bis zu seinem Kleiderkasten zurückgedrängt war,»wenn man mich im Bett überfällt, kann man nicht erwarten,mich im Festanzug zu finden.« »Es hilft nichts«, sagten dieWächter, die immer, wenn K. schrie, ganz ruhig, ja fast traurigwurden und ihn dadurch verwirrten oder gewissermaßen zurBesinnung brachten. »Lächerliche Zeremonien!« brummte ernoch, hob aber schon einen Rock vom Stuhl und hielt ihn einWeilchen mit beiden Händen, als unterbreite er ihn dem Urteilder Wächter. Sie schüttelten die Köpfe. »Es muß ein schwarzerRock sein«, sagten sie. K. warf daraufhin den Rock zu Bodenund sagte - er wußte selbst nicht, in welchem Sinne er es sagte-: »Es ist doch noch nicht die Hauptverhandlung.« Die Wächterlächelten, blieben aber bei ihrem: »Es muß ein schwarzer RockFein.« »Wenn ich dadurch die Sache beschleunige, soll es mirrecht sein«, sagte K., öffnete selbst den Kleiderkasten, suchtelange unter den vielen Kleidern, wählte sein bestes schwarzesKleid, ein Jackettkleid, das durch seine Taille unter den Be-kannten fast Aufsehen gemacht hatte, zog nun auch ein ande-res Hemd hervor und begann, sich sorgfältig anzuziehen. Imgeheimen glaubte er, eine Beschleunigung des Ganzen damiterreicht zu haben, daß die Wächter vergessen hatten, ihn zumBad zu zwingen. Er beobachtete sie, ob sie sich vielleicht darandoch erinnern würden, aber das fiel ihnen natürlich gar nichtein, dagegen vergaß Willem nicht, Franz mit der Meldung, daßsich K. anziehe, zum Aufseher zu schicken.

Als er vollständig angezogen war, mußte er knapp vor Willemdurch das leere Nebenzimmer in das folgende Zimmer gehen,dessen Tür mit beiden Flügeln bereits geöffnet war. DiesesZimmer wurde, wie K. genau wußte, seit kurzer Zeit von einemFräulein Bürstner, einer Schreibmaschinistin, bewohnt, diesehr früh in die Arbeit zu gehen pflegte, spät nach Hause kamund mit der K. nicht viel mehr als die Grußworte gewechselthatte. Jetzt war das Nachttischchen von ihrem Bett als Ver-handlungstisch in die Mitte des Zimmers gerückt, und der

10

Page 11: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Aufseher saß hinter ihm. Er hatte die Beine übereinanderge-schlagen und einen Arm auf die Rückenlehne des Stuhlesgelegt.

In einer Ecke des Zimmers standen drei junge Leute und sa-hen die Photographien des Fräulein Bürstner an, die in eineran der Wand aufgehängten Matte steckten. An der Klinke desoffenen Fensters hing eine weiße Bluse. Im gegenüberliegen-den Fenster lagen wieder die zwei Alten, doch hatte sich ihreGesellschaft vergrößert, denn hinter ihnen, sie weit überra-gend, stand ein Mann mit einem auf der Brust offenen Hemd,der seinen rötlichen Spitzbart mit den Fingern drückte unddrehte. »Josef K.?« fragte der Aufseher, vielleicht nur um K.szerstreute Blicke auf sich zu lenken. K. nickte. »Sie sind durchdie Vorgänge des heutigen Morgens wohl sehr überrascht?«fragte der Aufseher und verschob dabei mit beiden Händen diewenigen Gegenstände, die auf dem Nachttischchen lagen, dieKerze mit Zündhölzchen, ein Buch und ein Nadelkissen, als sei-en es Gegenstände, die er zur Verhandlung benötige. »Gewiß«,sagte K., und das Wohlgefühl, endlich einem vernünftigenMenschen gegenüberzustehen und über seine Angelegenheitmit ihm sprechen zu können, ergriff ihn. »Gewiß, ich bin über-rascht, aber ich bin keineswegs sehr überrascht.« »Nicht sehrüberrascht?« fragte der Aufseher und stellte nun die Kerze indie Mitte des Tischchens, während er die anderen Sachen umsie gruppierte. »Sie mißverstehen mich vielleicht«, beeilte sichK. zu bemerken. »Ich meine« - hier unterbrach sich K. und sahsich nach einem Sessel um. »Ich kann mich doch setzen?« frag-te er. »Es ist nicht üblich«, antwortete der Aufseher. »Ich mei-ne«, sagte nun K. ohne weitere Pause, »ich bin allerdings sehrüberrascht, aber man ist, wenn man dreißig Jahre auf der Weltist und sich allein hat durchschlagen müssen, wie es mir be-schieden war, gegen Überraschungen abgehärtet und nimmtsie nicht zu schwer. Besonders die heutige nicht.« »Warum be-sonders die heutige nicht?« »Ich will nicht sagen, daß ich dasGanze für einen Spaß ansehe, dafür scheinen mir die Veran-staltungen, die gemacht wurden, doch zu umfangreich. Esmüßten alle Mitglieder der Pension daran beteiligt sein undauch Sie alle, das ginge über die Grenzen eines Spaßes. Ichwill also nicht sagen, daß es ein Spaß ist.« »Ganz richtig«, sag-te der Aufseher und sah nach, wieviel Zündhölzchen in der

11

Page 12: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Zündhölzchenschachtel waren. »Andererseits aber«, fuhr K.fort und wandte sich hierbei an alle und hätte gern sogar diedrei bei den Photographien sich zugewendet, »andererseitsaber kann die Sache auch nicht viel Wichtigkeit haben. Ich fol-gere das daraus, daß ich angeklagt bin, aber nicht die gerings-te Schuld auffinden kann, wegen deren man mich anklagenkönnte. Aber auch das ist nebensächlich, die Hauptfrage ist,von wem bin ich angeklagt? Welche Behörde führt das Verfah-ren? Sind Sie Beamte? Keiner hat eine Uniform, wenn mannicht Ihr Kleid« - hier wandte er sich an Franz - »eine Uniformnennen will, aber es ist doch eher ein Reiseanzug. In diesenFragen verlange ich Klarheit, und ich bin überzeugt, daß wirnach dieser Klarstellung voneinander den herzlichsten Ab-schied werden nehmen können.« Der Aufseher schlug dieZündhölzchenschachtel auf den Tisch nieder. »Sie befindensich in einem großen Irrtum«, sagte er. »Diese Herren hier undich sind für Ihre Angelegenheit vollständig nebensächlich, jawir wissen sogar von ihr fast nichts. Wir könnten die regelrech-testen Uniformen tragen, und Ihre Sache würde um nichtsschlechter stehen. Ich kann Ihnen auch durchaus nicht sagen,daß Sie angeklagt sind oder vielmehr, ich weiß nicht, ob Sie essind. Sie sind verhaftet, das ist richtig, mehr weiß ich nicht. Vi-elleicht haben die Wächter etwas anderes geschwätzt, dann istes eben nur Geschwätz gewesen. Wenn ich nun aber auch IhreFragen nicht beantworte, so kann ich Ihnen doch raten, den-ken Sie weniger an uns und an das, was mit Ihnen geschehenwird, denken Sie lieber mehr an sich. Und machen Sie keinensolchen Lärm mit dem Gefühl Ihrer Unschuld, es stört dennicht gerade schlechten Eindruck, den Sie im übrigen machen.Auch sollten Sie überhaupt im Reden zurückhaltender sein,fast alles, was Sie vorhin gesagt haben, hätte man auch, wennSie nur ein paar Worte gesagt hätten, Ihrem Verhalten entneh-men können, außerdem war es nichts für Sie übermäßigGünstiges.«

K. starrte den Aufseher an. Schulmäßige Lehren bekam erhier von einem vielleicht jüngeren Menschen? Für seine Offen-heit wurde er mit einer Rüge bestraft? Und über den Grundseiner Verhaftung und über deren Auftraggeber erfuhr ernichts? Er geriet in eine gewisse Aufregung, ging auf und ab,woran ihn niemand hinderte, schob seine Manschetten zurück,

12

Page 13: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

befühlte die Brust, strich sein Haar zurecht, kam an den dreiHerren vorüber, sagte: »Es ist ja sinnlos«, worauf sich diese zuihm umdrehten und ihn entgegenkommend, aber ernst ansa-hen und machte endlich wieder vor dem Tisch des Aufsehershalt. »Der Staatsanwalt Hasterer ist mein guter Freund«, sagteer, »kann ich ihm telephonieren?« »Gewiß«, sagte der Aufse-her, »aber ich weiß nicht, welchen Sinn das haben sollte, esmüßte denn sein, daß Sie irgendeine private Angelegenheit mitihm zu besprechen haben.« »Welchen Sinn?« rief K., mehr be-stürzt als geärgert. »Wer sind Sie denn? Sie wollen einen Sinnund führen dieses Sinnloseste auf, das es gibt? Ist es nicht zumSteinerweichen? Die Herren haben mich zuerst überfallen, undjetzt sitzen oder stehen sie hier herum und lassen mich vor Ih-nen die Hohe Schule reiten. Welchen Sinn es hätte, an einenStaatsanwalt zu telephonieren, wenn ich angeblich verhaftetbin? Gut, ich werde nicht telephonieren.« »Aber doch«, sagteder Aufseher und streckte die Hand zum Vorzimmer aus, wodas Telephon war, »bitte, telephonieren Sie doch.« »Nein, ichwill nicht mehr«, sagte K. und ging zum Fenster. Drüben warnoch die Gesellschaft beim Fenster und schien nur jetzt da-durch, daß K. ans Fenster herangetreten war, in der Ruhe desZuschauens ein wenig gestört. Die Alten wollten sich erheben,aber der Mann hinter ihnen beruhigte sie. »Dort sind auch sol-che Zuschauer«, rief K. ganz laut dem Aufseher zu und zeigtemit dem Zeigefinger hinaus. »Weg von dort«, rief er dann hin-über. Die drei wichen auch sofort ein paar Schritte zurück, diebeiden Alten sogar noch hinter den Mann, der sie mit seinembreiten Körper deckte und, nach seinen Mundbewegungen zuschließen, irgend etwas auf die Entfernung hin Unverständli-ches sagte. Ganz aber verschwanden sie nicht, sondern schie-nen auf den Augenblick zu warten, in dem sie sich unbemerktwieder dem Fenster nähern könnten. »Zudringliche, rück-sichtslose Leute!« sagte K., als er sich ins Zimmer zurückwen-dete. Der Aufseher stimmte ihm möglicherweise zu, wie K. miteinem Seitenblick zu erkennen glaubte. Aber es war ebensogutmöglich, daß er gar nicht zugehört hatte, denn er hatte eineHand fest auf den Tisch gedrückt und schien die Finger ihrerLänge nach zu vergleichen. Die zwei Wächter saßen auf einemmit einer Schmuckdecke verhüllten Koffer und rieben ihreKnie. Die drei jungen Leute hatten die Hände in die Hüften

13

Page 14: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gelegt und sahen ziellos herum. Es war still wie in irgendeinemvergessenen Büro. »Nun, meine Herren«, rief K., es schien ihmeinen Augenblick lang, als trage er alle auf seinen Schultern,»Ihrem Aussehen nach zu schließen, dürfte meine Angelegen-heit beendet sein. Ich bin der Ansicht, daß es am besten ist,über die Berechtigung oder Nichtberechtigung Ihres Vorge-hens nicht mehr nachzudenken und der Sache durch einen ge-genseitigen Händedruck einen versöhnlichen Abschluß zu ge-ben. Wenn auch Sie meiner Ansicht sind, dann bitte -« und ertrat an den Tisch des Aufsehers hin und reichte ihm die Hand.Der Aufseher hob die Augen, nagte an den Lippen und sah aufK.s ausgestreckte Hand; noch immer glaubte K., der Aufseherwerde einschlagen. Dieser aber stand auf, nahm einen harten,runden Hut, der auf Fräulein Bürstners Bett lag, und setztesich ihn vorsichtig mit beiden Händen auf, wie man es bei derAnprobe neuer Hüte tut. »Wie einfach Ihnen alles scheint!«sagte er dabei zu K., »wir sollten der Sache einen versöhnli-chen Abschluß geben, meinten Sie? Nein, nein, das geht wirk-lich nicht. Womit ich andererseits durchaus nicht sagen will,daß Sie verzweifeln sollen. Nein, warum denn? Sie sind nurverhaftet, nichts weiter. Das hatte ich Ihnen mitzuteilen, habees getan und habe auch gesehen, wie Sie es aufgenommen ha-ben. Damit ist es für heute genug und wir können uns verab-schieden, allerdings nur vorläufig. Sie werden wohl jetzt in dieBank gehen wollen?« »In die Bank?« fragte K., »ich dachte, ichwäre verhaftet.« K. fragte mit einem gewissen Trotz, denn ob-wohl sein Handschlag nicht angenommen worden war, fühlteer sich, insbesondere seitdem der Aufseher aufgestanden war.,immer unabhängiger von allen diesen Leuten. Er spielte mit ih-nen. Er hatte die Absicht, falls sie weggehen sollten, bis zumHaustor nachzulaufen und ihnen seine Verhaftung anzubieten.Darum wiederholte er auch: »Wie kann ich denn in die Bankgehen, da ich verhaftet bin?« »Ach so«, sagte der Aufseher, derschon bei der Tür war, »Sie haben mich mißverstanden. Siesind verhaftet, gewiß, aber das soll Sie nicht hindern, Ihren Be-ruf zu erfüllen. Sie sollen auch in Ihrer gewöhnlichen Lebens-weise nicht gehindert sein.« »Dann ist das Verhaftetsein nichtsehr schlimm«, sagte K. und ging nahe an den Aufseher heran.»Ich meinte es niemals anders«, sagte dieser. »Es scheint aberdann nicht einmal die Mitteilung der Verhaftung sehr

14

Page 15: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

notwendig gewesen zu sein«, sagte K. und ging noch näher.Auch die anderen hatten sich genähert. Alle waren jetzt auf ei-nem engen Raum bei der Tür versammelt. »Es war meine Pf-licht«, sagte der Aufseher. »Eine dumme Pflicht«, sagte K. un-nachgiebig. »Mag sein«, antwortete der Aufseher, »aber wirwollen mit solchen Reden nicht unsere Zeit verlieren. Ich hatteangenommen, daß Sie in die Bank gehen wollen. Da Sie auf al-le Worte aufpassen, füge ich hinzu: ich zwinge Sie nicht, in dieBank zu gehen, ich hatte nur angenommen, daß Sie es wollen.Und um Ihnen das zu erleichtern und Ihre Ankunft in der Bankmöglichst unauffällig zu machen, habe ich diese drei Herren,Ihre Kollegen, hier zu Ihrer Verfügung gestellt.« »Wie?« rief K.und staunte die drei an. Diese so uncharakteristischen, blutar-men, jungen Leute, die er immer noch nur als Gruppe bei denPhotographien in der Erinnerung hatte, waren tatsächlich Be-amte aus seiner Bank, nicht Kollegen, das war zu viel gesagtund bewies eine Lücke in der Allwissenheit des Aufsehers, aberuntergeordnete Beamte aus der Bank waren es allerdings. Wiehatte K. das übersehen können? Wie hatte er doch hingenom-men sein müssen von dem Aufseher und den Wächtern, um die-se drei nicht zu erkennen! Den steifen, die Hände schwingen-den Rabensteiner, den blonden Kullich mit den tiefliegendenAugen und Kaminer mit dem unausstehlichen, durch eine chro-nische Muskelzerrung bewirkten Lächeln. »Guten Morgen«,sagte K. nach einem Weilchen und reichte den sich korrekt ver-beugenden Herren die Hand. »Ich habe Sie gar nicht erkannt.Nun werden wir also an die Arbeit gehen, nicht?« Die Herrennickten lachend und eifrig, als hätten sie die ganze Zeit überdarauf gewartet, nur als K. seinen Hut vermißte, der in seinemZimmer liegengeblieben war, liefen sie sämtlich hintereinan-der, ihn holen, was immerhin auf eine gewisse Verlegenheitschließen ließ. K. stand still und sah ihnen durch die zwei offe-nen Türen nach, der letzte war natürlich der gleichgültige Ra-bensteiner, der bloß einen eleganten Trab angeschlagen hatte.Kaminer überreichte den Hut, und K. mußte sich, wie dies üb-rigens auch öfters in der Bank nötig war, ausdrücklich sagen,daß Kaminers Lächeln nicht Absicht war, ja daß er überhauptabsichtlich nicht lächeln konnte. Im Vorzimmer öffnete dannFrau Grubach, die gar nicht sehr schuldbewußt aussah, derganzen Gesellschaft die Wohnungstür, und K. sah, wie so oft,

15

Page 16: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

auf ihr Schürzenband nieder, das so unnötig tief in ihren mäch-tigen Leib einschnitt. Unten entschloß sich K., die Uhr in derHand, ein Automobil zu nehmen, um die schon halbstündigeVerspätung nicht unnötig zu vergrößern. Kaminer lief zurEcke, um den Wagen zu holen, die zwei anderen versuchten of-fensichtlich, K. zu zerstreuen, als plötzlich Kullich auf das ge-genüberliegende Haustor zeigte, in dem eben der große Mannmit dem blonden Spitzbart erschien und, im ersten Augenblickein wenig verlegen darüber, daß er sich jetzt in seiner ganzenGröße zeigte, zur Wand zurücktrat und sich anlehnte. Die Altenwaren wohl noch auf der Treppe. K. ärgerte sich über Kullich,daß dieser auf den Mann aufmerksam machte, den er selbstschon früher gesehen, ja den er sogar erwartet hatte. »Schau-en Sie nicht hin!« stieß er hervor, ohne zu bemerken, wie auf-fallend eine solche Redeweise gegenüber selbständigen Män-nern war. Es war aber auch keine Erklärung nötig, denn gera-de kam das Automobil, man setzte sich und fuhr los. Da erin-nerte sich K., daß er das Weggehen des Aufsehers und derWächter gar nicht bemerkt hatte, der Aufseher hatte ihm diedrei Beamten verdeckt und nun wieder die Beamten den Aufse-her. Viel Geistesgegenwart bewies das nicht, und K. nahm sichvor, sich in dieser Hinsicht genauer zu beobachten. Doch dreh-te er sich noch unwillkürlich um und beugte sich über das Hin-terdeck des Automobils vor, um möglicherweise den Aufseherund die Wächter noch zu sehen. Aber gleich wendete er sichwieder zurück und lehnte sich bequem in die Wagenecke, ohneauch nur den Versuch gemacht zu haben, jemanden zu suchen.Obwohl es nicht den Anschein hatte, hätte er gerade jetzt Zu-spruch nötig gehabt, aber nun schienen die Herren ermüdet,Rabensteiner sah rechts aus dem Wagen, Kullich links, und nurKaminer stand mit seinem Grinsen zur Verfügung, über daseinen Spaß zu machen leider die Menschlichkeit verbot.

In diesem Frühjahr pflegte K. die Abende in der Weise zuverbringen, daß er nach der Arbeit, wenn dies noch möglichwar - er saß meistens bis neun Uhr im Büro -, einen kleinenSpaziergang allein oder mit Beamten machte und dann in eineBierstube ging, wo er an einem Stammtisch mit meist älterenHerren gewöhnlich bis elf Uhr beisammensaß. Es gab aberauch Ausnahmen von dieser Einteilung, wenn K. zum Beispielvom Bankdirektor, der seine Arbeitskraft und

16

Page 17: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Vertrauenswürdigkeit sehr schätzte, zu einer Autofahrt oder zueinem Abendessen in seiner Villa eingeladen wurde. Außerdemging K. einmal in der Woche zu einem Mädchen namens Elsa,die während der Nacht bis in den späten Morgen als Kellnerinin einer Weinstube bediente und während des Tages nur vomBett aus Besuche empfing.

An diesem Abend aber - der Tag war unter angestrengter Ar-beit und vielen ehrenden und freundschaftlichen Geburtstags-wünschen schnell verlaufen - wollte K. sofort nach Hause ge-hen. In allen kleinen Pausen der Tagesarbeit hatte er daran ge-dacht; ohne genau zu wissen, was er meinte, schien es ihm, alsob durch die Vorfälle des Morgens eine große Unordnung inder ganzen Wohnung der Frau Grubach verursacht worden seiund daß gerade er nötig sei, um die Ordnung wiederherzustel-len. War aber einmal diese Ordnung hergestellt, dann war jedeSpur jener Vorfälle ausgelöscht und alles nahm seinen altenGang wieder auf. Insbesondere von den drei Beamten warnichts zu befürchten, sie waren wieder in die große Beamten-schaft der Bank versenkt, es war keine Veränderung an ihnenzu bemerken. K. hatte sie öfters einzeln und gemeinsam in seinBüro berufen, zu keinem andern Zweck, als um sie zu beobach-ten; immer hatte er sie befriedigt entlassen können.

Als er um halb zehn Uhr abends vor dem Hause, in dem erwohnte, ankam, traf er im Haustor einen jungen Burschen, derdort breitbeinig stand und eine Pfeife rauchte. »Wer sind Sie?«fragte K. sofort und brachte sein Gesicht nahe an den Bur-schen, man sah nicht viel im Halbdunkel des Flurs. »Ich binder Sohn des Hausmeisters, gnädiger Herr«, antwortete derBursche, nahm die Pfeife aus dem Mund und trat zur Seite.»Der Sohn des Hausmeisters?« fragte K. und klopfte mit sei-nem Stock ungeduldig den Boden. »Wünscht der gnädige Herretwas? Soll ich den Vater holen?« »Nein, nein«, sagte K., inseiner Stimme lag etwas Verzeihendes, als habe der Burscheetwas Böses ausgeführt, er aber verzeihe ihm. »Es ist gut«,sagte er dann und ging weiter, aber ehe er die Treppe hinauf-stieg, drehte er sich noch einmal um.

Er hätte geradewegs in sein Zimmer gehen können, aber daer mit Frau Grubach sprechen wollte, klopfte er gleich an ihreTür an. Sie saß mit einem Strickstrumpf am Tisch, auf demnoch ein Haufen alter Strümpfe lag. K. entschuldigte sich

17

Page 18: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

zerstreut, daß er so spät komme, aber Frau Grubach war sehrfreundlich und wollte keine Entschuldigung hören, für ihn seisie immer zu sprechen, er wisse sehr gut, daß er ihr bester undliebster Mieter sei. K. sah sich im Zimmer um, es war wiedervollkommen in seinem alten Zustand, das Frühstücksgeschirr,das früh auf dem Tischchen beim Fenster gestanden hatte, warauch schon weggeräumt. »Frauenhände bringen doch im stil-len viel fertig«, dachte er, er hätte das Geschirr vielleicht aufder Stelle zerschlagen, aber gewiß nicht hinaustragen können.Er sah Frau Grubach mit einer gewissen Dankbarkeit an. »Wa-rum arbeiten Sie noch so spät?« fragte er. Sie saßen nun beideam Tisch, und K. vergrub von Zeit zu Zeit seine Hand in die St-rümpfe. »Es gibt viel Arbeit«, sagte sie, »während des Tagesgehöre ich den Mietern; wenn ich meine Sachen in Ordnungbringen will, bleiben mir nur die Abende.« »Ich habe Ihnenheute wohl noch eine außergewöhnliche Arbeit gemacht?«»Wieso denn?« fragte sie, etwas eifriger werdend, die Arbeitruhte in ihrem Schoße. »Ich meine die Männer, die heute frühhier waren.« »Ach so«, sagte sie und kehrte wieder in ihre Ru-he zurück, »das hat mir keine besondere Arbeit gemacht.« K.sah schweigend zu, wie sie den Strickstrumpf wieder vornahm.Sie scheint sich zu wundern, daß ich davon spreche, dachte er,sie scheint es nicht für richtig zu halten, daß ich davon spre-che. Desto wichtiger ist es, daß ich es tue. Nur mit einer altenFrau kann ich davon sprechen. »Doch, Arbeit hat es gewiß ge-macht«, sagte er dann, »aber es wird nicht wieder vorkom-men.« »Nein, das kann nicht wieder vorkommen«, sagte sie be-kräftigend und lächelte K. fast wehmütig an. »Meinen Sie dasernstlich?« fragte K. »Ja«, sagte sie leiser, »aber vor allem dür-fen Sie es nicht zu schwer nehmen. Was geschieht nicht allesin der Welt! Da Sie so vertraulich mit mir reden, Herr K., kannich Ihnen ja eingestehen, daß ich ein wenig hinter der Tür ge-horcht habe und daß mir auch die beiden Wächter einiges er-zählt haben. Er handelt sich ja um Ihr Glück und das liegt mirwirklich am Herzen, mehr als mir vielleicht zusteht, denn ichbin ja bloß die Vermieterin. Nun, ich habe also einiges gehört,aber ich kann nicht sagen, daß es etwas besonders Schlimmeswar. Nein. Sie sind zwar verhaftet, aber nicht so wie ein Diebverhaftet wird. Wenn man wie ein Dieb verhaftet wird, so ist esschlimm, aber diese Verhaftung -. Es kommt mir wie etwas

18

Page 19: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Gelehrtes vor, entschuldigen Sie, wenn ich etwas Dummes sa-ge, es kommt mir wie etwas Gelehrtes vor, das ich zwar nichtverstehe, das man aber auch nicht verstehen muß.«

»Es ist gar nichts Dummes was Sie gesagt haben, Frau Gru-bach, wenigstens bin auch ich zum Teil Ihrer Meinung, nur ur-teile ich über das Ganze noch schärfer als Sie und halte es ein-fach nicht einmal für etwas Gelehrtes, sondern überhaupt fürnichts. Ich wurde überrumpelt, das war es. Wäre ich gleichnach dem Erwachen, ohne mich durch das Ausbleiben der An-na beirren zu lassen, aufgestanden und ohne Rücksicht auf ir-gend jemand, der mir in den Weg getreten wäre, zu Ihnen ge-gangen, hätte ich diesmal ausnahmsweise etwa in der Küchegefrühstückt, hätte mir von Ihnen die Kleidungsstücke aus mei-nem Zimmer bringen lassen, kurz, hätte ich vernünftig gehan-delt, so wäre nichts weiter geschehen, es wäre alles, was wer-den wollte, erstickt worden. Man ist aber so wenig vorbereitet.In der Bank zum Beispiel bin ich vorbereitet, dort könnte miretwas Derartiges unmöglich geschehen, ich habe dort einen ei-genen Diener, das allgemeine Telephon und das Bürotelephonstehen vor mir auf dem Tisch, immerfort kommen Leute, Par-teien und Beamte, außerdem aber und vor allem bin ich dortimmerfort im Zusammenhang der Arbeit, daher geistesgegen-wärtig, es würde mir geradezu ein Vergnügen machen, dort ei-ner solchen Sache gegenübergestellt zu werden. Nun, es istvorüber und ich wollte eigentlich auch gar nicht mehr darübersprechen, nur Ihr Urteil, das Urteil einer vernünftigen Frau,wollte ich hören und bin sehr froh, daß wir darin übereinstim-men. Nun müssen Sie mir aber die Hand reichen, eine solcheÜbereinstimmung muß durch Handschlag bekräftigt werden.«

Ob sie mir die Hand reichen wird? Der Aufseher hat mir dieHand nicht gereicht, dachte er und sah die Frau anders als frü-her, prüfend an. Sie stand auf, weil auch er aufgestanden war,sie war ein wenig befangen, weil ihr nicht alles, was K. gesagthatte, verständlich gewesen war. Infolge dieser Befangenheitsagte sie aber etwas, was sie gar nicht wollte und was auch garnicht am Platze war: »Nehmen Sie es doch nicht so schwer,Herr K.«, sagte sie, hatte Tränen in der Stimme und vergaß na-türlich auch den Handschlag. »Ich wüßte nicht, daß ich esschwer nehme«, sagte K., plötzlich ermüdet und das Wertlosealler Zustimmungen dieser Frau einsehend.

19

Page 20: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Bei der Tür fragte er noch: »Ist Fräulein Bürstner zu Hau-se?« »Nein«, sagte Frau Grubach und lächelte bei dieser tro-ckenen Auskunft mit einer verspäteten vernünftigen Teilnah-me. »Sie ist im Theater. Wollten Sie etwas von ihr? Soll ich ihretwas ausrichten?« »Ach, ich wollte nur ein paar Worte mit ihrreden.« »Ich weiß leider nicht, wann sie kommt; wenn sie imTheater ist, kommt sie gewöhnlich spät.« »Das ist ja ganzgleichgültig«, sagte K. und drehte schon den gesenkten Kopfder Tür zu, um wegzugehen, »ich wollte mich nur bei ihr ent-schuldigen, daß ich heute ihr Zimmer in Anspruch genommenhabe.« »Das ist nicht nötig, Herr K., Sie sind zu rücksichtsvoll,das Fräulein weiß ja von gar nichts, sie war seit dem frühenMorgen noch nicht zu Hause, es ist auch schon alles in Ord-nung gebracht, sehen Sie selbst.« Und sie öffnete die Tür zuFräulein Bürstners Zimmer. »Danke, ich glaube es«, sagte K.,ging dann aber doch zu der offenen Tür. Der Mond schien stillin das dunkle Zimmer. Soviel man sehen konnte, war wirklichalles an seinem Platz, auch die Bluse hing nicht mehr an derFensterklinke. Auffallend hoch schienen die Polster im Bett, sielagen zum Teil im Mondlicht. »Das Fräulein kommt oft spätnach Hause«, sagte K. und sah Frau Grubach an, als trage siedie Verantwortung dafür. »Wie eben junge Leute sind!« sagteFrau Grubach entschuldigend. »Gewiß, gewiß«, sagte K., »eskann aber zu weit gehen.« »Das kann es«, sagte Frau Grubach,»wie sehr haben Sie recht, Herr K. Vielleicht sogar in diesemFall. Ich will Fräulein Bürstner gewiß nicht verleumden, sie istein gutes, liebes Mädchen, freundlich, ordentlich, pünktlich,arbeitsam, ich schätze das alles sehr, aber eines ist wahr, siesollte stolzer, zurückhaltender sein. Ich habe sie in diesem Mo-nat schon zweimal in entlegenen Straßen und immer mit einemandern Herrn gesehen. Es ist mir sehr peinlich, ich erzähle es,beim wahrhaftigen Gott, nur ihnen, Herr K., aber es wird sichnicht vermeiden lassen, daß ich auch mit dem Fräulein selbstdarüber spreche. Es ist übrigens nicht das Einzige, das sie mirverdächtig macht.« »Sie sind auf ganz falschem Weg«, sagte K.wütend und fast unfähig, es zu verbergen, »übrigens haben Sieoffenbar auch meine Bemerkung über das Fräulein mißverstan-den, so war es nicht gemeint. Ich warne Sie sogar aufrichtig,dem Fräulein irgend etwas zu sagen, Sie sind durchaus im Irr-tum, ich kenne das Fräulein sehr gut, es ist nichts davon wahr,

20

Page 21: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

was Sie sagten. Übrigens, vielleicht gehe ich zu weit, ich willSie nicht hindern, sagen Sie ihr, was Sie wollen. Gute Nacht.«»Herr K.«, sagte Frau Grubach bittend und eilte K. bis zu sei-ner Tür nach, die er schon geöffnet hatte, »ich will ja noch garnicht mit dem Fräulein reden, natürlich will ich sie vorher nochweiter beobachten, nur Ihnen habe ich anvertraut, was ichwußte. Schließlich muß es doch im Sinne jedes Mieters sein,wenn man die Pension rein zu erhalten sucht, und nichts ande-res ist mein Bestreben dabei.« »Die Reinheit!« rief K. nochdurch die Spalte der Tür, »wenn Sie die Pension rein erhaltenwollen, müssen Sie zuerst mir kündigen.« Dann schlug er dieTür zu, ein leises Klopfen beachtete er nicht mehr.

Dagegen beschloß er, da er gar keine Lust zum Schlafen hat-te, noch wachzubleiben und bei dieser Gelegenheit auch fest-zustellen, wann Fräulein Bürstner kommen würde. Vielleichtwäre es dann auch möglich, so unpassend es sein mochte, nochein paar Worte mit ihr zu reden. Als er im Fenster lag und diemüden Augen drückte, dachte er einen Augenblick sogar dar-an, Frau Grubach zu bestrafen und Fräulein Bürstner zu über-reden, gemeinsam mit ihm zu kündigen. Sofort aber erschienihm das entsetzlich übertrieben, und er hatte sogar den Ver-dacht gegen sich, daß er darauf ausging, die Wohnung wegender Vorfälle am Morgen zu wechseln. Nichts wäre unsinnigerund vor allem zweckloser und verächtlicher gewesen.

Als er des Hinausschauens auf die leere Straße überdrüssiggeworden war, legte er sich auf das Kanapee, nachdem er dieTür zum Vorzimmer ein wenig geöffnet hatte, um jeden, derdie Wohnung betrat, gleich vom Kanapee aus sehen zu können.Etwa bis elf Uhr lag er ruhig, eine Zigarre rauchend, auf demKanapee. Von da ab hielt er es aber nicht mehr dort aus, son-dern ging ein wenig ins Vorzimmer, als könne er dadurch dieAnkunft des Fräulein Bürstner beschleunigen. Er hatte kein be-sonderes Verlangen nach ihr, er konnte sich nicht einmal ge-nau erinnern, wie sie aussah, aber nun wollte er mit ihr redenund es reizte ihn, daß sie durch ihr spätes Kommen auch nochin den Abschluß dieses Tages Unruhe und Unordnung brachte.Sie war auch schuld daran, daß er heute nicht zu Abend geges-sen und daß er den für heute beabsichtigten Besuch bei Elsaunterlassen hatte. Beides konnte er allerdings noch dadurchnachholen, daß er jetzt in das Weinlokal ging, in dem Elsa

21

Page 22: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

bedienstet war. Er wollte es auch noch später nach der Unter-redung mit Fräulein Bürstner tun.

Es war halb zwölf vorüber, als jemand im Treppenhaus zu hö-ren war. K., der, seinen Gedanken hingegeben, im Vorzimmerso, als wäre es sein eigenes Zimmer, laut auf und ab ging,flüchtete hinter seine Tür. Es war Fräulein Bürstner, die ge-kommen war. Fröstelnd zog sie, während sie die Tür versperr-te, einen seidenen Schal um ihre schmalen Schultern zusam-men. In nächsten Augenblick mußte sie in ihr Zimmer gehen,in das K. gewiß um Mitternacht nicht eindringen durfte; ermußte sie also jetzt ansprechen, hatte aber unglücklicherweiseversäumt, das elektrische Licht in seinem Zimmer anzudrehen,so daß sein Vortreten aus dem dunklen Zimmer den Anscheineines Überfalls hatte und wenigstens sehr erschrecken mußte.In seiner Hilflosigkeit und da keine Zeit zu verlieren war, flüs-terte er durch den Türspalt: »Fräulein Bürstner.« Es klang wieeine Bitte, nicht wie ein Anruf. »Ist jemand hier?« fragte Fräu-lein Bürstner und sah sich mit großen Augen um. »Ich bin es«,sagte K. und trat vor. »Ach, Herr K.!« sagte Fräulein Bürstnerlächelnd. »Guten Abend«, und sie reichte ihm die Hand. »Ichwollte ein paar Worte mit Ihnen sprechen, wollen Sie mir dasjetzt erlauben?« »Jetzt?« fragte Fräulein Bürstner, »muß esjetzt sein? Es ist ein wenig sonderbar, nicht?« »Ich warte seitneun Uhr auf Sie.« »Nun ja, ich war im Theater, ich wußtedoch nichts von Ihnen.« »Der Anlaß für das, was ich Ihnen sa-gen will, hat sich erst heute ergeben« »So, nun ich habe janichts Grundsätzliches dagegen, außer daß ich zum Hinfallenmüde bin. Also kommen Sie auf ein paar Minuten in mein Zim-mer. Hier könnten wir uns auf keinen Fall unterhalten, wir we-cken ja alle und das wäre mir unseretwegen noch unangeneh-mer als der Leute wegen. Warten Sie hier, bis ich in meinemZimmer angezündet habe, und drehen Sie dann hier das Lichtab.« K. tat so, wartete dann aber noch bis Fräulein Bürstnerihn aus ihrem Zimmer nochmals leise aufforderte zu kommen.»Setzen Sie sich«, sagte sie und zeigte auf die Ottomane, sieselbst blieb aufrecht am Bettpfosten trotz der Müdigkeit, vonder sie gesprochen hatte; nicht einmal ihren kleinen, aber miteiner Überfülle von Blumen geschmückten Hut legte sie ab.»Was wollten Sie also? Ich bin wirklich neugierig.« Sie kreuzteleicht die Beine. »Sie werden vielleicht sagen«, begann K.,

22

Page 23: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

»daß die Sache nicht so dringend war, um jetzt besprochen zuwerden, aber -« »Einleitungen überhöre ich immer«, sagteFräulein Bürstner. »Das erleichtert meine Aufgabe«, sagte K.»Ihr Zimmer ist heute früh, gewissermaßen durch meineSchuld, ein wenig in Unordnung gebracht worden, es geschahdurch fremde Leute gegen meinen Willen und doch, wie ge-sagt, durch meine Schuld; dafür wollte ich um Entschuldigungbitten.« »Mein Zimmer?« fragte Fräulein Bürstner und sahstatt des Zimmers K. prüfend an. »Es ist so«, sagte K., und nunsahen beide einander zum erstenmal in die Augen, »die Artund Weise, in der es geschah, ist an sich keines Wortes wert.«»Aber doch das eigentlich Interessante«, sagte Fräulein Bürst-ner. »Nein«, sagte K. »Nun«, sagte Fräulein Bürstner, »ich willmich nicht in Geheimnisse eindrängen, bestehen Sie darauf,daß es uninteressant ist, so will ich auch nichts dagegen ein-wenden. Die Entschuldigung, um die Sie bitten, gebe ich Ihnengern, besonders da ich keine Spur einer Unordnung findenkann.« Sie machte, die flachen Hände tief an die Hüften gelegt,einen Rundgang durch das Zimmer. Bei der Matte mit den Pho-tographien blieb sie stehen. »Sehen Sie doch!« rief sie. »MeinePhotographien sind wirklich durcheinandergeworfen. Das istaber häßlich. Es ist also jemand unberechtigterweise in mei-nem Zimmer gewesen.« K. nickte und verfluchte im stillen denBeamten Kaminer, der seine öde, sinnlose Lebhaftigkeit nie-mals zähmen konnte. »Es ist sonderbar«, sagte Fräulein Bürst-ner, »daß ich gezwungen bin, Ihnen etwas zu verbieten, wasSie sich selbst verbieten müßten, nämlich in meiner Abwesen-heit mein Zimmer zu betreten.« »Ich erklärte Ihnen doch,Fräulein«, sagte K. und ging auch zu den Photographien, »daßnicht ich es war, der sich an Ihren Photographien vergangenhat; aber da Sie mir nicht glauben, so muß ich also eingeste-hen, daß die Untersuchungskommission drei Bankbeamte mit-gebracht hat, von denen der eine, den ich bei nächster Gele-genheit aus der Bank hinausbefördern werde, die Photogra-phien wahrscheinlich in die Hand genommen hat. Ja, es war ei-ne Untersuchungskommission hier«, fügte K. hinzu, da ihn dasFräulein mit einem fragenden Blick ansah. »Ihretwegen?« frag-te das Fräulein. »Ja«, antwortete K. »Nein!« rief das Fräuleinund lachte. »Doch«, sagte K., »glauben Sie denn, daß ichschuldlos bin?« »Nun, schuldlos… « sagte das Fräulein, »ich

23

Page 24: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

will nicht gleich ein vielleicht folgenschweres Urteil ausspre-chen, auch kenne ich Sie doch nicht, es muß doch schon einschwerer Verbrecher sein, dem man gleich eine Untersu-chungskommission auf den Leib schickt. Da Sie aber doch freisind - ich schließe wenigstens aus Ihrer Ruhe, daß Sie nichtaus dem Gefängnis entlaufen sind - so können Sie doch keinsolches Verbrechen begangen haben.« »Ja«, sagte K., »aberdie Untersuchungskommission kann doch eingesehen haben,daß ich unschuldig bin oder doch nicht so schuldig, wie ange-nommen wurde.« »Gewiß, das kann sein«, sagte Fräulein Bür-stner sehr aufmerksam. »Sehen Sie«, sagte K., »Sie habennicht viel Erfahrung in Gerichtssachen.« »Nein, das habe ichnicht«, sagte Fräulein Bürstner, »und habe es auch schon oftbedauert, denn ich möchte alles wissen, und gerade Ge-richtssachen interessieren mich ungemein. Das Gericht hat ei-ne eigentümliche Anziehungskraft, nicht? Aber ich werde indieser Richtung meine Kenntnisse sicher vervollständigen,denn ich trete nächsten Monat als Kanzleikraft in ein Advoka-tenbüro ein.« »Das ist sehr gut«, sagte K., »Sie werden mirdann in meinem Prozeß ein wenig helfen können.« »Das könntesein«, sagte Fräulein Bürstner, »warum denn nicht? Ich ver-wende gern meine Kenntnisse.« »Ich meine es auch im Ernst«,sagte K., »oder zumindest in dem halben Ernst, in dem Sie esmeinen. Um einen Advokaten heranzuziehen, dazu ist die Sa-che doch zu kleinlich, aber einen Ratgeber könnte ich gutbrauchen.« »Ja, aber wenn ich Ratgeber sein soll, müßte ichwissen, worum es sich handelt«, sagte Fräulein Bürstner. »Dasist eben der Haken«, sagte K., »das weiß ich selbst nicht.«»Dann haben Sie sich also einen Spaß aus mir gemacht«, sagteFräulein Bürstner übermäßig enttäuscht, »es war höchst unnö-tig, sich diese späte Nachtzeit dazu auszusuchen.« Und sieging von den Photographien weg, wo sie so lange vereinigt ge-standen hatten. »Aber nein, Fräulein«, sagte K., »ich machekeinen Spaß. Daß Sie mir nicht glauben wollen! Was ich weiß,habe ich Ihnen schon gesagt. Sogar mehr als ich weiß, denn eswar gar keine Untersuchungskommission, ich nenne es so, weilich keinen andern Namen dafür weiß. Es wurde gar nichts un-tersucht, ich wurde nur verhaftet, aber von einer Kommission.«Fräulein Bürstner saß auf der Ottomane und lachte wieder.»Wie war es denn?« fragte sie. »Schrecklich«, sagte K., aber er

24

Page 25: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

dachte jetzt gar nicht daran, sondern war ganz vom Anblickdes Fräulein Bürstner ergriffen, die das Gesicht auf eine Handstützte - der Ellbogen ruhte auf dem Kissen der Ottomane -während die andere Hand langsam die Hüfte strich. »Das ist zuallgemein«, sagte Fräulein Bürstner. »Was ist zu allgemein?«fragte K. Dann erinnerte er sich und fragte: »Soll ich Ihnen zei-gen, wie es gewesen ist?« Er wollte Bewegung machen unddoch nicht weggehen. »Ich bin schon müde«, sagte FräuleinBürstner. »Sie kamen so spät«, sagte K. »Nun endet es damit,daß ich Vorwürfe bekomme, es ist auch berechtigt, denn ichhätte Sie nicht mehr hereinlassen sollen. Notwendig war es jaauch nicht, wie es sich gezeigt hat.« »Es war notwendig, daswerden Sie erst jetzt sehn«, sagte K. »Darf ich das Nachttisch-chen von Ihrem Bett herrücken?« »Was fällt ihnen ein?« sagteFräulein Bürstner, »das dürfen Sie natürlich nicht!« »Dannkann ich es Ihnen nicht zeigen«, sagte K. aufgeregt, als fügeman ihm dadurch einen unermeßlichen Schaden zu. »Ja, wennSie es zur Darstellung brauchen, dann rücken Sie das Tisch-chen nur ruhig fort«, sagte Fräulein Bürstner und fügte nacheinem Weilchen mit schwächerer Stimme hinzu: »Ich bin somüde, daß ich mehr erlaube, als gut ist.« K. stellte das Tisch-chen in die Mitte des Zimmers und setzte sich dahinter. »Siemüssen sich die Verteilung der Personen richtig vorstellen, esist sehr interessant. Ich bin der Aufseher, dort auf dem Koffersitzen zwei Wächter, bei den Photographien stehen drei jungeLeute. An der Fensterklinke hängt, was ich nur nebenbei er-wähne, eine weiße Bluse. Und jetzt fängt es an. Ja, ich verges-se mich. Die wichtigste Person, also ich, stehe hier vor demTischchen. Der Aufseher sitzt äußerst bequem, die Beine über-einandergelegt, den Arm hier über die Lehne hinunterhän-gend, ein Lümmel sondergleichen. Und jetzt fängt es also wirk-lich an. Der Aufseher ruft, als ob er mich wecken müßte, erschreit geradezu, ich muß leider, wenn ich es Ihnen begreiflichmachen will, auch schreien, es ist übrigens nur mein Name,den er so schreit.« Fräulein Bürstner, die lachend zuhörte, leg-te den Zeigefinger an den Mund, um K. am Schreien zu hin-dern, aber es war zu spät. K. war zu sehr in der Rolle, er rieflangsam: »Josef K.!«, übrigens nicht so laut, wie er gedrohthatte, aber doch so, daß sich der Ruf, nachdem er plötzlich

25

Page 26: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ausgestoßen war, erst allmählich im Zimmer zu verbreitenschien.

Da klopfte es an die Tür des Nebenzimmers einigemal, stark,kurz und regelmäßig. Fräulein Bürstner erbleichte und legtedie Hand aufs Herz. K. erschrak deshalb besonders stark, weiler noch ein Weilchen ganz unfähig gewesen war, an etwas an-deres zu denken als an die Vorfälle des Morgens und an dasMädchen, dem er sie vorführte. Kaum hatte er sich gefaßt,sprang er zu Fräulein Bürstner und nahm ihre Hand. »Fürch-ten Sie nichts«, flüsterte er, »ich werde alles in Ordnung brin-gen. Wer kann es aber sein? Hier nebenan ist doch nur dasWohnzimmer, in dem niemand schläft.« »Doch«, flüsterte Fräu-lein Bürstner an K.s Ohr, »seit gestern schläft hier ein Neffevon Frau Grubach, ein Hauptmann. Es ist gerade kein anderesZimmer frei. Auch ich habe es vergessen. Daß Sie so schreienmußten! Ich bin unglücklich darüber.« »Dafür ist gar keinGrund«, sagte K. und küßte, als sie jetzt auf das Kissen zu-rücksank, ihre Stirn. »Weg, weg«, sagte sie und richtete sicheilig wieder auf, »gehen Sie doch, gehen Sie doch, was wollenSie, er horcht doch an der Tür, er hört doch alles. Wie Sie michquälen!« »Ich gehe nicht früher«, sagte K., »als Sie ein wenigberuhigt sind. Kommen Sie in die andere Ecke des Zimmers,dort kann er uns nicht hören.« Sie ließ sich dorthin führen.»Sie überlegen nicht«, sagte er, »daß es sich zwar um eineUnannehmlichkeit für Sie handelt, aber durchaus nicht um ei-ne Gefahr. Sie wissen, wie mich Frau Grubach, die in dieserSache doch entscheidet, besonders da der Hauptmann ihr Nef-fe ist, geradezu verehrt und alles, was ich sage, unbedingtglaubt. Sie ist auch im übrigen von mir abhängig, denn sie hateine größere Summe von mir geliehen. Jeden Ihrer Vorschlägeüber eine Erklärung für unser Beisammen nehme ich an, wennes nur ein wenig zweckentsprechend ist, und verbürge mich,Frau Grubach dazu zu bringen, die Erklärung nicht nur vor derÖffentlichkeit, sondern wirklich und aufrichtig zu glauben.Mich müssen Sie dabei in keiner Weise schonen. Wollen Sieverbreitet haben, daß ich Sie überfallen habe, so wird FrauGrubach in diesem Sinne unterrichtet werden und wird esglauben, ohne das Vertrauen zu mir zu verlieren, so sehr hängtsie an mir.« Fräulein Bürstner sah, still und ein wenig zusam-mengesunken, vor sich auf den Boden. »Warum sollte Frau

26

Page 27: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Grubach nicht glauben, daß ich Sie überfallen habe?« fügte K.hinzu. Vor sich sah er ihr Haar, geteiltes, niedrig gebauschtes,fest zusammengehaltenes, rötliches Haar. Er glaubte, sie wer-de ihm den Blick zuwenden, aber sie sagte in unveränderterHaltung: »Verzeihen Sie, ich bin durch das plötzliche Klopfenso erschreckt worden, nicht so sehr durch die Folgen, die dieAnwesenheit des Hauptmanns haben könnte. Es war so stillnach Ihrem Schrei, und da klopfte es, deshalb bin ich so er-schrocken, ich saß auch in der Nähe der Tür, es klopfte fast ne-ben mir. Für Ihre Vorschläge danke ich, aber ich nehme sienicht an. Ich kann für alles, was in meinem Zimmer geschieht,die Verantwortung tragen, und zwar gegenüber jedem. Ichwundere mich, daß Sie nicht merken, was für eine Beleidigungfür mich in Ihren Vorschlägen liegt, neben den guten Absichtennatürlich, die ich gewiß anerkenne. Aber nun gehen Sie, lassenSie mich allein, ich habe es jetzt noch nötiger als früher. Ausden wenigen Minuten, um die Sie gebeten haben, ist nun einehalbe Stunde und mehr geworden.« K. faßte sie bei der Handund dann beim Handgelenk: »Sie sind mir aber nicht böse?«sagte er. Sie streifte seine Hand ab und antwortete: »Nein,nein, ich bin niemals und niemandem böse.« Er faßte wiedernach ihrem Handgelenk, sie duldete es jetzt und führte ihn sozur Tür. Er war fest entschlossen, wegzugehen. Aber vor derTür, als hätte er nicht erwartet, hier eine Tür zu finden, stockteer, diesen Augenblick benützte Fräulein Bürstner, sich loszu-machen, die Tür zu öffnen, ins Vorzimmer zu schlüpfen undvon dort aus K. leise zu sagen: »Nun kommen Sie doch, bitte.Sehen Sie« - sie zeigte auf die Tür des Hauptmanns, unter derein Lichtschein hervorkam - »er hat angezündet und unterhältsich über uns.« »Ich komme schon«, sagte K., lief vor, faßtesie, küßte sie auf den Mund und dann über das ganze Gesicht,wie ein durstiges Tier mit der Zunge über das endlich gefunde-ne Quellwasser hinjagt. Schließlich küßte er sie auf den Hals,wo die Gurgel ist, und dort ließ er die Lippen lange liegen. EinGeräusch aus dem Zimmer des Hauptmanns ließ ihn aufschau-en. »Jetzt werde ich gehen«, sagte er, er wollte Fräulein Bürst-ner beim Taufnamen nennen, wußte ihn aber nicht. Sie nicktemüde, überließ ihm, schon halb abgewendet, die Hand zumKüssen, als wisse sie nichts davon, und ging gebückt in ihrZimmer. Kurz darauf lag K. in seinem Bett. Er schlief sehr bald

27

Page 28: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ein, vor dem Einschlafen dachte er noch ein Weilchen übersein Verhalten nach, er war damit zufrieden, wunderte sichaber, daß er nicht noch zufriedener war; wegen des Haupt-manns machte er sich für Fräulein Bürstner ernstliche Sorgen.

28

Page 29: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 2Erste UntersuchungK. war telephonisch verständigt worden, daß am nächstenSonntag eine kleine Untersuchung in seiner Angelegenheitstattfinden würde. Man machte ihn darauf aufmerksam, daßdiese Untersuchungen regelmäßig, wenn auch vielleicht nichtjede Woche, so doch häufige, einander folgen würden. Es liegeeinerseits im allgemeinen Interesse, den Prozeß rasch zu Endezu führen, anderseits aber müßten die Untersuchungen in je-der Hinsicht gründlich sein und dürften doch wegen der damitverbundenen Anstrengung niemals allzulange dauern. Deshalbhabe man den Ausweg dieser rasch aufeinanderfolgenden,aber kurzen Untersuchungen gewählt. Die Bestimmung desSonntags als Untersuchungstag habe man deshalb vorgenom-men, um K. in seiner beruflichen Arbeit nicht zu stören. Mansetze voraus, daß er damit einverstanden sei, sollte er einenanderen Termin wünschen, so würde man ihm, so gut es ginge,entgegenkommen. Die Untersuchungen wären beispielsweiseauch in der Nacht möglich, aber da sei wohl K. nicht frisch ge-nug. Jedenfalls werde man es, solange K. nichts einwende,beim Sonntag belassen. Es sei selbstverständlich, daß er be-stimmt erscheinen müsse, darauf müsse man ihn wohl nichterst aufmerksam machen. Es wurde ihm die Nummer des Hau-ses genannt, in dem er sich einfinden solle, es war ein Haus ineiner entlegenen Vorstadtstraße, in der K. noch niemals gewe-sen war.

K. hängte, als er diese Meldung erhalten hatte, ohne zu ant-worten, den Hörer an; er war gleich entschlossen, Sonntag hin-zugehen, es war gewiß notwendig, der Prozeß kam in Gangund er mußte sich dem entgegenstellen, diese erste Untersu-chung sollte auch die letzte sein. Er stand noch nachdenklichbeim Apparat, da hörte er hinter sich die Stimme des Direktor-

29

Page 30: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Stellvertreters, der telephonieren wollte, dem aber K. den Wegverstellte. »Schlechte Nachrichten?« fragte der Direktor-Stell-vertreter leichthin, nicht um etwas zu erfahren, sondern um K.vom Apparat wegzubringen. »Nein, nein«, sagte K., trat beisei-te, ging aber nicht weg. Der Direktor-Stellvertreter nahm denHörer und sagte, während er auf die telephonische Verbindungwartete, über das Hörrohr hinweg: »Eine Frage, Herr K.:Möchten Sie mir Sonntag früh das Vergnügen machen, einePartie auf meinem Segelboot mitzumachen? Es wird eine grö-ßere Gesellschaft sein, gewiß auch Ihre Bekannten darunter.Unter anderem Staatsanwalt Hasterer. Wollen Sie kommen?Kommen Sie doch!« K. versuchte, darauf achtzugeben, was derDirektor-Stellvertreter sagte. Es war nicht unwichtig für ihn,denn diese Einladung des Direktor-Stellvertreters, mit dem ersich niemals sehr gut vertragen hatte, bedeutete einen Versöh-nungsversuch von dessen Seite und zeigte, wie wichtig K. inder Bank geworden war und wie wertvoll seine Freundschaftoder wenigstens seine Unparteilichkeit dem zweithöchsten Be-amten der Bank erschien. Diese Einladung war eine Demüti-gung des Direktor-Stellvertreters, mochte sie auch nur in Er-wartung der telephonischen Verbindung über das Hörrohr hin-weg gesagt sein. Aber K. mußte eine zweite Demütigung folgenlassen, er sagte: »Vielen Dank! Aber ich habe leider Sonntagkeine Zeit, ich habe schon eine Verpflichtung.« »Schade«, sag-te der Direktor-Stellvertreter und wandte sich dem telephoni-schen Gespräch zu, das gerade hergestellt worden war. Es warkein kurzes Gespräch, aber K. blieb in seiner Zerstreutheit dieganze Zeit über neben dem Apparat stehen. Erst als derDirektor-Stellvertreter abläutete, erschrak er und sagte, umsein unnützes Dasein nur ein wenig zu entschuldigen: »Ich binjetzt antelephoniert worden, ich möchte irgendwo hinkommen,aber man hat vergessen, mir zu sagen, zu welcher Stunde.«»Fragen Sie doch noch einmal nach«, sagte der Direktor-Stell-vertreter. »Es ist nicht so wichtig«, sagte K., obwohl dadurchseine frühere, schon an sich mangelhafte Entschuldigung nochweiter verfiel. Der Direktor-Stellvertreter sprach noch im Weg-gehen über andere Dinge. K. zwang sich auch zu antworten,dachte aber hauptsächlich daran, daß es am besten sein wer-de, Sonntag um neun Uhr vormittags hinzukommen, da zu die-ser Stunde an Werktagen alle Gerichte zu arbeiten anfangen.

30

Page 31: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Sonntag war trübes Wetter. K. war sehr ermüdet, da er we-gen einer Stammtischfeierlichkeit bis spät in die Nacht imGasthaus geblieben war, er hätte fast verschlafen. Eilig, ohneZeit zu haben, zu überlegen und die verschiedenen Pläne, dieer während der Woche ausgedacht hatte, zusammenzustellen,kleidete er sich an und lief, ohne zu frühstücken, in die ihm be-zeichnete Vorstadt. Eigentümlicherweise traf er, obwohl er we-nig Zeit hatte, umherzublicken, die drei an seiner Angelegen-heit beteiligten Beamten, Rabensteiner, Kullich und Kaminer.Die ersten zwei fuhren in einer Elektrischen quer über K.sWeg, Kaminer aber saß auf der Terrasse eines Kaffeehausesund beugte sich gerade, als K. vorüberkam, neugierig über dieBrüstung. Alle sahen ihm wohl nach und wunderten sich, wieihr Vorgesetzter lief; es war irgendein Trotz, der K. davon ab-gehalten hatte, zu fahren, er hatte Abscheu vor jeder, selbstder geringsten fremden Hilfe in dieser seiner Sache, auch woll-te er niemanden in Anspruch nehmen und dadurch selbst nurim allerentferntesten einweihen; schließlich hatte er aber auchnicht die geringste Lust, sich durch allzu große Pünktlichkeitvor der Untersuchungskommission zu erniedrigen. Allerdingslief er jetzt, um nur möglichst um neun Uhr einzutreffen, ob-wohl er nicht einmal für eine bestimmte Stunde bestellt war.

Er hatte gedacht, das Haus schon von der Ferne an irgendei-nem Zeichen, das er sich selbst nicht genau vorgestellt hatte,oder an einer besonderen Bewegung vor dem Eingang schonvon weitem zu erkennen. Aber die Juliusstraße, in der es seinsollte und an deren Beginn K. einen Augenblick lang stehen-blieb, enthielt auf beiden Seiten fast ganz einförmige Häuser,hohe, graue, von armen Leuten bewohnte Miethäuser. Jetzt,am Sonntagmorgen, waren die meisten Fenster besetzt, Män-ner in Hemdärmeln lehnten dort und rauchten oder hieltenkleine Kinder vorsichtig und zärtlich an den Fensterrand. An-dere Fenster waren hoch mit Bettzeug angefüllt, über demflüchtig der zerraufte Kopf einer Frau erschien. Man rief einan-der über die Gasse zu, ein solcher Zuruf bewirkte gerade überK. ein großes Gelächter. Regelmäßig verteilt befanden sich inder langen Straße kleine, unter dem Straßenniveau liegende,durch ein paar Treppen erreichbare Läden mit verschiedenenLebensmitteln. Dort gingen Frauen aus und ein oder standenauf den Stufen und plauderten. Ein Obsthändler, der seine

31

Page 32: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Waren zu den Fenstern hinauf empfahl, hätte, ebenso unauf-merksam wie K., mit seinem Karren diesen fast niedergewor-fen. Eben begann ein in besseren Stadtvierteln ausgedientesGrammophon mörderisch zu spielen.

K. ging tiefer in die Gasse hinein, langsam, als hätte er nunschon Zeit oder als sähe ihn der Untersuchungsrichter aus ir-gendeinem Fenster und wisse also, daß sich K. eingefunden ha-be. Es war kurz nach neun. Das Haus lag ziemlich weit, es warfast ungewöhnlich ausgedehnt, besonders die Toreinfahrt warhoch und weit. Sie war offenbar für Lastfuhren bestimmt, diezu den verschiedenen Warenmagazinen gehörten, die jetzt ver-sperrt den großen Hof umgaben und Aufschriften von Firmentrugen, von denen K. einige aus dem Bankgeschäft kannte. Ge-gen seine sonstige Gewohnheit sich mit allen diesen Äußerlich-keiten genauer befassend, blieb er auch ein wenig am Eingangdes Hofes stehen. In seiner Nähe auf einer Kiste saß ein bloß-füßiger Mann und las eine Zeitung. Auf einem Handkarrenschaukelten zwei Jungen. Vor einer Pumpe stand ein schwa-ches, junges Mädchen in einer Nachtjoppe und blickte, wäh-rend das Wasser in ihre Kanne strömte, auf K. hin. In einerEcke des Hofes wurde zwischen zwei Fenstern ein Strick ge-spannt, auf dem die zum Trocknen bestimmte Wäsche schonhing. Ein Mann stand unten und leitete die Arbeit durch einpaar Zurufe.

K. wandte sich der Treppe zu, um zum Untersuchungszim-mer zu kommen, stand dann aber wieder still, denn außer die-ser Treppe sah er im Hof noch drei verschiedene Treppenauf-gänge und überdies schien ein kleiner Durchgang am Ende desHofes noch in einen zweiten Hof zu führen. Er ärgerte sich,daß man ihm die Lage des Zimmers nicht näher bezeichnethatte, es war doch eine sonderbare Nachlässigkeit oder Gleich-gültigkeit, mit der man ihn behandelte, er beabsichtigte, dassehr laut und deutlich festzustellen. Schließlich stieg er dochdie Treppe hinauf und spielte in Gedanken mit einer Erinne-rung an den Ausspruch des Wächters Willem, daß das Gerichtvon der Schuld angezogen werde, woraus eigentlich folgte, daßdas Untersuchungszimmer an der Treppe liegen mußte, die K.zufällig wählte.

Er störte im Hinaufgehen viele Kinder, die auf der Treppespielten und ihn, wenn er durch ihre Reihe schritt, böse

32

Page 33: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ansahen. »Wenn ich nächstens wieder hergehen sollte«, sagteer sich, »muß ich entweder Zuckerwerk mitnehmen, um sie zugewinnen, oder den Stock, um sie zu prügeln.« Knapp vor demersten Stockwerk mußte er sogar ein Weilchen warten, bis eineSpielkugel ihren Weg vollendet hatte, zwei kleine Jungen mitden verzwickten Gesichtern erwachsener Strolche hielten ihnindessen an den Beinkleidern; hätte er sie abschütteln wollen,hätte er ihnen wehtun müssen, und er fürchtete ihr Geschrei.

Im ersten Stockwerk begann die eigentliche Suche. Da erdoch nicht nach der Untersuchungskommission fragen konnte,erfand er einen Tischler Lanz - der Name fiel ihm ein, weil derHauptmann, der Neffe der Frau Grubach, so hieß - und wolltenun in allen Wohnungen nachfragen, ob hier ein Tischler Lanzwohne, um so die Möglichkeit zu bekommen, in die Zimmerhineinzusehen. Es zeigte sich aber, daß das meistens ohne wei-teres möglich war, denn fast alle Türen standen offen und dieKinder liefen ein und aus,. Es waren in der Regel kleine, ein-fenstrige Zimmer, in denen auch gekocht wurde. Manche Frau-en hielten Säuglinge im Arm und arbeiteten mit der freienHand auf dem Herd. Halbwüchsige, scheinbar nur mit Schür-zen bekleidete Mädchen liefen am fleißigsten hin und her. Inallen Zimmern standen die Betten noch in Benützung, es lagendort Kranke oder noch Schlafende oder Leute, die sich dort inKleidern streckten. An den Wohnungen, deren Türen geschlos-sen waren, klopfte K. an und fragte, ob hier ein Tischler Lanzwohne. Meistens öffnete eine Frau, hörte die Frage an undwandte sich ins Zimmer zu jemandem, der sich aus dem Betterhob. »Der Herr fragt, ob ein Tischler Lanz hier wohnt.«»Tischler Lanz?« fragte der aus dem Bett. »Ja«, sagte K., ob-wohl sich hier die Untersuchungskommission zweifellos nichtbefand und daher seine Aufgabe beendet war. Viele glaubten,es liege K. sehr viel daran, den Tischler Lanz zu finden, dach-ten lange nach, nannten einen Tischler, der aber nicht Lanzhieß, oder einen Namen, der mit Lanz eine ganz entfernte Ähn-lichkeit hatte, oder sie fragten bei Nachbarn oder begleitetenK. zu einer weit entfernten Tür, wo ihrer Meinung nach einderartiger Mann möglicherweise in Aftermiete wohne oder wojemand sei, der bessere Auskunft als sie selbst geben könne.Schließlich mußte K. kaum mehr selbst fragen, sondern wurdeauf diese Weise durch die Stockwerke gezogen. Er bedauerte

33

Page 34: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

seinen Plan, der ihm zuerst so praktisch erschienen war. Vordem fünften Stockwerk entschloß er sich, die Suche aufzuge-ben, verabschiedete sich von einem freundlichen, jungen Ar-beiter, der ihn weiter hinaufführen wollte, und ging hinunter.Dann aber ärgerte ihn wieder das Nutzlose dieser ganzen Un-ternehmung, er ging nochmals zurück und klopfte an die ersteTür des fünften Stockwerkes. Das erste, was er in dem kleinenZimmer sah, war eine große Wanduhr, die schon zehn Uhrzeigte. »Wohnt ein Tischler Lanz hier?« fragte er. »Bitte«, sag-te eine junge Frau mit schwarzen, leuchtenden Augen, die ge-rade in einem Kübel Kinderwäsche wusch, und zeigte mit dernassen Hand auf die offene Tür des Nebenzimmers.

K. glaubte in eine Versammlung einzutreten. Ein Gedrängeder verschiedensten Leute - niemand kümmerte sich um denEintretenden - füllte ein mittelgroßes, zweifenstriges Zimmer,das knapp an der Decke von einer Galerie umgeben war, diegleichfalls vollständig besetzt war und wo die Leute nur ge-bückt stehen konnten und mit Kopf und Rücken an die Deckestießen. K., dem die Luft zu dumpf war, trat wieder hinaus undsagte zu der jungen Frau, die ihn wahrscheinlich falsch ver-standen hatte: »Ich habe nach einem Tischler, einem gewissenLanz, gefragt?« »Ja«, sagte die Frau, »gehen Sie, bitte, hin-ein.« K. hätte ihr vielleicht nicht gefolgt, wenn die Frau nichtauf ihn zugegangen wäre, die Türklinke ergriffen und gesagthätte: »Nach Ihnen muß ich schließen, es darf niemand mehrhinein.« »Sehr vernünftig«, sagte K., »es ist aber jetzt schon zuvoll.« Dann ging er aber doch wieder hinein.

Zwischen zwei Männern hindurch, die sich unmittelbar beider Tür unterhielten - der eine machte mit beiden, weit vorge-streckten Händen die Bewegung des Geldaufzählens, der ande-re sah ihm scharf in die Augen -, faßte eine Hand nach K. Eswar ein kleiner, rotbäckiger Junge. »Kommen Sie, kommenSie«, sagte er. K. ließ sich von ihm führen, es zeigte sich, daßin dem durcheinanderwimmelnden Gedränge doch ein schma-ler Weg frei war, der möglicherweise zwei Parteien schied; da-für sprach auch, daß K. in den ersten Reihen rechts und linkskaum ein ihm zugewendetes Gesicht sah, sondern nur dieRücken von Leuten, welche ihre Reden und Bewegungen nuran Leute ihrer Partei richteten. Die meisten waren schwarz an-gezogen, in alten, lang und lose hinunterhängenden

34

Page 35: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Feiertagsröcken. Nur diese Kleidung beirrte K., sonst hätte erdas Ganze für eine politische Bezirksversammlung angesehen.

Am anderen Ende des Saales, zu dem K. geführt wurde,stand auf einem sehr niedrigen, gleichfalls überfüllten Podiumein kleiner Tisch, der Quere nach aufgestellt, und hinter ihm,nahe am Rand des Podiums, saß ein kleiner, dicker, schnaufen-der Mann, der sich gerade mit einem hinter ihm Stehenden -dieser hatte den Ellbogen auf die Sessellehne gestützt und dieBeine gekreuzt unter großem Gelächter unterhielt. Manchmalwarf er den Arm in die Luft, als karikiere er jemanden. Der Jun-ge, der K. führte, hatte Mühe, seine Meldung vorzubringen.Zweimal hatte er schon, auf den Fußspitzen stehend, etwasauszurichten versucht, ohne von dem Mann oben beachtet wor-den zu sein. Erst als einer der Leute oben auf dem Podium aufden Jungen aufmerksam machte, wandte sich der Mann ihm zuund hörte hinuntergebeugt seinen leisen Bericht an. Dann zoger seine Uhr und sah schnell nach K. hin. »Sie hätten vor einerStunde und fünf Minuten erscheinen sollen«, sagte er. K. woll-te etwas antworten, aber er hatte keine Zeit, denn kaum hatteder Mann ausgesprochen, erhob sich in der rechten Saalhälfteein allgemeines Murren. »Sie hätten vor einer Stunde und fünfMinuten erscheinen sollen«, wiederholte nun der Mann mit er-hobener Stimme und sah nun auch schnell in den Saal hinun-ter. Sofort wurde auch das Murren stärker und verlor sich, dader Mann nichts mehr sagte, nur allmählich. Es war jetzt imSaal viel stiller als bei K.s Eintritt. Nur die Leute auf der Gale-rie hörten nicht auf, ihre Bemerkungen zu machen. Sie schie-nen, soweit man oben in dem Halbdunkel, Dunst und Staub et-was unterscheiden konnte, schlechter angezogen zu sein alsdie unten. Manche hatten Polster mitgebracht, die sie zwi-schen den Kopf und die Zimmerdecke gelegt hatten, um sichnicht wundzudrücken.

K. hatte sich entschlossen, mehr zu beobachten als zu reden,infolgedessen verzichtete er auf die Verteidigung wegen seinesangeblichen Zuspätkommens und sagte bloß: »Mag ich zu spätgekommen sein, jetzt bin ich hier.« Ein Beifallklatschen, wie-der aus der rechten Saalhälfte, folgte. Leicht zu gewinnendeLeute, dachte K. und war nur gestört durch die Stille in der lin-ken Saalhälfte, die gerade hinter ihm lag und aus der sich nurganz vereinzeltes Händeklatschen erhoben hatte. Er dachte

35

Page 36: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

nach, was er sagen könnte, um alle auf einmal oder, wenn dasnicht möglich sein sollte, wenigstens zeitweilig auch die ande-ren zu gewinnen.

»Ja«, sagte der Mann, »aber ich bin nicht mehr verpflichtet,Sie jetzt zu verhören« - wieder das Murren, diesmal aber miß-verständlich, denn der Mann fuhr, indem er den Leuten mit derHand abwinkte, fort, - »ich will es jedoch ausnahmsweise heutenoch tun. Eine solche Verspätung darf sich aber nicht mehrwiederholen. Und nun treten Sie vor!« Irgend jemand sprangvom Podium hinunter, so daß für K. ein Platz frei wurde, aufden er hinaufstieg. Er stand eng an den Tisch gedrückt, dasGedränge hinter ihm war so groß, daß er ihm Widerstand leis-ten mußte, wollte er nicht den Tisch des Untersuchungsrich-ters und vielleicht auch diesen selbst vom Podiumhinunterstoßen.

Der Untersuchungsrichter kümmerte sich aber nicht darum,sondern saß recht bequem auf seinem Sessel und griff, nach-dem er dem Mann hinter ihm ein abschließendes Wort gesagthatte, nach einem kleinen Anmerkungsbuch, dem einzigen Ge-genstand auf seinem Tisch. Es war schulheftartig, alt, durchvieles Blättern ganz aus der Form gebracht. »Also«, sagte derUntersuchungsrichter, blätterte in dem Heft und wandte sichim Tone einer Feststellung an K., »Sie sind Zimmermaler?«»Nein«, sagte K., »sondern erster Prokurist einer großenBank.« Dieser Antwort folgte bei der rechten Partei unten einGelächter, das so herzlich war, daß K. mitlachen mußte. DieLeute stützten sich mit den Händen auf ihre Knie und schüttel-ten sich wie unter schweren Hustenanfällen. Es lachten sogareinzelne auf der Galerie. Der ganz böse gewordene Untersu-chungsrichter, der wahrscheinlich gegen die Leute untenmachtlos war, suchte sich an der Galerie zu entschädigen,sprang auf, drohte der Galerie, und seine sonst wenig auffal-lenden Augenbrauen drängten sich buschig, schwarz und großüber seinen Augen.

Die linke Saalhälfte war aber noch immer still, die Leutestanden dort in Reihen, hatten ihre Gesichter dem Podium zu-gewendet und hörten den Worten, die oben gewechselt wur-den, ebenso ruhig zu wie dem Lärm der anderen Partei, sieduldeten sogar, daß einzelne aus ihren Reihen mit der anderenPartei hie und da gemeinsam vorgingen. Die Leute der linken

36

Page 37: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Partei, die übrigens weniger zahlreich waren, mochten imGrunde ebenso unbedeutend sein wie die der rechten Partei,aber die Ruhe ihres Verhaltens ließ sie bedeutungsvoller er-scheinen. Als K. jetzt zu reden begann, war er überzeugt, in ih-rem Sinne zu sprechen.

»Ihre Frage, Herr Untersuchungsrichter, ob ich Zimmerma-ler bin - vielmehr, Sie haben gar nicht gefragt, sondern es mirauf den Kopf zugesagt -, ist bezeichnend für die ganze Art desVerfahrens, das gegen mich geführt wird. Sie können einwen-den, daß es ja überhaupt kein Verfahren ist, Sie haben sehrrecht, denn es ist ja nur ein Verfahren, wenn ich es als solchesanerkenne. Aber ich erkenne es also für den Augenblick jetztan, aus Mitleid gewissermaßen. Man kann sich nicht anders alsmitleidig dazu stellen, wenn man es überhaupt beachten will.Ich sage nicht, daß es ein liederliches Verfahren ist, aber ichmöchte Ihnen diese Bezeichnung zur Selbsterkenntnis angebo-ten haben.«

K. unterbrach sich und sah in den Saal hinunter. Was er ge-sagt hatte, war scharf, schärfer, als er es beabsichtigt hatte,aber doch richtig. Es hätte Beifall hier oder dort verdient, eswar jedoch alles still, man wartete offenbar gespannt auf dasFolgende, es bereitete sich vielleicht in der Stille ein Ausbruchvor, der allem ein Ende machen würde. Störend war es, daßsich jetzt die Tür am Saalende öffnete, die junge Wäscherin,die ihre Arbeit wahrscheinlich beendet hatte, eintrat und trotzaller Vorsicht, die sie aufwendete, einige Blicke auf sich zog.Nur der Untersuchungsrichter machte K. unmittelbare Freude,denn er schien von den Worten sofort getroffen zu werden. Erhatte bisher stehend zugehört, denn er war von K.s Anspracheüberrascht worden, während er sich für die Galerie aufgerich-tet hatte. Jetzt, in der Pause, setzte er sich allmählich, als solltees nicht bemerkt werden. Wahrscheinlich um seine Miene zuberuhigen, nahm er wieder das Heftchen vor.

»Es hilft nichts«, fuhr K. fort, »auch Ihr Heftchen, Herr Un-tersuchungsrichter, bestätigt, was ich sage.« Zufrieden damit,nur seine ruhigen Worte in der fremden Versammlung zu hö-ren, wagte es K. sogar, kurzerhand das Heft dem Untersu-chungsrichter wegzunehmen und es mit den Fingerspitzen, alsscheue er sich davor, an einem mittleren Blatte hochzuheben,so daß beiderseits die engbeschriebenen, fleckigen,

37

Page 38: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gelbrandigen Blätter hinunterhingen. »Das sind die Akten desUntersuchungsrichters«, sagte er und ließ das Heft auf denTisch hinunterfallen. »Lesen Sie darin ruhig weiter, Herr Un-tersuchungsrichter, vor diesem Schuldbuch fürchte ich michwahrhaftig nicht, obwohl es mir unzugänglich ist, denn ichkann es nur mit zwei Fingern anfassen und würde es nicht indie Hand nehmen.« Es konnte nur ein Zeichen tiefer Demüti-gung sein oder es mußte zumindest so aufgefaßt werden, daßder Untersuchungsrichter nach dem Heftchen, wie es auf denTisch gefallen war, griff, es ein wenig in Ordnung zu bringensuchte und es wieder vornahm, um darin zu lesen.

Die Gesichter der Leute in der ersten Reihe waren so ge-spannt auf K. gerichtet, daß er ein Weilchen lang zu ihnen hin-untersah. Es waren durchwegs ältere Männer, einige warenweißbärtig. Waren vielleicht sie die Entscheidenden, die dieganze Versammlung beeinflussen konnten, welche auch durchdie Demütigung des Untersuchungsrichters sich nicht aus derRegungslosigkeit bringen ließ, in welche sie seit K.s Rede ver-sunken war?

»Was mir geschehen ist«, fuhr K. fort, etwas leiser als früher,und suchte immer wieder die Gesichter der ersten Reihe ab,was seiner Rede einen etwas fahrigen Ausdruck gab, »was mirgeschehen ist, ist ja nur ein einzelner Fall und als solcher nichtsehr wichtig, da ich es nicht sehr schwer nehme, aber es istdas Zeichen eines Verfahrens, wie es gegen viele geübt wird.Für diese stehe ich hier ein, nicht für mich.«

Er hatte unwillkürlich seine Stimme erhoben. Irgendwoklatschte jemand mit erhobenen Händen und rief: »Bravo! Wa-rum denn nicht? Bravo! Und wieder Bravo!« Die in der erstenReihe griffen hier und da in ihre Bärte, keiner kehrte sich we-gen des Ausrufs um. Auch K. maß ihm keine Bedeutung bei,war aber doch aufgemuntert; er hielt es jetzt gar nicht mehrfür nötig, daß alle Beifall klatschten, es genügte, wenn die All-gemeinheit über die Sache nachzudenken begann und nurmanchmal einer durch Überredung gewonnen wurde.

»Ich will nicht Rednererfolg«, sagte K. aus dieser Überle-gung heraus, »er dürfte mir auch nicht erreichbar sein. DerHerr Untersuchungsrichter spricht wahrscheinlich viel besser,es gehört ja zu seinem Beruf. Was ich will, ist nur die öffentli-che Besprechung eines öffentlichen Mißstandes. Hören Sie: Ich

38

Page 39: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

bin vor etwa zehn Tagen verhaftet worden, über die Tatsacheder Verhaftung selbst lache ich, aber das gehört jetzt nichthierher. Ich wurde früh im Bett überfallen, vielleicht hatte man- es ist nach dem, was der Untersuchungsrichter sagte, nichtausgeschlossen - den Befehl, irgendeinen Zimmermaler, derebenso unschuldig ist wie ich, zu verhaften, aber man wähltemich. Das Nebenzimmer war von zwei groben Wächtern be-setzt. Wenn ich ein gefährlicher Räuber wäre, hätte man nichtbessere Vorsorge treffen können. Diese Wächter waren über-dies demoralisiertes Gesindel, sie schwätzten mir die Ohrenvoll, sie wollten sich bestechen lassen, sie wollten mir unterVorspiegelungen Wäsche und Kleider herauslocken, sie wolltenGeld, um mir angeblich ein Frühstück zu bringen, nachdem siemein eigenes Frühstück vor meinen Augen schamlos aufgeges-sen hatten. Nicht genug daran. Ich wurde in ein drittes Zim-mer vor den Aufseher geführt. Es war das Zimmer einer Dame,die ich sehr schätze, und ich mußte zusehen, wie dieses Zim-mer meinetwegen, aber ohne meine Schuld, durch die Anwe-senheit der Wächter und des Aufsehers gewissermaßen verun-reinigt wurde. Es war nicht leicht, ruhig zu bleiben. Es gelangmir aber, und ich fragte den Aufseher vollständig ruhig - wenner hier wäre, müßte er es bestätigen -, warum ich verhaftet sei.Was antwortete nun dieser Aufseher, den ich jetzt noch vor mirsehe, wie er auf dem Sessel der erwähnten Dame als eine Dar-stellung des stumpfsinnigsten Hochmuts sitzt? Meine Herren,er antwortete im Grunde nichts, vielleicht wußte er wirklichnichts, er hatte mich verhaftet und war damit zufrieden. Er hatsogar noch ein übriges getan und in das Zimmer jener Damedrei niedrige Angestellte meiner Bank gebracht, die sich damitbeschäftigten, Photographien, Eigentum der Dame, zu betastenund in Unordnung zu bringen. Die Anwesenheit dieser Ange-stellten hatte natürlich noch einen andern Zweck, sie sollten,ebenso wie meine Vermieterin und ihr Dienstmädchen, dieNachricht von meiner Verhaftung verbreiten, mein öffentlichesAnsehen schädigen und insbesondere in der Bank meine Stel-lung erschüttern. Nun ist nichts davon, auch nicht im gerings-ten, gelungen, selbst meine Vermieterin, eine ganz einfachePerson - ich will ihren Namen hier in ehrendem Sinne nennen,sie heißt Frau Grubach -, selbst Frau Grubach war verständiggenug, einzusehen, daß eine solche Verhaftung nicht mehr

39

Page 40: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

bedeutet, als einen Anschlag, den nicht genügend beaufsichtig-te Jungen auf der Gasse ausführen. Ich wiederhole, mir hat dasGanze nur Unannehmlichkeiten und vorübergehenden Ärgerbereitet, hätte es aber nicht auch schlimmere Folgen habenkönnen?«

Als K. sich hier unterbrach und nach dem stillen Untersu-chungsrichter hinsah, glaubte er zu bemerken, daß dieser ge-rade mit einem Blick jemandem in der Menge ein Zeichen gab.K. lächelte und sagte: »Eben gibt hier neben mir der Herr Un-tersuchungsrichter jemandem von Ihnen ein geheimes Zei-chen. Es sind also Leute unter Ihnen, die von hier oben diri-giert werden. Ich weiß nicht, ob das Zeichen jetzt Zischen oderBeifall bewirken sollte, und verzichte dadurch, daß ich die Sa-che vorzeitig verrate, ganz bewußt darauf, die Bedeutung desZeichens zu erfahren. Es ist mir vollständig gleichgültig, undich ermächtige den Herrn Untersuchungsrichter öffentlich, sei-ne bezahlten Angestellten dort unten, statt mit geheimen Zei-chen, laut mit Worten zu befehligen, indem er etwa einmalsagt: ›Jetzt zischt!‹ und das nächste Mal: ›Jetzt klatscht!‹«

In Verlegenheit oder Ungeduld rückte der Untersuchungs-richter auf seinem Sessel hin und her. Der Mann hinter ihm,mit dem er sich schon früher unterhalten hatte, beugte sichwieder zu ihm, sei es, um ihm im allgemeinen Mut zuzuspre-chen oder um ihm einen besonderen Rat zu geben. Unten un-terhielten sich die Leute leise, aber lebhaft. Die zwei Parteien,die früher so entgegengesetzte Meinungen gehabt zu habenschienen, vermischten sich, einzelne Leute zeigten mit demFinger auf K., andere auf den Untersuchungsrichter. Der nebli-ge Dunst im Zimmer war äußerst lästig, er verhinderte sogareine genauere Beobachtung der Fernerstehenden. Besondersfür die Galeriebesucher mußte er störend sein, sie waren ge-zwungen, allerdings unter scheuen Seitenblicken nach demUntersuchungsrichter, leise Fragen an die Versammlungsteil-nehmer zu stellen, um sich näher zu unterrichten. Die Antwor-ten wurden im Schutz der vorgehaltenen Hände ebenso leisegegeben.

»Ich bin gleich zu Ende«, sagte K. und schlug, da keine Glo-cke vorhanden war mit der Faust auf den Tisch; im Schreckendarüber fuhren die Köpfe des Untersuchungsrichters und sei-nes Ratgebers augenblicklich auseinander: »Mir steht die

40

Page 41: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ganze Sache fern, ich beurteile sie daher ruhig, und Sie kön-nen, vorausgesetzt, daß Ihnen an diesem angeblichen Gerichtetwas gelegen ist, großen Vorteil davon haben, wenn Sie mirzuhören. Ihre gegenseitigen Besprechungen dessen, was ichvorbringe, bitte ich Sie für späterhin zu verschieben, denn ichhabe keine Zeit und werde bald weggehen.«

Sofort war es still, so sehr beherrschte K. schon die Ver-sammlung. Man schrie nicht mehr durcheinander wie am An-fang, man klatschte nicht einmal mehr Beifall, aber man schienschon überzeugt oder auf dem nächsten Wege dazu.

»Es ist kein Zweifel«, sagte K. sehr leise, denn ihn freute dasangespannte Aufhorchen der ganzen Versammlung, in dieserStille entstand ein Sausen, das aufreizender war als der ver-zückteste Beifall, »es ist kein Zweifel, daß hinter allen Äuße-rungen dieses Gerichtes, in meinem Fall also hinter der Verhaf-tung und der heutigen Untersuchung, eine große Organisationsich befindet. Eine Organisation, die nicht nur bestechlicheWächter, läppische Aufseher und Untersuchungsrichter, diegünstigsten Falles bescheiden sind, beschäftigt, sondern dieweiterhin jedenfalls eine Richterschaft hohen und höchstenGrades unterhält, mit dem zahllosen, unumgänglichen Gefolgevon Dienern, Schreibern, Gendarmen und andern Hilfskräften,vielleicht sogar Henkern, ich scheue vor dem Wort nicht zu-rück. Und der Sinn dieser großen Organisation, meine Herren?Er besteht darin, daß unschuldige Personen verhaftet werdenund gegen sie ein sinnloses und meistens, wie in meinem Fall,ergebnisloses Verfahren eingeleitet wird. Wie ließe sich beidieser Sinnlosigkeit des Ganzen die schlimmste Korruption derBeamtenschaft vermeiden? Das ist unmöglich, das brächteauch der höchste Richter nicht einmal für sich selbst zustande.Darum suchen die Wächter den Verhafteten die Kleider vomLeib zu stehlen, darum brechen Aufseher in fremde Wohnun-gen ein, darum sollen Unschuldige, statt verhört, lieber vorganzen Versammlungen entwürdigt werden. Die Wächter ha-ben nur von Depots erzählt, in die man das Eigentum der Ver-hafteten bringt, ich wollte einmal diese Depotplätze sehen, indenen das mühsam erarbeitete Vermögen der Verhaftetenfault, soweit es nicht von diebischen Depotbeamten gestohlenist.«

41

Page 42: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

K. wurde durch ein Kreischen vom Saalende unterbrochen,er beschattete die Augen, um hinsehen zu können, denn dastrübe Tageslicht machte den Dunst weißlich und blendete. Eshandelte sich um die Waschfrau, die K. gleich bei ihrem Ein-tritt als eine wesentliche Störung erkannt hatte. Ob sie jetztschuldig war oder nicht, konnte man nicht erkennen. K. sahnur, daß ein Mann sie in einen Winkel bei der Tür gezogen hat-te und dort an sich drückte. Aber nicht sie kreischte, sondernder Mann, er hatte den Mund breit gezogen und blickte zur De-cke. Ein kleiner Kreis hatte sich um beide gebildet, die Galerie-besucher in der Nähe schienen darüber begeistert, daß derErnst, den K. in die Versammlung eingeführt hatte, auf dieseWeise unterbrochen wurde. K. wollte unter dem ersten Ein-druck gleich hinlaufen, auch dachte er, allen würde daran gele-gen sein, dort Ordnung zu schaffen und zumindest das Paaraus dem Saal zu weisen, aber die ersten Reihen vor ihm blie-ben ganz fest, keiner rührte sich, und keiner ließ K. durch. ImGegenteil, man hinderte ihn, alte Männer hielten den Arm vor,und irgendeine Hand - er hatte nicht Zeit, sich umzudrehen -faßte ihn hinten am Kragen. K. dachte nicht eigentlich mehr andas Paar, ihm war, als werde seine Freiheit eingeschränkt, alsmache man mit der Verhaftung ernst, und er sprang rück-sichtslos vom Podium hinunter. Nun stand er Aug in Aug demGedränge gegenüber. Hatte er die Leute richtig beurteilt? Hat-te er seiner Rede zuviel Wirkung zugetraut? Hatte man sichverstellt, solange er gesprochen hatte, und hatte man jetzt, daer zu den Schlußfolgerungen kam, die Verstellung satt? Wasfür Gesichter rings um ihn! Kleine, schwarze Äuglein huschtenhin und her, die Wangen hingen herab, wie bei Versoffenen,die langen Bärte waren steif und schütter, und griff man in sie,so war es, als bilde man bloß Krallen, nicht als griffe man inBärte. Unter den Bärten aber - und das war die eigentlicheEntdeckung, die K. machte - schimmerten am Rockkragen Ab-zeichen in verschiedener Größe und Farbe. Alle hatten dieseAbzeichen, soweit man sehen konnte. Alle gehörten zueinan-der, die scheinbaren Parteien rechts und links, und als er sichplötzlich umdrehte, sah er die gleichen Abzeichen am Kragendes Untersuchungsrichters, der, die Hände im Schoß, ruhighinuntersah. »So«, rief K. und warf die Arme in die Höhe, dieplötzliche Erkenntnis wollte Raum, »ihr seid ja alle Beamte,

42

Page 43: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

wie ich sehe, ihr seid ja die korrupte Bande, gegen die ichsprach, ihr habt euch hier gedrängt, als Zuhörer und Schnüff-ler, habt scheinbare Parteien gebildet, und eine hat applau-diert, um mich zu prüfen, ihr wolltet lernen, wie man Unschul-dige verführen soll! Nun, ihr seid nicht nutzlos hier gewesen,hoffe ich, entweder habt ihr euch darüber unterhalten, daß je-mand die Verteidigung der Unschuld von euch erwartet hat,oder aber - laß mich oder ich schlage«, rief K. einem zitterndenGreis zu, der sich besonders nahe an ihn geschoben hatte -»oder aber ihr habt wirklich etwas gelernt. Und damit wünscheich euch Glück zu euerem Gewerbe.« Er nahm schnell seinenHut, der am Rande des Tisches lag, und drängte sich unter all-gemeiner Stille, jedenfalls der Stille vollkommenster Überra-schung, zum Ausgang. Der Untersuchungsrichter schien abernoch schneller als K. gewesen zu sein, denn er erwartete ihnbei der Tür. »Einen Augenblick«, sagte er. K. blieb stehen, sahaber nicht auf den Untersuchungsrichter, sondern auf die Tür,deren Klinke er schon ergriffen hatte. »Ich wollte Sie nur dar-auf aufmerksam machen«, sagte der Untersuchungsrichter,»daß Sie sich heute - es dürfte Ihnen noch nicht zu Bewußtseingekommen sein - des Vorteils beraubt haben, den ein Verhörfür den Verhafteten in jedem Falle bedeutet.« K. lachte die Türan. »Ihr Lumpen«, rief er, »ich schenke euch alle Verhöre«, öff-nete die Tür und eilte die Treppe hinunter. Hinter ihm erhobsich der Lärm der wieder lebendig gewordenen Versammlung,welche die Vorfälle wahrscheinlich nach Art von Studierendenzu besprechen begann.

43

Page 44: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 3Im leeren Sitzungssaal - Der Student - DieKanzleienK. wartete während der nächsten Woche von Tag zu Tag auf ei-ne neuerliche Verständigung, er konnte nicht glauben, daßman seinen Verzicht auf Verhöre wörtlich genommen hatte,und als die erwartete Verständigung bis Samstagabend wirk-lich nicht kam, nahm er an, er sei stillschweigend in das glei-che Haus für die gleiche Zeit wieder vorgeladen. Er begab sichdaher Sonntags wieder hin, ging diesmal geradewegs überTreppen und Gänge; einige Leute, die sich seiner erinnerten,grüßten ihn an ihren Türen, aber er mußte niemanden mehrfragen und kam bald zu der richtigen Tür. Auf sein Klopfenwurde ihm gleich aufgemacht, und ohne sich weiter nach derbekannten Frau umzusehen, die bei der Tür stehenblieb, wollteer gleich ins Nebenzimmer. »Heute ist keine Sitzung«, sagtedie Frau. »Warum sollte keine Sitzung sein?« fragte er undwollte es nicht glauben. Aber die Frau überzeugte ihn, indemsie die Tür des Nebenzimmers öffnete. Es war wirklich leerund sah in seiner Leere noch kläglicher aus als am letztenSonntag. Auf dem Tisch, der unverändert auf dem Podiumstand, lagen einige Bücher. »Kann ich mir die Bücher anschau-en?« fragte K., nicht aus besonderer Neugierde, sondern nur,um nicht vollständig nutzlos hier gewesen zu sein. »Nein«, sag-te die Frau und schloß wieder die Tür, »das ist nicht erlaubt.Die Bücher gehören dem Untersuchungsrichter.« »Ach so«,sagte K. und nickte, »die Bücher sind wohl Gesetzbücher undes gehört zu der Art dieses Gerichtswesens, daß man nicht nurunschuldig, sondern auch unwissend verurteilt wird.« »Es wirdso sein«, sagte die Frau, die ihn nicht genau verstanden hatte.»Nun, dann gehe ich wieder«, sagte K. »Soll ich dem Untersu-chungsrichter etwas melden?« fragte die Frau. »Sie kennen

44

Page 45: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ihn?« fragte K. »Natürlich«, sagte die Frau, »mein Mann ist jaGerichtsdiener.« Erst jetzt merkte K., daß das Zimmer, in demletzthin nur ein Waschbottich gestanden war, jetzt ein völligeingerichtetes Wohnzimmer bildete. Die Frau bemerkte seinStaunen und sagte: »Ja, wir haben hier freie Wohnung, müssenaber an Sitzungstagen das Zimmer ausräumen. Die Stellungmeines Mannes hat manche Nachteile.« »Ich staune nicht sosehr über das Zimmer«, sagte K. und blickte sie böse an, »alsvielmehr darüber, daß Sie verheiratet sind.« »Spielen Sie viel-leicht auf den Vorfall in der letzten Sitzung an, durch den ichIhre Rede störte?« fragte die Frau. »Natürlich«, sagte K., »heu-te ist es ja schon vorüber und fast vergessen, aber damals hates mich geradezu wütend gemacht. Und nun sagen Sie selbst,daß Sie eine verheiratete Frau sind.« »Es war nicht zu IhremNachteil, daß Ihre Rede abgebrochen wurde. Man hat nachhernoch sehr ungünstig über sie geurteilt.« »Mag sein«, sagte K.ablenkend, »aber Sie entschuldigt das nicht.« »Ich bin vor al-len entschuldigt, die mich kennen«, sagte die Frau, »der, wel-cher mich damals umarmt hat, verfolgt mich schon seit lan-gem. Ich mag im allgemeinen nicht verlockend sein, für ihn binich es aber. Es gibt hierfür keinen Schutz, auch mein Mann hatsich schon damit abgefunden; will er seine Stellung behalten,muß er es dulden, denn jener Mann ist Student und wird vor-aussichtlich zu größerer Macht kommen. Er ist immerfort hin-ter mir her, gerade ehe Sie kamen, ist er fortgegangen.« »Espaßt zu allem anderen«, sagte K., »es überrascht mich nicht.«»Sie wollen hier wohl einiges verbessern?« fragte die Fraulangsam und prüfend, als sage sie etwas, was sowohl für sie alsfür K. gefährlich war. »Ich habe das schon aus Ihrer Rede ge-schlossen, die mir persönlich sehr gut gefallen hat. Ich habe al-lerdings nur einen Teil gehört, den Anfang habe ich versäumtund während des Schlusses lag ich mit dem Studenten auf demBoden. - Es ist ja so widerlich hier«, sagte sie nach einer Pauseund faßte K.s Hand. »Glauben Sie, daß es ihnen gelingen wird,eine Besserung zu erreichen?« K. lächelte und drehte seineHand ein wenig in ihren weichen Händen. »Eigentlich«, sagteer, »bin ich nicht dazu angestellt, Besserungen hier zu errei-chen, wie Sie sich ausdrücken, und wenn Sie es zum Beispieldem Untersuchungsrichter sagten, würden Sie ausgelacht oderbestraft werden. Tatsächlich hätte ich mich auch aus freiem

45

Page 46: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Willen in diese Dinge gewiß nicht eingemischt, und meinenSchlaf hätte die Verbesserungsbedürftigkeit dieses Gerichts-wesens niemals gestört. Aber ich bin dadurch, daß ich angeb-lich verhaftet wurde - ich bin nämlich verhaftet -, gezwungenworden, hier einzugreifen, und zwar um meinetwillen. Wennich aber dabei auch Ihnen irgendwie nützlich sein kann, werdeich es natürlich sehr gerne tun. Nicht etwa nur aus Nächsten-liebe, sondern außerdem deshalb, weil auch Sie mir helfenkönnen.« »Wie könnte ich denn das?« fragte die Frau. »IndemSie mir zum Beispiel die Bücher dort auf dem Tisch zeigen.«»Aber gewiß«, rief die Frau und zog ihn eiligst hinter sich her.Es waren alte, abgegriffene Bücher, ein Einbanddeckel war inder Mitte fast zerbrochen, die Stücke hingen nur durch Fasernzusammen. »Wie schmutzig hier alles ist«, sagte K. kopfschüt-telnd, und die Frau wischte mit ihrer Schürze, ehe K. nach denBüchern greifen konnte, wenigstens oberflächlich den Staubweg. K. schlug das oberste Buch auf, es erschien ein unanstän-diges Bild. Ein Mann und eine Frau saßen nackt auf einemKanapee, die gemeine Absicht des Zeichners war deutlich zuerkennen, aber seine Ungeschicklichkeit war so groß gewesen,daß schließlich doch nur ein Mann und eine Frau zu sehen wa-ren, die allzu körperlich aus dem Bilde hervorragten, übermä-ßig aufrecht dasaßen und sich infolge falscher Perspektive nurmühsam einander zuwendeten. K. blätterte nicht weiter, son-dern schlug nur noch das Titelblatt des zweiten Buches auf, eswar ein Roman mit dem Titel: »Die Plagen, welche Grete vonihrem Manne Hans zu erleiden hatte.« »Das sind die Gesetzbü-cher, die hier studiert werden«, sagte K., »von solchen Men-schen soll ich gerichtet werden.« »Ich werde Ihnen helfen«,sagte die Frau. »Wollen Sie?« »Könnten Sie denn das wirklich,ohne sich selbst in Gefahr zu bringen? Sie sagten doch vorhin,Ihr Mann sei sehr abhängig von Vorgesetzten.« »Trotzdem willich Ihnen helfen«, sagte die Frau, »kommen Sie, wir müssen esbesprechen. Über meine Gefahr reden Sie nicht mehr, ichfürchte die Gefahr nur dort, wo ich sie fürchten will. KommenSie.« Sie zeigte auf das Podium und bat ihn, sich mit ihr auf dieStufe zu setzen. »Sie haben schöne dunkle Augen«, sagte sie,nachdem sie sich gesetzt hatten, und sah K. von unten ins Ge-sicht, »man sagt mir, ich hätte auch schöne Augen, aber Ihresind viel schöner. Sie fielen mir übrigens gleich damals auf, als

46

Page 47: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Sie zum erstenmal hier eintraten. Sie waren auch der Grund,warum ich dann später hierher ins Versammlungszimmer ging,was ich sonst niemals tue und was mir sogar gewissermaßenverboten ist.« Das ist also alles, dachte K., sie bietet sich miran, sie ist verdorben wie alle hier rings herum, sie hat die Ge-richtsbeamten satt, was ja begreiflich ist, und begrüßt deshalbjeden beliebigen Fremden mit einem Kompliment wegen seinerAugen. Und K. stand stillschweigend auf, als hätte er seine Ge-danken laut ausgesprochen und dadurch der Frau sein Verhal-ten erklärt. »Ich glaube nicht, daß Sie mir helfen können«, sag-te er, »um mir wirklich zu helfen, müßte man Beziehungen zuhohen Beamten haben. Sie aber kennen gewiß nur die niedri-gen Angestellten, die sich hier in Mengen herumtreiben. Diesekennen Sie gewiß sehr gut und könnten bei ihnen auch man-ches durchsetzen, das bezweifle ich nicht, aber das Größte,was man bei ihnen durchsetzen könnte, wäre für den endgülti-gen Ausgang des Prozesses gänzlich belanglos. Sie aber hättensich dadurch doch einige Freunde verscherzt. Das will ichnicht. Führen Sie Ihr bisheriges Verhältnis zu diesen Leutenweiter, es scheint mir nämlich, daß es Ihnen unentbehrlich ist.Ich sage das nicht ohne Bedauern, denn, um Ihr Komplimentdoch auch irgendwie zu erwidern, auch Sie gefallen mir gut,besonders wenn Sie mich wie jetzt so traurig ansehen, wozuübrigens für Sie gar kein Grund ist. Sie gehören zu der Gesell-schaft, die ich bekämpfen muß, befinden sich aber in ihr sehrwohl, Sie lieben sogar den Studenten, und wenn Sie ihn nichtlieben, so ziehen Sie ihn doch wenigstens Ihrem Manne vor.Das konnte man aus Ihren Worten leicht erkennen.« »Nein!«rief sie, blieb sitzen und griff nach K.s Hand, die er ihr nichtrasch genug entzog. »Sie dürfen jetzt nicht weggehen, Sie dür-fen nicht mit einem falschen Urteil über mich weggehen!Brächten Sie es wirklich zustande, jetzt wegzugehen? Bin ichwirklich so wertlos, daß Sie mir nicht einmal den Gefallen tunwollen, noch ein kleines Weilchen hierzubleiben?« »Sie mißver-stehen mich«, sagte K. und setzte sich, »wenn Ihnen wirklichdaran liegt, daß ich hier bleibe, bleibe ich gern, ich habe jaZeit, ich kam doch in der Erwartung her, daß heute eine Ver-handlung sein werde. Mit dem, was ich früher sagte, wollte ichSie nur bitten, in meinem Prozeß nichts für mich zu unterneh-men. Aber auch das muß Sie nicht kränken, wenn Sie

47

Page 48: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

bedenken, daß mir am Ausgang des Prozesses gar nichts liegtund daß ich über eine Verurteilung nur lachen werde. Voraus-gesetzt, daß es überhaupt zu einem wirklichen Abschluß desProzesses kommt, was ich sehr bezweifle. Ich glaube vielmehr,daß das Verfahren infolge Faulheit oder Vergeßlichkeit odervielleicht sogar infolge Angst der Beamtenschaft schon abge-brochen ist oder in der nächsten Zeit abgebrochen werdenwird. Möglich ist allerdings auch, daß man in Hoffnung auf ir-gendeine größere Bestechung den Prozeß scheinbar weiterfüh-ren wird, ganz vergeblich, wie ich heute schon sagen kann,denn ich besteche niemanden. Es wäre immerhin eine Gefällig-keit, die Sie mir leisten könnten, wenn Sie dem Untersu-chungsrichter oder irgend jemandem sonst, der wichtige Nach-richten gern verbreitet, mitteilten, daß ich niemals und durchkeine Kunststücke, an denen die Herren wohl reich sind, zu ei-ner Bestechung zu bewegen sein werde. Es wäre ganz aus-sichtslos, das können Sie ihnen offen sagen. Übrigens wirdman es vielleicht selbst schon bemerkt haben, und selbst wenndies nicht sein sollte, liegt mir gar nicht so viel daran, daß manes jetzt schon erfährt. Es würde ja dadurch den Herren nur Ar-beit erspart werden, allerdings auch mir einige Unannehmlich-keiten, die ich aber gern auf mich nehme, wenn ich weiß, daßjede gleichzeitig ein Hieb für die anderen ist. Und daß es sowird, dafür will ich sorgen. Kennen Sie eigentlich den Untersu-chungsrichter?« »Natürlich«, sagte die Frau, »an den dachteich sogar zuerst, als ich Ihnen Hilfe anbot. Ich wußte nicht,daß er nur ein niedriger Beamter ist, aber da Sie es sagen,wird es wahrscheinlich richtig sein. Trotzdem glaube ich, daß,der Bericht, den er nach oben liefert, immerhin einigen Einflußhat. Und er schreibt soviel Berichte. Sie sagen, daß die Beam-ten faul sind, alle gewiß nicht, besonders dieser Untersu-chungsrichter nicht, er schreibt sehr viel. Letzten Sonntag zumBeispiel dauerte die Sitzung bis gegen Abend. Alle Leute gin-gen weg, der Untersuchungsrichter aber blieb im Saal, ichmußte ihm eine Lampe bringen, ich hatte nur eine kleine Kü-chenlampe, aber er war mit ihr zufrieden und fing gleich zuschreiben an. Inzwischen war auch mein Mann gekommen, deran jenem Sonntag gerade Urlaub hatte, wir holten die Möbel,richteten wieder unser Zimmer ein, es kamen dann noch Nach-barn, wir unterhielten uns noch bei einer Kerze, kurz, wir

48

Page 49: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

vergaßen den Untersuchungsrichter und gingen schlafen.Plötzlich in der Nacht, es muß schon tief in der Nacht gewesensein, wache ich auf, neben dem Bett steht der Untersuchungs-richter und blendet die Lampe mit der Hand ab, so daß aufmeinen Mann kein Licht fällt, es war unnötige Vorsicht, meinMann hat einen solchen Schlaf, daß ihn auch das Licht nichtgeweckt hätte. Ich war so erschrocken, daß ich fast geschrienhätte, aber der Untersuchungsrichter war sehr freundlich, er-mahnte mich zur Vorsicht, flüsterte mir zu, daß er bis jetzt ge-schrieben habe, daß er mir jetzt die Lampe zurückbringe unddaß er niemals den Anblick vergessen werde, wie er michschlafend gefunden habe. Mit dem allem wollte ich Ihnen nursagen, daß der Untersuchungsrichter tatsächlich viele Berichteschreibt, insbesondere über Sie, denn Ihre Einvernahme wargewiß einer der Hauptgegenstände der sonntäglichen Sitzung.Solche langen Berichte können aber doch nicht ganz bedeu-tungslos sein. Außerdem aber können Sie doch auch aus demVorfall sehen, daß sich der Untersuchungsrichter um mich be-wirbt und daß ich gerade jetzt in der ersten Zeit, er muß michüberhaupt erst jetzt bemerkt haben, großen Einfluß auf ihn ha-ben kann. Daß ihm viel an mir liegt, dafür habe ich jetzt auchnoch andere Beweise. Er hat mir gestern durch den Studenten,zu dem er viel Vertrauen hat und der sein Mitarbeiter ist, sei-dene Strümpfe zum Geschenk geschickt, angeblich dafür, daßich das Sitzungszimmer aufräume, aber das ist nur ein Vor-wand, denn diese Arbeit ist doch nur meine Pflicht und für siewird mein Mann bezahlt. Es sind schöne Strümpfe, sehen Sie«- sie streckte die Beine, zog die Röcke bis zum Knie hinauf undsah auch selbst die Strümpfe an -, »es sind schöne Strümpfe,aber doch eigentlich zu fein und für mich nicht geeignet.«

Plötzlich unterbrach sie sich, legte ihre Hand auf K.s Hand,als wolle sie ihn beruhigen, und flüsterte: »Still, Berthold siehtuns zu.« K. hob langsam den Blick. In der Tür des Sitzungszim-mers stand ein junger Mann, er war klein, hatte nicht ganz ge-rade Beine und suchte sich durch einen kurzen, schütteren,rötlichen Vollbart, in dem er die Finger fortwährend herum-führte, Würde zu geben. K. sah ihn neugierig an, es war ja dererste Student der unbekannten Rechtswissenschaft, dem er ge-wissermaßen menschlich begegnete, ein Mann, der wahr-scheinlich auch einmal zu höheren Beamtenstellen gelangen

49

Page 50: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

würde. Der Student dagegen kümmerte sich um K. scheinbargar nicht, er winkte nur mit einem Finger, den er für einen Au-genblick aus seinem Barte zog, der Frau und ging zum Fens-ter, die Frau beugte sich zu K. und flüsterte: »Seien Sie mirnicht böse, ich bitte Sie vielmals, denken Sie auch nichtschlecht von mir, ich muß jetzt zu ihm gehen, zu diesemscheußlichen Menschen, sehen Sie nur seine krummen Beinean. Aber ich komme gleich zurück, und dann gehe ich mit Ih-nen, wenn Sie mich mitnehmen, ich gehe, wohin Sie wollen,Sie können mit mir tun, was Sie wollen, ich werde glücklichsein, wenn ich von hier für möglichst lange Zeit fort bin, amliebsten allerdings für immer.« Sie streichelte noch K.s Hand,sprang auf und lief zum Fenster. Unwillkürlich haschte noch K.nach ihrer Hand ins Leere. Die Frau verlockte ihn wirklich, erfand trotz allem Nachdenken keinen haltbaren Grund dafür,warum er der Verlockung nicht nachgeben sollte. Den flüchti-gen Einwand, daß ihn die Frau für das Gericht einfange, wehr-te er ohne Mühe ab. Auf welche Weise konnte sie ihn einfan-gen? Blieb er nicht immer so frei, daß er das ganze Gericht,wenigstens soweit es ihn betraf, sofort zerschlagen konnte?Konnte er nicht dieses geringe Vertrauen zu sich haben? Undihr Anerbieten einer Hilfe klang aufrichtig und war vielleichtnicht wertlos. Und es gab vielleicht keine bessere Rache andem Untersuchungsrichter und seinem Anhang, als daß er ih-nen diese Frau entzog und an sich nahm. Es könnte sich danneinmal der Fall ereignen, daß der Untersuchungsrichter nachmühevoller Arbeit an Lügenberichten über K. in später Nachtdas Bett der Frau leer fand. Und leer deshalb, weil sie K. ge-hörte, weil diese Frau am Fenster, dieser üppige, gelenkige,warme Körper im dunklen Kleid aus grobem, schwerem Stoff,durchaus nur K. gehörte.

Nachdem er auf diese Weise die Bedenken gegen die Fraubeseitigt hatte, wurde ihm das leise Zwiegespräch am Fensterzu lang, er klopfte mit den Knöcheln auf das Podium und dannauch mit der Faust. Der Student sah kurz über die Schulter derFrau hinweg nach K. hin, ließ sich aber nicht stören, ja drücktesich sogar eng an die Frau und umfaßte sie. Sie senkte tief denKopf, als höre sie ihm aufmerksam zu, er küßte sie, als sie sichbückte, laut auf den Hals, ohne sich im Reden wesentlich zuunterbrechen. K. sah darin die Tyrannei bestätigt, die der

50

Page 51: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Student nach den Klagen der Frau über sie ausübte, stand aufund ging im Zimmer auf und ab. Er überlegte unter Seitenbli-cken nach dem Studenten, wie er ihn möglichst schnell weg-schaffen könnte, und es war ihm daher nicht unwillkommen,als der Student, offenbar gestört durch K.s Herumgehen, dasschon zeitweilig zu einem Trampeln ausgeartet war, bemerkte:»Wenn Sie ungeduldig sind, können Sie weggehen. Sie hättenauch schon früher weggehen können, es hätte Sie niemandvermißt. Ja, Sie hätten sogar weggehen sollen, und zwar schonbei meinem Eintritt, und zwar schleunigst.« Es mochte in die-ser Bemerkung alle mögliche Wut zum Ausbruch kommen, je-denfalls lag darin aber auch der Hochmut des künftigen Ge-richtsbeamten, der zu einem mißliebigen Angeklagten sprach.K. blieb ganz nahe bei ihm stehen und sagte lächelnd: »Ich binungeduldig, das ist richtig, aber diese Ungeduld wird am leich-testen dadurch zu beseitigen sein, daß Sie uns verlassen. WennSie aber vielleicht hergekommen sind, um zu studieren - ichhörte, daß Sie Student sind -, so will ich Ihnen gerne Platz ma-chen und mit der Frau weggehen. Sie werden übrigens nochviel studieren müssen, ehe Sie Richter werden. Ich kenne zwarIhr Gerichtswesen noch nicht sehr genau, nehme aber an, daßes mit groben Reden allein, die Sie allerdings schon unver-schämt gut zu führen wissen, noch lange nicht getan ist.«»Man hätte ihn nicht so frei herumlaufen lassen sollen«, sagteder Student, als wolle er der Frau eine Erklärung für K.s belei-digende Rede geben, »es war ein Mißgriff. Ich habe es demUntersuchungsrichter gesagt. Man hätte ihn zwischen den Ver-hören zumindest in seinem Zimmer halten sollen. Der Untersu-chungsrichter ist manchmal unbegreiflich.« »Unnütze Reden«,sagte K. und streckte die Hand nach der Frau aus, »kommenSie.« »Ach so«, sagte der Student, »nein, nein, die bekommenSie nicht«, und mit einer Kraft, die man ihm nicht zugetrauthätte, hob er sie auf einen Arm und lief mit gebeugtem Rücken,zärtlich zu ihr aufsehend, zur Tür. Eine gewisse Angst vor K.war hierbei nicht zu verkennen, trotzdem wagte er es, K. nochzu reizen, indem er mit der freien Hand den Arm der Fraustreichelte und drückte. K. lief ein paar Schritte neben ihmher, bereit, ihn zu fassen und, wenn es sein mußte, zu würgen,da sagte die Frau: »Es hilft nichts, der Untersuchungsrichterläßt mich holen, ich darf nicht mit Ihnen gehen, dieses kleine

51

Page 52: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Scheusal«, sie fuhr hierbei dem Studenten mit der Hand übersGesicht, »dieses kleine Scheusal läßt mich nicht.« »Und Siewollen nicht befreit werden!« schrie K. und legte die Hand aufdie Schulter des Studenten, der mit den Zähnen nach ihrschnappte. »Nein!« rief die Frau und wehrte K. mit beidenHänden ab, »nein, nein, nur das nicht, woran denken Sie denn!Das wäre mein Verderben. Lassen Sie ihn doch, o bitte, lassenSie ihn doch. Er führt ja nur den Befehl des Untersuchungs-richters aus und trägt mich zu ihm.« »Dann mag er laufen undSie will ich nie mehr sehen«, sagte K. wütend vor Enttäu-schung und gab dem Studenten einen Stoß in den Rücken, daßer kurz stolperte, um gleich darauf, vor Vergnügen darüber,daß er nicht gefallen war, mit seiner Last desto höher zu sprin-gen. K. ging ihnen langsam nach, er sah ein, daß das die erstezweifellose Niederlage war, die er von diesen Leuten erfahrenhatte. Es war natürlich kein Grund, sich deshalb zu ängstigen,er erhielt die Niederlage nur deshalb, weil er den Kampf auf-suchte. Wenn er zu Hause bliebe und sein gewohntes Lebenführte, war er jedem dieser Leute tausendfach überlegen undkonnte jeden mit einem Fußtritt von seinem Wege räumen.Und er stellte sich die allerlächerlichste Szene vor, die es zumBeispiel geben würde, wenn dieser klägliche Student, diesesaufgeblasene Kind, dieser krumme Bartträger vor Elsas Bettknien und mit gefalteten Händen um Gnade bitten würde. K.gefiel diese Vorstellung so, daß er beschloß, wenn sich nur ir-gendeine Gelegenheit dafür ergeben sollte, den Studenten ein-mal zu Elsa mitzunehmen.

Aus Neugierde eilte K. noch zur Tür, er wollte sehen, wohindie Frau getragen wurde, der Student würde sie doch nicht et-wa über die Straßen auf dem Arm tragen. Es zeigte sich, daßder Weg viel kürzer war. Gleich gegenüber der Wohnung führ-te eine schmale hölzerne Treppe wahrscheinlich zum Dachbo-den, sie machte eine Wendung, so daß man ihr Ende nicht sah.Über diese Treppe trug der Student die Frau hinauf, schonsehr langsam und stöhnend, denn er war durch das bisherigeLaufen geschwächt. Die Frau grüßte mit der Hand zu K. hinun-ter und suchte durch Auf- und Abziehen der Schultern zu zei-gen, daß sie an der Entführung unschuldig sei, viel Bedauernlag aber in dieser Bewegung nicht. K. sah sie ausdruckslos wieeine Fremde an, er wollte weder verraten, daß er enttäuscht

52

Page 53: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

war, noch auch, daß er die Enttäuschung leicht überwindenkönne.

Die zwei waren schon verschwunden, K. aber stand noch im-mer in der Tür. Er mußte annehmen, daß ihn die Frau nichtnur betrogen, sondern mit der Angabe, daß sie zum Untersu-chungsrichter getragen werde, auch belogen habe. Der Unter-suchungsrichter würde doch nicht auf dem Dachboden sitzenund warten. Die Holztreppe erklärte nichts, so lange man sieauch ansah. Da bemerkte K. einen kleinen Zettel neben demAufgang, ging hinüber und las in einer kindlichen, ungeübtenSchrift: »Aufgang zu den Gerichtskanzleien.« Hier auf demDachboden dieses Miethauses waren also die Gerichtskanzlei-en? Das war keine Einrichtung, die viel Achtung einzuflößenimstande war und es war für einen Angeklagten beruhigend,sich vorzustellen, wie wenig Geldmittel diesem Gericht zurVerfügung standen, wenn es seine Kanzleien dort unterbrach-te, wo die Mietsparteien, die schon selbst zu den Ärmsten ge-hörten, ihren unnützen Kram hinwerfen. Allerdings war esnicht ausgeschlossen, daß man Geld genug hatte, daß aber dieBeamtenschaft sich darüber warf, ehe es für Gerichtszweckeverwendet wurde. Das war nach den bisherigen ErfahrungenK.s sogar sehr wahrscheinlich, nur war dann eine solche Ver-lotterung des Gerichtes für einen Angeklagten zwar entwürdi-gend, aber im Grunde noch beruhigender, als es die Armut desGerichtes gewesen wäre. Nun war es K. auch begreiflich, daßman sich beim ersten Verhör schämte, den Angeklagten aufden Dachboden vorzuladen und es vorzog, ihn in seiner Woh-nung zu belästigen. In welcher Stellung befand sich doch K.gegenüber dem Richter, der auf dem Dachboden saß, währender selbst in der Bank ein großes Zimmer mit einem Vorzimmerhatte und durch eine riesige Fensterscheibe auf den belebtenStadtplatz hinuntergehen konnte! Allerdings hatte er keine Ne-beneinkünfte aus Bestechungen oder Unterschlagungen undkonnte sich auch vom Diener keine Frau auf dem Arm ins Bürotragen lassen. Darauf wollte K. aber, wenigstens in diesem Le-ben, gerne verzichten.

K. stand noch vor dem Anschlagzettel, als ein Mann die Trep-pe heraufkam, durch die offene Tür ins Wohnzimmer sah, ausdem man auch das Sitzungszimmer sehen konnte, und schließ-lich K. fragte, ob er hier nicht vor kurzem eine Frau gesehen

53

Page 54: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

habe. »Sie sind der Gerichtsdiener, nicht?« fragte K. »Ja«, sag-te der Mann, »ach so, Sie sind der Angeklagte K., jetzt erkenneich Sie auch, seien Sie willkommen.« Und er reichte K., der esgar nicht erwartet hatte, die Hand. »Heute ist aber keine Sit-zung angezeigt«, sagte dann der Gerichtsdiener, als K.schwieg. »Ich weiß«, sagte K. und betrachtete den Zivilrockdes Gerichtsdieners, der als einziges amtliches Abzeichen ne-ben einigen gewöhnlichen Knöpfen auch zwei vergoldete Knöp-fe aufwies, die von einem alten Offiziersmantel abgetrennt zusein schienen. »Ich habe vor einem Weilchen mit Ihrer Fraugesprochen. Sie ist nicht mehr hier. Der Student hat sie zumUntersuchungsrichter getragen.« »Sehen Sie«, sagte der Ge-richtsdiener, »immer trägt man sie mir weg. Heute ist dochSonntag, und ich bin zu keiner Arbeit verpflichtet, aber nur,um mich von hier zu entfernen, schickt man mich mit einer je-denfalls unnützen Meldung weg. Und zwar schickt man michnicht weit weg, so daß ich die Hoffnung habe, wenn ich michsehr beeile, vielleicht noch rechtzeitig zurückzukommen. Ichlaufe also, so sehr ich kann, schreie dem Amt, zu dem ich ge-schickt wurde, meine Meldung durch den Türspalt so atemloszu, daß man sie kaum verstanden haben wird, laufe wieder zu-rück, aber der Student hat sich noch mehr beeilt als ich, erhatte allerdings auch einen kürzeren Weg, er mußte nur dieBodentreppe hinunterlaufen. Wäre ich nicht so abhängig, ichhätte den Studenten schon längst hier an der Wand zerdrückt.Hier neben dem Anschlagzettel. Davon träume ich immer.Hier, ein wenig über dem Fußboden, ist er festgedrückt, dieArme gestreckt, die Finger gespreizt, die krummen Beine zumKreis gedreht, und ringsherum Blutspritzer. Bisher war es abernur Traum.« »Eine andere Hilfe gibt es nicht?« fragte K. lä-chelnd. »Ich wüßte keine«, sagte der Gerichtsdiener. »Undjetzt wird es ja noch ärger, bisher hat er sie nur zu sich getra-gen, jetzt trägt er sie, was ich allerdings längst erwartet habe,auch zum Untersuchungsrichter.« »Hat denn ihre Frau gar kei-ne Schuld dabei«, fragte K., er mußte sich bei dieser Frage be-zwingen, so sehr fühlte auch er jetzt die Eifersucht. »Aber ge-wiß«, sagte der Gerichtsdiener, »sie hat sogar die größteSchuld. Sie hat sich ja an ihn gehängt. Was ihn betrifft, er läuftallen Weibern nach. In diesem Hause allein ist er schon ausfünf Wohnungen, in die er sich eingeschlichen hat,

54

Page 55: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

hinausgeworfen worden. Meine Frau ist allerdings die Schöns-te im ganzen Haus, und gerade ich darf mich nicht wehren.«»Wenn es sich so verhält, dann gibt es allerdings keine Hilfe«,sagte K. »Warum denn nicht?« fragte der Gerichtsdiener.»Man müßte den Studenten, der ein Feigling ist, einmal, wenner meine Frau anrühren will, so durchprügeln, daß er es nie-mals mehr wagt. Aber ich darf es nicht, und andere machenmir den Gefallen nicht, denn alle fürchten seine Macht. Nur einMann wie Sie könnte es tun.« »Wieso denn ich?« fragte K. er-staunt. »Sie sind doch angeklagt«, sagte der Gerichtsdiener.»Ja«, sagte K., »aber desto mehr müßte ich doch fürchten, daßer, wenn auch vielleicht nicht Einfluß auf den Ausgang des Pro-zesses, so doch wahrscheinlich auf die Voruntersuchung hat.«»Ja, gewiß«, sagte der Gerichtsdiener, als sei die Ansicht K.sgenau so richtig wie seine eigene. »Es werden aber bei uns inder Regel keine aussichtslosen Prozesse geführt.« »Ich binnicht ihrer Meinung«, sagte K., »das soll mich aber nicht hin-dern, gelegentlich den Studenten in Behandlung zu nehmen.«»Ich wäre Ihnen sehr dankbar«, sagte der Gerichtsdiener et-was förmlich, er schien eigentlich doch nicht an die Erfüllbar-keit seines höchsten Wunsches zu glauben. »Es würden viel-leicht«, fuhr K. fort, »auch noch andere Ihrer Beamten undvielleicht sogar alle das gleiche verdienen.« »Ja, ja«, sagte derGerichtsdiener, als handle es sich um etwas Selbstverständli-ches. Dann sah er K. mit einem zutraulichen Blick an, wie er esbisher trotz aller Freundlichkeit nicht getan hatte, und fügtehinzu: »Man rebelliert eben immer.« Aber das Gespräch schienihm doch ein wenig unbehaglich geworden zu sein, denn erbrach es ab, indem er sagte: »Jetzt muß ich mich in der Kanzleimelden. Wollen Sie mitkommen?« »Ich habe dort nichts zutun«, sagte K. »Sie können die Kanzleien ansehen. Es wird sichniemand um Sie kümmern.« »Ist es denn sehenswert?« fragteK. zögernd, hatte aber große Lust, mitzugehen. »Nun«, sagteder Gerichtsdiener, »ich dachte, es würde Sie interessieren.«»Gut«, sagte K. schließlich, »ich gehe mit.« Und er lief schnel-ler als der Gerichtsdiener die Treppe hinauf.

Beim Eintritt wäre er fast hingefallen, denn hinter der Türwar noch eine Stufe. »Auf das Publikum nimmt man nicht vielRücksicht«, sagte er. »Man nimmt überhaupt keine Rücksicht«,sagte der Gerichtsdiener, »sehen Sie nur hier das

55

Page 56: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Wartezimmer.« Es war ein langer Gang, von dem aus roh ge-zimmerte Türen zu den einzelnen Abteilungen des Dachbodensführten. Obwohl kein unmittelbarer Lichtzutritt bestand, wares doch nicht vollständig dunkel, denn manche Abteilungenhatten gegen den Gang zu statt einheitlicher Bretterwände blo-ße, allerdings bis zur Decke reichende Holzgitter, durch die ei-niges Licht drang und durch die man auch einzelne Beamte se-hen konnte, wie sie an Tischen schrieben oder geradezu amGitter standen und durch die Lücken die Leute auf dem Gangbeobachteten. Es waren, wahrscheinlich weil Sonntag war, nurwenig Leute auf dem Gang. Sie machten einen sehr bescheide-nen Eindruck. In fast regelmäßigen Entfernungen voneinandersaßen sie auf den zwei Reihen langer Holzbänke, die zu beidenSeiten des Ganges angebracht waren. Alle waren vernachläs-sigt angezogen, obwohl die meisten nach dem Gesichtsaus-druck, der Haltung, der Barttracht und vielen, kaum sicherzu-stellenden kleinen Einzelheiten den höheren Klassen angehör-ten. Da keine Kleiderhaken vorhanden waren, hatten sie dieHüte, wahrscheinlich einer dem Beispiel des anderen folgend,unter die Bank gestellt. Als die, welche zunächst der Tür sa-ßen, K. und den Gerichtsdiener erblickten, erhoben sie sichzum Gruß, da das die Folgenden sahen, glaubten sie auch grü-ßen zu müssen, so daß alle beim Vorbeigehen der beiden sicherhoben. Sie standen niemals vollständig aufrecht, der Rückenwar geneigt, die Knie geknickt, sie standen wie Straßenbettler.K. wartete auf den ein wenig hinter ihm gehenden Gerichtsdie-ner und sagte: »Wie gedemütigt die sein müssen.« »Ja«, sagteder Gerichtsdiener, »es sind Angeklagte, alle, die Sie hiersehn, sind Angeklagte.« »Wirklich!« sagte K. »Dann sind es jameine Kollegen.« Und er wandte sich an den nächsten, einengroßen, schlanken, schon fast grauhaarigen Mann. »Woraufwarten Sie hier?« fragte K. höflich. Die unerwartete Anspracheaber machte den Mann verwirrt, was um so peinlicher aussah,da es sich offenbar um einen welterfahrenen Menschen handel-te, der anderswo gewiß sich zu beherrschen verstand und dieÜberlegenheit, die er sich über viele erworben hatte, nichtleicht aufgab. Hier aber wußte er auf eine so einfache Fragenicht zu antworten und sah auf die anderen hin, als seien sieverpflichtet, ihm zu helfen, und als könne niemand von ihm ei-ne Antwort verlangen, wenn diese Hilfe ausbliebe. Da trat der

56

Page 57: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Gerichtsdiener hinzu und sagte, um den Mann zu beruhigenund aufzumuntern: »Der Herr hier fragt ja nur, worauf Siewarten. Antworten Sie doch.« Die ihm wahrscheinlich bekann-te Stimme des Gerichtsdieners wirkte besser: »Ich warte -« be-gann er und stockte. Offenbar hatte er diesen Anfang gewählt,um ganz genau auf die Fragestellung zu antworten, fand aberjetzt die Fortsetzung nicht. Einige der Wartenden hatten sichgenähert und umstanden die Gruppe, der Gerichtsdiener sagtezu ihnen: »Weg, weg, macht den Gang frei.« Sie wichen ein we-nig zurück, aber nicht bis zu ihren früheren Sitzen. Inzwischenhatte sich der Gefragte gesammelt und antwortete sogar miteinem kleinen Lächeln: »Ich habe vor einem Monat einige Be-weisanträge in meiner Sache gemacht und warte auf die Erle-digung.« »Sie scheinen sich ja viele Mühe zu geben«, sagte K.»Ja«, sagte der Mann, »es ist ja meine Sache.« »Jeder denktnicht so wie Sie«, sagte K., »ich zum Beispiel bin auch ange-klagt, habe aber, so wahr ich selig werden will, weder einenBeweisantrag gestellt, noch auch sonst irgend etwas Derarti-ges unternommen. Halten Sie denn das für nötig?« »Ich weißnicht genau«, sagte der Mann wieder in vollständiger Unsi-cherheit; er glaubte offenbar, K. mache mit ihm einen Scherz,deshalb hätte er wahrscheinlich am liebsten, aus Furcht, ir-gendeinen neuen Fehler zu machen, seine frühere Antwortganz wiederholt, vor K.s ungeduldigem Blick aber sagte er nur:»Was mich betrifft, ich habe Beweisanträge gestellt.« »Sieglauben wohl nicht, daß ich angeklagt bin?« fragte K. »O bitte,gewiß«, sagte der Mann, und trat ein wenig zur Seite, aber inder Antwort war nicht Glaube, sondern nur Angst. »Sie glau-ben mir also nicht?« fragte K. und faßte ihn, unbewußt durchdas demütige Wesen des Mannes aufgefordert, beim Arm, alswolle er ihn zum Glauben zwingen. Aber er wollte ihm nichtSchmerz bereiten, hatte ihn auch nur ganz leicht angegriffen,trotzdem schrie der Mann auf, als habe K. ihn nicht mit zweiFingern, sondern mit einer glühenden Zange erfaßt. Dieses lä-cherliche Schreien machte ihn K. endgültig überdrüssig; glaub-te man ihm nicht, daß er angeklagt war, so war es desto bes-ser; vielleicht hielt er ihn sogar für einen Richter. Und er faßteihn nun zum Abschied wirklich fester, stieß ihn auf die Bankzurück und ging weiter. »Die meisten Angeklagten sind soempfindlich«, sagte der Gerichtsdiener. Hinter ihnen

57

Page 58: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

sammelten sich jetzt fast alle Wartenden um den Mann, derschon zu schreien aufgehört hatte, und schienen ihn über denZwischenfall genau auszufragen. K. entgegen kam jetzt einWächter, der hauptsächlich an einem Säbel kenntlich war, des-sen Scheide, wenigstens der Farbe nach, aus Aluminium be-stand. K. staunte darüber und griff sogar mit der Hand hin.Der Wächter, der wegen des Schreiens gekommen war, fragtenach dem Vorgefallenen. Der Gerichtsdiener suchte ihn mit ei-nigen Worten zu beruhigen, aber der Wächter erklärte, dochnoch selbst nachsehen zu müssen, salutierte und ging weitermit sehr eiligen, aber sehr kurzen, wahrscheinlich durch Gichtabgemessenen Schritten.

K. kümmerte sich nicht lange um ihn und die Gesellschaft aufdem Gang, besonders da er etwa in der Hälfte des Ganges dieMöglichkeit sah, rechts durch eine türlose Öffnung einzubie-gen. Er verständigte sich mit dem Gerichtsdiener darüber, obdas der richtige Weg sei, der Gerichtsdiener nickte, und K. bognun wirklich dort ein. Es war ihm lästig, daß er immer einenoder zwei Schritte vor dem Gerichtsdiener gehen mußte, eskonnte wenigstens an diesem Ort den Anschein haben, als ober verhaftet vorgeführt werde. Er wartete also öfters auf denGerichtsdiener, aber dieser blieb gleich wieder zurück.Schließlich sagte K., um seinem Unbehagen ein Ende zu ma-chen: »Nun habe ich gesehen, wie es hier aussieht, ich willjetzt weggehen.« »Sie haben noch nicht alles gesehen«, sagteder Gerichtsdiener vollständig unverfänglich. »Ich will nicht al-les sehen«, sagte K., der sich übrigens wirklich müde fühlte,»ich will gehen, wie kommt man zum Ausgang?« »Sie habensich doch nicht schon verirrt?« fragte der Gerichtsdiener er-staunt, »Sie gehen hier bis zur Ecke und dann rechts den Ganghinunter geradeaus zur Tür.« »Kommen Sie mit«, sagte K.,»zeigen Sie mir den Weg, ich werde ihn verfehlen, es sind hierso viele Wege.« »Es ist der einzige Weg«, sagte der Gerichts-diener nun schon vorwurfsvoll, »ich kann nicht wieder mit Ih-nen zurückgehen, ich muß doch meine Meldung vorbringenund habe schon viel Zeit durch Sie versäumt.« »Kommen Siemit!« wiederholte K. jetzt schärfer, als habe er endlich den Ge-richtsdiener auf einer Unwahrheit ertappt. »Schreien Sie dochnicht so«, flüsterte der Gerichtsdiener, »es sind ja hier überallBüros. Wenn Sie nicht allein zurückgehen wollen, so gehen Sie

58

Page 59: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

noch ein Stückchen mit mir oder warten Sie hier, bis ich meineMeldung erledigt habe, dann will ich ja gern mit Ihnen wiederzurückgehen.« »Nein, nein«, sagte K., »ich werde nicht war-ten, und Sie müssen jetzt mit mir gehen.« K. hatte sich nochgar nicht in dem Raum umgesehen, in dem er sich befand, erstals jetzt eine der vielen Holztüren, die ringsherum standen,sich öffnete, blickte er hin. Ein Mädchen, das wohl durch K.slautes Sprechen herbeigerufen war, trat ein und fragte: »Waswünscht der Herr?« Hinter ihr in der Ferne sah man im Halb-dunkel noch einen Mann sich nähern. K. blickte den Gerichts-diener an. Dieser hatte doch gesagt, daß sich niemand um K.kümmern werde, und nun kamen schon zwei, es brauchte nurwenig und die Beamtenschaft wurde auf ihn aufmerksam, wür-de eine Erklärung seiner Anwesenheit haben wollen. Die einzigverständliche und annehmbare war die, daß er Angeklagterwar und das Datum des nächsten Verhörs erfahren wollte, ge-rade diese Erklärung aber wollte er nicht geben, besonders dasie auch nicht wahrheitsgemäß war, denn er war nur aus Neu-gierde gekommen oder, was als Erklärung noch unmöglicherwar, aus dem Verlangen, festzustellen, daß das Innere diesesGerichtswesens ebenso widerlich war wie sein Äußeres. Undes schien ja, daß er mit dieser Annahme recht hatte, er wolltenicht weiter eindringen, er war beengt genug von dem, was erbisher gesehen hatte, er war gerade jetzt nicht in der Verfas-sung, einem höheren Beamten gegenüberzutreten, wie er hin-ter jeder Tür auftauchen konnte, er wollte weggehen, und zwarmit dem Gerichtsdiener oder allein, wenn es sein mußte.

Aber sein stummes Dastehen mußte auffallend sein, undwirklich sahen ihn das Mädchen und der Gerichtsdiener derar-tig an, als ob in der nächsten Minute irgendeine große Ver-wandlung mit ihm geschehen müsse, die sie zu beobachtennicht versäumen wollten. Und in der Türöffnung stand derMann, den K. früher in der Ferne bemerkt hatte, er hielt sicham Deckbalken der niedrigen Tür fest und schaukelte ein we-nig auf den Fußspitzen, wie ein ungeduldiger Zuschauer. DasMädchen aber erkannte doch zuerst, daß das Benehmen K.s ineinem leichten Unwohlsein seinen Grund hatte, sie brachteeinen Sessel und fragte: »Wollen Sie sich nicht setzen?« K.setzte sich sofort und stützte, um noch besseren Halt zu be-kommen, die Ellbogen auf die Lehnen. »Sie haben ein wenig

59

Page 60: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Schwindel, nicht?« fragte sie ihn. Er hatte nun ihr Gesicht na-he vor sich, es hatte den strengen Ausdruck, wie ihn mancheFrauen gerade in ihrer schönsten Jugend haben. »Machen Siesich darüber keine Gedanken«, sagte sie, »das ist hier nichtsAußergewöhnliches, fast jeder bekommt einen solchen Anfall,wenn er zum erstenmal herkommt. Sie sind zum erstenmalhier? Nun ja, das ist also nichts Außergewöhnliches. Die Sonnebrennt hier auf das Dachgerüst, und das heiße Holz macht dieLuft so dumpf und schwer. Der Ort ist deshalb für Büroräum-lichkeiten nicht sehr geeignet, so große Vorteile er allerdingssonst bietet. Aber was die Luft betrifft, so ist sie an Tagengroßen Parteienverkehrs, und das ist fast jeder Tag, kaummehr atembar. Wenn Sie dann noch bedenken, daß hier auchvielfach Wäsche zum Trocknen ausgehängt wird - man kann esden Mietern nicht gänzlich untersagen -, so werden Sie sichnicht mehr wundern, daß Ihnen ein wenig übel wurde. Aberman gewöhnt sich schließlich an die Luft sehr gut. Wenn Siezum zweiten- oder drittenmal herkommen, werden Sie dasDrückende hier kaum mehr spüren. Fühlen Sie sich schon bes-ser?« K. antwortete nicht, es war ihm zu peinlich, durch dieseplötzliche Schwäche den Leuten hier ausgeliefert zu sein, über-dies war ihm, da er jetzt die Ursachen seiner Übelkeit erfahrenhatte, nicht besser, sondern noch ein wenig schlechter. DasMädchen merkte es gleich, nahm, um K. eine Erfrischung zubereiten, eine Hakenstange, die an der Wand lehnte, und stießdamit eine kleine Luke auf, die gerade über K. angebracht warund ins Freie führte. Aber es fiel so viel Ruß herein, daß dasMädchen die Luke gleich wieder zuziehen und mit ihrem Ta-schentuch die Hände K.s vom Ruß reinigen mußte, denn K. warzu müde, um das selbst zu besorgen. Er wäre gern hier ruhigsitzengeblieben, bis er sich zum Weggehen genügend gekräf-tigt hatte, das mußte aber um so früher geschehen, je wenigerman sich um ihn kümmern würde. Nun sagte aber überdies dasMädchen: »Hier können Sie nicht bleiben, hier stören wir denVerkehr -« K. fragte mit den Blicken, welchen Verkehr er dennhier störe - »Ich werde Sie, wenn Sie wollen, ins Krankenzim-mer führen. Helfen Sie mir, bitte«, sagte sie zu dem Mann inder Tür, der auch gleich näher kam. Aber K. wollte nicht insKrankenzimmer, gerade das wollte er ja vermeiden, weiter ge-führt zu werden, je weiter er kam, desto ärger mußte es

60

Page 61: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

werden. »Ich kann schon gehen«, sagte er deshalb und stand,durch das bequeme Sitzen verwöhnt, zitternd auf. Dann aberkonnte er sich nicht aufrecht halten. »Es geht doch nicht«, sag-te er kopfschüttelnd und setzte sich seufzend wieder nieder. Ererinnerte sich an den Gerichtsdiener, der ihn trotz allem leichthinausführen könnte, aber der schien schon längst weg zusein, K. sah zwischen dem Mädchen und dem Mann, die vorihm standen, hindurch, konnte aber den Gerichtsdiener nichtfinden.

»Ich glaube«, sagte der Mann, der übrigens elegant geklei-det war und besonders durch eine graue Weste auffiel, die inzwei langen, scharfgeschnittenen Spitzen endigte, »das Un-wohlsein des Herrn geht auf die Atmosphäre hier zurück, eswird daher am besten und auch ihm am liebsten sein, wenn wirihn nicht erst ins Krankenzimmer, sondern überhaupt aus denKanzleien hinausführen.« »Das ist es«, rief K. und fuhr vor lau-ter Freude fast noch in die Rede des Mannes hinein, »mir wirdgewiß sofort besser werden, ich bin auch gar nicht so schwach,nur ein wenig Unterstützung unter den Achseln brauche ich,ich werde Ihnen nicht viel Mühe machen, es ist ja auch keinlanger Weg, führen Sie mich nur zur Tür, ich setze mich dannnoch ein wenig auf die Stufen und werde gleich erholt sein, ichleide nämlich gar nicht unter solchen Anfällen, es kommt mirselbst überraschend. Ich bin doch auch Beamter und an Büro-luft gewöhnt, aber hier scheint es doch zu arg, Sie sagen esselbst. Wollen Sie also die Freundlichkeit haben, mich ein we-nig zu führen, ich habe nämlich Schwindel, und es wird mirschlecht, wenn ich allein aufstehe.« Und er hob die Schultern,um es den beiden zu erleichtern, ihm unter die Arme zugreifen.

Aber der Mann folgte der Aufforderung nicht, sondern hieltdie Hände ruhig in den Hosentaschen und lachte laut. »SehenSie«, sagte er zu dem Mädchen, »ich habe also doch das Richti-ge getroffen. Dem Herrn ist nur hier nicht wohl, nicht im allge-meinen.« Das Mädchen lächelte auch, schlug aber dem Mannleicht mit den Fingerspitzen auf den Arm, als hätte er sich mitK. einen zu starken Spaß erlaubt. »Aber was denken Sie denn«,sagte der Mann noch immer lachend, »ich will ja den Herrnwirklich hinausführen.« »Dann ist es gut«, sagte das Mädchen,indem sie ihren zierlichen Kopf für einen Augenblick neigte.

61

Page 62: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

»Messen Sie dem Lachen nicht zuviel Bedeutung zu«, sagtedas Mädchen zu K., der, wieder traurig geworden, vor sich hin-starrte und keine Erklärung zu brauchen schien, »dieser Herr -ich darf Sie doch vorstellen?« (der Herr gab mit einer Handbe-wegung die Erlaubnis) - »dieser Herr also ist der Auskunftge-ber. Er gibt den wartenden Parteien alle Auskunft, die siebrauchen, und da unser Gerichtswesen in der Bevölkerungnicht sehr bekannt ist, werden viele Auskünfte verlangt. Erweiß auf alle Fragen eine Antwort, Sie können ihn, wenn Sieeinmal Lust dazu haben, daraufhin erproben. Das ist aber nichtsein einziger Vorzug, sein zweiter Vorzug ist die elegante Klei-dung. Wir, das heißt die Beamtenschaft, meinten einmal, manmüsse den Auskunftgeber, der immerfort, und zwar als erster,mit Parteien verhandelt, des würdigen ersten Eindrucks hal-ber, auch elegant anziehen. Wir anderen sind, wie Sie gleichan mir sehen können, leider sehr schlecht und altmodisch an-gezogen; es hat auch nicht viel Sinn, für die Kleidung etwas zuverwenden, da wir fast unaufhörlich in den Kanzleien sind, wirschlafen ja auch hier. Aber, wie gesagt, für den Auskunftgeberhielten wir einmal schöne Kleidung für nötig. Da sie aber vonunserer Verwaltung, die in dieser Hinsicht etwas sonderbar ist,nicht erhältlich war, machten wir eine Sammlung - auch Partei-en steuerten bei - und wir kauften ihm dieses schöne Kleid undnoch andere. Alles wäre jetzt vorbereitet, einen guten Eindruckzu machen, aber durch sein Lachen verdirbt er es wieder underschreckt die Leute.« »So ist es«, sagte der Herr spöttisch,»aber ich verstehe nicht, Fräulein, warum Sie dem Herrn alleunsere Intimitäten erzählen oder besser, aufdrängen, denn erwill sie ja gar nicht erfahren. Sehen Sie nur, wie er, offenbarmit seinen eigenen Angelegenheiten beschäftigt, dasitzt.« K.hatte nicht einmal Lust, zu widersprechen, die Absicht desMädchens mochte eine gute sein, sie war vielleicht darauf ge-richtet, ihn zu zerstreuen oder ihm die Möglichkeit zu geben,sich zu sammeln, aber das Mittel war verfehlt. »Ich mußte ihmihr Lachen erklären«, sagte das Mädchen. »Es war ja beleidi-gend.« »Ich glaube, er würde noch ärgere Beleidigungen ver-zeihen, wenn ich ihn schließlich hinausführe.« K. sagte nichts,sah nicht einmal auf, er duldete es, daß die zwei über ihn wieüber eine Sache verhandelten, es war ihm sogar am liebsten.Aber plötzlich fühlte er die Hand des Auskunftgebers an einem

62

Page 63: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Arm und die Hand des Mädchens am anderen. »Also auf, Sieschwacher Mann«, sagte der Auskunftgeber. »Ich danke Ihnenbeiden vielmals«, sagte K., freudig überrascht, erhob sich lang-sam und führte selbst die fremden Hände an die Stellen, an de-nen er die Stütze am meisten brauchte. »Es sieht so aus«, sag-te das Mädchen leise in K.s Ohr, während sie sich dem Gangnäherten, »als ob mir besonders viel daran gelegen wäre, denAuskunftgeber in ein gutes Licht zu stellen, aber man mag esglauben, ich will doch die Wahrheit sagen. Er hat kein hartesHerz. Er ist nicht verpflichtet, kranke Parteien hinauszuführen,und tut es doch, wie Sie sehen. Vielleicht ist niemand von unshartherzig, wir wollten vielleicht alle gern helfen, aber als Ge-richtsbeamte bekommen wir leicht den Anschein, als ob wirhartherzig wären und niemandem helfen wollten. Ich leide ge-radezu darunter.« »Wollen Sie sich nicht hier ein wenig set-zen?« fragte der Auskunftgeber, sie waren schon im Gang undgerade vor dem Angeklagten, den K. früher angesprochen hat-te. K. schämte sich fast vor ihm, früher war er so aufrecht vorihm gestanden, jetzt mußten ihn zwei stützen, seinen Hut ba-lancierte der Auskunftgeber auf den gespreizten Fingern, dieFrisur war zerstört, die Haare hingen ihm in die schweißbe-deckte Stirn. Aber der Angeklagte schien nichts davon zu be-merken, demütig stand er vor dem Auskunftgeber, der über ihnhinwegsah, und suchte nur seine Anwesenheit zu entschuldi-gen. »Ich weiß«, sagte er, »daß die Erledigung meiner Anträgeheute noch nicht gegeben werden kann. Ich bin aber doch ge-kommen, ich dachte, ich könnte doch hier warten, es ist Sonn-tag, ich habe ja Zeit und hier störe ich nicht.« »Sie müssen dasnicht so sehr entschuldigen«, sagte der Auskunftgeber, »IhreSorgsamkeit ist ja ganz lobenswert, Sie nehmen hier zwar un-nötigerweise den Platz weg, aber ich will Sie trotzdem, solangees mir nicht lästig wird, durchaus nicht hindern, den Gang Ih-rer Angelegenheit genau zu verfolgen. Wenn man Leute gese-hen hat, die ihre Pflicht schändlich vernachlässigten, lernt manes, mit Leuten, wie Sie sind, Geduld zu haben. Setzen Siesich.« »Wie er mit den Parteien zu reden versteht«, flüstertedas Mädchen. K. nickte, fuhr aber gleich auf, als ihn der Aus-kunftgeber wieder fragte: »Wollen Sie sich nicht hier nieder-setzen?« »Nein«, sagte K., »ich will mich nicht ausruhen.« Erhatte das mit möglichstes Bestimmtheit gesagt, in Wirklichkeit

63

Page 64: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

hätte es ihm sehr wohlgetan, sich niederzusetzen. Er war wieseekrank. Er glaubte auf einem Schiff zu sein, das sich inschwerem Seegang befand. Es war ihm, als stürze das Wassergegen die Holzwände, als komme aus der Tiefe des Ganges einBrausen her, wie von überschlagendem Wasser, als schaukleder Gang in der Quere und als würden die wartenden Parteienzu beiden Seiten gesenkt und gehoben. Desto unbegreiflicherwar die Ruhe des Mädchens und des Mannes, die ihn führten.Er war ihnen ausgeliefert, ließen sie ihn los, so mußte er hin-fallen wie ein Brett. Aus ihren kleinen Augen gingen scharfeBlicke hin und her, ihre gleichmäßigen Schritte fühlte K., ohnesie mitzumachen, denn er wurde fast von Schritt zu Schritt ge-tragen. Endlich merkte er, daß sie zu ihm sprachen, aber erverstand sie nicht, er hörte nur den Lärm, der alles erfüllte unddurch den hindurch ein unveränderlicher hoher Ton, wie voneiner Sirene, zu klingen schien. »Lauter«, flüsterte er mit ge-senktem Kopf und schämte sich, denn er wußte, daß sie lautgenug, wenn auch für ihn unverständlich, gesprochen hatten.Da kam endlich, als wäre die Wand vor ihm durchrissen, einfrischer Luftzug ihm entgegen, und er hörte neben sich sagen:»Zuerst will er weg, dann aber kann man ihm hundertmal sa-gen, daß hier der Ausgang ist, und er rührt sich nicht.« K.merkte, daß er vor der Ausgangstür stand, die das Mädchengeöffnet hatte. Ihm war, als wären alle seine Kräfte mit einem-mal zurückgekehrt, um einen Vorgeschmack der Freiheit zugewinnen, trat er gleich auf eine Treppenstufe und verabschie-dete sich von dort aus von seinen Begleitern, die sich zu ihmhinabbeugten. »Vielen Dank«, wiederholte er, drückte beidenwiederholt die Hände und ließ erst ab, als er zu sehen glaubte,daß sie, an die Kanzleiluft gewöhnt, die verhältnismäßig fri-sche Luft, die von der Treppe kam, schlecht ertrugen. Siekonnten kaum antworten, und das Mädchen wäre vielleicht ab-gestürzt, wenn nicht K. äußerst schnell die Tür geschlossenhätte. K. stand dann noch einen Augenblick still, strich sich mitHilfe eines Taschenspiegels das Haar zurecht, hob seinen Hutauf, der auf dem nächsten Treppenabsatz lag - der Auskunftge-ber hatte ihn wohl hingeworfen - und lief dann die Treppe hin-unter, so frisch und in so langen Sprüngen, daß er vor diesemUmschwung fast Angst bekam. Solche Überraschungen hatteihm sein sonst ganz gefestigter Gesundheitszustand noch nie

64

Page 65: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

bereitet. Wollte etwa sein Körper revolutionieren und ihmeinen neuen Prozeß bereiten, da er den alten so mühelos er-trug? Er lehnte den Gedanken nicht ganz ab, bei nächster Ge-legenheit zu einem Arzt zu gehen, jedenfalls aber wollte er -darin konnte er sich selbst beraten - alle künftigen Sonntagvor-mittage besser als diesen verwenden.

65

Page 66: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 4Die Freundin des Fräulein BürstnerIn der nächsten Zeit war es K. unmöglich, mit Fräulein Bürst-ner auch nur einige wenige Worte zu sprechen. Er versuchteauf die verschiedenste Weise, an sie heranzukommen, sie aberwußte es immer zu verhindern. Er kam gleich nach dem Büronach Hause, blieb in seinem Zimmer, ohne das Licht anzudre-hen, auf dem Kanapee sitzen und beschäftigte sich mit nichtsanderem, als das Vorzimmer zu beobachten. Ging etwa dasDienstmädchen vorbei und schloß die Tür des scheinbar leerenZimmers, so stand er nach einem Weilchen auf und öffnete siewieder. Des Morgens stand er um eine Stunde früher auf alssonst, um vielleicht Fräulein Bürstner allein treffen zu können,wenn sie ins Büro ging. Aber keiner dieser Versuche gelang.Dann schrieb er ihr einen Brief sowohl ins Büro als auch in dieWohnung, suchte darin nochmals sein Verhalten zu rechtferti-gen, bot sich zu jeder Genugtuung an, versprach, niemals dieGrenzen zu überschreiten, die sie ihm setzen würde, und batnur, ihm die Möglichkeit zu geben, einmal mit ihr zu sprechen,besonders da er auch bei Frau Grubach nichts veranlassenkönne, solange er sich nicht vorher mit ihr beraten habe,schließlich teilte er ihr mit, daß er den nächsten Sonntag wäh-rend des ganzen Tages in seinem Zimmer auf ein Zeichen vonihr warten werde, das ihm die Erfüllung seiner Bitte in Aus-sicht stellen oder das ihm wenigstens erklären solle, warum siedie Bitte nicht erfüllen könne, obwohl er doch versprochen ha-be, sich in allem ihr zu fügen. Die Briefe kamen nicht zurück,aber es erfolgte auch keine Antwort. Dagegen gab es Sonntagein Zeichen, dessen Deutlichkeit genügend war. Gleich früh be-merkte K. durch das Schlüsselloch eine besondere Bewegungim Vorzimmer, die sich bald aufklärte. Eine Lehrerin des Fran-zösischen, sie war übrigens eine Deutsche und hieß Montag,

66

Page 67: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ein schwaches, blasses, ein wenig hinkendes Mädchen, das bis-her ein eigenes Zimmer bewohnt hatte, übersiedelte in dasZimmer des Fräulein Bürstner. Stundenlang sah man sie durchdas Vorzimmer schlurfen. immer war noch ein Wäschestückoder ein Deckchen oder ein Buch vergessen, das besonders ge-holt und in die neue Wohnung hinübergetragen werden mußte.

Als Frau Grubach K. das Frühstück brachte - sie überließ,seitdem sie K. so erzürnt hatte, auch nicht die geringste Bedie-nung dem Dienstmädchen -, konnte sich K. nicht zurückhalten,sie zum erstenmal seit fünf Tagen anzusprechen. »Warum istdenn heute ein solcher Lärm im Vorzimmer?« fragte er, wäh-rend er den Kaffee eingoß, »könnte das nicht eingestellt wer-den? Muß denn gerade am Sonntag aufgeräumt werden?« Ob-wohl K. nicht zu Frau Grubach aufsah, bemerkte er doch, daßsie, wie erleichtert, aufatmete. Selbst diese strengen FragenK.s faßte sie als Verzeihung oder als Beginn der Verzeihungauf. »Es wird nicht aufgeräumt, Herr K.«, sagte sie, »FräuleinMontag übersiedelt nur zu Fräulein Bürstner und schafft ihreSachen hinüber.« Sie sagte nichts weiter, sondern wartete, wieK. es aufnehmen und ob er ihr gestatten würde, weiterzureden.K. stellte sie aber auf die Probe, rührte nachdenklich den Kaf-fee mit dem Löffel und schwieg. Dann sah er zu ihr auf undsagte: »Haben Sie schon Ihren früheren Verdacht wegen Fräu-lein Bürstner aufgegeben?« »Herr K.«, rief Frau Grubach, dienur auf diese Frage gewartet hatte, und hielt K. ihre gefaltetenHände hin. »Sie haben eine gelegentliche Bemerkung letzthinso schwer genommen. Ich habe ja nicht im entferntesten darangedacht, Sie oder irgend jemand zu kränken. Sie kennen michdoch schon lange genug, Herr K., um davon überzeugt sein zukönnen. Sie wissen gar nicht, wie ich die letzten Tage gelittenhabe! Ich sollte meine Mieter verleumden! Und Sie, Herr K.,glaubten es! Und sagten, ich solle Ihnen kündigen! Ihnen kün-digen!« Der letzte Ausruf erstickte schon unter Tränen, sie hobdie Schürze zum Gesicht und schluchzte laut.

»Weinen Sie doch nicht, Frau Grubach«, sagte K. und sahzum Fenster hinaus, er dachte nur an Fräulein Bürstner unddaran, daß sie ein fremdes Mädchen in ihr Zimmer aufgenom-men hatte. »Weinen Sie doch nicht«, sagte er nochmals, als ersich ins Zimmer zurückwandte und Frau Grubach noch immerweinte. »Es war ja damals auch von mir nicht so schlimm

67

Page 68: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gemeint. Wir haben eben einander gegenseitig mißverstanden.Das kann auch alten Freunden einmal geschehen.« Frau Gru-bach rückte die Schürze unter die Augen, um zu sehen, ob K.wirklich versöhnt sei. »Nun ja, es ist so«, sagte K. und wagtenun, da, nach dem Verhalten der Frau Grubach zu schließen,der Hauptmann nichts verraten hatte, noch hinzuzufügen:»Glauben Sie denn wirklich, daß ich mich wegen eines fremdenMädchens mit Ihnen verfeinden könnte?« »Das ist es ja eben,Herr K.«, sagte Frau Grubach, es war ihr Unglück, daß sie, so-bald sie sich nur irgendwie freier fühlte, gleich etwas Unge-schicktes sagte. »Ich fragte mich immerfort: Warum nimmtsich Herr K. so sehr des Fräulein Bürstner an? Warum zankt erihretwegen mit mir, obwohl er weiß, daß mir jedes böse Wortvon ihm den Schlaf nimmt? Ich habe ja über das Fräuleinnichts anderes gesagt, als was ich mit eigenen Augen gesehenhabe.« K. sagte dazu nichts, er hätte sie mit dem ersten Wortaus dem Zimmer jagen müssen, und das wollte er nicht. Er be-gnügte sich damit, den Kaffee zu trinken und Frau Grubach ih-re Überflüssigkeit fühlen zu lassen. Draußen hörte man wiederden schleppenden Schritt des Fräulein Montag, welche dasganze Vorzimmer durchquerte. »Hören Sie es?« fragte K. undzeigte mit der Hand nach der Tür. »Ja«, sagte Frau Grubachund seufzte, »ich wollte ihr helfen und auch vom Dienstmäd-chen helfen lassen, aber sie ist eigensinnig, sie will alles selbstübersiedeln. Ich wundere mich über Fräulein Bürstner. Mir istes oft lästig, daß ich Fräulein Montag in Miete habe, FräuleinBürstner aber nimmt sie sogar zu sich ins Zimmer.« »Das mußSie gar nicht kümmern«, sagte K. und zerdrückte die Zucker-reste in der Tasse. »Haben Sie denn dadurch einen Schaden?«»Nein«, sagte Frau Grubach, »an und für sich ist es mir ganzwillkommen, ich bekomme dadurch ein Zimmer frei und kanndort meinen Neffen, den Hauptmann, unterbringen. Ich fürch-tete schon längst, daß er Sie in den letzten Tagen, während de-rer ich ihn nebenan im Wohnzimmer wohnen lassen mußte, ge-stört haben könnte. Er nimmt nicht viel Rücksicht.« »Was fürEinfälle!« sagte K. und stand auf, »davon ist ja keine Rede. Siescheinen mich wohl für überempfindlich zu halten, weil ich die-se Wanderungen des Fräulein Montag - jetzt geht sie wiederzurück - nicht vertragen kann.« Frau Grubach kam sich rechtmachtlos vor. »Soll ich, Herr K., sagen, daß sie den restlichen

68

Page 69: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Teil der Übersiedlung aufschieben soll? Wenn Sie wollen, tueich es sofort.« »Aber sie soll doch zu Fräulein Bürstner über-siedeln!« sagte K. »Ja«, sagte Frau Grubach, sie verstand nichtganz, was K. meinte. »Nun also«, sagte K., »dann muß sie dochihre Sachen hinübertragen.« Frau Grubach nickte nur. Diesestumme Hilflosigkeit, die äußerlich nicht anders aussah alsTrotz, reizte K. noch mehr. Er fing an, im Zimmer vom Fensterzur Tür auf und ab zu gehen und nahm dadurch Frau Grubachdie Möglichkeit, sich zu entfernen, was sie sonst wahrschein-lich getan hätte.

Gerade war K. einmal wieder bis zur Tür gekommen, als esklopfte. Es war das Dienstmädchen, welches meldete, daßFräulein Montag gern mit Herrn K. ein paar Worte sprechenmöchte und daß sie ihn deshalb bitte, ins Eßzimmer zu kom-men, wo sie ihn erwarte. K. hörte das Dienstmädchen nach-denklich an, dann wandte er sich mit einem fast höhnischenBlick nach der erschrockenen Frau Grubach um. Dieser Blickschien zu sagen, daß K. diese Einladung des Fräulein Montagschon längst vorausgesehen habe und daß sie auch sehr gutmit der Quälerei zusammenpasse, die er diesen Sonntagvormit-tag von den Mietern der Frau Grubach erfahren mußte. Erschickte das Dienstmädchen zurück mit der Antwort, daß er so-fort komme, ging dann zum Kleiderkasten, um den Rock zuwechseln und hatte als Antwort für Frau Grubach, welche leiseüber die lästige Person jammerte, nur die Bitte, sie möge dasFrühstücksgeschirr schon forttragen. »Sie haben ja fast nichtsangerührt«, sagte Frau Grubach. »Ach, tragen Sie es dochweg!« rief K., es war ihm, als sei irgendwie allem FräuleinMontag beigemischt und mache es widerwärtig.

Als er durch das Vorzimmer ging, sah er nach der geschlos-senen Tür von Fräulein Bürstners Zimmer. Aber er war nichtdorthin eingeladen, sondern in das Eßzimmer, dessen Tür eraufriß, ohne zu klopfen.

Es war ein sehr langes, aber schmales, einfenstriges Zimmer.Es war dort nur so viel Platz vorhanden, daß man in den Eckenan der Türseite zwei Schränke schief hatte aufstellen können,während der übrige Raum vollständig von dem langen Speise-tisch eingenommen war, der in der Nähe der Tür begann undbis knapp zum großen Fenster reichte, welches dadurch fastunzugänglich geworden war. Der Tisch war bereits gedeckt,

69

Page 70: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

und zwar für viele Personen, da am Sonntag fast alle Mieterhier zu Mittag aßen.

Als K. eintrat, kam Fräulein Montag vom Fenster her an dereinen Seite des Tisches entlang K. entgegen. Sie grüßten ein-ander stumm. Dann sagte Fräulein Montag, wie immer denKopf ungewöhnlich aufgerichtet: »Ich weiß nicht, ob Sie michkennen.« K. sah sie mit zusammengezogenen Augen an. »Ge-wiß«, sagte er, »Sie wohnen doch schon längere Zeit bei FrauGrubach.« »Sie kümmern sich aber, wie ich glaube, nicht vielum die Pension«, sagte Fräulein Montag. »Nein«, sagte K.»Wollen Sie sich nicht setzen?« sagte Fräulein Montag. Sie zo-gen beide schweigend zwei Sessel am äußersten Ende des Ti-sches hervor und setzten sich einander gegenüber. Aber Fräu-lein Montag stand gleich wieder auf, denn sie hatte ihr Hand-täschchen auf dem Fensterbrett liegengelassen und ging es ho-len; sie schleifte durch das ganze Zimmer. Als sie, das Hand-täschchen leicht schwenkend, wieder zurückkam, sagte sie:»Ich möchte nur im Auftrag meiner Freundin ein paar Wortemit Ihnen sprechen. Sie wollte selbst kommen, aber sie fühltsich heute ein wenig unwohl. Sie möchten sie entschuldigenund mich statt ihrer anhören. Sie hätte ihnen auch nichts ande-res sagen können, als ich Ihnen sagen werde. Im Gegenteil, ichglaube, ich kann Ihnen sogar mehr sagen, da ich doch verhält-nismäßig unbeteiligt bin. Glauben Sie nicht auch?«

»Was wäre denn zu sagen?« antwortete K., der dessen müdewar, die Augen des Fräulein Montag fortwährend auf seine Lip-pe gerichtet zu sehen. Sie maßte sich dadurch eine Herrschaftschon darüber an, was er erst sagen wollte. »Fräulein Bürstnerwill mir offenbar die persönliche Aussprache, um die ich sie ge-beten habe, nicht bewilligen.« »Das ist es«, sagte FräuleinMontag, »oder vielmehr, so ist es gar nicht, Sie drücken essonderbar scharf aus. Im allgemeinen werden doch Ausspra-chen weder bewilligt, noch geschieht das Gegenteil. Aber eskann geschehen, daß man Aussprachen für unnötig hält, undso ist es eben hier. Jetzt, nach Ihrer Bemerkung, kann ich ja of-fen reden. Sie haben meine Freundin schriftlich oder mündlichum eine Unterredung gebeten. Nun weiß aber meine Freundin,so muß ich wenigstens annehmen, was diese Unterredung be-treffen soll, und ist deshalb aus Gründen, die ich nicht kenne,überzeugt, daß es niemandem Nutzen bringen würde, wenn

70

Page 71: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

die Unterredung wirklich zustande käme. Im übrigen erzähltesie mir erst gestern und nur ganz flüchtig davon, sie sagtehierbei, daß auch Ihnen jedenfalls nicht viel an der Unterre-dung liegen könne, denn Sie wären nur durch einen Zufall aufeinen derartigen Gedanken gekommen und würden selbst auchohne besondere Erklärung, wenn nicht schon jetzt, so dochsehr bald die Sinnlosigkeit des Ganzen erkennen. Ich antworte-te darauf, daß das richtig sein mag, daß ich es aber zur voll-ständigen Klarstellung doch für vorteilhaft hielte, Ihnen eineausdrückliche Antwort zukommen zu lassen. Ich bot mich an,diese Aufgabe zu übernehmen, nach einigem Zögern gab mei-ne Freundin mir nach. Ich hoffe, nun aber auch in Ihrem Sinnegehandelt zu haben; denn selbst die kleinste Unsicherheit inder geringfügigsten Sache ist doch immer quälend, und wennman sie, wie in diesem Falle, leicht beseitigen kann, so soll esdoch besser sofort geschehen.« »Ich danke Ihnen«, sagte K. so-fort, stand langsam auf, sah Fräulein Montag an, dann überden Tisch hin, dann aus dem Fenster - das gegenüberliegendeHaus stand in der Sonne - und ging zur Tür. Fräulein Montagfolgte ihm ein paar Schritte, als vertraue sie ihm nicht ganz.Vor der Tür mußten aber beide zurückweichen, denn sie öffne-te sich, und der Hauptmann Lanz trat ein. K. sah ihn zum ers-tenmal aus der Nähe. Es war ein großer, etwa vierzigjährigerMann mit braungebranntem, fleischigem Gesicht. Er machteeine leichte Verbeugung, die auch K. galt, ging dann zu Fräu-lein Montag und küßte ihr ehrerbietig die Hand. Er war sehrgewandt in seinen Bewegungen. Seine Höflichkeit gegen Fräu-lein Montag stach auffallend von der Behandlung ab, die sievon K. erfahren hatte. Trotzdem schien Fräulein Montag K.nicht böse zu sein, denn sie wollte ihn sogar, wie K. zu bemer-ken glaubte, dem Hauptmann vorstellen. Aber K. wollte nichtvorgestellt werden, er wäre nicht imstande gewesen, wederdem Hauptmann noch Fräulein Montag gegenüber irgendwiefreundlich zu sein, der Handkuß hatte sie für ihn zu einerGruppe verbunden, die ihn unter dem Anschein äußersterHarmlosigkeit und Uneigennützigkeit von Fräulein Bürstnerabhalten wollte. K. glaubte jedoch, nicht nur das zu erkennen,er erkannte auch, daß Fräulein Montag ein gutes, allerdingszweischneidiges Mittel gewählt hatte. Sie übertrieb die Bedeu-tung der Beziehung zwischen Fräulein Bürstner und K., sie

71

Page 72: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

übertrieb vor allem die Bedeutung der erbetenen Ausspracheund versuchte, es gleichzeitig so zu wenden, als ob es K. sei,der alles übertreibe. Sie sollte sich täuschen, K. wollte nichtsübertreiben, er wußte, daß Fräulein Bürstner ein kleinesSchreibmaschinenfräulein war, das ihm nicht lange Widerstandleisten sollte. Hierbei zog er absichtlich gar nicht in Berech-nung, was er von Frau Grubach über Fräulein Bürstner erfah-ren hatte. Das alles überlegte er, während er kaum grüßenddas Zimmer verließ. Er wollte gleich in sein Zimmer gehen,aber ein kleines Lachen des Fräulein Montag, das er hintersich aus dem Eßzimmer hörte, brachte ihn auf den Gedanken,daß er vielleicht beiden, dem Hauptmann wie Fräulein Montag,eine Überraschung bereiten könnte. Er sah sich um und horch-te, ob aus irgendeinem der umliegenden Zimmer eine Störungzu erwarten wäre, es war überall still, nur die Unterhaltungaus dem Eßzimmer war zu hören und aus dem Gang, der zurKüche führte, die Stimme der Frau Grubach. Die Gelegenheitschien günstig, K. ging zur Tür von Fräulein Bürstners Zimmerund klopfte leise. Da sich nichts rührte, klopfte er nochmals,aber es erfolgte noch immer keine Antwort. Schlief sie? Oderwar sie wirklich unwohl? Oder verleugnete sie sich nur des-halb, weil sie ahnte, daß es nur K. sein konnte, der so leiseklopfte? K. nahm an, daß sie sich verleugne, und klopfte stär-ker, öffnete schließlich, da das Klopfen keinen Erfolg hatte,vorsichtig und nicht ohne das Gefühl, etwas Unrechtes undüberdies Nutzloses zu tun, die Tür. Im Zimmer war niemand.Es erinnerte übrigens kaum mehr an das Zimmer, wie es K. ge-kannt hatte. An der Wand waren nun zwei Betten hintereinan-der aufgestellt, drei Sessel in der Nähe der Tür waren mit Klei-dern und Wäsche überhäuft, ein Schrank stand offen. FräuleinBürstner war wahrscheinlich fortgegangen, während FräuleinMontag im Eßzimmer auf K. eingeredet hatte. K. war dadurchnicht sehr bestürzt, er hatte kaum mehr erwartet, FräuleinBürstner so leicht zu treffen, er hatte diesen Versuch fast nuraus Trotz gegen Fräulein Montag gemacht. Um so peinlicherwar es ihm aber, als er, während er die Tür wieder schloß, inder offenen Tür des Eßzimmers Fräulein Montag und denHauptmann sich unterhalten sah. Sie standen dort vielleichtschon, seitdem K. die Tür geöffnet hatte, sie vermieden jedenAnschein, als ob sie K. etwa beobachteten, sie unterhielten sich

72

Page 73: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

leise und verfolgten K.s Bewegungen mit den Blicken nur so,wie man während eines Gesprächs zerstreut umherblickt. Aberauf K. lagen diese Blicke doch schwer, er beeilte sich, an derWand entlang in sein Zimmer zu kommen.

73

Page 74: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 5Der PrüglerAls K. an einem der nächsten Abende den Korridor passierte,der sein Büro von der Haupttreppe trennte - er ging diesmalfast als der letzte nach Hause, nur in der Expedition arbeitetennoch zwei Diener im kleinen Lichtfeld einer Glühlampe -, hörteer hinter einer Tür, hinter der er immer nur eine Rumpelkam-mer vermutet hatte, ohne sie jemals selbst gesehen zu haben,Seufzer ausstoßen. Er blieb erstaunt stehen und horchte nocheinmal auf, um festzustellen, ob er sich nicht irrte - es wurdeein Weilchen still, dann waren es aber doch wieder Seufzer. -Zuerst wollte er einen der Diener holen, man konnte vielleichteinen Zeugen brauchen, dann aber faßte ihn eine derart unbe-zähmbare Neugierde, daß er die Tür förmlich aufriß. Es war,wie er richtig vermutet hatte, eine Rumpelkammer. Unbrauch-bare, alte Drucksorten, umgeworfene leere irdene Tintenfla-schen lagen hinter der Schwelle. In der Kammer selbst aberstanden drei Männer, gebückt in dem niedrigen Raum. Eineauf einem Regal festgemachte Kerze gab ihnen Licht. »Wastreibt ihr hier?« fragte K., sich vor Aufregung überstürzend,aber nicht laut. Der eine Mann, der die anderen offenbar be-herrschte und zuerst den Blick auf sich lenkte, stak in einer Artdunkler Lederkleidung, die den Hals bis tief zur Brust und dieganzen Arme nackt ließ. Er antwortete nicht. Aber die zwei an-deren riefen: »Herr! Wir sollen geprügelt werden, weil du dichbeim Untersuchungsrichter über uns beklagt hast.« Und nunerst erkannte K., daß es wirklich die Wächter Franz und Wil-lem waren, und daß der dritte eine Rute in der Hand hielt, umsie zu prügeln. »Nun«, sagte K. und starrte sie an, »ich habemich nicht beklagt, ich habe nur gesagt, wie es sich in meinerWohnung zugetragen hat. Und einwandfrei habt ihr euch janicht benommen.« »Herr«, sagte Willem, während Franz sich

74

Page 75: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

hinter ihm vor dem dritten offenbar zu sichern suchte, »wennIhr wüßtet, wie schlecht wir bezahlt sind, Ihr würdet besserüber uns urteilen. Ich habe eine Familie zu ernähren, undFranz hier wollte heiraten, man sucht sich zu bereichern, wiees geht, durch bloße Arbeit gelingt es nicht, selbst durch dieangestrengteste. Euere feine Wäsche hat mich verlockt, es istnatürlich den Wächtern verboten, so zu handeln, es war un-recht, aber Tradition ist es, daß die Wäsche den Wächtern ge-hört, es ist immer so gewesen, glaubt es mir; es ist ja auch ver-ständlich, was bedeuten denn noch solche Dinge für den, wel-cher so unglücklich ist, verhaftet zu werden? Bringt er es dannallerdings öffentlich zur Sprache, dann muß die Strafe erfol-gen.« »Was ihr jetzt sagt, wußte ich nicht, ich habe auch kei-neswegs eure Bestrafung verlangt, mir ging es um ein Prin-zip.« »Franz«, wandte sich Willem zum anderen Wächter, »sag-te ich dir nicht, daß der Herr unsere Bestrafung nicht verlangthat? Jetzt hörst du, daß er nicht einmal gewußt hat, daß wirbestraft werden müssen.« »Laß dich nicht durch solche Redenrühren«, sagte der dritte zu K., »die Strafe ist ebenso gerechtals unvermeidlich.« »Höre nicht auf ihn«, sagte Willem und un-terbrach sich nur, um die Hand, über die er einen Rutenhiebbekommen hatte, schnell an den Mund zu führen, »wir werdennur gestraft, weil du uns angezeigt hast. Sonst wäre uns nichtsgeschehen, selbst wenn man erfahren hätte, was wir getan ha-ben. Kann man das Gerechtigkeit nennen? Wir zwei, insbeson-dere aber ich, hatten uns als Wächter durch lange Zeit sehr be-währt - du selbst mußt eingestehen, daß wir, vom Gesichts-punkt der Behörde gesehen, gut gewacht haben - wir hattenAussicht, vorwärtszukommen und wären gewiß bald auchPrügler geworden wie dieser, der eben das Glück hatte, vonniemandem angezeigt worden zu sein, denn eine solche Anzei-ge kommt wirklich nur sehr selten vor. Und jetzt, Herr, ist allesverloren, unsere Laufbahn beendet, wir werden noch viel un-tergeordnetere Arbeiten leisten müssen, als es der Wachdienstist, und überdies bekommen wir jetzt diese schrecklichschmerzhaften Prügel.« »Kann denn die Rute solche Schmer-zen machen?« fragte K. und prüfte die Rute, die der Prüglervor ihm schwang. »Wir werden uns ja ganz nackt ausziehenmüssen«, sagte Willem. »Ach so«, sagte K. und sah den Prüglergenau an, er war braun gebrannt wie ein Matrose und hatte

75

Page 76: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ein wildes, frisches Gesicht. »Gibt es keine Möglichkeit, denbeiden die Prügel zu ersparen?« fragte er ihn. »Nein«, sagteder Prügler und schüttelte lächelnd den Kopf. »Zieht euchaus!« befahl er den Wächtern. Und zu K. sagte er: »Du mußtihnen nicht alles glauben, sie sind durch die Angst vor den Prü-geln schon ein wenig schwachsinnig geworden. Was dieserhier, zum Beispiel« - er zeigte auf Willem - »über seine mögli-che Laufbahn erzählt hat, ist geradezu lächerlich. Sieh an, wiefett er ist - die ersten Rutenstreiche werden überhaupt im Fettverlorengehen. - Weißt du, wodurch er so fett geworden ist? Erhat die Gewohnheit, allen Verhafteten das Frühstück aufzues-sen. Hat er nicht auch dein Frühstück aufgegessen? Nun, ichsagte es ja. Aber ein Mann mit einem solchen Bauch kann nieund nimmermehr Prügler werden, das ist ganz ausgeschlos-sen.« »Es gibt auch solche Prügler«, behauptete Willem, dergerade seinen Hosengürtel löste. »Nein«, sagte der Prüglerund strich ihm mit der Rute derartig über den Hals, daß er zu-sammenzuckte, »du sollst nicht zuhören, sondern dich auszie-hen.« »Ich würde dich gut belohnen, wenn du sie laufen läßt«,sagte K. und zog, ohne den Prügler nochmals anzusehen - sol-che Geschäfte werden beiderseits mit niedergeschlagenen Au-gen am besten abgewickelt - seine Brieftasche hervor. »Duwillst wohl dann auch mich anzeigen«, sagte der Prügler, »undauch noch mir Prügel verschaffen. Nein, nein!« »Sei doch ver-nünftig«, sagte K., »wenn ich gewollt hätte, daß diese beidenbestraft werden, würde ich sie doch jetzt nicht loskaufen wol-len. Ich könnte einfach die Tür hier zuschlagen, nichts weitersehen und hören wollen und nach Hause gehen. Nun tue ichdas aber nicht, vielmehr liegt mir ernstlich daran, sie zu befrei-en; hätte ich geahnt, daß sie bestraft werden sollen oder auchnur bestraft werden können, hätte ich ihre Namen nie genannt.Ich halte sie nämlich gar nicht für schuldig, schuldig ist die Or-ganisation, schuldig sind die hohen Beamten.« »So ist es!« rie-fen die Wächter und bekamen sofort einen Hieb über ihrenschon entkleideten Rücken. »Hättest du hier unter deiner Ruteeinen hohen Richter«, sagte K. und drückte, während ersprach, die Rute, die sich schon wieder erheben wollte, nieder,»ich würde dich wahrhaftig nicht hindern, loszuschlagen, imGegenteil, ich würde dir noch Geld geben, damit du dich fürdie gute Sache kräftigst.« »Was du sagst, klingt ja

76

Page 77: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

glaubwürdig«, sagte der Prügler, »aber ich lasse mich nicht be-stechen. Ich bin zum Prügeln angestellt, also prügle ich.« DerWächter Franz, der vielleicht in Erwartung eines guten Aus-gangs des Eingreifens von K. bisher ziemlich zurückhaltend ge-wesen war, trat jetzt, nur noch mit den Hosen bekleidet, zurTür, hing sich niederkniend an K.s Arm und flüsterte: »Wenndu für uns beide Schonung nicht durchsetzen kannst, so versu-che wenigstens, mich zu befreien. Willem ist älter als ich, in je-der Hinsicht weniger empfindlich, auch hat er schon einmalvor ein paar Jahren eine leichte Prügelstrafe bekommen, ichaber bin noch nicht entehrt und bin doch zu meiner Hand-lungsweise nur durch Willem gebracht worden, der im Gutenund Schlechten mein Lehrer ist. Unten vor der Bank wartetmeine arme Braut auf den Ausgang, ich schäme mich ja so er-bärmlich.« Er trocknete mit K.s Rock sein von Tränen ganzüberlaufenes Gesicht. »Ich warte nicht mehr«, sagte der Prüg-ler, faßte die Rute mit beiden Händen und hieb auf Franz ein,während Willem in einem Winkel kauerte und heimlich zusah,ohne eine Kopfwendung zu wagen. Da erhob sich der Schrei,den Franz ausstieß, ungeteilt und unveränderlich, er schiennicht von einem Menschen, sondern von einem gemarterten In-strument zu stammen, der ganze Korridor tönte von ihm, dasganze Haus mußte es hören. »Schrei nicht«, rief K., er konntesich nicht zurückhalten, und während er gespannt in die Rich-tung sah, aus der die Diener kommen mußten, stieß er anFranz, nicht stark, aber doch stark genug, daß der Besinnungs-lose niederfiel und im Krampf mit den Händen den Boden ab-suchte; den Schlägen entging er aber nicht, die Rute fand ihnauch auf der Erde; während er sich unter ihr wälzte, schwangsich ihre Spitze regelmäßig auf und ab. Und schon erschien inder Ferne ein Diener und ein paar Schritte hinter ihm ein zwei-ter. K. hatte schnell die Tür zugeworfen, war zu einem der Hof-fenster getreten und öffnete es. Das Schreien hatte vollständigaufgehört. Um die Diener nicht herankommen zu lassen, riefer: »Ich bin es!« »Guten Abend, Herr Prokurist!« rief es zu-rück. »Ist etwas geschehen?« »Nein, nein«, antwortete K., »esschreit nur ein Hund auf dem Hof.« Als die Diener sich dochnicht rührten, fügte er hinzu: »Sie können bei Ihrer Arbeit blei-ben.« Um sich in kein Gespräch mit den Dienern einlassen zumüssen, beugte er sich aus dem Fenster. Als er nach einem

77

Page 78: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Weilchen wieder in den Korridor sah, waren sie schon weg. K.aber blieb nun beim Fenster, in die Rumpelkammer wagte ernicht zu gehen und nach Hause gehen wollte er auch nicht. Eswar ein kleiner viereckiger Hof, in den er hinuntersah, rings-herum waren Büroräume untergebracht, alle Fenster warenjetzt schon dunkel, nur die obersten fingen einen Widerscheindes Mondes auf. K. suchte angestrengt mit den Blicken in dasDunkel eines Hofwinkels einzudringen, in dem einige Handkar-ren ineinandergefahren waren. Es quälte ihn, daß es ihm nichtgelungen war, das Prügeln zu verhindern, aber es war nichtseine Schuld, das es nicht gelungen war, hätte Franz nicht ge-schrien - gewiß, es mußte sehr weh getan haben, aber in einementscheidenden Augenblick muß man sich beherrschen - hätteer nicht geschrien, so hätte K., wenigstens sehr wahrschein-lich, noch ein Mittel gefunden, den Prügler zu überreden.Wenn die ganze unterste Beamtenschaft Gesindel war, warumhätte gerade der Prügler, der das unmenschlichste Amt hatte,eine Ausnahme machen sollen, K. hatte auch gut beobachtet,wie ihm beim Anblick der Banknote die Augen geleuchtet hat-ten, er hatte mit dem Prügeln offenbar nur deshalb Ernst ge-macht, um die Bestechungssumme noch ein wenig zu erhöhen.Und K. hätte nicht gespart, es lag ihm wirklich daran, dieWächter zu befreien; wenn er nun schon angefangen hatte, dieVerderbnis dieses Gerichtswesens zu bekämpfen, so war esselbstverständlich, daß er auch von dieser Seite eingriff. Aberin dem Augenblick, wo Franz zu schreien angefangen hatte,war natürlich alles zu Ende. K. konnte nicht zulassen, daß dieDiener und vielleicht noch alle möglichen Leute kämen und ihnin Unterhandlungen mit der Gesellschaft in der Rumpelkam-mer überraschten. Diese Aufopferung konnte wirklich niemandvon K. verlangen. Wenn er das zu tun beabsichtigt hätte, sowäre es ja fast einfacher gewesen, K. hätte sich selbst ausgezo-gen und dem Prügler als Ersatz für die Wächter angeboten.Übrigens hätte der Prügler diese Vertretung gewiß nicht ange-nommen, da er dadurch, ohne einen Vorteil zu gewinnen, den-noch seine Pflicht schwer verletzt hätte, und wahrscheinlichdoppelt verletzt hätte, denn K. mußte wohl, solange er im Ver-fahren stand, für alle Angestellten des Gerichts unverletzlichsein. Allerdings konnten hier auch besondere Bestimmungengelten. Jedenfalls hatte K. nichts anderes tun können, als die

78

Page 79: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Tür zuschlagen, obwohl dadurch auch jetzt noch für K. durch-aus nicht jede Gefahr beseitigt blieb. Daß er noch zuletzt Franzeinen Stoß gegeben hatte, war bedauerlich und nur durch sei-ne Aufregung zu entschuldigen.

In der Ferne hörte er die Schritte der Diener; um ihnen nichtauffällig zu werden, schloß er das Fenster und ging in derRichtung zur Haupttreppe. Bei der Tür zur Rumpelkammerblieb er ein wenig stehen und horchte. Es war ganz still. DerMann konnte die Wächter totgeprügelt haben, sie waren jaganz in seine Macht gegeben. K. hatte schon die Hand nachder Klinke ausgestreckt, zog sie dann aber wieder zurück. Hel-fen konnte er niemandem mehr, und die Diener mußten gleichkommen; er gelobte sich aber, die Sache noch zur Sprache zubringen und die wirklich Schuldigen, die hohen Beamten, vondenen sich ihm noch keiner zu zeigen gewagt hatte, soweit esin seinen Kräften war, gebührend zu bestrafen. Als er dieFreitreppe der Bank hinunterging, beobachtete er sorgfältig al-le Passanten, aber selbst in der weiteren Umgebung war keinMädchen zu sehen, das auf jemanden gewartet hätte. Die Be-merkung Franzens, daß seine Braut auf ihn warte, erwies sichals eine allerdings verzeihliche Lüge, die nur den Zweck ge-habt hatte, größeres Mitleid zu erwecken.

Auch noch am nächsten Tage kamen K. die Wächter nichtaus dem Sinn; er war bei der Arbeit zerstreut und mußte, umsie zu bewältigen, noch ein wenig länger im Büro bleiben alsam Tag vorher. Als er auf dem Nachhausewege wieder an derRumpelkammer vorbeikam, öffnete er sie wie aus Gewohnheit.Vor dem, was er statt des erwarteten Dunkels erblickte, wußteer sich nicht zu fassen. Alles war unverändert, so wie er es amAbend vorher beim Öffnen der Tür gefunden hatte. Die Druck-sorten und Tintenflaschen gleich hinter der Schwelle, derPrügler mit der Rute, die noch vollständig ausgezogenenWächter, die Kerze auf dem Regal, und die Wächter begannenzu klagen und riefen: »Herr!« Sofort warf K. die Tür zu undschlug noch mit den Fäusten gegen sie, als sei sie dann festerverschlossen. Fast weinend lief er zu den Dienern, die ruhig anden Kopiermaschinen arbeiteten und erstaunt in ihrer Arbeitinnehielten. »Räumt doch endlich die Rumpelkammer aus!«rief er. »Wir versinken ja im Schmutz!« Die Diener waren be-reit, es am nächsten Tag zu tun, K. nickte, jetzt spät am Abend

79

Page 80: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

konnte er sie nicht mehr zu der Arbeit zwingen, wie er es ei-gentlich beabsichtigt hatte. Er setzte sich ein wenig, um dieDiener ein Weilchen lang in der Nähe zu behalten, warf einigeKopien durcheinander, wodurch er den Anschein zu erweckenglaubte, daß er sie überprüfe, und ging dann, da er einsah, daßdie Diener nicht wagen würden, gleichzeitig mit ihm wegzuge-hen, müde und gedankenlos nach Hause.

80

Page 81: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 6Der Onkel - LeniEines Nachmittags - K. war gerade vor dem Postabschluß sehrbeschäftigt - drängte sich zwischen zwei Dienern, die Schrift-stücke hineintrugen, K.s Onkel Karl, ein kleiner Grundbesitzervom Lande, ins Zimmer. K. erschrak bei dem Anblick weniger,als er schon vor längerer Zeit bei der Vorstellung vom Kommendes Onkels erschrocken war. Der Onkel mußte kommen, dasstand bei K. schon etwa einen Monat lang fest. Schon damalshatte er ihn zu sehen geglaubt, wie er, ein wenig gebückt, deneingedrückten Panamahut in der Linken, die Rechte schon vonweitem ihm entgegenstreckte und sie mit rücksichtsloser Eileüber den Schreibtisch hinreichte, alles umstoßend, was ihm imWege war. Der Onkel befand sich immer in Eile, denn er warvon dem unglücklichen Gedanken verfolgt, bei seinem immernur eintägigen Aufenthalt in der Hauptstadt müsse er alles er-ledigen können, was er sich vorgenommen hatte, und dürfeüberdies auch kein gelegentlich sich darbietendes Gesprächoder Geschäft oder Vergnügen sich entgehen lassen. Dabeimußte ihm K., der ihm als seinem gewesenen Vormund beson-ders verpflichtet war, in allem möglichen behilflich sein undihn außerdem bei sich übernachten lassen. »Das Gespenst vomLande« pflegte er ihn zu nennen.

Gleich nach der Begrüßung - sich in den Fauteuil zu setzen,wozu ihn K. einlud, hatte er keine Zeit - bat er K. um ein kurzesGespräch unter vier Augen. »Es ist notwendig«, sagte er, müh-selig schluckend, »zu meiner Beruhigung ist es notwendig.« K.schickte sofort die Diener aus dem Zimmer, mit der Weisung,niemand einzulassen. »Was habe ich gehört, Josef?« rief derOnkel, als sie allein waren, setzte sich auf den Tisch und stopf-te unter sich, ohne hinzusehen, verschiedene Papiere, um bes-ser zu sitzen. K. schwieg, er wußte, was kommen würde, aber,

81

Page 82: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

plötzlich von der anstrengenden Arbeit entspannt, wie er war,gab er sich zunächst einer angenehmen Mattigkeit hin und sahdurch das Fenster auf die gegenüberliegende Straßenseite,von der von seinem Sitz aus nur ein kleiner, dreieckiger Aus-schnitt zu sehen war, ein Stück leerer Häusermauer zwischenzwei Geschäftsauslagen. »Du schaust aus dem Fenster!« riefder Onkel mit erhobenen Armen, »um Himmels willen, Josef,antworte mir doch! Ist es wahr, kann es denn wahr sein?«»Lieber Onkel«, sagte K. und riß sich von seiner Zerstreutheitlos, »ich weiß ja gar nicht, was du von mir willst.« »Josef«, sag-te der Onkel warnend, »die Wahrheit hast du immer gesagt, so-viel ich weiß. Soll ich deine letzten Worte als schlimmes Zei-chen auffassen?« »Ich ahne ja, was du willst«, sagte K. folg-sam, »du hast wahrscheinlich von meinem Prozeß gehört.« »Soist es«, antwortete der Onkel, langsam nickend, »ich habe vondeinem Prozeß gehört.« »Von wem denn?« fragte K. »Erna hates mir geschrieben«, sagte der Onkel, »sie hat ja keinen Ver-kehr mit dir, du kümmerst dich leider nicht viel um sie, trotz-dem hat sie es erfahren. Heute habe ich den Brief bekommenund bin natürlich sofort hergefahren. Aus keinem anderenGrund, aber es scheint ein genügender Grund zu sein. Ich kanndir die Briefstelle, die dich betrifft, vorlesen.« Er zog den Briefaus der Brieftasche. »Hier ist es. Sie schreibt: ›Josef habe ichschon lange nicht gesehen, vorige Woche war ich einmal in derBank, aber Josef war so beschäftigt, daß ich nicht vorgelassenwurde; ich habe fast eine Stunde gewartet, mußte dann abernach Hause, weil ich Klavierstunde hatte. Ich hätte gern mitihm gesprochen, vielleicht wird sich nächstens eine Gelegen-heit finden. Zu meinem Namenstag hat er mir eine großeSchachtel Schokolade geschickt, es war sehr lieb und aufmerk-sam. Ich hatte vergessen, es Euch damals zu schreiben, erstjetzt, da Ihr mich fragt, erinnere ich mich daran. Schokolade,müßt ihr wissen, verschwindet nämlich in der Pension sofort,kaum ist man zum Bewußtsein dessen gekommen, daß man mitSchokolade beschenkt worden ist, ist sie auch schon weg. Aberwas Josef betrifft, wollte ich Euch noch etwas sagen. Wie er-wähnt, wurde ich in der Bank nicht zu ihm vorgelassen, weil ergerade mit einem Herrn verhandelte. Nachdem ich eine Zeit-lang ruhig gewartet hatte, fragte ich einen Diener, ob die Ver-handlung noch lange dauern werde. Er sagte, das dürfte wohl

82

Page 83: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

sein, denn es handle sich wahrscheinlich um den Prozeß, dergegen den Herrn Prokuristen geführt werde. Ich fragte, wasdenn das für ein Prozeß sei, ob er sich nicht irre, er aber sagte,er irre sich nicht, es sei ein Prozeß, und zwar ein schwerer Pro-zeß, mehr aber wisse er nicht. Er selbst möchte dem HerrnProkuristen gerne helfen, denn dieser sei ein guter und ge-rechter Herr, aber er wisse nicht, wie er es anfangen sollte,und er möchte nur wünschen, daß sich einflußreiche Herrenseiner annehmen würden. Dies werde auch sicher geschehen,und es werde schließlich ein gutes Ende nehmen, vorläufigaber stehe es, wie er aus der Laune des Herrn Prokuristen ent-nehmen könne, gar nicht gut. Ich legte diesen Reden natürlichnicht viel Bedeutung bei, suchte auch den einfältigen Diener zuberuhigen, verbot ihm, anderen gegenüber davon zu sprechen,und halte das Ganze für ein Geschwätz. Trotzdem wäre es viel-leicht gut, wenn Du, liebster Vater, bei Deinem nächsten Be-such der Sache nachgehen wolltest, es wird Dir leicht sein, Ge-naueres zu erfahren und, wenn es wirklich nötig sein sollte,durch Deine großen, einflußreichen Bekanntschaften einzu-greifen. Sollte es aber nicht nötig sein, was ja das wahrschein-lichste ist, so wird es wenigstens Deiner Tochter bald Gelegen-heit geben, Dich zu umarmen, was sie freuen würde.‹ - Ein gu-tes Kind«, sagte der Onkel, als er die Vorlesung beendet hatte,und wischte einige Tränen aus den Augen fort. K. nickte, erhatte infolge der verschiedenen Störungen der letzten Zeitvollständig Erna vergessen, sogar ihren Geburtstag hatte ervergessen, und die Geschichte von der Schokolade war offen-bar nur zu dem Zweck erfunden, um ihn vor Onkel und Tantein Schutz zu nehmen. Es war sehr rührend, und mit den Thea-terkarten, die er ihr von jetzt ab regelmäßig schicken wollte,gewiß nicht genügend belohnt, aber zu Besuchen in der Pensi-on und zu Unterhaltungen mit einer kleinen achtzehnjährigenGymnasiastin fühlte er sich jetzt nicht geeignet. »Und wassagst du jetzt?« fragte der Onkel, der durch den Brief alle Eileund Aufregung vergessen hatte und ihn noch einmal zu lesenschien. »Ja, Onkel«, sagte K., »es ist wahr.« »Wahr?« rief derOnkel. »Was ist wahr? Wie kann es denn wahr sein? Was fürein Prozeß? Doch nicht ein Strafprozeß?« »Ein Strafprozeß«,antwortete K. »Und du sitzt ruhig hier und hast einen Strafpro-zeß auf dem Halse?« rief der Onkel, der immer lauter wurde.

83

Page 84: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

»Je ruhiger ich bin, desto besser ist es für den Ausgang«, sagteK. müde, »fürchte nichts.« »Das kann mich nicht beruhigen!«rief der Onkel, »Josef, lieber Josef, denke an dich, an deine Ver-wandten, an unsern guten Namen! Du warst bisher unsere Eh-re, du darfst nicht unsere Schande werden. Deine Haltung«, ersah K. mit schief geneigtem Kopfe an, »gefällt mir nicht, soverhält sich kein unschuldig Angeklagter, der noch bei Kräftenist. Sag mir nur schnell, worum es sich handelt, damit ich dirhelfen kann. Es handelt sich natürlich um die Bank?« »Nein«,sagte K. und stand auf, »du sprichst aber zu laut, lieber Onkel,der Diener steht wahrscheinlich an der Tür und horcht. Das istmir unangenehm. Wir wollen lieber weggehen. Ich werde dirdann alle Fragen, so gut es geht, beantworten. Ich weiß sehrgut, daß ich der Familie Rechenschaft schuldig bin.«»Richtig!« schrie der Onkel, »sehr richtig, beeile dich nur, Jo-sef, beeile dich!« »Ich muß nur noch einige Aufträge geben«,sagte K. und berief telephonisch seinen Vertreter zu sich, derin wenigen Augenblicken eintrat. Der Onkel, in seiner Aufre-gung, zeigte ihm mit der Hand, daß K. ihn habe rufen lassen,woran auch sonst kein Zweifel gewesen wäre. K., der vor demSchreibtisch stand, erklärte dem jungen Mann, der kühl, aberaufmerksam zuhörte, mit leiser Stimme unter Zuhilfenahmeverschiedener Schriftstücke, was in seiner Abwesenheit heutenoch erledigt werden müsse. Der Onkel störte, indem er zuerstmit großen Augen und nervösem Lippenbeißen dabeistand, oh-ne allerdings zuzuhören, aber der Anschein dessen war schonstörend genug. Dann aber ging er im Zimmer auf und ab undblieb hie und da vor dem Fenster oder vor einem Bild stehen,wobei er immer in verschiedene Ausrufe ausbrach, wie: »Mirist es vollständig unbegreiflich!« oder »Jetzt sagt mir nur, wassoll denn daraus werden!« Der junge Mann tat, als bemerke ernichts davon, hörte ruhig K.s Aufträge bis zu Ende an, notiertesich auch einiges und ging, nachdem er sich vor K. wie auchvor dem Onkel verneigt hatte, der ihm aber gerade den Rückenzukehrte, aus dem Fenster sah und mit ausgestreckten Händendie Vorhänge zusammenknüllte. Die Tür hatte sich noch kaumgeschlossen, als der Onkel ausrief: »Endlich ist der Hampel-mann weggegangen, jetzt können doch auch wir gehen. End-lich!« Es gab leider kein Mittel, den Onkel zu bewegen, in derVorhalle, wo einige Beamte und Diener herumstanden und die

84

Page 85: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gerade auch der Direktor-Stellvertreter kreuzte, die Fragenwegen des Prozesses zu unterlassen. »Also, Josef«, begann derOnkel, während er die Verbeugungen der Umstehenden durchleichtes Salutieren beantwortete, »jetzt sag mir offen, was esfür ein Prozeß ist.« K. machte einige nichtssagende Bemerkun-gen, lachte auch ein wenig, und erst auf der Treppe erklärte erdem Onkel, daß er vor den Leuten nicht habe offen reden wol-len. »Richtig«, sagte der Onkel, »aber jetzt rede.« Mit geneig-tem Kopf, eine Zigarre in kurzen, eiligen Zügen rauchend, hör-te er zu. »Vor allem, Onkel«, sagte K., »handelt es sich garnicht um einen Prozeß vor dem gewöhnlichen Gericht.« »Dasist schlimm«, sagte der Onkel. »Wie?« sagte K. und sah denOnkel an. »Daß das schlimm ist, meine ich«, wiederholte derOnkel. Sie standen auf der Freitreppe, die zur Straße führte;da der Portier zu horchen schien, zog K. den Onkel hinunter;der lebhafte Straßenverkehr nahm sie auf. Der Onkel, der sichin K. eingehängt hatte, fragte nicht mehr so dringend nachdem Prozeß, sie gingen sogar eine Zeitlang schweigend weiter.»Wie ist es aber geschehen?« fragte endlich der Onkel, soplötzlich stehenbleibend, daß die hinter ihm gehenden Leuteerschreckt auswichen. »Solche Dinge kommen doch nichtplötzlich, sie bereiten sich seit langem vor, es müssen Anzei-chen dessen gewesen sein, warum hast du mir nicht geschrie-ben? Du weißt, daß ich für dich alles tue, ich bin ja gewisser-maßen noch dein Vormund und war bis heute stolz darauf. Ichwerde dir natürlich auch jetzt noch helfen, nur ist es jetzt,wenn der Prozeß schon im Gange ist, sehr schwer. Am bestenwäre es jedenfalls, wenn du dir jetzt einen kleinen Urlaubnimmst und zu uns aufs Land kommst. Du bist auch ein wenigabgemagert, jetzt merke ich es. Auf dem Land wirst du dichkräftigen, das wird gut sein, es stehen dir ja gewiß Anstren-gungen bevor. Außerdem aber wirst du dadurch dem Gerichtgewissermaßen entzogen sein. Hier haben sie alle möglichenMachtmittel, die sie notwendigerweise automatisch auch dirgegenüber anwenden; auf das Land müßten sie aber erst Orga-ne delegieren oder nur brieflich, telegraphisch, telephonischauf dich einzuwirken suchen. Das schwächt natürlich die Wir-kung ab, befreit dich zwar nicht, aber läßt dich aufatmen.«»Sie könnten mir ja verbieten, wegzufahren«, sagte K., den dieRede des Onkels ein wenig in ihren Gedankengang gezogen

85

Page 86: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

hatte. »Ich glaube nicht, daß sie das tun werden«, sagte derOnkel nachdenklich, »so groß ist der Verlust an Macht nicht,den sie durch deine Abreise erleiden.« »Ich dachte«, sagte K.und faßte den Onkel unterm Arm, um ihn am Stehenbleibenhindern zu können, »daß du dem Ganzen noch weniger Bedeu-tung beimessen würdest als ich, und jetzt nimmst du es selbstso schwer.« »Josef«, rief der Onkel und wollte sich ihm entwin-den, um stehenbleiben zu können, aber K. ließ ihn nicht, »dubist verwandelt, du hattest doch immer ein so richtiges Auffas-sungsvermögen, und gerade jetzt verläßt es dich? Willst dudenn den Prozeß verlieren? Weißt du, was das bedeutet? Dasbedeutet, daß du einfach gestrichen wirst. Und daß die ganzeVerwandtschaft mitgerissen oder wenigstens bis auf den Bo-den gedemütigt wird. Josef, nimm dich doch zusammen. DeineGleichgültigkeit bringt mich um den Verstand. Wenn man dichansieht, möchte man fast dem Sprichwort glauben: ›Einen sol-chen Prozeß haben, heißt ihn schon verloren haben‹.«

»Lieber Onkel«, sagte K., »die Aufregung ist so unnütz, sieist es auf deiner Seite und wäre es auch auf meiner. Mit Aufre-gung gewinnt man die Prozesse nicht, laß auch meine prakti-schen Erfahrungen ein wenig gelten, so wie ich deine, selbstwenn sie mich überraschen, immer und auch jetzt sehr achte.Da du sagst, daß auch die Familie durch den Prozeß in Mitlei-denschaft gezogen würde - was ich für meinen Teil durchausnicht begreifen kann, das ist aber Nebensache -, so will ich dirgerne in allem folgen. Nur den Landaufenthalt halte ich selbstin deinem Sinn nicht für vorteilhaft, denn das würde Fluchtund Schuldbewußtsein bedeuten. Überdies bin ich hier zwarmehr verfolgt, kann aber auch selbst die Sache mehr betrei-ben.« »Richtig«, sagte der Onkel in einem Ton, als kämen siejetzt endlich einander näher, »ich machte den Vorschlag nur,weil ich, wenn du hier bliebst, die Sache von deiner Gleichgül-tigkeit gefährdet sah und es für besser hielt, wenn ich stattdeiner für dich arbeitete. Willst du es aber mit aller Kraftselbst betreiben, so ist es natürlich weit besser.« »Darin wärenwir also einig«, sagte K. »Und hast du jetzt einen Vorschlag da-für, was ich zunächst machen soll?« »Ich muß mir natürlich dieSache noch überlegen«, sagte der Onkel, »du mußt bedenken,daß ich jetzt schon zwanzig Jahre fast ununterbrochen auf demLande bin, dabei läßt der Spürsinn in diesen Richtungen nach.

86

Page 87: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Verschiedene wichtige Verbindungen mit Persönlichkeiten, diesich hier vielleicht besser auskennen, haben sich von selbst ge-lockert. Ich bin auf dem Land ein wenig verlassen, das weißtdu ja. Selbst merkt man es eigentlich erst bei solchen Gelegen-heiten. Zum Teil kam mir deine Sache auch unerwartet, wennich auch merkwürdigerweise nach Ernas Brief schon etwasDerartiges ahnte und es heute bei deinem Anblick fast mit Be-stimmtheit wußte. Aber das ist gleichgültig, das Wichtigste istjetzt, keine Zeit zu verlieren.« Schon während seiner Rede hat-te er, auf den Fußspitzen stehend, einem Automobil gewinktund zog jetzt, während er gleichzeitig dem Wagenlenker eineAdresse zurief, K. hinter sich in den Wagen. »Wir fahren jetztzum Advokaten Huld«, sagte er, »er war mein Schulkollege. Dukennst den Namen gewiß auch? Nicht? Das ist aber merkwür-dig. Er hat doch als Verteidiger und Armenadvokat einen be-deutenden Ruf. Ich aber habe besonders zu ihm als Menschengroßes Vertrauen.« »Mir ist alles recht, was du unternimmst«,sagte K., obwohl ihm die eilige und dringliche Art, mit der derOnkel die Angelegenheit behandelte, Unbehagen verursachte.Es war nicht sehr erfreulich, als Angeklagter zu einem Armen-advokaten zu fahren. »Ich wußte nicht«, sagte er,»daß man ineiner solchen Sache auch einen Advokaten zuziehen könne.«»Aber natürlich«, sagte der Onkel, »das ist ja selbstverständ-lich. Warum denn nicht? Und nun erzähle mir, damit ich überdie Sache genau unterrichtet bin, alles, was bisher geschehenist.« K. begann sofort zu erzählen, ohne irgend etwas zu ver-schweigen, seine vollständige Offenheit war der einzige Pro-test, den er sich gegen des Onkels Ansicht, der Prozeß sei einegroße Schande, erlauben konnte. Fräulein Bürstners Namenerwähnte er nur einmal und flüchtig, aber das beeinträchtigtenicht die Offenheit, denn Fräulein Bürstner stand mit dem Pro-zeß in keiner Verbindung. Während er erzählte, sah er aus demFenster und beobachtete, wie sie sich gerade jener Vorstadtnäherten, in der die Gerichtskanzleien waren, er machte denOnkel darauf aufmerksam, der aber das Zusammentreffennicht besonders auffallend fand. Der Wagen hielt vor einemdunklen Haus. Der Onkel läutete gleich im Parterre bei derersten Tür; während sie warteten, fletschte er lächelnd seinegroßen Zähne und flüsterte: »Acht Uhr, eine ungewöhnlicheZeit für Parteienbesuche. Huld nimmt es mir aber nicht übel.«

87

Page 88: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Im Guckfenster der Tür erschienen zwei große, schwarze Au-gen, sahen ein Weilchen die zwei Gäste an und verschwanden;die Tür öffnete sich aber nicht. Der Onkel und K. bestätigteneinander gegenseitig die Tatsache, die zwei Augen gesehen zuhaben. »Ein neues Stubenmädchen, das sich vor Fremdenfürchtet«, sagte der Onkel und klopfte nochmals. Wieder er-schienen die Augen, man konnte sie jetzt fast für traurig hal-ten, vielleicht war das aber auch nur eine Täuschung, hervor-gerufen durch die offene Gasflamme, die nahe über den Köpfenstark zischend brannte, aber wenig Licht gab. »Öffnen Sie«,rief der Onkel und hieb mit der Faust gegen die Tür, »es sindFreunde des Herrn Advokaten!« »Der Herr Advokat ist krank«,flüsterte es hinter ihnen. In einer Tür am andern Ende des klei-nen Ganges stand ein Herr im Schlafrock und machte mit äu-ßerst leiser Stimme diese Mitteilung. Der Onkel, der schon we-gen des langen Wartens wütend war, wandte sich mit einemRuck um, rief: »Krank? Sie sagen, er ist krank?« und ging fastdrohend, als sei der Herr die Krankheit, auf ihn zu. »Man hatschon geöffnet«, sagte der Herr, zeigte auf die Tür des Advoka-ten, raffte seinen Schlafrock zusammen und verschwand. DieTür war wirklich geöffnet worden, ein junges Mädchen - K. er-kannte die dunklen, ein wenig hervorgewälzten Augen wieder -stand in langer, weißer Schürze im Vorzimmer und hielt eineKerze in der Hand. »Nächstens öffnen Sie früher!« sagte derOnkel statt einer Begrüßung, während das Mädchen einen klei-nen Knicks machte. »Komm, Josef«, sagte er dann zu K., dersich langsam an dem Mädchen vorüberschob. »Der Herr Advo-kat ist krank«, sagte das Mädchen, da der Onkel, ohne sichaufzuhalten, auf eine Tür zueilte. K. staunte das Mädchen nochan, während es sich schon umgedreht hatte, um die Wohnungs-tür wieder zu versperren, es hatte ein puppenförmig gerunde-tes Gesicht, nicht nur die bleichen Wangen und das Kinn ver-liefen rund, auch die Schläfen und die Stirnränder. »Josef!«rief der Onkel wieder, und das Mädchen fragte er: »Es ist dasHerzleiden?« »Ich glaube wohl«, sagte das Mädchen, es hatteZeit gefunden, mit der Kerze voranzugehen und die Zimmertürzu öffnen. In einem Winkel des Zimmers, wohin das Kerzen-licht noch nicht drang, erhob sich im Bett ein Gesicht mit lan-gem Bart. »Leni, wer kommt denn?« fragte der Advokat, der,durch die Kerze geblendet, die Gäste nicht erkannte. »Albert,

88

Page 89: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

dein alter Freund ist es«, sagte der Onkel. »Ach, Albert«, sagteder Advokat und ließ sich auf die Kissen zurückfallen, als be-dürfe es diesem Besuch gegenüber keiner Verstellung. »Stehtes wirklich so schlecht?« fragte der Onkel und setzte sich aufden Bettrand. »Ich glaube es nicht. Es ist ein Anfall deinesHerzleidens und wird vorübergehen wie die früheren.« »Mög-lich«, sagte der Advokat leise, »es ist aber ärger, als es jemalsgewesen ist. Ich atme schwer, schlafe gar nicht und verlieretäglich an Kraft.« »So«, sagte der Onkel und drückte den Pana-mahut mit seiner großen Hand fest aufs Knie. »Das sindschlechte Nachrichten. Hast du übrigens die richtige Pflege?Es ist auch so traurig hier, so dunkel. Es ist schon lange her,seit ich zum letztenmal hier war, damals schien es mir freundli-cher. Auch dein kleines Fräulein hier scheint nicht sehr lustig,oder sie verstellt sich.« Das Mädchen stand noch immer mitder Kerze nahe bei der Tür; soweit ihr unbestimmter Blick er-kennen ließ, sah sie eher K. an als den Onkel, selbst als dieserjetzt von ihr sprach. K. lehnte an einem Sessel, den er in dieNähe des Mädchens geschoben hatte. »Wenn man so krank istwie ich«, sagte der Advokat, »muß man Ruhe haben. Mir ist esnicht traurig.« Nach einer kleinen Pause fügte er hinzu: »UndLeni pflegt mich gut, sie ist brav.« Den Onkel konnte das abernicht überzeugen, er war sichtlich gegen die Pflegerin vorein-genommen, und wenn er auch dem Kranken nichts entgegnete,so verfolgte er doch die Pflegerin mit strengen Blicken, als siejetzt zum Bett hinging, die Kerze auf das Nachttischchen stell-te, sich über den Kranken hinbeugte und beim Ordnen der Kis-sen mit ihm flüsterte. Er vergaß fast die Rücksicht auf denKranken, stand auf, ging hinter der Pflegerin hin und her, undK. hätte es nicht gewundert, wenn er sie hinten an den Röckenerfaßt und vom Bett fortgezogen hätte. K. selbst sah allem ru-hig zu, die Krankheit des Advokaten war ihm sogar nicht ganzunwillkommen, dem Eifer, den der Onkel für seine Sache ent-wickelt hatte, hatte er sich nicht entgegenstellen können, dieAblenkung, die dieser Eifer jetzt ohne sein Zutun erfuhr, nahmer gerne hin. Da sagte der Onkel, vielleicht nur in der Absicht,die Pflegerin zu beleidigen: »Fräulein, bitte, lassen Sie uns einWeilchen allein, ich habe mit meinem Freund eine persönlicheAngelegenheit zu besprechen.« Die Pflegerin, die noch weitüber den Kranken hingebeugt war und gerade das Leintuch an

89

Page 90: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

der Wand glättete, wendete nur den Kopf und sagte sehr ruhig,was einen auffallenden Unterschied zu den vor Wut stocken-den und dann wieder überfließenden Reden des Onkels bildete:»Sie sehen, der Herr ist so krank, er kann keine Angelegenhei-ten besprechen.« Sie hatte die Worte des Onkels wahrschein-lich nur aus Bequemlichkeit wiederholt, immerhin konnte esselbst von einem Unbeteiligten als spöttisch aufgefaßt werden,der Onkel aber fuhr natürlich wie ein Gestochener auf. »DuVerdammte«, sagte er im ersten Gurgeln der Aufregung nochziemlich unverständlich, K. erschrak, obwohl er etwas Ähnli-ches erwartet hatte, und lief auf den Onkel zu, mit der be-stimmten Absicht, ihm mit beiden Händen den Mund zu schlie-ßen. Glücklicherweise erhob sich aber hinter dem Mädchender Kranke, der Onkel machte ein finsteres Gesicht, als schlu-cke er etwas Abscheuliches hinunter, und sagte dann ruhiger:»Wir haben natürlich auch noch den Verstand nicht verloren;wäre das, was ich verlange, nicht möglich, würde ich es nichtverlangen. Bitte, gehen Sie jetzt!« Die Pflegerin stand aufge-richtet am Bett, dem Onkel voll zugewendet, mit der einenHand streichelte sie, wie K. zu bemerken glaubte, die Hand desAdvokaten. »Du kannst vor Leni alles sagen«, sagte der Kran-ke, zweifellos im Ton einer dringenden Bitte. »Es betrifft michnicht«, sagte der Onkel, »es ist nicht mein Geheimnis.« Und erdrehte sich um, als gedenke er in keine Verhandlungen mehreinzugehen, gebe aber noch eine kleine Bedenkzeit. »Wen be-trifft es denn?« fragte der Advokat mit erlöschender Stimmeund legte sich wieder zurück. »Meinen Neffen«, sagte der On-kel, »ich habe ihn auch mitgebracht.« Und er stellte vor: »Pro-kurist Josef K.« »Oh«, sagte der Kranke viel lebhafter undstreckte K. die Hand entgegen, »verzeihen Sie, ich habe Siegar nicht bemerkt. Geh, Leni«, sagte er dann zu der Pflegerin,die sich auch gar nicht mehr wehrte, und reichte ihr die Hand,als gelte es einen Abschied für lange Zeit. »Du bist also«, sagteer endlich zum Onkel, der, auch versöhnt, nähergetreten war,»nicht gekommen, mir einen Krankenbesuch zu machen, son-dern du kommst in Geschäften.« Es war, als hätte die Vorstel-lung eines Krankenbesuches den Advokaten bisher gelähmt, sogekräftigt sah er jetzt aus, blieb ständig auf einem Ellbogenaufgestützt, was ziemlich anstrengend sein mußte, und zog im-mer wieder an einem Bartstrahn in der Mitte seines Bartes.

90

Page 91: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

»Du siehst schon viel gesünder aus«, sagte der Onkel, »seitdiese Hexe draußen ist.« Er unterbrach sich, flüsterte: »Ichwette, daß sie horcht!« und er sprang zur Tür. Aber hinter derTür war niemand, der Onkel kam zurück, nicht enttäuscht,denn ihr Nichthorchen erschien ihm als eine noch größere Bos-heit, wohl aber verbittert: »Du verkennst sie«, sagte der Advo-kat, ohne die Pflegerin weiter in Schutz zu nehmen; vielleichtwollte er damit ausdrücken, daß sie nicht schutzbedürftig sei.Aber in viel teilnehmenderem Tone fuhr er fort: »Was die An-gelegenheit deines Herrn Neffen betrifft, so würde ich mich al-lerdings glücklich schätzen, wenn meine Kraft für diese äu-ßerst schwierige Aufgabe ausreichen könnte; ich fürchte sehr,daß sie nicht ausreichen wird, jedenfalls will ich nichts unver-sucht lassen; wenn ich nicht ausreiche, könnte man ja noch je-manden anderen beiziehen. Um aufrichtig zu sein, interessiertmich die Sache zu sehr, als daß ich es über mich bringen könn-te, auf jede Beteiligung zu verzichten. Hält es mein Herz nichtaus, so wird es doch wenigstens hier eine würdige Gelegenheitfinden, gänzlich zu versagen.« K. glaubte, kein Wort dieserganzen Rede zu verstehen, er sah den Onkel an, um dort eineErklärung zu finden, aber dieser saß, mit der Kerze in derHand, auf dem Nachttischchen, von dem bereits eine Arzneifla-sche auf den Teppich gerollt war, nickte zu allem, was der Ad-vokat sagte, war mit allem einverstanden und sah hie und daauf K. mit der Aufforderung zu gleichem Einverständnis hin.Hatte vielleicht der Onkel schon früher dem Advokaten vondem Prozeß erzählt? Aber das war unmöglich, alles, was vor-hergegangen war, sprach dagegen. »Ich verstehe nicht -«, sag-te er deshalb. »Ja, habe vielleicht ich Sie mißverstanden?«fragte der Advokat ebenso erstaunt und verlegen wie K. »Ichwar vielleicht voreilig. Worüber wollten Sie denn mit mir spre-chen? Ich dachte, es handle sich um Ihren Prozeß?«»Natürlich«, sagte der Onkel und fragte dann K.: »Was willstdu denn?« »Ja, aber woher wissen Sie denn etwas über michund meinen Prozeß?« fragte K. »Ach so«, sagte der Advokat lä-chelnd, »ich bin doch Advokat, ich verkehre in Gerichtskreisen,man spricht über verschiedene Prozesse, und auffallendere,besonders wenn es den Neffen eines Freundes betrifft, behältman im Gedächtnis. Das ist doch nichts Merkwürdiges.« »Waswillst du denn?« fragte der Onkel K. nochmals. »Du bist so

91

Page 92: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

unruhig.« »Sie verkehren in diesen Gerichtskreisen?« fragte K.»Ja«, sagte der Advokat. »Du fragst wie ein Kind«, sagte derOnkel. »Mit wem sollte ich denn verkehren, wenn nicht mitLeuten meines Faches?« fügte der Advokat hinzu. Es klang sounwiderleglich, daß K. gar nicht antwortete. »Sie arbeitendoch bei dem Gericht im Justizpalast, und nicht bei dem aufdem Dachboden«, hatte er sagen wollen, konnte sich abernicht überwinden, es wirklich zu sagen. »Sie müssen doch be-denken«, fuhr der Advokat fort, in einem Tone, als erkläre eretwas Selbstverständliches überflüssigerweise und nebenbei,»Sie müssen doch bedenken, daß ich aus einem solchen Ver-kehr auch große Vorteile für meine Klientel ziehe, und zwar invielfacher Hinsicht, man darf nicht einmal immer davon reden.Natürlich bin ich jetzt infolge meiner Krankheit ein wenig be-hindert, aber ich bekomme trotzdem Besuch von guten Freun-den vom Gericht und erfahre doch einiges. Erfahre vielleichtmehr als manche, die in bester Gesundheit den ganzen Tag beiGericht verbringen. So habe ich zum Beispiel gerade jetzteinen lieben Besuch.« Und er zeigte in eine dunkle Zimmere-cke. »Wo denn?« fragte K. in der ersten Überraschung fastgrob. Er sah unsicher herum; das Licht der kleinen Kerzedrang bis zur gegenüberliegenden Wand bei weitem nicht. Undwirklich begann sich dort in der Ecke etwas zu rühren. ImLicht der Kerze, die der Onkel jetzt hochhielt, sah man dort,bei einem kleinen Tischchen, einen älteren Herrn sitzen. Erhatte wohl gar nicht geatmet, das er so lange unbemerkt ge-blieben war. Jetzt stand er umständlich auf, offenbar unzufrie-den damit, daß man auf ihn aufmerksam gemacht hatte. Eswar, als wolle er mit den Händen, die er wie kurze Flügel be-wegte, alle Vorstellungen und Begrüßungen abwehren, als wol-le er auf keinen Fall die anderen durch seine Anwesenheit stö-ren und als bitte er dringend wieder um die Versetzung insDunkel und um das Vergessen seiner Anwesenheit. Das konnteman ihm nun aber nicht mehr zugestehen. »Ihr habt uns näm-lich überrascht«, sagte der Advokat zur Erklärung und winktedabei dem Herrn aufmunternd zu, näherzukommen, was dieserlangsam, zögernd herumblickend und doch mit einer gewissenWürde tat, »der Herr Kanzleidirektor - ach so, Verzeihung, ichhabe nicht vorgestellt - hier mein Freund Albert K., hier seinNeffe, Prokurist Josef K., und hier der Herr Kanzleidirektor -

92

Page 93: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

der Herr Kanzleidirektor also war so freundlich, mich zu besu-chen. Den Wert eines solchen Besuches kann eigentlich nurder Eingeweihte würdigen, welcher weiß, wie der Herr Kanz-leidirektor mit Arbeit überhäuft ist. Nun, er kam aber trotz-dem, wir unterhielten uns friedlich, soweit meine Schwäche eserlaubte, wir hatten zwar Leni nicht verboten, Besuche einzu-lassen, denn es waren keine zu erwarten, aber unsere Meinungwar doch, daß wir allein bleiben sollten, dann aber kamen dei-ne Fausthiebe, Albert, der Herr Kanzleidirektor rückte mit Ses-sel und Tisch in den Winkel, nun aber zeigt sich, daß wir mögli-cherweise, das heißt, wenn der Wunsch danach besteht, einegemeinsame Angelegenheit zu besprechen haben und sehr gutwieder zusammenrücken können. - Herr Kanzleidirektor«, sag-te er mit Kopfneigen und unterwürfigem Lächeln und zeigteauf einen Lehnstuhl in der Nähe des Bettes. »Ich kann leidernur noch ein paar Minuten bleiben«, sagte der Kanzleidirektorfreundlich, setzte sich breit in den Lehnstuhl und sah auf dieUhr, »die Geschäfte rufen mich. Jedenfalls will ich nicht die Ge-legenheit vorübergehen lassen, einen Freund meines Freundeskennenzulernen.« Er neigte den Kopf leicht gegen den Onkel,der von der neuen Bekanntschaft sehr befriedigt schien, aberinfolge seiner Natur Gefühle der Ergebenheit nicht ausdrückenkonnte und die Worte des Kanzleidirektors mit verlegenem,aber lautem Lachen begleitete. Ein häßlicher Anblick! K. konn-te ruhig alles beobachten, denn um ihn kümmerte sich nie-mand, der Kanzleidirektor nahm, wie es seine Gewohnheitschien, da er nun schon einmal hervorgezogen war, die Herr-schaft über das Gespräch an sich, der Advokat, dessen ersteSchwäche vielleicht nur dazu hatte dienen sollen, den neuenBesuch zu vertreiben, hörte aufmerksam, die Hand am Ohrezu, der Onkel als Kerzenträger - er balancierte die Kerze aufseinem Schenkel, der Advokat sah öfter besorgt hin - war baldfrei von Verlegenheit und nur noch entzückt, sowohl von derArt der Rede des Kanzleidirektors als auch von den sanften,wellenförmigen Handbewegungen, mit denen er sie begleitete.K., der am Bettpfosten lehnte, wurde vom Kanzleidirektor viel-leicht sogar mit Absicht vollständig vernachlässigt und dienteden alten Herren nur als Zuhörer. Übrigens wußte er kaum,wovon die Rede war und dachte bald an die Pflegerin und andie schlechte Behandlung, die sie vom Onkel erfahren hatte,

93

Page 94: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

bald daran, ob er den Kanzleidirektor nicht schon einmal gese-hen hatte, vielleicht sogar in der Versammlung bei seiner ers-ten Untersuchung. Wenn er sich auch vielleicht täuschte, sohätte sich doch der Kanzleidirektor den Versammlungsteilneh-mern in der ersten Reihe, den alten Herren mit den schütterenBärten, vorzüglich eingefügt.

Da ließ ein Lärm aus dem Vorzimmer, wie von zerbrechen-dem Porzellan, alle aufhorchen. »Ich will nachsehen, was ge-schehen ist«, sagte K. und ging langsam hinaus, als gebe erden anderen noch Gelegenheit, ihn zurückzuhalten. Kaum warer ins Vorzimmer getreten und wollte sich im Dunkel zurecht-finden, als sich auf die Hand, mit der er die Tür noch festhielt,eine kleine Hand legte, viel kleiner als K.s Hand, und die Türleise schloß. Es war die Pflegerin, die hier gewartet hatte. »Esist nichts geschehen«, flüsterte sie, »ich habe nur einen Tellergegen die Mauer geworfen, um Sie herauszuholen.« In seinerBefangenheit sagte K: »Ich habe auch an Sie gedacht.« »Destobesser«, sagte die Pflegerin, »kommen Sie.« Nach ein paarSchritten kamen sie zu einer Tür aus mattem Glas, welche diePflegerin vor K. öffnete. »Treten Sie doch ein«, sagte sie. Eswar jedenfalls das Arbeitszimmer des Advokaten; soweit manim Mondlicht sehen konnte, das jetzt nur einen kleinen, viere-ckigen Teil des Fußbodens an jedem der drei großen Fenstererhellte, war es mit schweren, alten Möbelstücken ausgestat-tet. »Hierher«, sagte die Pflegerin und zeigte auf eine dunkleTruhe mit holzgeschnitzter Lehne. Noch als er sich gesetzt hat-te, sah sich K. im Zimmer um, es war ein hohes, großes Zim-mer, die Kundschaft des Armenadvokaten mußte sich hier ver-loren vorkommen. K. glaubte, die kleinen Schritte zu sehen,mit denen die Besucher zu dem gewaltigen Schreibtisch vor-rückten. Dann aber vergaß er dies und hatte nur noch Augenfür die Pflegerin, die ganz nahe neben ihm saß und ihn fast andie Seitenlehne drückte. »Ich dachte«, sagte sie, »Sie würdenvon selbst zu mir herauskommen, ohne daß ich Sie erst rufenmüßte. Es war doch merkwürdig. Zuerst sahen Sie mich gleichbeim Eintritt ununterbrochen an und dann ließen Sie michwarten. Nennen Sie mich übrigens Leni«, fügte sie noch raschund unvermittelt zu, als solle kein Augenblick dieser Ausspra-che versäumt werden. »Gern«, sagte K. »Was aber die Merk-würdigkeit betrifft, Leni, so ist sie leicht zu erklären. Erstens

94

Page 95: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

mußte ich doch das Geschwätz der alten Herren anhören undkonnte nicht grundlos weglaufen, zweitens aber bin ich nichtfrech, sondern eher schüchtern, und auch Sie, Leni, sahenwahrhaftig nicht so aus, als ob Sie in einem Sprung zu gewin-nen wären.« »Das ist es nicht«, sagte Leni, legte den Arm überdie Lehne und sah K. an, »aber ich gefiel Ihnen nicht und gefal-le Ihnen auch wahrscheinlich jetzt nicht.« »Gefallen wäre janicht viel«, sagte K. ausweichend. »Oh!« sagte sie lächelnd undgewann durch K.s Bemerkung und diesen kleinen Ausruf einegewisse Überlegenheit. Deshalb schwieg K. ein Weilchen. Daer sich an das Dunkel im Zimmer schon gewöhnt hatte, konnteer verschiedene Einzelheiten der Einrichtung unterscheiden.Besonders fiel ihm ein großes Bild auf, das rechts von der Türhing, er beugte sich vor, um es besser zu sehen. Es stellteeinen Mann im Richtertalar dar; er saß auf einem hohen Thron-sessel, dessen Vergoldung vielfach aus dem Bilde hervorstach.Das Ungewöhnliche war, daß dieser Richter nicht in Ruhe undWürde dort saß, sondern den linken Arm fest an Rücken- undSeitenlehne drückte, den rechten Arm aber völlig frei hatteund nur mit der Hand die Seitenlehne umfaßte, als wolle er imnächsten Augenblick mit einer heftigen und vielleicht empör-ten Wendung aufspringen, um etwas Entscheidendes zu sagenoder gar das Urteil zu verkünden. Der Angeklagte war wohl zuFüßen der Treppe zu denken, deren oberste, mit einem gelbenTeppich bedeckte Stufen noch auf dem Bilde zu sehen waren.»Vielleicht ist das mein Richter«, sagte K. und zeigte mit einemFinger auf das Bild. »Ich kenne ihn«, sagte Leni und sah auchzum Bilde auf, »er kommt öfters hierher. Das Bild stammt ausseiner Jugend, er kann aber niemals dem Bilde auch nur ähn-lich gewesen sein, denn er ist fast winzig klein. Trotzdem hater sich auf dem Bild so in die Länge ziehen lassen, denn er istunsinnig eitel, wie alle hier. Aber auch ich bin eitel und sehrunzufrieden damit, daß ich Ihnen gar nicht gefalle.« Auf dieletzte Bemerkung antwortete K. nur damit, daß er Leni umfaß-te und an sich zog, sie lehnte still den Kopf an seine Schulter.Zu dem Übrigen aber sagte er: »Was für einen Rang hat er?«»Er ist Untersuchungsrichter«, sagte sie, ergriff K.s Hand, mitder er sie umfaßt hielt, und spielte mit seinen Fingern. »Wie-der nur Untersuchungsrichter«, sagte K. enttäuscht, »die ho-hen Beamten verstecken sich. Aber er sitzt doch auf einem

95

Page 96: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Thronsessel.« »Das ist alles Erfindung«, sagte Leni, das Ge-sicht über K.s Hand gebeugt, »in Wirklichkeit sitzt er auf ei-nem Küchensessel, auf dem eine alte Pferdedecke zusammen-gelegt ist. Aber müssen Sie denn immerfort an Ihren Prozeßdenken?« fügte sie langsam hinzu. »Nein, durchaus nicht«,sagte K., »ich denke wahrscheinlich sogar zu wenig an ihn.«»Das ist nicht der Fehler, den Sie machen«, sagte Leni, »Siesind zu unnachgiebig, so habe ich es gehört.« »Wer hat das ge-sagt?« fragte K., er fühlte ihren Körper an seiner Brust und sahauf ihr reiches, dunkles, fest gedrehtes Haar hinab. »Ich würdezuviel verraten, wenn ich das sagte«, antwortete Leni. »FragenSie, bitte, nicht nach Namen, stellen Sie aber Ihren Fehler ab,seien Sie nicht mehr so unnachgiebig, gegen dieses Gerichtkann man sich ja nicht wehren, man muß das Geständnis ma-chen. Machen Sie doch bei nächster Gelegenheit das Geständ-nis. Erst dann ist die Möglichkeit zu entschlüpfen gegeben,erst dann. Jedoch selbst das ist ohne fremde Hilfe nicht mög-lich, wegen dieser Hilfe aber müssen Sie sich nicht ängstigen,die will ich Ihnen selbst leisten.« »Sie verstehen viel von die-sem Gericht und von den Betrügereien, die hier nötig sind«,sagte K. und hob sie, da sie sich allzu stark an ihn drängte, aufseinen Schoß. »So ist es gut«, sagte sie und richtete sich aufseinem Schoß ein, indem sie den Rock glättete und die Blusezurechtzog. Dann hing sie sich mit beiden Händen an seinenHals, lehnte sich zurück und sah ihn lange an. »Und wenn ichdas Geständnis nicht mache, dann können Sie mir nicht hel-fen?« fragte K. versuchsweise. Ich werbe Helferinnen, dachteer fast verwundert, zuerst Fräulein Bürstner, dann die Fraudes Gerichtsdieners und endlich diese kleine Pflegerin, die einunbegreifliches Bedürfnis nach mir zu haben scheint. Wie sieauf meinem Schoß sitzt, als sei es ihr einzig richtiger Platz!»Nein«, antwortete Leni und schüttelte langsam den Kopf,»dann kann ich Ihnen nicht helfen. Aber Sie wollen ja meineHilfe gar nicht, es liegt Ihnen nichts daran, Sie sind eigensin-nig und lassen sich nicht überzeugen.« »Haben Sie eine Ge-liebte?« fragte sie nach einem Weilchen. »Nein«, sagte K. »Odoch«, sagte sie. »Ja, wirklich«, sagte K., »denken Sie nur, ichhabe sie verleugnet und trage doch sogar ihre Photographiebei mir.« Auf ihre Bitten zeigte er ihr eine Photographie Elsas,zusammengekrümmt auf seinem Schoß, studierte sie das Bild.

96

Page 97: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Es war eine Momentphotographie, Elsa war nach einem Wir-beltanz aufgenommen, wie sie ihn in dem Weinlokal gern tanz-te, ihr Rock flog noch im Faltenwurf der Drehung um sie her,die Hände hatte sie auf die festen Hüften gelegt und sah mitstraffem Hals lachend zur Seite; wem ihr Lachen galt, konnteman aus dem Bild nicht erkennen. »Sie ist stark geschnürt«,sagte Leni und zeigte auf die Stelle, wo dies ihrer Meinungnach zu sehen war. »Sie gefällt mir nicht, sie ist unbeholfenund roh. Vielleicht ist sie aber Ihnen gegenüber sanft undfreundlich, darauf könnte man nach dem Bilde schließen. Sogroße, starke Mädchen wissen oft nichts anderes, als sanft undfreundlich zu sein. Würde sie sich aber für Sie opfern können?«»Nein«, sagte K., »sie ist weder sanft und freundlich, nochwürde sie sich für mich opfern können. Auch habe ich bisherweder das eine noch das andere von ihr verlangt. Ja, ich habenoch nicht einmal das Bild so genau angesehen wie Sie.« »Esliegt Ihnen also gar nicht viel an ihr«, sagte Leni, »sie ist alsogar nicht Ihre Geliebte.« »Doch«, sagte K. »Ich nehme meinWort nicht zurück.« »Mag sie also jetzt Ihre Geliebte sein«,sagte Leni, »Sie würden sie aber nicht sehr vermissen, wennSie sie verlören oder für jemand anderen, zum Beispiel fürmich, eintauschten.« »Gewiß«, sagte K. lächelnd, »das wäredenkbar, aber sie hat einen großen Vorteil Ihnen gegenüber,sie weiß nichts von meinem Prozeß, und selbst wenn sie etwasdavon wüßte, würde sie nicht daran denken. Sie würde michnicht zur Nachgiebigkeit zu überreden suchen.« »Das ist keinVorteil«, sagte Leni. »Wenn sie keine sonstigen Vorteile hat,verliere ich nicht den Mut. Hat sie irgendeinen körperlichenFehler?« »Einen körperlichen Fehler?« fragte K. »Ja«, sagteLeni, »ich habe nämlich einen solchen kleinen Fehler, sehenSie.« Sie spannte den Mittel- und Ringfinger ihrer rechtenHand auseinander, zwischen denen das Verbindungshäutchenfast bis zum obersten Gelenk der kurzen Finger reichte. K.merkte im Dunkel nicht gleich, was sie ihm zeigen wollte, sieführte deshalb seine Hand hin, damit er es abtaste. »Was fürein Naturspiel«, sagte K. und fügte, als er die ganze Handüberblickt hatte, hinzu: »Was für eine hübsche Kralle!« Mit ei-ner Art Stolz sah Leni zu, wie K. staunend immer wieder ihrezwei Finger auseinanderzog und zusammenlegte, bis er sieschließlich flüchtig küßte und losließ. »Oh!« rief sie aber

97

Page 98: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

sofort, »Sie haben mich geküßt!« Eilig, mit offenem Mund er-kletterte sie mit den Knien seinen Schoß. K. sah fast bestürztzu ihr auf, jetzt, da sie ihm so nahe war, ging ein bitterer, auf-reizender Geruch wie von Pfeffer von ihr aus, sie nahm seinenKopf an sich, beugte sich über ihn hinweg und biß und küßteseinen Hals, biß selbst in seine Haare. »Sie haben mich einge-tauscht!« rief sie von Zeit zu Zeit, »sehen Sie, nun haben Siemich eingetauscht!« Da glitt ihr Knie aus, mit einem kleinenSchrei fiel sie fast auf den Teppich, K. umfaßte sie, um sie nochzu halten, und wurde zu ihr hinabgezogen. »Jetzt gehörst dumir«, sagte sie. »Hier hast du den Hausschlüssel, komm, wanndu willst«, waren ihre letzten Worte, und ein zielloser Kuß trafihn noch im Weggehen auf den Rücken. Als er aus dem Hau-stor trat, fiel ein leichter Regen, er wollte in die Mitte der Stra-ße gehen, um vielleicht Leni noch beim Fenster erblicken zukönnen, da stürzte aus einem Automobil, das vor dem Hausewartete und das K. in seiner Zerstreutheit gar nicht bemerkthatte, der Onkel, faßte ihn bei den Armen und stieß ihn gegendas Haustor, als wolle er ihn dort festnageln. »Junge«, rief er,»wie konntest du nur das tun! Du hast deiner Sache, die aufgutem Wege war, schrecklich geschadet. Verkriechst dich miteinem kleinen, schmutzigen Ding, das überdies offensichtlichdie Geliebte des Advokaten ist, und bleibst stundenlang weg.Suchst nicht einmal einen Vorwand, verheimlichst nichts, nein,bist ganz offen, läufst zu ihr und bleibst bei ihr. Und unterdes-sen sitzen wir beisammen, der Onkel, der sich für dich abmüht,der Advokat, der für dich gewonnen werden soll, der Kanzleidi-rektor vor allem, dieser große Herr, der deine Sache in ihremjetzigen Stadium geradezu beherrscht. Wir wollen beraten, wiedir zu helfen wäre, ich muß den Advokaten vorsichtig behan-deln, dieser wieder den Kanzleidirektor, und du hättest dochallen Grund, mich wenigstens zu unterstützen. Statt dessenbleibst du fort. Schließlich läßt es sich nicht verheimlichen,nun, es sind höfliche, gewandte Männer, sie sprechen nicht da-von, sie schonen mich, schließlich können aber auch sie sichnicht mehr überwinden, und da sie von der Sache nicht redenkönnen, verstummen sie. Wir sind minutenlang schweigend da-gesessen und haben gehorcht, ob du nicht doch endlichkämest. Alles vergebens. Endlich steht der Kanzleidirektor, derviel länger geblieben ist, als er ursprünglich wollte, auf,

98

Page 99: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

verabschiedet sich, bedauert mich sichtlich, ohne mir helfen zukönnen, wartet in unbegreiflicher Liebenswürdigkeit noch eineZeitlang in der Tür, dann geht er. Ich war natürlich glücklich,daß er weg war, mir war schon die Luft zum Atmen ausgegan-gen. Auf den kranken Advokaten hat alles noch stärker einge-wirkt, er konnte, der gute Mann, gar nicht sprechen, als ichmich von ihm verabschiedete. Du hast wahrscheinlich zu sei-nem vollständigen Zusammenbrechen beigetragen und be-schleunigst so den Tod eines Mannes, auf den du angewiesenbist. Und mich, deinen Onkel, läßt du hier im Regen - fühlenur, ich bin ganz durchnäßt - stundenlang warten und mich inSorgen abquälen.«

99

Page 100: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 7Advokat - Fabrikant - MalerAn einem Wintervormittag - draußen fiel Schnee im trübenLicht - saß K., trotz der frühen Stunde schon äußerst müde, inseinem Büro. Um sich wenigstens vor den unteren Beamten zuschützen, hatte er dem Diener den Auftrag gegeben, nieman-den von ihnen einzulassen, da er mit einer größeren Arbeit be-schäftigt sei. Aber statt zu arbeiten, drehte er sich in seinemSessel, verschob langsam einige Gegenstände auf dem Tisch,ließ dann aber, ohne es zu wissen, den ganzen Arm ausge-streckt auf der Tischplatte liegen und blieb mit gesenktemKopf unbeweglich sitzen.

Der Gedanke an den Prozeß verließ ihn nicht mehr. Öftersschon hatte er überlegt, ob es nicht gut wäre, eine Verteidi-gungsschrift auszuarbeiten und bei Gericht einzureichen. Erwollte darin eine kurze Lebensbeschreibung vorlegen und beijedem irgendwie wichtigeren Ereignis erklären, aus welchenGründen er so gehandelt hatte, ob diese Handlungsweise nachseinem gegenwärtigen Urteil zu verwerfen oder zu billigen warund welche Gründe er für dieses oder jenes anführen konnte.Die Vorteile einer solchen Verteidigungsschrift gegenüber derbloßen Verteidigung durch den übrigens auch sonst nicht ein-wandfreien Advokaten waren zweifellos. K. wußte ja gar nicht,was der Advokat unternahm; viel war es jedenfalls nicht, schoneinen Monat lang hatte er ihn nicht mehr zu sich berufen, undauch bei keiner der früheren Besprechungen hatte K. den Ein-druck gehabt, daß dieser Mann viel für ihn erreichen könne.Vor allem hatte er ihn fast gar nicht ausgefragt. Und hier wardoch so viel zu fragen. Fragen war die Hauptsache. K. hattedas Gefühl, als ob er selbst alle hier nötigen Fragen stellenkönnte. Der Advokat dagegen, statt zu fragen, erzählte selbstoder saß ihm stumm gegenüber, beugte sich, wahrscheinlich

100

Page 101: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

wegen seines schwachen Gehörs, ein wenig über den Schreib-tisch vor, zog an einem Bartstrahn innerhalb seines Bartes undblickte auf den Teppich nieder, vielleicht gerade auf die Stelle,wo K. mit Leni gelegen war. Hier und da gab er K. einige leereErmahnungen, wie man sie Kindern gibt. Ebenso nutzlose wielangweilige Reden, die K. in der Schlußabrechnung mit keinemHeller zu bezahlen gedachte. Nachdem der Advokat ihn genü-gend gedemütigt zu haben glaubte, fing er gewöhnlich an, ihnwieder ein wenig aufzumuntern. Er habe schon, erzählte erdann, viele ähnliche Prozesse ganz oder teilweise gewonnen.Prozesse, die, wenn auch in Wirklichkeit vielleicht nicht soschwierig wie dieser, äußerlich noch hoffnungsloser waren. EinVerzeichnis dieser Prozesse habe er hier in der Schublade -hierbei klopfte er an irgendeine Lade des Tisches - die Schrif-ten könne er leider nicht zeigen, da es sich um Amtsgeheimnis-se handle. Trotzdem komme jetzt natürlich die große Erfah-rung, die er durch alle diese Prozesse erworben habe, K. zugu-te. Er habe natürlich sofort zu arbeiten begonnen, und die ers-te Eingabe sei schon fast fertiggestellt. Sie sei sehr wichtig,weil der erste Eindruck, den die Verteidigung mache, oft dieganze Richtung des Verfahrens bestimme. Leider, darauf müs-se er K. allerdings aufmerksam machen, geschehe es manch-mal, daß die ersten Eingaben bei Gericht gar nicht gelesenwürden. Man lege sie einfach zu den Akten und weise daraufhin, daß vorläufig die Einvernahme und Beobachtung des An-geklagten wichtiger sei als alles Geschriebene. Man fügt, wennder Petent dringlich wird, hinzu, daß man vor der Entschei-dung, sobald alles Material gesammelt ist, im Zusammenhangnatürlich, alle Akten, also auch diese erste Eingabe, überprü-fen wird. Leider sei aber auch dies meistens nicht richtig, dieerste Eingabe werde gewöhnlich verlegt oder gehe gänzlichverloren, und selbst wenn sie bis zum Ende erhalten bleibt,werde sie, wie der Advokat allerdings nur gerüchtweise erfah-ren hat, kaum gelesen. Das alles sei bedauerlich, aber nichtganz ohne Berechtigung. K. möge doch nicht außer acht las-sen, daß das Verfahren nicht öffentlich sei, es kann, wenn dasGericht es für nötig hält, öffentlich werden, das Gesetz aberschreibt Öffentlichkeit nicht vor. Infolgedessen sind auch dieSchriften des Gerichts, vor allem die Anklageschrift, dem An-geklagten und seiner Verteidigung unzugänglich, man weiß

101

Page 102: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

daher im allgemeinen nicht oder wenigstens nicht genau, wo-gegen sich die erste Eingabe zu richten hat, sie kann daher ei-gentlich nur zufälligerweise etwas enthalten, was für die Sachevon Bedeutung ist. Wirklich zutreffende und beweisführendeEingaben kann man erst später ausarbeiten, wenn im Laufeder Einvernahmen des Angeklagten die einzelnen Anklage-punkte und ihre Begründung deutlicher hervortreten oder er-raten werden können. Unter diesen Verhältnissen ist natürlichdie Verteidigung in einer sehr ungünstigen und schwierigenLage. Aber auch das ist beabsichtigt. Die Verteidigung ist näm-lich durch das Gesetz nicht eigentlich gestattet, sondern nurgeduldet, und selbst darüber, ob aus der betreffenden Geset-zesstelle wenigstens Duldung herausgelesen werden soll, be-steht Streit. Es gibt daher strenggenommen gar keine vom Ge-richt anerkannten Advokaten, alle, die vor diesem Gericht alsAdvokaten auftreten, sind im Grunde nur Winkeladvokaten.Das wirkt natürlich auf den ganzen Stand sehr entwürdigendein, und wenn K. nächstens einmal in die Gerichtskanzleien ge-hen werde, könne er sich ja, um auch das einmal gesehen zuhaben, das Advokatenzimmer ansehen. Er werde vor der Ge-sellschaft, die dort beisammen sei, vermutlich erschrecken.Schon die ihnen zugewiesene enge, niedrige Kammer zeige dieVerachtung, die das Gericht für diese Leute hat. Licht be-kommt die Kammer nur durch eine kleine Luke, die so hochge-legen ist, daß man, wenn man hinausschauen will, wo einemübrigens der Rauch eines knapp davor gelegenen Kamins indie Nase fährt und das Gesicht schwärzt, erst einen Kollegensuchen muß, der einen auf den Rücken nimmt. Im Fußbodendieser Kammer - um nur noch ein Beispiel für diese Zuständeanzuführen - ist nun schon seit mehr als einem Jahr ein Loch,nicht so groß, daß ein Mensch durchfallen könnte, aber großgenug, daß man mit einem Bein ganz einsinkt. Das Advokaten-zimmer liegt auf dem zweiten Dachboden; sinkt also einer ein,so hängt das Bein in den ersten Dachboden hinunter, und zwargerade in den Gang, wo die Parteien warten. Es ist nicht zuvielgesagt, wenn man in Advokatenkreisen solche Verhältnisseschändlich nennt. Beschwerden an die Verwaltung haben nichtden geringsten Erfolg, wohl aber ist es den Advokaten auf dasstrengste verboten, irgend etwas in dem Zimmer auf eigeneKosten ändern zu lassen. Aber auch diese Behandlung der

102

Page 103: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Advokaten hat ihre Begründung. Man will die Verteidigungmöglichst ausschalten, alles soll auf den Angeklagten selbst ge-stellt sein. Kein schlechter Standpunkt im Grunde, nichts wäreaber verfehlter, als daraus zu folgern, daß bei diesem Gerichtdie Advokaten für den Angeklagten unnötig sind. Im Gegenteil,bei keinem anderen Gericht sind sie so notwendig wie bei die-sem. Das Verfahren ist nämlich im allgemeinen nicht nur vorder Öffentlichkeit geheim, sondern auch vor dem Angeklagten.Natürlich nur soweit dies möglich ist, es ist aber in sehr wei-tem Ausmaß möglich. Auch der Angeklagte hat nämlich keinenEinblick in die Gerichtsschriften, und aus den Verhören auf dieihnen zugrunde liegenden Schriften zu schließen, ist sehrschwierig, insbesondere aber für den Angeklagten, der dochbefangen ist und alle möglichen Sorgen hat, die ihn zerstreuen.Hier greift nun die Verteidigung ein. Bei den Verhören dürfenim allgemeinen Verteidiger nicht anwesend sein, sie müssendaher nach den Verhören, und zwar möglichst noch an der Türdes Untersuchungszimmers, den Angeklagten über das Verhörausforschen und diesen oft schon sehr vermischten Berichtendas für die Verteidigung Taugliche entnehmen. Aber das Wich-tigste ist dies nicht, denn viel kann man auf diese Weise nichterfahren, wenn natürlich auch hier wie überall ein tüchtigerMann mehr erfährt als andere. Das Wichtigste bleiben trotz-dem die persönlichen Beziehungen des Advokaten, in ihnenliegt der Hauptwert der Verteidigung. Nun habe ja wohl K.schon seinen eigenen Erlebnissen entnommen, daß die allerun-terste Organisation des Gerichtes nicht ganz vollkommen ist,pflichtvergessene und bestechliche Angestellte aufweist, wo-durch gewissermaßen die strenge Abschließung des GerichtesLücken bekommt. Hier nun drängt sich die Mehrzahl der Advo-katen ein, hier wird bestochen und ausgehorcht, ja es kamen,wenigstens in früherer Zeit, sogar Fälle von Aktendiebstählenvor. Es ist nicht zu leugnen, daß auf diese Weise für den Au-genblick einige sogar überraschend günstige Resultate für denAngeklagten sich erzielen lassen, damit stolzieren auch diesekleinen Advokaten herum und locken neue Kundschaft an, aberfür den weiteren Fortgang des Prozesses bedeutet es entwedernichts oder nichts Gutes. Wirklichen Wert aber haben nur ehr-liche persönliche Beziehungen, und zwar mit höheren Beam-ten, womit natürlich nur höhere Beamten der unteren Grade

103

Page 104: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gemeint sind. Nur dadurch kann der Fortgang des Prozesses,wenn auch zunächst nur unmerklich, später aber immer deutli-cher beeinflußt werden. Das können natürlich nur wenige Ad-vokaten, und hier sei die Wahl K.s sehr günstig gewesen. Nurnoch vielleicht ein oder zwei Advokaten könnten sich mit ähnli-chen Beziehungen ausweisen wie Dr. Huld. Diese kümmernsich allerdings um die Gesellschaft im Advokatenzimmer nichtund haben auch nichts mit ihr zu tun. Um so enger sei aber dieVerbindung mit den Gerichtsbeamten. Es sei nicht einmal im-mer nötig, daß Dr. Huld zu Gericht gehe, in den Vorzimmernder Untersuchungsrichter auf ihr zufälliges Erscheinen warteund je nach ihrer Laune einen meist nur scheinbaren Erfolg er-ziele oder auch nicht einmal diesen. Nein, K. habe es ja selbstgesehen, die Beamten, und darunter recht hohe, kommenselbst, geben bereitwillig Auskunft, offene oder wenigstensleicht deutbare, besprechen den nächsten Fortgang der Pro-zesse, ja sie lassen sich sogar in einzelnen Fällen überzeugenund nehmen die fremde Ansicht gern an. Allerdings dürfe manihnen gerade in dieser letzteren Hinsicht nicht allzusehr ver-trauen, so bestimmt sie ihre neue, für die Verteidigung günsti-ge Absicht auch aussprechen, gehen sie doch vielleicht gerade-wegs in ihre Kanzlei und geben für den nächsten Tag einen Ge-richtsbeschluß, der gerade das Entgegengesetzte enthält undvielleicht für den Angeklagten noch viel strenger ist als ihreerste Absicht, von der sie gänzlich abgekommen zu sein be-haupteten. Dagegen könne man sich natürlich nicht wehren,denn das, was sie zwischen vier Augen gesagt haben, ist ebenauch nur zwischen vier Augen gesagt und lasse keine öffentli-che Folgerung zu, selbst wenn die Verteidigung nicht auchsonst bestrebt sein müßte, sich die Gunst der Herren zu erhal-ten. Andererseits sei es allerdings auch richtig, daß die Herrennicht etwa nur aus Menschenliebe oder aus freundschaftlichenGefühlen sich mit der Verteidigung, natürlich nur mit einersachverständigen Verteidigung, in Verbindung setzen, sie sindvielmehr in gewisser Hinsicht auch auf sie angewiesen. Hiermache sich eben der Nachteil einer Gerichtsorganisation gel-tend, die selbst in ihren Anfängen das geheime Gericht fest-setzt. Den Beamten fehlt der Zusammenhang mit der Bevölke-rung, für die gewöhnlichen, mittleren Prozesse sind sie gutausgerüstet, ein solcher Prozeß rollt fast von selbst auf seiner

104

Page 105: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Bahn ab und braucht nur hier und da einen Anstoß, gegenüberden ganz einfachen Fällen aber, wie auch gegenüber den be-sonders schwierigen sind sie oft ratlos, sie haben, weil sie fort-während, Tag und Nacht, in ihr Gesetz eingezwängt sind, nichtden richtigen Sinn für menschliche Beziehungen, und das ent-behren sie in solchen Fällen schwer. Dann kommen sie zumAdvokaten um Rat, und hinter ihnen trägt ein Diener die Ak-ten, die sonst so geheim sind. An diesem Fenster hätte manmanche Herren, von denen man es am wenigsten erwartenwürde, antreffen können, wie sie geradezu trostlos auf die Gas-se hinaussahen, während der Advokat an seinem Tisch die Ak-ten studierte, um ihnen einen guten Rat geben zu können. Üb-rigens könne man gerade bei solchen Gelegenheiten sehen,wie ungemein ernst die Herren ihren Beruf nehmen und wiesie über Hindernisse, die sie ihrer Natur nach nicht bewältigenkönnen, in große Verzweiflung geraten. Ihre Stellung sei auchsonst nicht leicht, man dürfe ihnen nicht Unrecht tun und ihreStellung nicht für leicht ansehen. Die Rangordnung und Steige-rung des Gerichtes sei unendlich und selbst für den Eingeweih-ten nicht absehbar. Das Verfahren vor den Gerichtshöfen seiaber im allgemeinen auch für die unteren Beamten geheim, siekönnen daher die Angelegenheiten, die sie bearbeiten, in ih-rem ferneren Weitergang kaum jemals vollständig verfolgen,die Gerichtssache erscheint also in ihrem Gesichtskreis, ohnedaß sie oft wissen, woher sie kommt, und sie geht weiter, ohnedaß sie erfahren, wohin. Die Belehrung also, die man aus demStudium der einzelnen Prozeßstadien, der schließlichen Ent-scheidung und ihrer Gründe schöpfen kann, entgeht diesen Be-amten. Sie dürfen sich nur mit jenem Teil des Prozesses befas-sen, der vom Gesetz für sie abgegrenzt ist, und wissen von demWeiteren, also von den Ergebnissen ihrer eigenen Arbeit, meistweniger als die Verteidigung, die doch in der Regel fast biszum Schluß des Prozesses mit dem Angeklagten in Verbindungbleibt. Auch in dieser Richtung also können sie von der Vertei-digung manches Wertvolle erfahren. Wundere sich K. noch,wenn er alles dieses im Auge behalte, über die Gereiztheit derBeamten, die sich manchmal den Parteien gegenüber in - jedermache diese Erfahrung - beleidigender Weise äußert. Alle Be-amten seien gereizt, selbst wenn sie ruhig scheinen. Natürlichhaben die kleinen Advokaten besonders viel darunter zu leiden.

105

Page 106: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Man erzählt zum Beispiel folgende Geschichte, die sehr denAnschein der Wahrheit hat. Ein alter Beamter, ein guter, stillerHerr, hatte eine schwierige Gerichtssache, welche besondersdurch die Eingaben des Advokaten verwickelt worden war,einen Tag und eine Nacht ununterbrochen studiert - diese Be-amten sind tatsächlich fleißig, wie niemand sonst. - GegenMorgen nun, nach vierundzwanzigstündiger, wahrscheinlichnicht sehr ergiebiger Arbeit, ging er zur Eingangstür, stelltesich dort in Hinterhalt und warf jeden Advokaten, der eintretenwollte, die Treppe hinunter. Die Advokaten sammelten sich un-ten auf dem Treppenabsatz und berieten, was sie tun sollten;einerseits haben sie keinen eigentlichen Anspruch darauf, ein-gelassen zu werden, können daher rechtlich gegen den Beam-ten kaum etwas unternehmen und müssen sich, wie schon er-wähnt, auch hüten, die Beamtenschaft gegen sich aufzubrin-gen. Andererseits aber ist jeder nicht bei Gericht verbrachteTag für sie verloren, und es lag ihnen also viel daran einzudrin-gen. schließlich einigten sie sich darauf, daß sie den altenHerrn ermüden wollten. Immer wieder wurde ein Advokat aus-geschickt, der die Treppe hinauflief und sich dann unter mög-lichstem, allerdings passivem Widerstand hinunterwerfen ließ,wo er dann von den Kollegen aufgefangen wurde. Das dauerteetwa eine Stunde, dann wurde der alte Herr, er war ja auchvon der Nachtarbeit schon erschöpft, wirklich müde und gingin seine Kanzlei zurück. Die unten wollten es erst gar nichtglauben und schickten zuerst einen aus, der hinter der Türnachsehen sollte, ob dort wirklich leer war. Dann erst zogensie ein und wagten wahrscheinlich nicht einmal zu murren.Denn den Advokaten - und selbst der Kleinste kann doch dieVerhältnisse wenigstens zum Teil übersehen - liegt es vollstän-dig ferne, bei Gericht irgendwelche Verbesserungen einführenoder durchsetzen zu wollen, während - und dies ist sehr be-zeichnend - fast jeder Angeklagte, selbst ganz einfältige Leute,gleich beim allerersten Eintritt in den Prozeß an Verbesse-rungsvorschläge zu denken anfangen und damit oft Zeit undKraft verschwenden, die anders viel besser verwendet werdenkönnten. Das einzig Richtige sei es, sich mit den vorhandenenVerhältnissen abzufinden. Selbst wenn es möglich wäre, Ein-zelheiten zu verbessern - es ist aber ein unsinniger Aberglaube-, hätte man bestenfalls für künftige Fälle etwas erreicht, sich

106

Page 107: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

selbst aber unermeßlich dadurch geschadet, daß man die be-sondere Aufmerksamkeit der immer rachsüchtigen Beamten-schaft erregt hat. Nur keine Aufmerksamkeit erregen! Sich ru-hig verhalten, selbst wenn es einem noch so sehr gegen denSinn geht! Einzusehen versuchen, daß dieser große Gerichtsor-ganismus gewissermaßen ewig in der Schwebe bleibt und daßman zwar, wenn man auf seinem Platz selbständig etwas än-dert, den Boden unter den Füßen sich wegnimmt und selbstabstürzen kann, während der große Organismus sich selbst fürdie kleine Störung leicht an einer anderen Stelle - alles ist dochin Verbindung - Ersatz schafft und unverändert bleibt, wenn ernicht etwa, was sogar wahrscheinlich ist, noch geschlossener,noch aufmerksamer, noch strenger, noch böser wird. Manüberlasse doch die Arbeit dem Advokaten, statt sie zu stören.Vorwürfe nützen ja nicht viel, besonders wenn man ihre Ursa-chen in ihrer ganzen Bedeutung nicht begreiflich machenkann, aber gesagt müsse es doch werden, wieviel K. seiner Sa-che durch das Verhalten gegenüber dem Kanzleidirektor ge-schadet habe. Dieser einflußreiche Mann sei aus der Liste je-ner, bei denen man für K. etwas unternehmen könne, schonfast zu streichen. Selbst flüchtige Erwähnungen des Prozessesüberhöre er mit deutlicher Absicht. In manchem seien ja dieBeamten wie Kinder. Oft können sie durch Harmlosigkeiten,unter die allerdings K.s Verhalten leider nicht gehöre, derartigverletzt werden, daß sie selbst mit guten Freunden zu redenaufhören, sich von ihnen abwenden, wenn sie ihnen begegnen,und ihnen in allem möglichen entgegenarbeiten. Dann abereinmal, überraschenderweise ohne besonderen Grund, lassensie sich durch einen kleinen Scherz, den man nur deshalbwagt, weil alles aussichtslos scheint, zum Lachen bringen undsind versöhnt. Es sei eben gleichzeitig schwer und leicht, sichmit ihnen zu verhalten, Grundsätze dafür gibt es kaum. Manch-mal sei es zum Verwundern, daß ein einziges Durchschnittsle-ben dafür hinreiche, um so viel zu erfassen, daß man hier miteinigem Erfolg arbeiten könne. Es kommen allerdings trübeStunden, wie sie ja jeder hat, wo man glaubt, nicht das ge-ringste erzielt zu haben, wo es einem scheint, als hätten nurdie von Anfang an für einen guten Ausgang bestimmten Pro-zesse ein gutes Ende genommen, wie es auch ohne Mithilfe ge-schehen wäre, während alle anderen verlorengegangen sind,

107

Page 108: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

trotz allem Nebenherlaufen, aller Mühe, allen kleinen, schein-baren Erfolgen, über die man solche Freude hatte. Dannscheint einem allerdings nichts mehr sicher, und man würdeauf bestimmte Fragen hin nicht einmal zu leugnen wagen, daßman ihrem Wesen nach gut verlaufende Prozesse gerade durchdie Mithilfe auf Abwege gebracht hat. Auch das ist ja eine ArtSelbstvertrauen, aber es ist das einzige, das dann übrigbleibt.Solchen Anfällen - es sind natürlich nur Anfälle, nichts weiter -sind Advokaten besonders dann ausgesetzt, wenn ihnen einProzeß, den sie weit genug und zufriedenstellend geführt ha-ben, plötzlich aus der Hand genommen wird. Das ist wohl dasÄrgste, das einem Advokaten geschehen kann. Nicht etwadurch den Angeklagten wird ihnen der Prozeß entzogen, dasgeschieht wohl niemals, ein Angeklagter, der einmal einen be-stimmten Advokaten genommen hat, muß bei ihm bleiben, ge-schehe was immer. Wie könnte er sich überhaupt, wenn er ein-mal Hilfe in Anspruch genommen hat, allein noch erhalten?Das geschieht also nicht, wohl aber geschieht es manchmal,daß der Prozeß eine Richtung nimmt, wo der Advokat nichtmehr mitkommen darf. Der Prozeß und der Angeklagte und al-les wird dem Advokaten einfach entzogen; dann können auchdie besten Beziehungen zu den Beamten nicht mehr helfen,denn sie selbst wissen nichts. Der Prozeß ist eben in ein Stadi-um getreten, wo keine Hilfe mehr geleistet werden darf, woihn unzugängliche Gerichtshöfe bearbeiten, wo auch der Ange-klagte für den Advokaten nicht mehr erreichbar ist. Mankommt dann eines Tages nach Hause und findet auf seinemTisch alle die vielen Eingaben, die man mit allem Fleiß und mitden schönsten Hoffnungen in dieser Sache gemacht hat, siesind zurückgestellt worden, da sie in das neue Prozeßstadiumnicht übertragen werden dürfen, es sind wertlose Fetzen. Da-bei muß der Prozeß noch nicht verloren sein, durchaus nicht,wenigstens liegt kein entscheidender Grund für diese Annahmevor, man weiß bloß nichts mehr von dem Prozeß und wird auchnichts mehr von ihm erfahren. Nun sind ja solche Fälle glückli-cherweise Ausnahmen, und selbst wenn K.s Prozeß ein solcherFall sein sollte, sei er doch vorläufig noch weit von solchemStadium entfernt. Hier sei aber noch reichliche Gelegenheit fürAdvokatenarbeit gegeben, und daß sie ausgenutzt werde, des-sen dürfe K. sicher sein. Die Eingabe sei, wie erwähnt, noch

108

Page 109: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

nicht überreicht, das eile aber auch nicht, viel wichtiger seiendie einleitenden Besprechungen mit maßgebenden Beamten,und die hätten schon stattgefunden. Mit verschiedenem Erfolg,wie offen zugestanden werden soll. Es sei viel besser, vorläufigEinzelheiten nicht zu verraten, durch die K. nur ungünstig be-einflußt und allzu hoffnungsfreudig oder allzu ängstlich ge-macht werden könnte, nur so viel sei gesagt, daß sich einzelnesehr günstig ausgesprochen und sich auch sehr bereitwillig ge-zeigt haben, während andere sich weniger günstig geäußert,aber doch ihre Mithilfe keineswegs verweigert haben. Das Er-gebnis sei also im ganzen sehr erfreulich, nur dürfe man dar-aus keine besonderen Schlüsse ziehen, da alle Vorverhandlun-gen ähnlich beginnen und durchaus erst die weitere Entwick-lung den Wert dieser Vorverhandlungen zeigt. Jedenfalls seinoch nichts verloren, und wenn es noch gelingen sollte, denKanzleidirektor trotz allem zu gewinnen - es sei schon ver-schiedenes zu diesem Zwecke eingeleitet -, dann sei das Ganze- wie die Chirurgen sagen - eine reine Wunde, und man könnegetrost das Folgende erwarten.

In solchen und ähnlichen Reden war der Advokat unerschöpf-lich. Sie wiederholten sich bei jedem Besuch. Immer gab esFortschritte, niemals aber konnte die Art dieser Fortschrittemitgeteilt werden. Immerfort wurde an der ersten Eingabe ge-arbeitet, aber sie wurde nicht fertig, was sich meistens beimnächsten Besuch als großer Vorteil herausstellte, da die letzteZeit, was man nicht hätte voraussehen können, für die Überga-be sehr ungünstig gewesen wäre. Bemerkte K. manchmal, ganzermattet von den Reden, daß es doch, selbst unter Berücksich-tigung aller Schwierigkeiten, sehr langsam vorwärtsgehe, wur-de ihm entgegnet, es gehe gar nicht langsam vorwärts, wohlaber wäre man schon viel weiter, wenn K. sich rechtzeitig anden Advokaten gewendet hätte. Das hatte er aber leider ver-säumt, und dieses Versäumnis werde auch noch weitere Nach-teile bringen, nicht nur zeitliche.

Die einzige wohltätige Unterbrechung dieser Besuche warLeni, die es immer so einzurichten wußte, daß sie dem Advoka-ten in Anwesenheit K.s den Tee brachte. Dann stand sie hinterK., sah scheinbar zu, wie der Advokat, mit einer Art Gier tiefzur Tasse hinabgebeugt, den Tee eingoß und trank, und ließ imgeheimen ihre Hand von K. erfassen. Es herrschte völliges

109

Page 110: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Schweigen. Der Advokat trank. K. drückte Lenis Hand, und Le-ni wagte es manchmal, K.s Haare sanft zu streicheln. »Du bistnoch hier?« fragte der Advokat, nachdem er fertig war. »Ichwollte das Geschirr wegnehmen«, sagte Leni, es gab nocheinen letzten Händedruck, der Advokat wischte sich den Mundund begann mit neuer Kraft auf K. einzureden.

War es Trost oder Verzweiflung, was der Advokat erreichenwollte? K. wußte es nicht, wohl aber hielt er es für feststehend,daß seine Verteidigung nicht in guten Händen war. Es mochteja alles richtig sein, was der Advokat erzählte, wenn es auchdurchsichtig war, daß er sich möglichst in den Vordergrundstellen wollte und wahrscheinlich noch niemals einen sogroßen Prozeß geführt hatte, wie es K.s Prozeß seiner Meinungnach war. Verdächtig aber blieben die unaufhörlich hervorge-hobenen persönlichen Beziehungen zu den Beamten. Mußtensie denn ausschließlich zu K.s Nutzen ausgebeutet werden?Der Advokat vergaß nie zu bemerken, daß es sich nur um nied-rige Beamte handelte, also um Beamte in sehr abhängiger Stel-lung, für deren Fortkommen gewisse Wendungen der Prozessewahrscheinlich von Bedeutung sein konnten. Benützten sievielleicht den Advokaten dazu, um solche für den Angeklagtennatürlich immer ungünstige Wendungen zu erzielen? Vielleichttaten sie das nicht in jedem Prozeß, gewiß, das war nicht wahr-scheinlich, es gab dann wohl wieder Prozesse, in deren Verlaufsie dem Advokaten für seine Dienste Vorteile einräumten, dennes mußte ihnen ja auch daran gelegen sein, seinen Ruf unge-schädigt zu erhalten. Verhielt es sich aber wirklich so, in wel-cher Weise würden sie bei K.s Prozeß eingreifen, der, wie derAdvokat erklärte, ein sehr schwieriger, also wichtiger Prozeßwar und gleich anfangs bei Gericht große Aufmerksamkeit er-regt hatte? Es konnte nicht sehr zweifelhaft sein, was sie tunwürden. Anzeichen dessen konnte man ja schon darin sehen,daß die erste Eingabe noch immer nicht überreicht war, ob-wohl der Prozeß schon Monate dauerte und daß sich alles, denAngaben des Advokaten nach, in den Anfängen befand, was na-türlich sehr geeignet war, den Angeklagten einzuschläfern undhilflos zu erhalten, um ihn dann plötzlich mit der Entscheidungzu überfallen oder wenigstens mit der Bekanntmachung, daßdie zu seinen Ungunsten abgeschlossene Untersuchung an diehöheren Behörden weitergegeben werde.

110

Page 111: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Es war unbedingt nötig, daß K. selbst eingriff. Gerade in Zu-ständen großer Müdigkeit, wie an diesem Wintervormittag, woihm alles willenlos durch den Kopf zog, war diese Überzeugungunabweisbar. Die Verachtung, die er früher für den Prozeß ge-habt hatte, galt nicht mehr. Wäre er allein in der Welt gewe-sen, hätte er den Prozeß leicht mißachten können, wenn es al-lerdings auch sicher war, daß dann der Prozeß überhaupt nichtentstanden wäre. Jetzt aber hatte ihn der Onkel schon zum Ad-vokaten gezogen, Familienrücksichten sprachen mit; seineStellung war nicht mehr vollständig unabhängig von dem Ver-lauf des Prozesses, er selbst hatte unvorsichtigerweise mit ei-ner gewissen unerklärlichen Genugtuung vor Bekannten denProzeß erwähnt, andere hatten auf unbekannte Weise davonerfahren, das Verhältnis zu Fräulein Bürstner schien entspre-chend dem Prozeß zu schwanken - kurz, er hatte kaum mehrdie Wahl, den Prozeß anzunehmen oder abzulehnen, er standmitten darin und mußte sich wehren. War er müde, dann wares schlimm.

Zu übertriebener Sorge war allerdings vorläufig kein Grund.Er hatte es verstanden, sich in der Bank in verhältnismäßigkurzer Zeit zu seiner hohen Stellung emporzuarbeiten undsich, von allen anerkannt, in dieser Stellung zu erhalten, ermußte jetzt nur diese Fähigkeiten, die ihm das ermöglicht hat-ten, ein wenig dem Prozeß zuwenden, und es war kein Zweifel,das es gut ausgehen müßte. Vor allem war es, wenn etwas er-reicht werden sollte, notwendig, jeden Gedanken an eine mög-liche Schuld von vornherein abzulehnen. Es gab keine Schuld.Der Prozeß war nichts anderes als ein großes Geschäft, wie eres schon oft mit Vorteil für die Bank abgeschlossen hatte, einGeschäft, innerhalb dessen, wie das die Regel war, verschiede-ne Gefahren lauerten, die eben abgewehrt werden mußten. Zudiesem Zwecke durfte man allerdings nicht mit Gedanken anirgendeine Schuld spielen, sondern den Gedanken an den eige-nen Vorteil möglichst festhalten. Von diesem Gesichtspunktaus war es auch unvermeidlich, dem Advokaten die Vertretungsehr bald, am besten noch an diesem Abend, zu entziehen. Eswar zwar nach seinen Erzählungen etwas Unerhörtes undwahrscheinlich sehr Beleidigendes, aber K. konnte nicht dul-den, daß seinen Anstrengungen in dem Prozeß Hindernisse be-gegneten, die vielleicht von seinem eigenen Advokaten

111

Page 112: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

veranlaßt waren. War aber einmal der Advokat abgeschüttelt,dann mußte die Eingabe sofort überreicht und womöglich je-den Tag darauf gedrängt werden, daß man sie berücksichtige.Zu diesem Zwecke würde es natürlich nicht genügen, daß K.wie die anderen im Gang saß und den Hut unter die Bank stell-te. Er selbst oder die Frauen oder andere Boten mußten Tagfür Tag die Beamten überlaufen und sie zwingen, statt durchdas Gitter auf den Gang zu schauen, sich zu ihrem Tisch zu set-zen und K.s Eingabe zu studieren. Von diesen Anstrengungendürfte man nicht ablassen, alles müßte organisiert und über-wacht werden, das Gericht sollte einmal auf einen Angeklagtenstoßen, der sein Recht zu wahren verstand.

Wenn sich aber auch K. dies alles durchzuführen getraute,die Schwierigkeit der Abfassung der Eingabe war überwälti-gend. Früher, etwa noch vor einer Woche, hatte er nur mit ei-nem Gefühl der Scham daran denken können, daß er einmalgenötigt sein könnte, eine solche Eingabe selbst zu machen;daß dies auch schwierig sein konnte, daran hatte er gar nichtgedacht. Er erinnerte sich, wie er einmal an einem Vormittag,als er gerade mit Arbeit überhäuft war, plötzlich alles zur Seitegeschoben und den Schreibblock vorgenommen hatte, um ver-suchsweise den Gedankengang einer derartigen Eingabe zuentwerfen und ihn vielleicht dem schwerfälligen Advokaten zurVerfügung zu stellen, und wie gerade in diesem Augenblick dieTür des Direktionszimmers sich öffnete und der Direktor-Stell-vertreter mit großem Gelächter eintrat. Es war für K. damalssehr peinlich gewesen, obwohl der Direktor-Stellvertreter na-türlich nicht über die Eingabe gelacht hatte, von der er nichtswußte, sondern über einen Börsenwitz, den er eben gehört hat-te, einen Witz, der zum Verständnis eine Zeichnung erforderte,die nun der Direktor-Stellvertreter, über K.s Tisch gebeugt, mitK.s Bleistift, den er ihm aus der Hand nahm, auf dem Schreib-block ausführte, der für die Eingabe bestimmt gewesen war.

Heute wußte K. nichts mehr von Scham, die Eingabe mußtegemacht werden. Wenn er im Büro keine Zeit für sie fand, wassehr wahrscheinlich war, dann mußte er sie zu Hause in denNächten machen. Würden auch die Nächte nicht genügen,dann mußte er einen Urlaub nehmen. Nur nicht auf halbemWege stehenbleiben, das war nicht nur in Geschäften, sondernimmer und überall das Unsinnigste. Die Eingabe bedeutete

112

Page 113: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

freilich eine fast endlose Arbeit. Man mußte keinen sehr ängst-lichen Charakter haben und konnte doch leicht zu dem Glau-ben kommen, daß es unmöglich war, die Eingabe jemals fertig-zustellen. Nicht aus Faulheit oder Hinterlist, die den Advoka-ten allein an der Fertigstellung hindern konnten, sondern weilin Unkenntnis der vorhandenen Anklage und gar ihrer mögli-chen Erweiterungen das ganze Leben in den kleinsten Hand-lungen und Ereignissen in die Erinnerung zurückgebracht, dar-gestellt und von allen Seiten überprüft werden mußte. Und wietraurig war eine solche Arbeit überdies. Sie war vielleicht ge-eignet, einmal nach der Pensionierung den kindisch geworde-nen Geist zu beschäftigen und ihm zu helfen, die langen Tagehinzubringen. Aber jetzt, wo K. alle Gedanken zu seiner Arbeitbrauchte, wo jede Stunde, da er noch im Aufstieg war undschon für den Direktor-Stellvertreter eine Drohung bedeutete,mit größter Schnelligkeit verging und wo er die kurzen Abendeund Nächte als junger Mensch genießen wollte, jetzt sollte ermit der Verfassung dieser Eingabe beginnen. Wieder ging seinDenken in Klagen aus. Fast unwillkürlich, nur um dem ein En-de zu machen, tastete er mit dem Finger nach dem Knopf derelektrischen Glocke, die ins Vorzimmer führte. Während er ihnniederdrückte, blickte er zur Uhr auf. Es war elf Uhr, zweiStunden, eine lange, kostbare Zeit, hatte er verträumt und warnatürlich noch matter als vorher. Immerhin war die Zeit nichtverloren, er hatte Entschlüsse gefaßt, die wertvoll sein konn-ten. Die Diener brachten außer verschiedener Post zwei Visi-tenkarten von Herren, die schon längere Zeit auf K. warteten.Es waren gerade sehr wichtige Kundschaften der Bank, dieman eigentlich auf keinen Fall hätte warten lassen sollen. Wa-rum kamen sie zu so ungelegener Zeit, und warum, so schie-nen wieder die Herren hinter der geschlossenen Tür zu fragen,verwendete der fleißige K. für Privatangelegenheiten die besteGeschäftszeit? Müde von dem Vorhergegangenen und müdedas Folgende erwartend, stand K. auf, um den ersten zuempfangen.

Es war ein kleiner, munterer Herr, ein Fabrikant, den K. gutkannte. Er bedauerte, K. in wichtiger Arbeit gestört zu haben,und K. bedauerte seinerseits, daß er den Fabrikanten so langehatte warten lassen. Schon dieses Bedauern aber sprach er inderartig mechanischer Weise und mit fast falscher Betonung

113

Page 114: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

aus, daß der Fabrikant, wenn er nicht ganz von der Ge-schäftssache eingenommen gewesen wäre, es hätte bemerkenmüssen. Statt dessen zog er eilig Rechnungen und Tabellenaus allen Taschen, breitete sie vor K. aus, erklärte verschiede-ne Posten, verbesserte einen kleinen Rechenfehler, der ihm so-gar bei diesem flüchtigen Überblick aufgefallen war, erinnerteK. an ein ähnliches Geschäft, das er mit ihm vor etwa einemJahr abgeschlossen hatte, erwähnte nebenbei, daß sich diesmaleine andere Bank unter größten Opfern um das Geschäft be-werbe, und verstummte schließlich, um nun K.s Meinung zu er-fahren. K. hatte auch tatsächlich im Anfang die Rede des Fabri-kanten gut verfolgt, der Gedanke an das wichtige Geschäft hat-te dann auch ihn ergriffen, nur leider nicht für die Dauer, erwar bald vom Zuhören abgekommen, hatte dann noch ein Weil-chen zu den lauteren Ausrufen des Fabrikanten mit dem Kopfgenickt, hatte aber schließlich auch das unterlassen und sichdarauf eingeschränkt, den kahlen, auf die Papiere hinabge-beugten Kopf anzusehen und sich zu fragen, wann der Fabri-kant endlich erkennen werde, daß seine ganze Rede nutzlossei. Als er nun verstummte, glaubte K. zuerst wirklich, es ge-schehe dies deshalb, um ihm Gelegenheit zu dem Eingeständ-nis zu geben, daß er nicht fähig sei, zuzuhören. Nur mit Bedau-ern merkte er aber an dem gespannten Blick des offenbar aufalle Entgegnungen gefaßten Fabrikanten, daß die geschäftli-che Besprechung fortgesetzt werden müsse. Er neigte also denKopf wie vor einem Befehl und begann mit dem Bleistift lang-sam über den Papieren hin- und herzufahren, hier und da hielter inne und starrte eine Ziffer an. Der Fabrikant vermuteteEinwände, vielleicht waren die Ziffern wirklich nicht festste-hend, vielleicht waren sie nicht das Entscheidende, jedenfallsbedeckte der Fabrikant die Papiere mit der Hand und begannvon neuem, ganz nahe an K. heranrückend, eine allgemeineDarstellung des Geschäftes. »Es ist schwierig«, sagte K.,rümpfte die Lippen und sank, da die Papiere, das einzig Faßba-re, verdeckt waren, haltlos gegen die Seitenlehne. Er blicktesogar nur schwach auf, als sich die Tür des Direktionszimmersöffnete und dort, nicht ganz deutlich, etwa wie hinter einemGazeschleier, der Direktor-Stellvertreter erschien. K. dachtenicht weiter darüber nach, sondern verfolgte nur die unmittel-bare Wirkung, die für ihn sehr erfreulich war. Denn sofort

114

Page 115: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

hüpfte der Fabrikant vom Sessel auf und eilte dem Direktor-Stellvertreter entgegen, K. aber hätte ihn noch zehnmal flinkermachen wollen, denn er fürchtete, der Direktor-Stellvertreterkönnte wieder verschwinden. Es war unnütze Furcht, die Her-ren trafen einander, reichten einander die Hände und gingengemeinsam auf K.s Schreibtisch zu. Der Fabrikant beklagtesich, daß er beim Prokuristen so wenig Neigung für das Ge-schäft gefunden habe, und zeigte auf K., der sich unter demBlick des Direktor-Stellvertreters wieder über die Papierebeugte. Als dann die beiden sich an den Schreibtisch lehntenund der Fabrikant sich daran machte, nun den Direktor-Stell-vertreter für sich zu erobern, war es K., als werde über seinemKopf von zwei Männern, deren Größe er sich übertrieben vor-stellte, über ihn selbst verhandelt. Langsam suchte er mit vor-sichtig aufwärts gedrehten Augen zu erfahren, was sich obenereignete, nahm vom Schreibtisch, ohne hinzusehen, eines derPapiere, legte es auf die flache Hand und hob es allmählich,während er selbst aufstand, zu den Herren hinauf. Er dachtehierbei an nichts Bestimmtes, sondern handelte nur in dem Ge-fühl, daß er sich so verhalten müßte, wenn er einmal die großeEingabe fertiggestellt hätte, die ihn gänzlich entlasten sollte.Der Direktor-Stellvertreter, der sich an dem Gespräch mit allerAufmerksamkeit beteiligte, sah nur flüchtig auf das Papier,überlas gar nicht, was dort stand, denn was dem Prokuristenwichtig war, war ihm unwichtig, nahm es aus K.s Hand, sagte:»Danke, ich weiß schon alles« und legte es ruhig wieder aufden Tisch zurück. K. sah ihn verbittert von der Seite an. DerDirektor-Stellvertreter aber merkte es gar nicht oder wurde,wenn er es merkte, dadurch nur aufgemuntert, lachte öfterslaut auf, brachte einmal durch eine schlagfertige Entgegnungden Fabrikanten in deutliche Verlegenheit, aus der er ihn abersofort riß, indem er sich selbst einen Einwand machte, und ludihn schließlich ein, in sein Büro hinüberzukommen, wo sie dieAngelegenheit zu Ende führen könnten. »Es ist eine sehr wich-tige Sache«, sagte er zu dem Fabrikanten, »ich sehe das voll-ständig ein. Und dem Herrn Prokuristen« - selbst bei dieserBemerkung redete er eigentlich nur zum Fabrikanten - »wirdes gewiß lieb sein, wenn wir es ihm abnehmen. Die Sache ver-langt ruhige Überlegung. Er aber scheint heute sehr überlastetzu sein, auch warten ja einige Leute im Vorzimmer schon

115

Page 116: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

stundenlang auf ihn.« K. hatte gerade noch genügend Fassung,sich vom Direktor-Stellvertreter wegzudrehen und sein freund-liches, aber starres Lächeln nur dem Fabrikanten zuzuwenden,sonst griff er gar nicht ein, stützte sich, ein wenig vorgebeugt,mit beiden Händen auf den Schreibtisch wie ein Kommis hinterdem Pult und sah zu, wie die zwei Herren unter weiteren Re-den die Papiere vom Tisch nahmen und im Direktionszimmerverschwanden. In der Tür drehte sich noch der Fabrikant um,sagte, er verabschiede sich noch nicht, sondern werde natür-lich dem Herrn Prokuristen über den Erfolg der Besprechungberichten, auch habe er ihm noch eine andere kleine Mittei-lung zu machen.

Endlich war K. allein. Er dachte gar nicht daran, irgendeineandere Partei vorzulassen, und nur undeutlich kam ihm zu Be-wußtsein, wie angenehm es sei, daß die Leute draußen in demGlauben waren, er verhandle noch mit dem Fabrikanten und eskönne aus diesem Grunde niemand, nicht einmal der Diener,bei ihm eintreten. Er ging zum Fenster, setzte sich auf dieBrüstung, hielt sich mit einer Hand an der Klinke fest und sahauf den Platz hinaus. Der Schnee fiel noch immer, es hatte sichnoch gar nicht aufgehellt.

Lange saß er so, ohne zu wissen, was ihm eigentlich Sorgenmachte, nur von Zeit zu Zeit blickte er ein wenig erschrecktüber die Schulter hinweg zur Vorzimmertür, wo er irrtümli-cherweise ein Geräusch zu hören geglaubt hatte. Da aber nie-mand kam, wurde er ruhiger, ging zum Waschtisch, wusch sichmit kaltem Wasser und kehrte mit freierem Kopf zu seinemFensterplatz zurück. Der Entschluß, seine Verteidigung selbstin die Hand zu nehmen, stellte sich ihm schwerwiegender dar,als er ursprünglich angenommen hatte. Solange er die Vertei-digung auf den Advokaten überwälzt hatte, war er doch nochvom Prozeß im Grunde wenig betroffen gewesen, er hatte ihnvon der Ferne beobachtet und hatte unmittelbar von ihm kaumerreicht werden können, er hatte nachsehen können, wann erwollte, wie seine Sache stand, aber er hatte auch den Kopf wie-der zurückziehen können, wann er wollte. Jetzt hingegen, wenner seine Verteidigung selbst führen würde, mußte er sich - we-nigstens für den Augenblick - ganz und gar dem Gericht aus-setzen, der Erfolg dessen sollte ja für später seine vollständigeund endgültige Befreiung sein, aber um diese zu erreichen,

116

Page 117: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

mußte er sich vorläufig jedenfalls in viel größere Gefahr bege-ben als bisher. Hätte er daran zweifeln wollen, so hätte ihn dasheutige Beisammensein mit dem Direktor-Stellvertreter unddem Fabrikanten hinreichend vom Gegenteil überzeugen kön-nen. Wie war er doch dagesessen, schon vom bloßen Ent-schluß, sich selbst zu verteidigen, gänzlich benommen? Wiesollte es aber später werden? Was für Tage standen ihm bevor!Würde er den Weg finden, der durch alles hindurch zum gutenEnde führte? Bedeutete nicht eine sorgfältige Verteidigung -und alles andere war sinnlos -, bedeutete nicht eine sorgfältigeVerteidigung gleichzeitig die Notwendigkeit, sich von allem an-deren möglichst abzuschließen? Würde er das glücklich über-stehen? Und wie sollte ihm die Durchführung dessen in derBank gelingen? Es handelte sich ja nicht nur um die Eingabe,für die ein Urlaub vielleicht genügt hätte, obwohl die Bitte umeinen Urlaub gerade jetzt ein großes Wagnis gewesen wäre, eshandelte sich doch um einen ganzen Prozeß, dessen Dauer un-absehbar war. Was für ein Hindernis war plötzlich in K.s Lauf-bahn geworfen worden!

Und jetzt sollte er für die Bank arbeiten? Er sah auf denSchreibtisch hin. - Jetzt sollte er Parteien vorlassen und mit ih-nen verhandeln? Während sein Prozeß weiterrollte, währendoben auf dem Dachboden die Gerichtsbeamten über denSchriften dieses Prozesses saßen, sollte er die Geschäfte derBank besorgen? Sah es nicht aus wie eine Folter, die, vom Ge-richt anerkannt, mit dem Prozeß zusammenhing und ihn be-gleitete? Und würde man etwa in der Bank bei der Beurteilungseiner Arbeit seine besondere Lage berücksichtigen? Niemandund niemals. Ganz unbekannt war ja sein Prozeß nicht, wennes auch noch nicht ganz klar war, wer davon wußte und wie-viel. Bis zum Direktor-Stellvertreter aber war das Gerücht hof-fentlich noch nicht gedrungen, sonst hätte man schon deutlichsehen müssen, wie er es ohne jede Kollegialität und Mensch-lichkeit gegen K. ausnützen würde. Und der Direktor? Gewiß,er war K. gut gesinnt, und er hätte wahrscheinlich, sobald ervom Prozeß erfahren hätte, soweit es an ihm lag, manche Er-leichterungen für K. schaffen wollen, aber er wäre damit gewißnicht durchgedrungen, denn er unterlag jetzt, da das Gegenge-wicht, das K. bisher gebildet hatte, schwächer zu werden an-fing, immer mehr dem Einfluß des Direktor-Stellvertreters, der

117

Page 118: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

außerdem auch den leidenden Zustand des Direktors zur Stär-kung der eigenen Macht ausnutzte. Was hatte also K. zu erhof-fen? Vielleicht schwächte er durch solche Überlegungen seineWiderstandskraft, aber es war doch auch notwendig, sichselbst nicht zu täuschen und alles so klar zu sehen, als es au-genblicklich möglich war.

Ohne besonderen Grund, nur um vorläufig noch nicht zumSchreibtisch zurückkehren zu müssen, öffnete er das Fenster.Es ließ sich nur schwer öffnen, er mußte mit beiden Händendie Klinke drehen. Dann zog durch das Fenster in dessen gan-zer Breite und Höhe der mit Rauch vermischte Nebel in dasZimmer und füllte es mit einem leichten Brandgeruch. Auch ei-nige Schneeflocken wurden hereingeweht. »Ein häßlicherHerbst«, sagte hinter K. der Fabrikant, der vom Direktor-Stell-vertreter kommend unbemerkt ins Zimmer getreten war. K.nickte und sah unruhig auf die Aktentasche des Fabrikanten,aus der dieser nun wohl die Papiere herausziehen würde, umK. das Ergebnis der Verhandlungen mit dem Direktor-Stellver-treter mitzuteilen. Der Fabrikant aber folgte K.s Blick, klopfteauf seine Tasche und sagte, ohne sie zu öffnen: »Sie wollen hö-ren, wie es ausgefallen ist. Ich trage schon fast den Geschäfts-abschluß in der Tasche. Ein reizender Mensch, Ihr Direktor-Stellvertreter, aber durchaus nicht ungefährlich.« Er lachte,schüttelte K.s Hand und wollte auch ihn zum Lachen bringen.Aber K. schien es nun wieder verdächtig, daß ihm der Fabri-kant die Papiere nicht zeigen wollte, und er fand an der Bemer-kung des Fabrikanten nichts zum Lachen. »Herr Prokurist«,sagte der Fabrikant, »Sie leiden wohl unter dem Wetter? Siesehen heute so bedrückt aus.« »Ja«, sagte K. und griff mit derHand an die Schläfe, »Kopfschmerzen, Familiensorgen.« »Sehrrichtig«, sagte der Fabrikant, der ein eiliger Mensch war undniemanden ruhig anhören konnte, »jeder hat sein Kreuz zu tra-gen.« Unwillkürlich hatte K. einen Schritt gegen die Tür ge-macht, als wolle er den Fabrikanten hinausbegleiten, dieseraber sagte: »Ich hätte, Herr Prokurist, noch eine kleine Mittei-lung für Sie. Ich fürchte sehr, daß ich Sie gerade heute damitvielleicht belästige, aber ich war schon zweimal in der letztenZeit bei Ihnen und habe es jedesmal vergessen. Schiebe ich esaber noch weiterhin auf, verliert es wahrscheinlich vollständigseinen Zweck. Das wäre aber schade, denn im Grunde ist

118

Page 119: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

meine Mitteilung vielleicht doch nicht wertlos.« Ehe K. Zeithatte zu antworten, trat der Fabrikant nahe an ihn heran,klopfte mit dem Fingerknöchel leicht an seine Brust und sagteleise: »Sie haben einen Prozeß, nicht wahr?« K. trat zurückund rief sofort: »Das hat Ihnen der Direktor-Stellvertreter ge-sagt!« »Ach nein«, sagte der Fabrikant, »woher sollte denn derDirektor-Stellvertreter es wissen?« »Und Sie?« fragte K. schonviel gefaßter. »Ich erfahre hie und da etwas von dem Gericht«,sagte der Fabrikant, »das betrifft eben die Mitteilung, die ichihnen machen wollte.« »So viel Leute sind mit dem Gericht inVerbindung!« sagte K. mit gesenktem Kopf und führte den Fa-brikanten zum Schreibtisch. Sie setzten sich wieder wie früherund der Fabrikant sagte: »Es ist leider nicht sehr viel, was ichIhnen mitteilen kann. Aber in solchen Dingen soll man nichtdas geringste vernachlässigen. Außerdem drängt es mich aber,Ihnen irgendwie zu helfen, und sei meine Hilfe noch so be-scheiden. Wir waren doch bisher gute Geschäftsfreunde, nicht?Nun also.« K. wollte sich wegen seines Verhaltens bei der heu-tigen Besprechung entschuldigen, aber der Fabrikant duldetekeine Unterbrechung, schob die Aktentasche hoch unter dieAchsel, um zu zeigen, daß er Eile habe, und fuhr fort: »VonIhrem Prozeß weiß ich durch einen gewissen Titorelli. Es istein Maler, Titorelli ist nur sein Künstlername, seinen wirkli-chen Namen kenne ich gar nicht einmal. Er kommt schon seitJahren von Zeit zu Zeit in mein Büro und bringt kleine Bildermit, für die ich ihm - er ist fast ein Bettler - immer eine Art Al-mosen gebe. Es sind übrigens hübsche Bilder, Heidelandschaf-ten und dergleichen. Diese Verkäufe - wir hatten uns schonbeide daran gewöhnt - gingen ganz glatt vor sich. Einmal aberwiederholten sich diese Besuche doch zu oft, ich machte ihmVorwürfe, wir kamen ins Gespräch, es interessierte mich, wieer sich allein durch Malen erhalten könne, und ich erfuhr nunzu meinem Staunen, daß seine Haupteinnahmequelle das Por-trätmalen sei. ›Er arbeite für das Gericht‹, sagte er. ›Für wel-ches Gericht?‹ fragte ich. Und nun erzählte er mir von dem Ge-richt. Sie werden sich wohl am besten vorstellen können, wieerstaunt ich über diese Erzählungen war. Seitdem höre ich beijedem seiner Besuche irgendwelche Neuigkeiten vom Gerichtund bekomme so allmählich einen gewissen Einblick in die Sa-che. Allerdings ist Titorelli geschwätzig, und ich muß ihn oft

119

Page 120: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

abwehren, nicht nur, weil er gewiß auch lügt, sondern vor al-lem, weil ein Geschäftsmann wie ich, der unter den eigenenGeschäftssorgen fast zusammenbricht, sich nicht noch viel umfremde Dinge kümmern kann. Aber das nur nebenbei. Viel-leicht - so dachte ich jetzt - kann Ihnen Titorelli ein wenig be-hilflich sein, er kennt viele Richter, und wenn er selbst auchkeinen großen Einfluß haben sollte, so kann er Ihnen dochRatschläge geben, wie man verschiedenen einflußreichen Leu-ten beikommen kann. Und wenn auch diese Ratschläge an undfür sich nicht entscheidend sein sollten, so werden sie doch,meiner Meinung nach, in Ihrem Besitz von großer Bedeutungsein. Sie sind ja fast ein Advokat. Ich pflege immer zu sagen:Prokurist K. ist fast ein Advokat. Oh, ich habe keine Sorgen we-gen Ihres Prozesses. Wollen Sie nun aber zu Titorelli gehen?Auf meine Empfehlung hin wird er gewiß alles tun, was ihmmöglich ist. Ich denke wirklich, Sie sollten hingehen. Es mußnatürlich nicht heute sein, einmal, gelegentlich. Allerdings sindSie - das will ich noch sagen - dadurch, daß ich Ihnen diesenRat gebe, nicht im geringsten verpflichtet, auch wirklich zu Ti-torelli hinzugehen. Nein, wenn Sie Titorelli entbehren zu kön-nen glauben, ist es gewiß besser, ihn ganz beiseite zu lassen.Vielleicht haben Sie schon einen ganz genauen Plan, und Tito-relli könnte ihn stören. Nein, dann gehen Sie natürlich auf kei-nen Fall hin! Es kostet gewiß auch Überwindung, sich von ei-nem solchen Burschen Ratschläge geben zu lassen. Nun, wieSie wollen. Hier ist das Empfehlungsschreiben und hier dieAdresse.«

Enttäuscht nahm K. den Brief und steckte ihn in die Tasche.Selbst im günstigsten Falle war der Vorteil, den ihm die Emp-fehlung bringen konnte, unverhältnismäßig kleiner als derSchaden, der darin lag, daß der Fabrikant von seinem Prozeßwußte und daß der Maler die Nachricht weiterverbreitete. Erkonnte sich kaum dazu zwingen, dem Fabrikanten, der schonauf dem Weg zur Tür war, mit ein paar Worten zu danken. »Ichwerde hingehen«, sagte er, als er sich bei der Tür vom Fabri-kanten verabschiedete, »Oder ihm, da ich jetzt sehr beschäftigtbin, schreiben, er möge einmal zu mir ins Büro kommen.« »Ichwußte ja«, sagte der Fabrikant, »daß Sie den besten Auswegfinden würden. Allerdings dachte ich, daß Sie es lieber vermei-den wollen, Leute wie diesen Titorelli in die Bank einzuladen,

120

Page 121: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

um mit ihm hier über den Prozeß zu sprechen. Es ist auchnicht immer vorteilhaft, Briefe an solche Leute aus der Handzu geben. Aber Sie haben gewiß alles durchgedacht und wis-sen, was Sie tun dürfen.« K. nickte und begleitete den Fabri-kanten noch durch das Vorzimmer. Aber trotz äußerlicher Ru-he war er über sich sehr erschrocken; daß er Titorelli schrei-ben würde, hatte er eigentlich nur gesagt, um dem Fabrikan-ten irgendwie zu zeigen, daß er die Empfehlung zu schätzenwisse und die Möglichkeiten, mit Titorelli zusammenzukom-men, sofort überlege, aber wenn er Titorellis Beistand für wert-voll angesehen hätte, hätte er auch nicht gezögert, ihm wirk-lich zu schreiben. Die Gefahren aber, die das zur Folge habenkönnte, hatte er erst durch die Bemerkung des Fabrikanten er-kannt. Konnte er sich auf seinen eigenen Verstand tatsächlichschon so wenig verlassen? Wenn es möglich war, daß er einenfragwürdigen Menschen durch einen deutlichen Brief in dieBank einlud, um von ihm, nur durch eine Tür vom Direktor-Stellvertreter getrennt, Ratschläge wegen seines Prozesses zuerbitten, war es dann nicht möglich und sogar sehr wahr-scheinlich, daß er auch andere Gefahren übersah oder in siehineinrannte? Nicht immer stand jemand neben ihm, um ihn zuwarnen. Und gerade jetzt, wo er mit gesammelten Kräften auf-treten sollte, mußten derartige, ihm bisher fremde Zweifel anseiner eigenen Wachsamkeit auftreten! Sollten die Schwierig-keiten, die er bei Ausführung seiner Büroarbeit fühlte, nunauch im Prozeß beginnen? Jetzt allerdings begriff er es garnicht mehr, wie es möglich gewesen war, daß er an Titorellihatte schreiben und ihn in die Bank einladen wollen.

Er schüttelte noch den Kopf darüber, als der Diener an seineSeite trat und ihn auf drei Herren aufmerksam machte, diehier im Vorzimmer auf einer Bank saßen. Sie warteten schonlange darauf, zu K. vorgelassen zu werden. Jetzt, da der Dienermit K. sprach, waren sie aufgestanden, und jeder wollte einegünstige Gelegenheit ausnutzen, um sich vor den anderen anK. heranzumachen. Da man von seiten der Bank so rücksichts-los war, sie hier im Wartezimmer ihre Zeit verlieren zu lassen,wollten auch sie keine Rücksicht mehr üben. »Herr Prokurist«,sagte schon der eine. Aber K. hatte sich vom Diener den Win-terrock bringen lassen und sagte, während er ihn mit Hilfe desDieners anzog, allen dreien: »Verzeihen Sie, meine Herren, ich

121

Page 122: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

habe augenblicklich leider keine Zeit, Sie zu empfangen. Ichbitte Sie sehr um Verzeihung, aber ich habe einen dringendenGeschäftsgang zu erledigen und muß sofort weggehen. Sie ha-ben ja selbst gesehen, wie lange ich jetzt aufgehalten wurde.Wären Sie so freundlich, morgen oder wann immer wiederzu-kommen? Oder wollen wir die Sachen vielleicht telephonischbesprechen? Oder wollen Sie mir vielleicht jetzt kurz sagen,worum es sich handelt, und ich gebe Ihnen dann eine ausführli-che schriftliche Antwort. Am besten wäre es allerdings, Siekämen nächstens.« Diese Vorschläge K.s brachten die Herren,die nun vollständig nutzlos gewartet haben sollten, in solchesStaunen, daß sie einander stumm ansahen. »Wir sind also ei-nig?« fragte K., der sich nach dem Diener umgewendet hatte,der ihm nun auch den Hut brachte. Durch die offene Tür vonK.s Zimmer sah man, wie sich draußen der Schneefall sehr ver-stärkt hatte. K. schlug daher den Mantelkragen in die Höheund knöpfte ihn hoch unter dem Halse zu.

Da trat gerade aus dem Nebenzimmer der Direktor-Stellver-treter, sah lächelnd K. im Winterrock mit den Herren verhan-deln und fragte: »Sie gehen jetzt weg, Herr Prokurist?« »Ja«,sagte K. und richtete sich auf, »ich habe einen Geschäftsgangzu machen.« Aber der Direktor-Stellvertreter hatte sich schonden Herren zugewendet. »Und die Herren?« fragte er. »Ichglaube, sie warten schon lange.« »Wir haben uns schon geei-nigt«, sagte K. Aber nun ließen sich die Herren nicht mehr hal-ten, umringten K. und erklärten, daß sie nicht stundenlang ge-wartet hätten, wenn ihre Angelegenheiten nicht wichtig wärenund nicht jetzt, und zwar ausführlich und unter vier Augen, be-sprochen werden müßten. Der Direktor-Stellvertreter hörte ih-nen ein Weilchen zu, betrachtete auch K., der den Hut in derHand hielt und ihn stellenweise von Staub reinigte, und sagtedann: »Meine Herren, es gibt ja einen sehr einfachen Ausweg.Wenn Sie mit mir vorlieb nehmen wollen, übernehme ich sehrgerne die Verhandlungen statt des Herrn Prokuristen. Ihre An-gelegenheiten müssen natürlich sofort besprochen werden.Wir sind Geschäftsleute wie Sie und wissen die Zeit von Ge-schäftsleuten richtig zu bewerten. Wollen Sie hier eintreten?«Und er öffnete die Tür, die zu dem Vorzimmer seines Bürosführte.

122

Page 123: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Wie sich doch der Direktor-Stellvertreter alles anzueignenverstand, was K. jetzt notgedrungen aufgeben mußte! Gababer K. nicht mehr auf, als unbedingt nötig war? Während ermit unbestimmten und, wie er sich eingestehen mußte, sehrgeringen Hoffnungen zu einem unbekannten Maler lief, erlitthier sein Ansehen eine unheilbare Schädigung. Es wäre wahr-scheinlich viel besser gewesen, den Winterrock wieder auszu-ziehen und wenigstens die zwei Herren, die ja nebenan dochnoch warten mußten, für sich zurückzugewinnen. K. hätte esvielleicht auch versucht, wenn er nicht jetzt in seinem Zimmerden Direktor-Stellvertreter erblickt hätte, wie er im Bücher-ständer, als wäre es sein eigener, etwas suchte. Als K. sich er-regt der Tür näherte, rief er: »Ach, Sie sind noch nicht wegge-gangen!« Er wandte ihm sein Gesicht zu, dessen viele straffeFalten nicht Alter, sondern Kraft zu beweisen schienen, undfing sofort wieder zu suchen an. »Ich suche eine Vertragsab-schrift«, sagte er, »die sich, wie der Vertreter der Firma be-hauptet, bei Ihnen befinden soll. Wollen Sie mir nicht suchenhelfen?« K. machte einen Schritt, aber der Direktor-Stellvertre-ter sagte: »Danke, ich habe es schon gefunden«, und kehrtemit einem großen Paket Schriften, das nicht nur die Vertrags-abschrift, sondern gewiß noch vieles andere enthielt, wieder insein Zimmer zurück.

»Jetzt bin ich ihm nicht gewachsen«, sagte sich K., »wennaber meine persönlichen Schwierigkeiten einmal beseitigt seinwerden, dann soll er wahrhaftig der erste sein, der es zu fühlenbekommt, und zwar möglichst bitter.« Durch diesen Gedankenein wenig beruhigt, gab K. dem Diener, der schon lange dieTür zum Korridor für ihn offenhielt, den Auftrag, dem Direktorgelegentlich die Meldung zu machen, daß er sich auf einemGeschäftsgang befinde, und verließ, fast glücklich darüber,sich eine Zeitlang vollständiger seiner Sache widmen zu kön-nen, die Bank.

Er fuhr sofort zum Maler, der in einer Vorstadt wohnte, diejener, in welcher sich die Gerichtskanzleien befanden, vollstän-dig entgegengesetzt war. Es war eine noch ärmere Gegend, dieHäuser noch dunkler, die Gassen voll Schmutz, der auf demzerflossenen Schnee langsam umhertrieb. Im Hause, in demder Maler wohnte, war nur ein Flügel des großen Tores geöff-net, in den anderen aber war unten in der Mauer eine Lücke

123

Page 124: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gebrochen, aus der gerade, als sich K. näherte, eine widerli-che, gelbe, rauchende Flüssigkeit herausschoß, vor der sich ei-nige Ratten in den nahen Kanal flüchteten. Unten an der Trep-pe lag ein kleines Kind bäuchlings auf der Erde und weinte,aber man hörte es kaum infolge des alles übertönenden Lärms,der aus einer Klempnerwerkstätte auf der anderen Seite desTorganges kam. Die Tür der Werkstätte war offen, drei Gehil-fen standen im Halbkreis um irgendein Werkstück, auf das siemit den Hämmern schlugen. Eine große Platte Weißblech, diean der Wand hing, warf ein bleiches Licht, das zwischen zweiGehilfen eindrang und die Gesichter und Arbeitsschürzen er-hellte. K. hatte für alles nur einen flüchtigen Blick, er wolltemöglichst rasch hier fertig werden, nur den Maler mit ein paarWorten ausforschen und sofort wieder in die Bank zurückge-hen. Wenn er hier nur den kleinsten Erfolg hatte, sollte das aufseine heutige Arbeit in der Bank noch eine gute Wirkung aus-üben. Im dritten Stockwerk mußte er seinen Schritt mäßigen,er war ganz außer Atem, die Treppen, ebenso wie die Stock-werke, waren übermäßig hoch, und der Maler sollte ganz obenin einer Dachkammer wohnen. Auch war die Luft sehrdrückend, es gab keinen Treppenhof, die enge Treppe war aufbeiden Seiten von Mauern eingeschlossen, in denen nur hierund da fast ganz oben kleine Fenster angebracht waren. Gera-de als K. ein wenig stehenblieb, liefen ein paar kleine Mädchenaus einer Wohnung heraus und eilten lachend die Treppe wei-ter hinauf. K. folgte ihnen langsam, holte eines der Mädchenein, das gestolpert und hinter den andern zurückgebliebenwar, und fragte es, während sie nebeneinander weiterstiegen:»Wohnt hier ein Maler Titorelli?« Das Mädchen, ein kaum drei-zehnjähriges, etwas buckliges Mädchen, stieß ihn darauf mitdem Ellbogen an und sah von der Seite zu ihm auf. Weder ihreJugend noch ihr Körperfehler hatte verhindern können, daß sieschon ganz verdorben war. Sie lächelte nicht einmal, sondernsah K. ernst mit scharfem, aufforderndem Blicke an. K. tat, alshätte er ihr Benehmen nicht bemerkt, und fragte: »Kennst duden Maler Titorelli?« Sie nickte und fragte ihrerseits: »Waswollen Sie von ihm?« K. schien es vorteilhaft, sich noch schnellein wenig über Titorelli zu unterrichten: »Ich will mich von ihmmalen lassen«, sagte er. »Malen lassen?« fragte sie, öffneteübermäßig den Mund, schlug leicht mit der Hand gegen K., als

124

Page 125: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

hätte er etwas außerordentlich überraschendes oder Unge-schicktes gesagt, hob mit beiden Händen ihr ohnedies sehrkurzes Röckchen und lief, so schnell sie konnte, hinter den an-dern Mädchen her, deren Geschrei schon undeutlich in der Hö-he sich verlor. Bei der nächsten Wendung der Treppe aber trafK. schon wieder alle Mädchen. Sie waren offenbar von derBuckligen von K.s Absicht verständigt worden und erwartetenihn. Sie standen zu beiden Seiten der Treppe, drückten sich andie Mauer, damit K. bequem zwischen ihnen durchkomme, undglätteten mit der Hand ihre Schürzen. Alle Gesichter, wie auchdiese Spalierbildung, stellten eine Mischung von Kindlichkeitund Verworfenheit dar. Oben, an der Spitze der Mädchen, diesich jetzt hinter K. lachend zusammenschlossen, war die Buck-lige, welche die Führung übernahm. K. hatte es ihr zu verdan-ken, daß er gleich den richtigen Weg fand. Er wollte nämlichgeradeaus weitersteigen, sie aber zeigte ihm, daß er eine Ab-zweigung der Treppe wählen müsse, um zu Titorelli zu kom-men. Die Treppe, die zu ihm führte, war besonders schmal,sehr lang, ohne Biegung, in ihrer ganzen Länge zu übersehenund oben unmittelbar vor Titorellis Tür abgeschlossen. DieseTür, die durch ein kleines, schief über ihr eingesetztes Ober-lichtfenster im Gegensatz zur übrigen Treppe verhältnismäßighell beleuchtet wurde, war aus nicht übertünchten Balken zu-sammengesetzt, auf die der Name Titorelli mit roter Farbe inbreiten Pinselstrichen gemalt war. K. war mit seinem Gefolgenoch kaum in der Mitte der Treppe, als oben, offenbar veran-laßt durch das Geräusch der vielen Schritte, die Tür ein weniggeöffnet wurde und ein wahrscheinlich nur mit einem Nacht-hemd bekleideter Mann in der Türspalte erschien. »Oh!« riefer, als er die Menge kommen sah, und verschwand. Die Buckli-ge klatschte vor Freude in die Hände, und die übrigen Mäd-chen drängten hinter K., um ihn schneller vorwärtszutreiben.

Sie waren aber noch nicht einmal hinaufgekommen, als obender Maler die Tür gänzlich aufriß und mit einer tiefen Verbeu-gung K. einlud, einzutreten. Die Mädchen dagegen wehrte erab, er wollte keine von ihnen einlassen, sosehr sie baten undsosehr sie versuchten, wenn schon nicht mit seiner Erlaubnis,so gegen seinen Willen einzudringen. Nur der Buckligen ge-lang es, unter seinem ausgestreckten Arm durchzuschlüpfen,aber der Maler jagte hinter ihr her, packte sie bei den Röcken,

125

Page 126: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

wirbelte sie einmal um sich herum und setzte sie dann vor dieTür bei den anderen Mädchen ab, die es, während der Malerseinen Posten verlassen hatte, doch nicht gewagt hatten, dieSchwelle zu überschreiten. K. wußte nicht, wie er das Ganzebeurteilen sollte, es hatte nämlich den Anschein, als ob alles infreundschaftlichem Einvernehmen geschehe. Die Mädchen beider Tür streckten, eines hinter dem anderen, die Hälse in dieHöhe, riefen dem Maler verschiedene scherzhaft gemeinteWorte zu, die K. nicht verstand, und auch der Maler lachte,während die Bucklige in seiner Hand fast flog. Dann schloß erdie Tür, verbeugte sich nochmals vor K., reichte ihm die Handund sagte, sich vorstellend: »Kunstmaler Titorelli.« K. zeigteauf die Tür, hinter der die Mädchen flüsterten, und sagte: »Siescheinen im Hause sehr beliebt zu sein.« »Ach, die Fratzen!«sagte der Maler und suchte vergebens sein Nachthemd amHalse zuzuknöpfen. Er war im übrigen bloßfüßig und nur nochmit einer breiten, gelblichen Leinenhose bekleidet, die mit ei-nem Riemen festgemacht war, dessen langes Ende frei hin undher schlug. »Diese Fratzen sind mir eine wahre Last«, fuhr erfort, während er vom Nachthemd, dessen letzter Knopf geradeabgerissen war, abließ, einen Sessel holte und K. zum Nieder-setzen nötigte. »Ich habe eine von ihnen - sie ist heute nichteinmal dabei - einmal gemalt, und seitdem verfolgen mich alle.Wenn ich selbst hier bin, kommen sie nur herein, wenn ich eserlaube, bin ich aber einmal weg, dann ist immer zumindest ei-ne da. Sie haben sich einen Schlüssel zu meiner Tür machenlassen, den sie untereinander verleihen. Man kann sich kaumvorstellen, wie lästig das ist. Ich komme zum Beispiel mit einerDame, die ich malen soll, nach Hause, öffne die Tür mit mei-nem Schlüssel und finde etwa die Bucklige dort beim Tisch-chen, wie sie sich mit dem Pinsel die Lippen rot färbt, währendihre kleinen Geschwister, die sie zu beaufsichtigen hat, sichherumtreiben und das Zimmer in allen Ecken verunreinigen.Oder ich komme, wie es mir erst gestern geschehen ist,spätabends nach Hause - entschuldigen Sie, bitte, mit Rück-sicht darauf meinen Zustand und die Unordnung im Zimmer -,also ich komme spätabends nach Hause und will ins Bett stei-gen, da zwickt mich etwas ins Bein, ich schaue unter das Bettund ziehe wieder so ein Ding heraus. Warum sie sich so zu mirdrängen, weiß ich nicht, daß ich sie nicht zu mir zu locken

126

Page 127: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

suche, dürften Sie eben bemerkt haben. Natürlich bin ich da-durch auch in meiner Arbeit gestört. Wäre mir dieses Ateliernicht umsonst zur Verfügung gestellt, ich wäre schon längstausgezogen.« Gerade rief hinter der Tür ein Stimmchen, zartund ängstlich: »Titorelli, dürfen wir schon kommen?« »Nein«,antwortete der Maler. »Ich allein auch nicht?« fragte es wie-der. »Auch nicht«, sagte der Maler, ging zur Tür und sperrtesie ab.

K. hatte sich inzwischen im Zimmer umgesehen, er wäre nie-mals selbst auf den Gedanken gekommen, daß man dieseselende kleine Zimmer ein Atelier nennen könnte. Mehr als zweilange Schritte konnte man der Länge und Quere nach kaumhier machen. Alles, Fußboden, Wände und Zimmerdecke, waraus Holz, zwischen den Balken sah man schmale Ritzen. K. ge-genüber stand an der Wand das Bett, das mit verschiedenfarbi-gem Bettzeug überladen war. In der Mitte des Zimmers warauf einer Staffelei ein Bild, das mit einem Hemd verhüllt war,dessen Ärmel bis zum Boden baumelten. Hinter K. war dasFenster, durch das man im Nebel nicht weiter sehen konnte alsüber das mit Schnee bedeckte Dach des Nachbarhauses.

Das Umdrehen des Schlüssels im Schloß erinnerte K. daran,daß er bald hatte weggehen wollen. Er zog daher den Brief desFabrikanten aus der Tasche, reichte ihn dem Maler und sagte:»Ich habe durch diesen Herrn, Ihren Bekannten, von Ihnen er-fahren und bin auf seinen Rat hin gekommen.« Der Maler lasden Brief flüchtig durch und warf ihn aufs Bett. Hätte der Fa-brikant nicht auf das bestimmteste von Titorelli als von seinemBekannten gesprochen, als von einem armen Menschen, derauf seine Almosen angewiesen war, so hätte man jetzt wirklichglauben können, Titorelli kenne den Fabrikanten nicht oderwisse sich an ihn wenigstens nicht zu erinnern. Überdies frag-te nun der Maler: »Wollen Sie Bilder kaufen oder sich selbstmalen lassen?« K. sah den Maler erstaunt an. Was stand denneigentlich in dem Brief? K. hatte es als selbstverständlich ange-nommen, daß der Fabrikant in dem Brief den Maler davon un-terrichtet hatte, daß K. nichts anderes wollte, als sich hier we-gen seines Prozesses zu erkundigen. Er war doch gar zu eiligund unüberlegt hierhergelaufen! Aber er mußte jetzt dem Ma-ler irgendwie antworten und sagte mit einem Blick auf dieStaffelei: »Sie arbeiten gerade an einem Bild?« »Ja«, sagte der

127

Page 128: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Maler und warf das Hemd, das über der Staffelei hing, demBrief nach auf das Bett. »Es ist ein Porträt. Eine gute Arbeit,aber noch nicht ganz fertig.« Der Zufall war K. günstig, dieMöglichkeit, vom Gericht zu reden, wurde ihm förmlich darge-boten, denn es war offenbar das Porträt eines Richters. Es warübrigens dem Bild im Arbeitszimmer des Advokaten auffallendähnlich. Es handelte sich hier zwar um einen ganz anderenRichter, einen dicken Mann mit schwarzem, buschigem Voll-bart, der seitlich weit die Wangen hinaufreichte, auch war je-nes Bild ein Ölbild, dieses aber mit Pastellfarben schwach undundeutlich angesetzt. Aber alles übrige war ähnlich, denn auchhier wollte sich gerade der Richter von seinem Thronsessel,dessen Seitenlehnen er festhielt, drohend erheben. »Das ist jaein Richter«, hatte K. gleich sagen wollen, hielt sich dann abervorläufig noch zurück und näherte sich dem Bild, als wolle eres in den Einzelheiten studieren. Eine große Figur, die in derMitte der Rückenlehne des Thronsessels stand, konnte er sichnicht erklären und fragte den Maler nach ihr. Sie müsse nochein wenig ausgearbeitet werden, antwortete der Maler, holtevon einem Tischchen einen Pastellstift und strichelte mit ihmein wenig an den Rändern der Figur, ohne sie aber dadurch fürK. deutlicher zu machen. »Es ist die Gerechtigkeit«, sagte derMaler schließlich. »Jetzt erkenne ich sie schon«, sagte K., »hierist die Binde um die Augen und hier die Waage. Aber sind nichtan den Fersen Flügel und befindet sie sich nicht im Lauf?«»Ja«, sagte der Maler, »ich mußte es über Auftrag so malen, esist eigentlich die Gerechtigkeit und die Siegesgöttin in einem.«»Das ist keine gute Verbindung«, sagte K. lächelnd, »die Ge-rechtigkeit muß ruhen, sonst schwankt die Waage, und es istkein gerechtes Urteil möglich.« »Ich füge mich darin meinemAuftraggeber«, sagte der Maler. »Ja gewiß«, sagte K., der mitseiner Bemerkung niemanden hatte kränken wollen. »Sie ha-ben die Figur so gemalt, wie sie auf dem Thronsessel wirklichsteht.« »Nein«, sagte der Maler, »ich habe weder die Figurnoch den Thronsessel gesehen, das alles ist Erfindung, aber eswurde mir angegeben, was ich zu malen habe.« »Wie?« fragteK., er tat absichtlich, als verstehe er den Maler nicht völlig, »esist doch ein Richter, der auf dem Richterstuhl sitzt?« »Ja«, sag-te der Maler, »aber er ist kein hoher Richter und ist niemalsauf einem solchen Thronsessel gesessen.« »Und läßt sich doch

128

Page 129: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

in so feierlicher Haltung malen? Er sitzt ja da wie ein Gerichts-präsident.« »Ja, eitel sind die Herren«, sagte der Maler. »Abersie haben die höhere Erlaubnis, sich so malen zu lassen. Jedemist genau vorgeschrieben, wie er sich malen lassen darf. Nurkann man leider gerade nach diesem Bilde die Einzelheiten derTracht und des Sitzes nicht beurteilen, die Pastellfarben sindfür solche Darstellungen nicht geeignet.« »Ja«, sagte K., »es istsonderbar, daß es in Pastellfarben gemalt ist.« »Der Richterwünschte es so«, sagte der Maler, »es ist für eine Dame be-stimmt.« Der Anblick des Bildes schien ihm Lust zur Arbeit ge-macht zu haben, er krempelte die Hemdärmel aufwärts, nahmeinige Stifte in die Hand, und K. sah zu, wie unter den zittern-den Spitzen der Stifte anschließend an den Kopf des Richtersein rötlicher Schatten sich bildete, der strahlenförmig gegenden Rand des Bildes verging. Allmählich umgab dieses Spieldes Schattens den Kopf wie ein Schmuck oder eine hohe Aus-zeichnung. Um die Figur der Gerechtigkeit aber blieb es bisauf eine unmerkliche Tönung hell, in dieser Helligkeit schiendie Figur besonders vorzudringen, sie erinnerte kaum mehr andie Göttin der Gerechtigkeit, aber auch nicht an die des Sieges,sie sah jetzt vielmehr vollkommen wie die Göttin der Jagd aus.Die Arbeit des Malers zog K. mehr an, als er wollte; schließlichaber machte er sich doch Vorwürfe, daß er so lange schon hierwar und im Grunde noch nichts für seine eigene Sache unter-nommen hatte. »Wie heißt dieser Richter?« fragte er plötzlich.»Das darf ich nicht sagen«, antwortete der Maler, er war tiefzum Bild hinabgebeugt und vernachlässigte deutlich seinenGast, den er doch zuerst so rücksichtsvoll empfangen hatte. K.hielt das für eine Laune und ärgerte sich darüber, weil er da-durch Zeit verlor. »Sie sind wohl ein Vertrauensmann des Ge-richtes?« fragte er. Sofort legte der Maler die Stifte beiseite,richtete sich auf, rieb die Hände aneinander und sah K. lä-chelnd an. »Nur immer gleich mit der Wahrheit heraus«, sagteer, »Sie wollen etwas über das Gericht erfahren, wie es ja auchin Ihrem Empfehlungsschreiben steht, und haben zunächstüber meine Bilder gesprochen, um mich zu gewinnen. Aber ichnehme das nicht übel, Sie konnten ja nicht wissen, daß das beimir unangebracht ist. Oh, bitte!« sagte er scharf abwehrend,als K. etwas einwenden wollte. Und fuhr dann fort: »Im übri-gen haben Sie mit Ihrer Bemerkung vollständig recht, ich bin

129

Page 130: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ein Vertrauensmann des Gerichtes.« Er machte eine Pause, alswolle er K. Zeit lassen, sich mit dieser Tatsache abzufinden.Man hörte jetzt wieder hinter der Tür die Mädchen. Sie dräng-ten sich wahrscheinlich um das Schlüsselloch, vielleicht konnteman auch durch die Ritzen ins Zimmer hineinsehen. K. unter-ließ es, sich irgendwie zu entschuldigen, denn er wollte denMaler nicht ablenken, wohl aber wollte er nicht, daß der Malersich allzusehr überhebe und sich auf diese Weise gewisserma-ßen unerreichbar mache, er fragte deshalb: »Ist das eine öf-fentlich anerkannte Stellung?« »Nein«, sagte der Maler kurz,als sei ihm dadurch die weitere Rede verschlagen. K. wollte ihnaber nicht verstummen lassen und sagte: »Nun, oft sind derar-tige nichtanerkannte Stellungen einflußreicher als die aner-kannten.« »Das ist eben bei mir der Fall«, sagte der Maler undnickte mit zusammengezogener Stirn. »Ich sprach gestern mitdem Fabrikanten über ihren Fall, er fragte mich, ob ich Ihnennicht helfen wollte, ich antwortete: ›Der Mann kann ja einmalzu mir kommen‹ und nun freue ich mich, Sie so bald hier zu se-hen. Die Sache scheint Ihnen ja sehr nahezugehen, worüberich mich natürlich gar nicht wundere. Wollen Sie vielleicht zu-nächst Ihren Rock ablegen?« Obwohl K. beabsichtigte, nurganz kurze Zeit hierzubleiben, war ihm diese Aufforderung desMalers doch sehr willkommen. Die Luft im Zimmer war ihm all-mählich drückend geworden, öfters hatte er schon verwundertauf einen kleinen, zweifellos nicht geheizten Eisenofen in derEcke hingesehen, die Schwüle im Zimmer war unerklärlich.Während er den Winterrock ablegte und auch noch den Rockaufknöpfte, sagte der Maler, sich entschuldigend: »Ich mußWärme haben. Es ist hier doch sehr behaglich, nicht? Das Zim-mer ist in dieser Hinsicht sehr gut gelegen.« K. sagte nichtsdazu, aber es war eigentlich nicht die Wärme, die ihm Unbeha-gen machte, es war vielmehr die dumpfe, das Atmen fast be-hindernde Luft, das Zimmer war wohl schon lange nicht gelüf-tet. Diese Unannehmlichkeit wurde für K. dadurch verstärkt,daß ihn der Maler bat, sich auf das Bett zu setzen, während erselbst sich auf den einzigen Stuhl des Zimmers vor der Staffe-lei niedersetzte. Außerdem schien es der Maler mißzuverste-hen, warum K. nur am Bettrand blieb, er bat vielmehr, K.möchte es sich bequem machen und ging, da K. zögerte, selbsthin und drängte ihn tief in die Betten und Polster hinein. Dann

130

Page 131: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

kehrte er wieder zu seinem Sessel zurück und stellte endlichdie erste sachliche Frage, die K. alles andere vergessen ließ.»Sie sind unschuldig?« fragte er. »Ja«, sagte K. Die Beantwor-tung dieser Frage machte ihm geradezu Freude, besonders dasie gegenüber einem Privatmann, also ohne jede Verantwor-tung erfolgte. Noch niemand hatte ihn so offen gefragt. Umdiese Freude auszukosten, fügte er noch hinzu: »Ich bin voll-ständig unschuldig.« »So«, sagte der Maler, senkte den Kopfund schien nachzudenken. Plötzlich hob er wieder den Kopfund sagte: »Wenn Sie unschuldig sind, dann ist ja die Sachesehr einfach.« K.s Blick trübte sich, dieser angebliche Vertrau-ensmann des Gerichtes redete wie ein unwissendes Kind.»Meine Unschuld vereinfacht die Sache nicht«, sagte K. Ermußte trotz allem lächeln und schüttelte langsam den Kopf.»Es kommt auf viele Feinheiten an, in denen sich das Gerichtverliert. Zum Schluß aber zieht es von irgendwoher, wo ur-sprünglich gar nichts gewesen ist, eine große Schuld hervor.«»Ja, ja, gewiß«, sagte der Maler, als störe K. unnötigerweiseseinen Gedankengang. »Sie sind aber doch unschuldig?« »Nunja«, sagte K. »Das ist die Hauptsache«, sagte der Maler. Er wardurch Gegengründe nicht zu beeinflussen, nur war es trotz sei-ner Entschiedenheit nicht klar, ob er aus Überzeugung odernur aus Gleichgültigkeit so redete. K. wollte das zunächst fest-stellen und sagte deshalb: »Sie kennen ja gewiß das Gerichtviel besser als ich, ich weiß nicht viel mehr, als was ich dar-über, allerdings von ganz verschiedenen Leuten, gehört habe.Darin stimmten aber alle überein, daß leichtsinnige Anklagennicht erhoben werden und daß das Gericht, wenn es einmal an-klagt, fest von der Schuld des Angeklagten überzeugt ist undvon dieser Überzeugung nur schwer abgebracht werdenkann.« »Schwer?« fragte der Maler und warf eine Hand in dieHöhe. »Niemals ist das Gericht davon abzubringen. Wenn ichhier alle Richter nebeneinander auf eine Leinwand male undSie werden sich vor dieser Leinwand verteidigen, so werdenSie mehr Erfolg haben als vor dem wirklichen Gericht.« »Ja«,sagte K. für sich und vergaß, daß er den Maler nur hatte aus-forschen wollen.

Wieder begann ein Mädchen hinter der Tür zu fragen: »Tito-relli, wird er denn nicht schon bald weggehen?« »Schweigt!«rief der Maler zur Tür hin, »seht ihr denn nicht, daß ich mit

131

Page 132: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

dem Herrn eine Besprechung habe?« Aber das Mädchen gabsich damit nicht zufrieden, sondern fragte: »Du wirst ihn ma-len?« Und als der Maler nicht antwortete, sagte sie noch: »Bit-te, mal ihn nicht, einen so häßlichen Menschen.« Ein Durchein-ander unverständlicher zustimmender Zurufe folgte. Der Malermachte einen Sprung zur Tür, öffnete sie bis zu einem Spalt -man sah die bittend vorgestreckten, gefalteten Hände derMädchen - und sagte: »Wenn ihr nicht still seid, werfe ich euchalle die Treppe hinunter. Setzt euch hier auf die Stufen undverhaltet euch ruhig.« Wahrscheinlich folgten sie nicht gleich,so daß er kommandieren mußte: »Nieder auf die Stufen!« Erstdann wurde es still.

»Verzeihen Sie«, sagte der Maler, als er zu K. wieder zurück-kehrte. K. hatte sich kaum zur Tür hingewendet, er hatte esvollständig dem Maler überlassen, ob und wie er ihn in Schutznehmen wollte. Er machte auch jetzt kaum eine Bewegung, alssich der Maler zu ihm niederbeugte und ihm, um draußen nichtgehört zu werden, ins Ohr flüsterte: »Auch diese Mädchen ge-hören zum Gericht.« »Wie?« fragte K., wich mit dem Kopf zurSeite und sah den Maler an. Dieser aber setzte sich wieder aufseinen Sessel und sagte halb im Scherz, halb zur Erklärung:»Es gehört ja alles zum Gericht.« »Das habe ich noch nicht be-merkt«, sagte K. kurz, die allgemeine Bemerkung des Malersnahm dem Hinweis auf die Mädchen alles Beunruhigende.Trotzdem sah K. ein Weilchen lang zur Tür hin, hinter der dieMädchen jetzt still auf den Stufen saßen. Nur eines hatte einenStrohhalm durch eine Ritze zwischen den Balken gesteckt undführte ihn langsam auf und ab.

»Sie scheinen noch keinen Überblick über das Gericht zu ha-ben«, sagte der Maler, er hatte die Beine weit auseinanderge-streckt und klatschte mit den Fußspitzen auf den Boden. »DaSie aber unschuldig sind, werden Sie ihn auch nicht benötigen.Ich allein hole Sie heraus.« »Wie wollen Sie das tun?« fragte K.»Da Sie doch vor kurzem selbst gesagt haben, daß das Gerichtfür Beweisgründe vollständig unzugänglich ist.« »Unzugäng-lich nur für Beweisgründe, die man vor dem Gericht vor-bringt«, sagte der Maler und hob den Zeigefinger, als habe K.eine feine Unterscheidung nicht bemerkt. »Anders verhält essich aber damit, was man in dieser Hinsicht hinter dem öffent-lichen Gericht versucht, also in den Beratungszimmern, in den

132

Page 133: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Korridoren oder zum Beispiel auch hier, im Atelier.« Was derMaler jetzt sagte, schien K. nicht mehr so unglaubwürdig, eszeigte vielmehr eine große Übereinstimmung mit dem, was K.auch von anderen Leuten gehört hatte. Ja, es war sogar sehrhoffnungsvoll. Waren die Richter durch persönliche Beziehun-gen wirklich so leicht zu lenken, wie es der Advokat dargestellthatte, dann waren die Beziehungen des Malers zu den eitlenRichtern besonders wichtig und jedenfalls keineswegs zu un-terschätzen. Dann fügte sich der Maler sehr gut in den Kreisvon Helfern, die K. allmählich um sich versammelte. Man hatteeinmal in der Bank sein Organisationstalent gerühmt, hier, woer ganz allein auf sich gestellt war, zeigte sich eine gute Gele-genheit, es auf das Äußerste zu erproben. Der Maler beobach-tete die Wirkung, die seine Erklärung auf K. gemacht hatte undsagte dann mit einer gewissen Ängstlichkeit: »Fällt es Ihnennicht auf, daß ich fast wie ein Jurist spreche? Es ist der unun-terbrochene Verkehr mit den Herren vom Gericht, der mich sobeeinflußt. Ich habe natürlich viel Gewinn davon, aber derkünstlerische Schwung geht zum großen Teil verloren.« »Wiesind Sie denn zum erstenmal mit den Richtern in Verbindunggekommen?« fragte K., er wollte zuerst das Vertrauen des Ma-lers gewinnen, bevor er ihn geradezu in seine Dienste nahm.»Das war sehr einfach«, sagte der Maler, »ich habe diese Ver-bindung geerbt. Schon mein Vater war Gerichtsmaler. Es istdas eine Stellung, die sich immer vererbt. Man kann dafürneue Leute nicht brauchen. Es sind nämlich für das Malen derverschiedenen Beamtengrade so verschiedene, vielfache undvor allem geheime Regeln aufgestellt, daß sie überhaupt nichtaußerhalb bestimmter Familien bekannt werden. Dort in derSchublade zum Beispiel habe ich die Aufzeichnungen meinesVaters, die ich niemandem zeige. Aber nur wer sie kennt, istzum Malen von Richtern befähigt. Jedoch, selbst wenn ich sieverlöre, blieben mir noch so viele Regeln, die ich allein in mei-nem Kopfe trage, daß mir niemand meine Stellung streitig ma-chen könnte. Es will doch jeder Richter so gemalt werden, wiedie alten, großen Richter gemalt worden sind, und das kannnur ich.« »Das ist beneidenswert«, sagte K., der an seine Stel-lung in der Bank dachte. »Ihre Stellung ist also unerschütter-lich?« »Ja, unerschütterlich«, sagte der Maler und hob stolz dieAchseln. »Deshalb kann ich es auch wagen, hier und da einem

133

Page 134: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

armen Manne, der einen Prozeß hat, zu helfen.« »Und wie tunSie das?« fragte K., als sei es nicht er, den der Maler soebeneinen armen Mann genannt hatte. Der Maler aber ließ sichnicht ablenken, sondern sagte: »In Ihrem Fall zum Beispielwerde ich, da Sie vollständig unschuldig sind, folgendes unter-nehmen.« Die wiederholte Erwähnung seiner Unschuld wurdeK. schon lästig. Ihm schien es manchmal, als mache der Malerdurch solche Bemerkungen einen günstigen Ausgang des Pro-zesses zur Voraussetzung seiner Hilfe, die dadurch natürlich insich selbst zusammenfiel. Trotz diesen Zweifeln bezwang sichaber K. und unterbrach den Maler nicht. Verzichten wollte erauf die Hilfe des Malers nicht, dazu war er entschlossen, auchschien ihm diese Hilfe durchaus nicht fragwürdiger als die desAdvokaten zu sein. K. zog sie jener sogar bei weitem vor, weilsie harmloser und offener dargeboten wurde.

Der Maler hatte seinen Sessel näher zum Bett gezogen undfuhr mit gedämpfter Stimme fort: »Ich habe vergessen, Sie zu-nächst zu fragen, welche Art der Befreiung Sie wünschen. Esgibt drei Möglichkeiten, nämlich die wirkliche Freisprechung,die scheinbare Freisprechung und die Verschleppung. Diewirkliche Freisprechung ist natürlich das Beste, nur habe ichnicht den geringsten Einfluß auf diese Art der Lösung. Es gibtmeiner Meinung nach überhaupt keine einzelne Person, die aufdie wirkliche Freisprechung Einfluß hätte. Hier entscheidetwahrscheinlich nur die Unschuld des Angeklagten. Da Sie un-schuldig sind, wäre es wirklich möglich, daß Sie sich allein aufIhre Unschuld verlassen. Dann brauchen Sie aber weder michnoch irgendeine andere Hilfe.«

Diese geordnete Darstellung verblüffte K. anfangs, dann abersagte er ebenso leise wie der Maler: »Ich glaube, Sie wider-sprechen sich.« »Wie denn?« fragte der Maler geduldig undlehnte sich lächelnd zurück. Dieses Lächeln erweckte in K. dasGefühl, als ob er jetzt daran gehe, nicht in den Worten des Ma-lers, sondern in dem Gerichtsverfahren selbst Widersprüche zuentdecken. Trotzdem wich er aber nicht zurück und sagte: »Siehaben früher die Bemerkung gemacht, daß das Gericht für Be-weisgründe unzugänglich ist, später haben Sie dies auf das öf-fentliche Gericht eingeschränkt, und jetzt sagen Sie sogar, daßder Unschuldige vor dem Gericht keine Hilfe braucht. Darinliegt schon ein Widerspruch. Außerdem aber haben Sie früher

134

Page 135: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gesagt, daß man die Richter persönlich beeinflussen kann, stel-len aber jetzt in Abrede, daß die wirkliche Freisprechung, wieSie sie nennen, jemals durch persönliche Beeinflussung zu er-reichen ist. Darin liegt der zweite Widerspruch.« »Diese Wider-sprüche sind leicht aufzuklären«, sagte der Maler. »Es ist hiervon zwei verschiedenen Dingen die Rede, von dem, was im Ge-setz steht, und von dem, was ich persönlich erfahren habe, dasdürfen Sie nicht verwechseln. Im Gesetz, ich habe es allerdingsnicht gelesen, steht natürlich einerseits, daß der Unschuldigefreigesprochen wird, andererseits steht dort aber nicht, daßdie Richter beeinflußt werden können. Nun habe aber ich gera-de das Gegenteil dessen erfahren. Ich weiß von keiner wirkli-chen Freisprechung, wohl aber von vielen Beeinflussungen. Esist natürlich möglich, daß in allen mir bekannten Fällen keineUnschuld vorhanden war. Aber ist das nicht unwahrscheinlich?In so vielen Fällen keine einzige Unschuld? Schon als Kind hör-te ich dem Vater genau zu, wenn er zu Hause von Prozessenerzählte, auch die Richter, die in sein Atelier kamen, erzähltenvom Gericht, man spricht in unseren Kreisen überhaupt vonnichts anderem; kaum bekam ich die Möglichkeit, selbst zu Ge-richt zu gehen, nützte ich sie immer aus, unzählbare Prozessehabe ich in wichtigen Stadien angehört und, soweit sie sichtbarsind, verfolgt, und - ich muß es zugeben - nicht einen einzigenwirklichen Freispruch erlebt.« »Keinen einzigen Freispruch al-so«, sagte K., als rede er zu sich selbst und zu seinen Hoffnun-gen. »Das bestätigt aber die Meinung, die ich von dem Gerichtschon habe. Es ist also auch von dieser Seite zwecklos. Ein ein-ziger Henker könnte das ganze Gericht ersetzen.« »Sie dürfennicht verallgemeinern«, sagte der Maler unzufrieden, »ich ha-be ja nur von meinen Erfahrungen gesprochen.« »Das genügtdoch«, sagte K., »oder haben Sie von Freisprüchen aus frühe-rer Zeit gehört?« »Solche Freisprüche«, antwortete der Maler,»soll es allerdings gegeben haben. Nur ist es sehr schwer, dasfestzustellen. Die abschließenden Entscheidungen des Gerichtswerden nicht veröffentlicht, sie sind nicht einmal den Richternzugänglich, infolgedessen haben sich über alte Gerichtsfällenur Legenden erhalten. Diese enthalten allerdings sogar in derMehrzahl wirkliche Freisprechungen, man kann sie glauben,nachweisbar sind sie aber nicht. Trotzdem muß man sie nichtganz vernachlässigen, eine gewisse Wahrheit enthalten sie

135

Page 136: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

wohl gewiß, auch sind sie sehr schön, ich selbst habe einigeBilder gemalt, die solche Legenden zum Inhalt haben.« »BloßeLegenden ändern meine Meinung nicht«, sagte K., »man kannsich wohl auch vor Gericht auf diese Legenden nicht berufen?«Der Maler lachte. »Nein, das kann man nicht«, sagte er. »Dannist es nutzlos, darüber zu reden«, sagte K., er wollte vorläufigalle Meinungen des Malers hinnehmen, selbst wenn er sie fürunwahrscheinlich hielt und sie anderen Berichten widerspra-chen. Er hatte jetzt nicht die Zeit, alles was der Maler sagte,auf die Wahrheit hin zu überprüfen oder gar zu widerlegen, eswar schon das Äußerste erreicht, wenn er den Maler dazu be-wog, ihm in irgendeiner, sei es auch in einer nicht entscheiden-den Weise zu helfen. Darum sagte er: »Sehen wir also von derwirklichen Freisprechung ab, Sie erwähnten aber noch zweiandere Möglichkeiten.« »Die scheinbare Freisprechung unddie Verschleppung. Um die allein kann es sich handeln«, sagteder Maler. »Wollen Sie aber nicht, ehe wir davon reden, denRock ausziehen? Es ist Ihnen wohl heiß.« »Ja«, sagte K., derbisher auf nichts als auf die Erklärungen des Malers geachtethatte, dem aber jetzt, da er an die Hitze erinnert worden war,starker Schweiß auf der Stirn ausbrach. »Es ist fast unerträg-lich.« Der Maler nickte, als verstehe er K.s Unbehagen sehrgut. »Könnte man nicht das Fenster öffnen?« fragte K. »Nein«,sagte der Maler. »Es ist bloß eine fest eingesetzte Glasscheibe,man kann es nicht öffnen.« Jetzt erkannte K., daß er die ganzeZeit über darauf gehofft hatte, plötzlich werde der Maler oderer zum Fenster gehen und es aufreißen. Er war darauf vorbe-reitet, selbst den Nebel mit offenem Mund einzuatmen. DasGefühl, hier von der Luft vollständig abgesperrt zu sein, verur-sachte ihm Schwindel. Er schlug leicht mit der Hand auf dasFederbett neben sich und sagte mit schwacher Stimme: »Dasist ja unbequem und ungesund.« »O nein«, sagte der Maler zurVerteidigung seines Fensters, »dadurch, daß es nicht aufge-macht werden kann, wird, obwohl es nur eine einfache Scheibeist, die Wärme hier besser festgehalten als durch ein Doppel-fenster. Will ich aber lüften, was nicht sehr notwendig ist, dadurch die Balkenritzen überall Luft eindringt, kann ich einemeiner Türen oder sogar beide öffnen.« K., durch diese Erklä-rung ein wenig getröstet, blickte herum, um die zweite Tür zufinden. Der Maler bemerkte das und sagte: »Sie ist hinter

136

Page 137: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Ihnen, ich mußte sie durch das Bett verstellen.« Jetzt erst sahK. die kleine Tür in der Wand. »Es ist eben hier alles viel zuklein für ein Atelier«, sagte der Maler, als wolle er einem TadelK.s zuvorkommen. »Ich mußte mich einrichten, so gut es ging.Das Bett vor der Tür steht natürlich an einem sehr schlechtenPlatz. Der Richter zum Beispiel, den ich jetzt male, kommt im-mer durch die Tür beim Bett, und ich habe ihm auch einenSchlüssel von dieser Tür gegeben, damit er, auch wenn ichnicht zu Hause bin, hier im Atelier auf mich warten kann. Nunkommt er aber gewöhnlich früh am Morgen, während ich nochschlafe. Es reißt mich natürlich immer aus dem tiefsten Schlaf,wenn sich neben dem Bett die Tür öffnet. Sie würden jede Ehr-furcht vor den Richtern verlieren, wenn Sie die Flüche hörten,mit denen ich ihn empfange, wenn er früh über mein Bettsteigt. Ich könnte ihm allerdings den Schlüssel wegnehmen,aber es würde dadurch nur ärger werden. Man kann hier alleTüren mit der geringsten Anstrengung aus den Angeln bre-chen.« Während dieser ganzen Rede überlegte K., ob er denRock ausziehen sollte, er sah aber schließlich ein, daß er, wenner es nicht tat, unfähig war, hier noch länger zu bleiben, er zogdaher den Rock aus, legte ihn aber über die Knie, um ihn, fallsdie Besprechung zu Ende wäre, wieder anziehen zu können.Kaum hatte er den Rock ausgezogen, rief eines der Mädchen:»Er hat schon den Rock ausgezogen!« und man hörte, wie sichalle zu den Ritzen drängten, um das Schauspiel selbst zu se-hen. »Die Mädchen glauben nämlich«, sagte der Maler, »daßich Sie malen werde und daß Sie sich deshalb ausziehen.«»So«, sagte K., nur wenig belustigt, denn er fühlte sich nichtviel besser als früher, obwohl er jetzt in Hemdärmeln dasaß.Fast mürrisch fragte er: »Wie nannten Sie die zwei anderenMöglichkeiten?« Er hatte die Ausdrücke schon wieder verges-sen. »Die scheinbare Freisprechung und die Verschleppung«,sagte der Maler. »Es liegt an Ihnen, was Sie davon wählen.Beides ist durch meine Hilfe erreichbar, natürlich nicht ohneMühe, der Unterschied in dieser Hinsicht ist der, daß diescheinbare Freisprechung eine gesammelte zeitweilige, dieVerschleppung eine viel geringere, aber dauernde Anstren-gung verlangt. Zunächst also die scheinbare Freisprechung.Wenn Sie diese wünschen sollten, schreibe ich auf einem Bo-gen Papier eine Bestätigung Ihrer Unschuld auf. Der Text für

137

Page 138: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

eine solche Bestätigung ist mir von meinem Vater überliefertund ganz unangreifbar. Mit dieser Bestätigung mache ich nuneinen Rundgang bei den mir bekannten Richtern. Ich fange al-so etwa damit an, daß ich dem Richter, den ich jetzt male, heu-te abend, wenn er zur Sitzung kommt, die Bestätigung vorlege.Ich lege ihm die Bestätigung vor, erkläre ihm, daß Sie unschul-dig sind, und verbürge mich für Ihre Unschuld. Das ist aberkeine bloß äußerliche, sondern eine wirkliche, bindende Bürg-schaft.« In den Blicken des Malers lag es wie ein Vorwurf, daßK. ihm die Last einer solchen Bürgschaft auferlegen wolle.»Das wäre ja sehr freundlich«, sagte K. »Und der Richter wür-de Ihnen glauben und mich trotzdem nicht wirklich freispre-chen?« »Wie ich schon sagte«, antwortete der Maler. »Übri-gens ist es durchaus nicht sicher, daß jeder mir glauben wür-de, mancher Richter wird zum Beispiel verlangen, daß ich Sieselbst zu ihm hinführe. Dann müßten Sie also einmal mitkom-men. Allerdings ist in einem solchen Falle die Sache schon halbgewonnen, besonders da ich Sie natürlich vorher genau dar-über unterrichten würde, wie Sie sich bei dem betreffendenRichter zu verhalten haben. Schlimmer ist es bei den Richtern,die mich - auch das wird vorkommen - von vornherein abwei-sen. Auf diese müssen wir, wenn ich es auch an mehrfachenVersuchen gewiß nicht fehlen lassen werde, verzichten, wirdürfen das aber auch, denn einzelne Richter können hier nichtden Ausschlag geben. Wenn ich nun auf dieser Bestätigung ei-ne genügende Anzahl von Unterschriften der Richter habe, ge-he ich mit dieser Bestätigung zu dem Richter, der Ihren Prozeßgerade führt. Möglicherweise habe ich auch seine Unterschrift,dann entwickelt sich alles noch ein wenig rascher als sonst. Imallgemeinen gibt es aber dann überhaupt nicht mehr viel Hin-dernisse, es ist dann für den Angeklagten die Zeit der höchstenZuversicht. Es ist merkwürdig, aber wahr, die Leute sind indieser Zeit zuversichtlicher als nach dem Freispruch. Es bedarfjetzt keiner besonderen Mühe mehr. Der Richter besitzt in derBestätigung die Bürgschaft einer Anzahl von Richtern, kannSie unbesorgt freisprechen und wird es, allerdings nach Durch-führung verschiedener Formalitäten, mir und anderen Bekann-ten zu Gefallen zweifellos tun. Sie aber treten aus dem Gerichtund sind frei.« »Dann bin ich also frei«, sagte K. zögernd. »Ja«,sagte der Maler, »aber nur scheinbar frei oder, besser

138

Page 139: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ausgedrückt, zeitweilig frei. Die untersten Richter nämlich, zudenen meine Bekannten gehören, haben nicht das Recht, end-gültig freizusprechen, dieses Recht hat nur das oberste, fürSie, für mich und für uns alle ganz unerreichbare Gericht. Wiees dort aussieht, wissen wir nicht und wollen wir, nebenbei ge-sagt, auch nicht wissen. Das große Recht, von der Anklage zubefreien, haben also unsere Richter nicht, wohl aber haben siedas Recht, von der Anklage loszulösen. Das heißt, wenn Sie aufdiese Weise freigesprochen werden, sind Sie für den Augen-blick der Anklage entzogen, aber sie schwebt auch weiterhinüber Ihnen und kann, sobald nur der höhere Befehl kommt, so-fort in Wirkung treten. Da ich mit dem Gericht in so guter Ver-bindung stehe, kann ich Ihnen auch sagen, wie sich in den Vor-schriften für die Gerichtskanzleien der Unterschied zwischender wirklichen und der scheinbaren Freisprechung rein äußer-lich zeigt. Bei einer wirklichen Freisprechung sollen die Pro-zeßakten vollständig abgelegt werden, sie verschwinden gänz-lich aus dem Verfahren, nicht nur die Anklage, auch der Pro-zeß und sogar der Freispruch sind vernichtet, alles ist vernich-tet. Anders beim scheinbaren Freispruch. Mit dem Akt ist kei-ne weitere Veränderung vor sich gegangen, als daß er um dieBestätigung der Unschuld, um den Freispruch und um die Be-gründung des Freispruchs bereichert worden ist. Im übrigenaber bleibt er im Verfahren, er wird, wie es der ununterbroche-ne Verkehr der Gerichtskanzleien erfordert, zu den höherenGerichten weitergeleitet, kommt zu den niedrigeren zurückund pendelt so mit größeren und kleineren Schwingungen, mitgrößeren und kleineren Stockungen auf und ab. Diese Wegesind unberechenbar. Von außen gesehen, kann es manchmalden Anschein bekommen, daß alles längst vergessen, der Aktverloren und der Freispruch ein vollkommener ist. Ein Einge-weihter wird das nicht glauben. Es geht kein Akt verloren, esgibt bei Gericht kein Vergessen. Eines Tages - niemand erwar-tet es - nimmt irgendein Richter den Akt aufmerksamer in dieHand, erkennt, daß in diesem Fall die Anklage noch lebendigist, und ordnet die sofortige Verhaftung an. Ich habe hier ange-nommen, daß zwischen dem scheinbaren Freispruch und derneuen Verhaftung eine lange Zeit vergeht, das ist möglich, undich weiß von solchen Fällen, es ist aber ebensogut möglich,daß der Freigesprochene vom Gericht nach Hause kommt und

139

Page 140: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

dort schon Beauftragte warten, um ihn wieder zu verhaften.Dann ist natürlich das freie Leben zu Ende.« »Und der Prozeßbeginnt von neuem?« fragte K. fast ungläubig. »Allerdings«,sagte der Maler, »der Prozeß beginnt von neuem, es bestehtaber wieder die Möglichkeit, ebenso wie früher, einen schein-baren Freispruch zu erwirken. Man muß wieder alle Kräfte zu-sammennehmen und darf sich nicht ergeben.« Das letzteresagte der Maler vielleicht unter dem Eindruck, den K., der einwenig zusammengesunken war, auf ihn machte. »Ist aber«,fragte K., als wolle er jetzt irgendwelchen Enthüllungen desMalers zuvorkommen, »die Erwirkung eines zweiten Frei-spruchs nicht schwieriger als die des ersten?« »Man kann«,antwortete der Maler, »in dieser Hinsicht nichts Bestimmtessagen. Sie meinen wohl, daß die Richter durch die zweite Ver-haftung in ihrem Urteil zuungunsten des Angeklagten beein-flußt werden? Das ist nicht der Fall. Die Richter haben ja schonbeim Freispruch diese Verhaftung vorgesehen. Dieser Um-stand wirkt also kaum ein. Wohl aber kann aus zahllosen sons-tigen Gründen die Stimmung der Richter sowie ihre rechtlicheBeurteilung des Falles eine andere geworden sein, und die Be-mühungen um den zweiten Freispruch müssen daher den ver-änderten Umständen angepaßt werden und im allgemeinenebenso kräftig sein wie die vor dem ersten Freispruch.« »Aberdieser zweite Freispruch ist doch wieder nicht endgültig«, sag-te K. und drehte abweisend den Kopf. »Natürlich nicht«, sagteder Maler, »dem zweiten Freispruch folgt die dritte Verhaf-tung, dem dritten Freispruch die vierte Verhaftung, und sofort. Das liegt schon im Begriff des scheinbaren Freispruchs.«K. schwieg. »Der scheinbare Freispruch scheint Ihnen offenbarnicht vorteilhaft zu sein«, sagte der Maler, »vielleicht ent-spricht Ihnen die Verschleppung besser. Soll ich Ihnen das We-sen der Verschleppung erklären?« K. nickte. Der Maler hattesich breit in seinen Sessel zurückgelehnt, das Nachthemd warweit offen, er hatte eine Hand daruntergeschoben, mit der erüber die Brust und die Seiten strich. »Die Verschleppung«,sagte der Maler und sah einen Augenblick vor sich hin, als su-che er eine vollständig zutreffende Erklärung, »die Verschlep-pung besteht darin, daß der Prozeß dauernd im niedrigstenProzeßstadium erhalten wird. Um dies zu erreichen, ist es nö-tig, daß der Angeklagte und der Helfer, insbesondere aber der

140

Page 141: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Helfer in ununterbrochener persönlicher Fühlung mit dem Ge-richt bleibt. Ich wiederhole, es ist hierfür kein solcher Kraftauf-wand nötig wie bei der Erreichung eines scheinbaren Frei-spruchs, wohl aber ist eine viel größere Aufmerksamkeit nötig.Man darf den Prozeß nicht aus den Augen verlieren, man mußzu dem betreffenden Richter in regelmäßigen Zwischenräumenund außerdem bei besonderen Gelegenheiten gehen und ihnauf jede Weise sich freundlich zu erhalten suchen; ist man mitdem Richter nicht persönlich bekannt, so muß man durch be-kannte Richter ihn beeinflussen lassen, ohne daß man etwadeshalb die unmittelbaren Besprechungen aufgeben dürfte.Versäumt man in dieser Hinsicht nichts, so kann man mit genü-gender Bestimmtheit annehmen, daß der Prozeß über sein ers-tes Stadium nicht hinauskommt. Der Prozeß hört zwar nichtauf, aber der Angeklagte ist vor einer Verurteilung fast ebensogesichert, wie wenn er frei wäre. Gegenüber dem scheinbarenFreispruch hat die Verschleppung den Vorteil, daß die Zukunftdes Angeklagten weniger unbestimmt ist, er bleibt vor demSchrecken der plötzlichen Verhaftungen bewahrt und mußnicht fürchten, etwa gerade zu Zeiten, wo seine sonstigen Um-stände dafür am wenigsten günstig sind, die Anstrengungenund Aufregungen auf sich nehmen zu müssen, welche mit derErreichung des scheinbaren Freispruchs verbunden sind. Aller-dings hat auch die Verschleppung für den Angeklagten gewisseNachteile, die man nicht unterschätzen darf. Ich denke hierbeinicht daran, das hier der Angeklagte niemals frei ist, das ist erja auch bei der scheinbaren Freisprechung im eigentlichen Sin-ne nicht. Es ist ein anderer Nachteil. Der Prozeß kann nichtstillstehen, ohne daß wenigstens scheinbare Gründe dafür vor-liegen. Es muß deshalb im Prozeß nach außen hin etwas ge-schehen. Es müssen also von Zeit zu Zeit verschiedene Anord-nungen getroffen werden, der Angeklagte muß verhört wer-den, Untersuchungen müssen stattfinden und so weiter. DerProzeß muß eben immerfort in dem kleinen Kreis, auf den erkünstlich eingeschränkt worden ist, gedreht werden. Dasbringt natürlich gewisse Unannehmlichkeiten für den Ange-klagten mit sich, die sie sich aber wiederum nicht zu schlimmvorstellen dürfen. Es ist ja alles nur äußerlich, die Verhöre bei-spielsweise sind also nur ganz kurz, wenn man einmal keineZeit oder keine Lust hat, hinzugehen, darf man sich

141

Page 142: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

entschuldigen, man kann sogar bei gewissen Richtern die An-ordnungen für eine lange Zeit im voraus gemeinsam festset-zen, es handelt sich im Wesen nur darum, daß man, da manAngeklagter ist, von Zeit zu Zeit bei seinem Richter sich mel-det.« Schon während der letzten Worte hatte K. den Rock überden Arm gelegt und war aufgestanden. »Er steht schon auf!«rief es sofort draußen vor der Tür. »Sie wollen schon fortge-hen?« fragte der Maler, der auch aufgestanden war. »Es ist ge-wiß die Luft, die Sie von hier vertreibt. Es ist mir sehr peinlich.Ich hätte Ihnen auch noch manches zu sagen. Ich mußte michganz kurz fassen. Ich hoffe aber, verständlich gewesen zusein.« »O ja«, sagte K., dem von der Anstrengung, mit der ersich zum Zuhören gezwungen hatte, der Kopf schmerzte. Trotzdieser Bestätigung sagte der Maler, alles noch einmal zusam-menfassend, als wolle er K. auf den Heimweg einen Trost mit-geben: »Beide Methoden haben das Gemeinsame, daß sie eineVerurteilung des Angeklagten verhindern.« »Sie verhindernaber auch die wirkliche Freisprechung«, sagte K. leise, alsschäme er sich, das erkannt zu haben. »Sie haben den Kernder Sache erfaßt«, sagte der Maler schnell. K. legte die Handauf seinen Winterrock, konnte sich aber nicht einmal entschlie-ßen, den Rock anzuziehen. Am liebsten hätte er alles zusam-mengepackt und wäre damit an die frische Luft gelaufen. Auchdie Mädchen konnten ihn nicht dazu bewegen, sich anzuzie-hen, obwohl sie, verfrüht, einander schon zuriefen, daß er sichanziehe. Dem Maler lag daran, K.s Stimmung irgendwie zudeuten, er sagte deshalb: »Sie haben sich wohl hinsichtlichmeiner Vorschläge noch nicht entschieden. Ich billige das. Ichhätte Ihnen sogar davon abgeraten, sich sofort zu entscheiden.Die Vorteile und Nachteile sind haarfein. Man muß alles genauabschätzen. Allerdings darf man auch nicht zuviel Zeit verlie-ren.« »Ich werde bald wiederkommen«, sagte K., der in einemplötzlichen Entschluß den Rock anzog, den Mantel über dieSchulter warf und zur Tür eilte, hinter der jetzt die Mädchenzu schreien anfingen. K. glaubte, die schreienden Mädchendurch die Tür zu sehen. »Sie müssen aber Wort halten«, sagteder Maler, der ihm nicht gefolgt war, »sonst komme ich in dieBank, um selbst nachzufragen.« »Sperren Sie doch die Türauf«, sagte K. und riß an der Klinke, die die Mädchen, wie eran dem Gegendruck merkte, draußen festhielten. »Wollen Sie

142

Page 143: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

von den Mädchen belästigt werden?« fragte der Maler. »Benüt-zen Sie doch lieber diesen Ausgang«, und er zeigte auf die Türhinter dem Bett. K. war damit einverstanden und sprang zumBett zurück. Aber statt die Tür dort zu öffnen, kroch der Malerunter das Bett und fragte von unten: »Nur noch einen Augen-blick; wollen Sie nicht noch ein Bild sehen, das ich Ihnen ver-kaufen könnte?« K. wollte nicht unhöflich sein, der Maler hattesich wirklich seiner angenommen und versprochen, ihm wei-terhin zu helfen, auch war infolge der Vergeßlichkeit K.s überdie Entlohnung für die Hilfe noch gar nicht gesprochen wor-den, deshalb konnte ihn K. jetzt nicht abweisen und ließ sichdas Bild zeigen, wenn er auch vor Ungeduld zitterte, aus demAtelier wegzukommen. Der Maler zog unter dem Bett einenHaufen ungerahmter Bilder hervor, die so mit Staub bedecktwaren, daß dieser, als ihn der Maler vom obersten Bild wegzu-blasen suchte, längere Zeit atemraubend K. vor den Augen wir-belte. »Eine Heidelandschaft«, sagte der Maler und reichte K.das Bild. Es stellte zwei schwache Bäume dar, die weit vonein-ander entfernt im dunklen Gras standen. Im Hintergrund warein vielfarbiger Sonnenuntergang. »Schön«, sagte K., »ich kau-fe es.« K. hatte unbedacht sich so kurz geäußert, er war daherfroh, als der Maler, statt dies übelzunehmen, ein zweites Bildvom Boden aufhob. »Hier ist ein Gegenstück zu diesem Bild«,sagte der Maler. Es mochte als Gegenstück beabsichtigt sein,es war aber nicht der geringste Unterschied gegenüber demersten Bild zu merken, hier waren die Bäume, hier das Grasund dort der Sonnenuntergang. Aber K. lag wenig daran. »Essind schöne Landschaften«, sagte er, »ich kaufe beide und wer-de sie in meinem Büro aufhängen.« »Das Motiv scheint Ihnenzu gefallen«, sagte der Maler und holte ein drittes Bild herauf,»es trifft sich gut, daß ich noch ein ähnliches Bild hier habe.«Es war aber nicht ähnlich, es war vielmehr die völlig gleicheHeidelandschaft. Der Maler nützte diese Gelegenheit, alte Bil-der zu verkaufen, gut aus. »Ich nehme auch dieses noch« , sag-te K. »Wieviel kosten die drei Bilder?« »Darüber werden wirnächstens sprechen«, sagte der Maler. »Sie haben jetzt Eile,und wir bleiben doch in Verbindung. Im übrigen freut es mich,daß Ihnen die Bilder gefallen, ich werde Ihnen alle Bilder mit-geben, die ich hier unten habe. Es sind lauter Heidelandschaf-ten, ich habe schon viele Heidelandschaften gemalt. Manche

143

Page 144: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Leute weisen solche Bilder ab, weil sie zu düster sind, andereaber, und Sie gehören zu ihnen, lieben gerade das Düstere.«Aber K. hatte jetzt keinen Sinn für die beruflichen Erfahrungendes Bettelmalers. »Packen Sie alle Bilder ein!« rief er, dem Ma-ler in die Rede fallend, »morgen kommt mein Diener und wirdsie holen.« »Es ist nicht nötig«, sagte der Maler. »Ich hoffe, ichwerde Ihnen einen Träger verschaffen können, der gleich mitIhnen gehen wird.« Und er beugte sich endlich über das Bettund sperrte die Tür auf. »Steigen Sie ohne Scheu auf dasBett«, sagte der Maler, »das tut jeder, der hier hereinkommt.«K. hätte auch ohne diese Aufforderung keine Rücksicht genom-men, er hatte sogar schon einen Fuß mitten auf das Federbettgesetzt, da sah er durch die offene Tür hinaus und zog den Fußwieder zurück. »Was ist das?« fragte er den Maler. »Worüberstaunen Sie?« fragten dieser, seinerseits staunend. »Es sinddie Gerichtskanzleien. Wußten Sie nicht, daß hier Gerichts-kanzleien sind? Gerichtskanzleien sind doch fast auf jedemDachboden, warum sollten sie gerade hier fehlen? Auch meinAtelier gehört eigentlich zu den Gerichtskanzleien, das Gerichthat es mir aber zur Verfügung gestellt.« K. erschrak nicht sosehr darüber, daß er auch hier Gerichtskanzleien gefundenhatte, er erschrak hauptsächlich über sich, über seine Unwis-senheit in Gerichtssachen. Als eine Grundregel für das Verhal-ten eines Angeklagten erschien es ihm, immer vorbereitet zusein, sich niemals überraschen zu lassen, nicht ahnungslosnach rechts zu schauen, wenn links der Richter neben ihmstand - und gerade gegen diese Grundregel verstieß er immerwieder. Vor ihm dehnte sich ein langer Gang, aus dem eineLuft wehte, mit der verglichen die Luft im Atelier erfrischendwar. Bänke waren zu beiden Seiten des Ganges aufgestellt, ge-nau so wie im Wartezimmer der Kanzlei, die für K. zuständigwar. Es schienen genaue Vorschriften für die Einrichtung vonKanzleien zu bestehen. Augenblicklich war der Parteienver-kehr hier nicht sehr groß. Ein Mann saß dort halb liegend, dasGesicht hatte er auf der Bank in seine Arme vergraben undschien zu schlafen; ein anderer stand im Halbdunkel am Endedes Ganges. K. stieg nun über das Bett, der Maler folgte ihmmit den Bildern. Sie trafen bald einen Gerichtsdiener - K. er-kannte jetzt schon alle Gerichtsdiener an dem Goldknopf, dendiese an ihrem Zivilanzug unter den gewöhnlichen Knöpfen

144

Page 145: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

hatten - und der Maler gab ihm den Auftrag, K. mit den Bildernzu begleiten. K. wankte mehr, als er ging, das Taschentuchhielt er an den Mund gedrückt. Sie waren schon nahe am Aus-gang, da stürmten ihnen die Mädchen entgegen, die also K.auch nicht erspart geblieben waren. Sie hatten offenbar gese-hen, daß die zweite Tür des Ateliers geöffnet worden war undhatten den Umweg gemacht, um von dieser Seite einzudrin-gen. »Ich kann Sie nicht mehr begleiten!« rief der Maler la-chend unter dem Andrang der Mädchen. »Auf Wiedersehen!Und überlegen Sie nicht zu lange!« K. sah sich nicht einmalnach ihm um. Auf der Gasse nahm er den ersten Wagen, derihm in den Weg kam. Es lag ihm daran, den Diener loszuwer-den, dessen Goldknopf ihm unaufhörlich in die Augen stach,wenn er auch sonst wahrscheinlich niemandem auffiel. In sei-ner Dienstfertigkeit wollte sich der Diener noch auf denKutschbock setzen. K. jagte ihn aber hinunter. Mittag warschon längst vorüber, als K. vor der Bank ankam. Er hätte gerndie Bilder im Wagen gelassen, fürchtete aber, bei irgendeinerGelegenheit genötigt zu werden, sich dem Maler gegenübermit ihnen auszuweisen. Er ließ sie daher in sein Büro schaffenund versperrte sie in die unterste Lade seines Tisches, um siewenigstens für die allernächsten Tage vor den Blicken desDirektor-Stellvertreters in Sicherheit zu bringen.

145

Page 146: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 8Kaufmann Block - Kündigung desAdvokatenEndlich hatte sich K. doch entschlossen, dem Advokaten seineVertretung zu entziehen. Zweifel daran, ob es richtig war, sozu handeln, waren zwar nicht auszurotten, aber die Überzeu-gung von der Notwendigkeit dessen überwog. Die Entschlie-ßung hatte K. an dem Tage, an dem er zum Advokaten gehenwollte, viel Arbeitskraft entzogen, er arbeitete besonders lang-sam, er mußte sehr lange im Büro bleiben, und es war schonzehn Uhr vorüber, als er endlich vor der Tür des Advokatenstand. Noch ehe er läutete, überlegte er, ob es nicht besser wä-re, dem Advokaten telephonisch oder brieflich zu kündigen, diepersönliche Unterredung würde gewiß sehr peinlich werden.Trotzdem wollte K. schließlich auf sie nicht verzichten, bei je-der anderen Art der Kündigung würde diese stillschweigendoder mit ein paar förmlichen Worten angenommen werden,und K. würde, wenn nicht etwa Leni einiges erforschen könnte,niemals erfahren, wie der Advokat die Kündigung aufgenom-men hatte und was für Folgen für K. diese Kündigung nach dernicht unwichtigen Meinung des Advokaten haben könnte. Saßaber der Advokat K. gegenüber und wurde er von der Kündi-gung überrascht, so würde K., selbst wenn der Advokat sichnicht viel entlocken ließ, aus seinem Gesicht und seinem Be-nehmen alles, was er wollte, leicht entnehmen können. Es warsogar nicht ausgeschlossen, daß er überzeugt wurde, daß esdoch gut wäre, dem Advokaten die Verteidigung zu überlassenund daß er dann seine Kündigung zurückzog.

Das erste Läuten an der Tür des Advokaten war, wie gewöhn-lich, zwecklos. »Leni könnte flinker sein«, dachte K. Aber eswar schon ein Vorteil, wenn sich nicht die andere Partei ein-mischte, wie sie es gewöhnlich tat, sei es, daß der Mann im

146

Page 147: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Schlafrock oder sonst jemand zu belästigen anfing. Während K.zum zweitenmal den Knopf drückte, sah er nach der anderenTür zurück, diesmal aber blieb auch sie geschlossen. Endlicherschienen an dem Guckfenster der Tür des Advokaten zweiAugen, es waren aber nicht Lenis Augen. Jemand schloß dieTür auf, stemmte sich aber vorläufig noch gegen sie, rief in dieWohnung zurück: »Er ist es!« und öffnete erst dann vollstän-dig. K. hatte gegen die Tür gedrängt, denn schon hörte er, wiehinter ihm in der Tür der anderen Wohnung der Schlüssel has-tig im Schloß gedreht wurde. Als sich daher die Tür vor ihmendlich öffnete, stürmte er geradezu ins Vorzimmer und sahnoch, wie durch den Gang, der zwischen den Zimmern hin-durchführte, Leni, welcher der Warnungsruf des Türöffners ge-golten hatte, im Hemd davonlief. Er blickte ihr ein Weilchennach und sah sich dann nach dem Türöffner um. Es war einkleiner, dürrer Mann mit Vollbart, er hielt eine Kerze in derHand. »Sie sind hier angestellt?« fragte K. »Nein«, antworteteder Mann, »ich bin hier fremd, der Advokat ist nur mein Ver-treter, ich bin hier wegen einer Rechtsangelegenheit.« »OhneRock?« fragte K. und zeigte mit einer Handbewegung auf diemangelhafte Bekleidung des Mannes. »Ach, verzeihen Sie!«sagte der Mann und beleuchtete sich selbst mit der Kerze, alssähe er selbst zum erstenmal seinen Zustand. »Leni ist IhreGeliebte?« fragte K. kurz. Er hatte die Beine ein wenig ge-spreizt, die Hände, in denen er den Hut hielt, hinten verschlun-gen. Schon durch den Besitz eines starken Überrocks fühlte ersich dem mageren Kleinen sehr überlegen. »O Gott«, sagte derund hob die eine Hand in erschrockener Abwehr vor das Ge-sicht, »nein, nein, was denken Sie denn?« »Sie sehen glaub-würdig aus«, sagte K. lächelnd, »trotzdem kommen Sie.« Erwinkte ihm mit dem Hut und ließ ihn vor sich gehen. »Wie hei-ßen Sie denn?« fragte K. auf dem Weg. »Block, KaufmannBlock«, sagte der Kleine und drehte sich bei dieser Vorstellungnach K. um, stehenbleiben ließ ihn aber K. nicht. »Ist das Ihrwirklicher Name?« fragte K. »Gewiß«, war die Antwort,»warum haben Sie denn Zweifel?« »Ich dachte, Sie könntenGrund haben, Ihren Namen zu verschweigen«, sagte K. Er fühl-te sich so frei, wie man es sonst nur ist, wenn man in der Frem-de mit niedrigen Leuten spricht, alles, was einen selbst betrifft,bei sich behält, nur gleichmütig von den Interessen der

147

Page 148: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

anderen redet, sie dadurch vor sich selbst erhöht, aber auchnach Belieben fallen lassen kann. Bei der Tür des Arbeitszim-mers des Advokaten blieb K. stehen, öffnete sie und rief demKaufmann, der folgsam weitergegangen war, zu: »Nicht so ei-lig! Leuchten Sie hier!« K. dachte, Leni könnte sich hier ver-steckt haben, er ließ den Kaufmann alle Winkel absuchen, aberdas Zimmer war leer. Vor dem Bild des Richters hielt K. denKaufmann hinten an den Hosenträgern zurück. »Kennen Sieden?« fragte er und zeigte mit dem Zeigefinger in die Höhe.Der Kaufmann hob die Kerze, sah blinzelnd hinauf und sagte:»Es ist ein Richter.« »Ein hoher Richter?« fragte K. und stelltesich seitlich vor den Kaufmann, um den Eindruck, den das Bildauf ihn machte, zu beobachten. Der Kaufmann sah bewun-dernd aufwärts. »Es ist ein hoher Richter«, sagte er. »Sie ha-ben keinen großen Einblick«, sagte K. »Unter den niedrigenUntersuchungsrichtern ist er der niedrigste.« »Nun erinnereich mich«, sagte der Kaufmann und senkte die Kerze, »ich ha-be es auch schon gehört.« »Aber natürlich«, rief K., »ich ver-gaß ja, natürlich müssen Sie es schon gehört haben.« »Aberwarum denn, warum denn?« fragte der Kaufmann, während ersich, von K. mit den Händen angetrieben, zur Tür fortbewegte.Draußen auf dem Gang sagte K.: »Sie wissen doch, wo sich Le-ni versteckt hat?« »Versteckt?« sagte der Kaufmann, »nein, siedürfte aber in der Küche sein und dem Advokaten eine Suppekochen.« »Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?« fragteK. »Ich wollte Sie ja hinführen, Sie haben mich aber wieder zu-rückgerufen«, antwortete der Kaufmann, wie verwirrt durchdie widersprechenden Befehle. »Sie glauben wohl sehr schlauzu sein«, sagte K., »führen Sie mich also!« In der Küche war K.noch nie gewesen, sie war überraschend groß und reich ausge-stattet. Allein der Herd war dreimal so groß wie gewöhnlicheHerde, von dem übrigen sah man keine Einzelheiten, denn dieKüche wurde jetzt nur von einer kleinen Lampe beleuchtet, diebeim Eingang hing. Am Herd stand Leni in weißer Schürze,wie immer, und leerte Eier in einen Topf aus, der auf einemSpiritusfeuer stand. »Guten Abend, Josef«, sagte sie mit einemSeitenblick. »Guten Abend«, sagte K. und zeigte mit einerHand auf einen abseits stehenden Sessel, auf den sich derKaufmann setzen sollte, was dieser auch tat. K. aber ging ganznahe hinter Leni, beugte sich über ihre Schulter und fragte:

148

Page 149: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

»Wer ist der Mann?« Leni umfaßte K. mit einer Hand, die an-dere quirlte die Suppe, zog ihn nach vorn zu sich und sagte:»Es ist ein bedauernswerter Mensch, ein armer Kaufmann, eingewisser Block. Sieh ihn nur an.« Sie blickten beide zurück.Der Kaufmann saß auf dem Sessel, auf den ihn K. gewiesenhatte, er hatte die Kerze, deren Licht jetzt unnötig war, ausge-pustet und drückte mit den Fingern den Docht, um den Rauchzu verhindern. »Du warst im Hemd«, sagte K. und wendete ih-ren Kopf mit der Hand wieder dem Herd zu. Sie schwieg. »Erist dein Geliebter?« fragte K. Sie wollte nach dem Suppentopfgreifen, aber K. nahm ihre beiden Hände und sagte: »Nun ant-worte!«. Sie sagte: »Komm ins Arbeitszimmer, ich werde dir al-les erklären.« »Nein«, sagte K., »ich will, daß du es hier er-klärst.« Sie hing sich an ihn und wollte ihn küssen. K. wehrtesie aber ab und sagte: »Ich will nicht, daß du mich jetzt küßt.«»Josef«, sagte Leni und sah K. bittend und doch offen in die Au-gen, »du wirst doch nicht auf Herrn Block eifersüchtig sein. -Rudi«, sagte sie dann, sich an den Kaufmann wendend, »so hilfmir doch, du siehst, ich werde verdächtigt, laß die Kerze.« Manhätte denken können, er hätte nicht achtgegeben, aber er warvollständig eingeweiht. »Ich wüßte auch nicht, warum Sie ei-fersüchtig sein sollten«, sagte er wenig schlagfertig. »Ich weißes eigentlich auch nicht«, sagte K. und sah den Kaufmann lä-chelnd an. Leni lachte laut, benützte die UnaufmerksamkeitK.s, um sich in seinen Arm einzuhängen, und flüsterte: »Laßihn jetzt, du siehst ja, was für ein Mensch er ist. Ich habe michseiner ein wenig angenommen, weil er eine große Kundschaftdes Advokaten ist, aus keinem andern Grund. Und du? Willstdu noch heute mit dem Advokaten sprechen? Er ist heute sehrkrank, aber wenn du willst, melde ich dich doch an. ÜberNacht bleibst du aber bei mir, ganz gewiß. Du warst auchschon so lange nicht bei uns, selbst der Advokat hat nach dirgefragt. Vernachlässige den Prozeß nicht! Auch ich habe dirVerschiedenes mitzuteilen, was ich erfahren habe. Nun aberzieh fürs erste deinen Mantel aus!« Sie half ihm, sich auszuzie-hen, nahm ihm den Hut ab, lief mit den Sachen ins Vorzimmer,sie anzuhängen, lief dann wieder zurück und sah nach der Sup-pe. »Soll ich zuerst dich anmelden oder ihm zuerst die Suppebringen?« »Melde mich zuerst an«, sagte K. Er war ärgerlich,er hatte ursprünglich beabsichtigt, mit Leni seine

149

Page 150: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Angelegenheit, insbesondere die fragliche Kündigung genau zubesprechen, die Anwesenheit des Kaufmanns hatte ihm aberdie Lust dazu genommen. Jetzt aber hielt er seine Sache dochfür zu wichtig, als daß dieser kleine Kaufmann vielleicht ent-scheidend eingreifen sollte, und so rief er Leni, die schon aufdem Gang war, wieder zurück. »Bring ihm doch zuerst die Sup-pe«, sagte er, »er soll sich für die Unterredung mit mir stär-ken, er wird es nötig haben.« »Sie sind auch ein Klient des Ad-vokaten«, sagte, wie zur Feststellung, der Kaufmann leise ausseiner Ecke. Es wurde aber nicht gut aufgenommen. »Waskümmert Sie denn das?« sagte K., und Leni sagte. »Wirst dustill sein. - Dann bringe ich ihm also zuerst die Suppe«, sagteLeni zu K. und goß die Suppe auf einen Teller. »Es ist dann nurzu befürchten, daß er bald einschläft, nach dem Essen schläfter bald ein.« »Das, was ich ihm sagen werde, wird ihn wacher-halten«, sagte K., er wollte immerfort durchblicken lassen, daßer etwas Wichtiges mit dem Advokaten zu verhandeln beab-sichtige, er wollte von Leni gefragt werden, was es sei, unddann erst sie um Rat fragen. Aber sie erfüllte pünktlich bloßdie ausgesprochenen Befehle. Als sie mit der Tasse an ihm vor-überging, stieß sie absichtlich sanft an ihn und flüsterte:»Wenn er die Suppe gegessen hat, melde ich dich gleich an,damit ich dich möglichst bald wiederbekomme.« »Geh nur«,sagte K., »geh nur.« »Sei doch freundlicher«, sagte sie unddrehte sich in der Tür mit der Tasse nochmals ganz um.

K. sah ihr nach; nun war es endgültig beschlossen, daß derAdvokat entlassen würde, es war wohl auch besser, daß er vor-her mit Leni nicht mehr darüber sprechen konnte; sie hattekaum den genügenden Überblick über das Ganze, hätte gewißabgeraten, hätte möglicherweise K. auch wirklich von der Kün-digung diesmal abgehalten, er wäre weiterhin in Zweifel undUnruhe geblieben, und schließlich hätte er nach einiger Zeitseinen Entschluß doch ausgeführt, denn dieser Entschluß warallzu zwingend. Je früher er aber ausgeführt wurde, destomehr Schaden wurde abgehalten. Vielleicht wußte übrigensder Kaufmann etwas darüber zu sagen.

K. wandte sich um, kaum bemerkte das der Kaufmann, als ersofort aufstehen wollte. »Bleiben Sie sitzen«, sagte K. und zogeinen Sessel neben ihn. »Sind Sie schon ein alter Klient desAdvokaten?« fragte K. »Ja«, sagte der Kaufmann, »ein sehr

150

Page 151: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

alter Klient.« »Wieviel Jahre vertritt er Sie denn schon?« fragteK. »Ich weiß nicht, wie Sie es meinen«, sagte der Kaufmann,»in geschäftlichen Rechtsangelegenheiten - ich habe ein Ge-treidegeschäft - vertritt mich der Advokat schon, seit ich dasGeschäft übernommen habe, also etwa seit zwanzig Jahren, inmeinem eigenen Prozeß, auf den Sie wahrscheinlich anspielen,vertritt er mich auch seit Beginn, es ist schon länger als fünfJahre. Ja, weit über fünf Jahre«, fügte er dann hinzu und zog ei-ne alte Brieftasche hervor, »hier habe ich alles aufgeschrieben;wenn Sie wollen, sage ich Ihnen die genauen Daten. Es istschwer, alles zu behalten. Mein Prozeß dauert wahrscheinlichschon viel länger, er begann kurz nach dem Tod meiner Frau,und das ist schon länger als fünfeinhalb Jahre.« K. rückte nä-her zu ihm. »Der Advokat übernimmt also auch gewöhnlicheRechtssachen?« fragte er. Diese Verbindung der Gerichte undRechtswissenschaften schien K. ungemein beruhigend.»Gewiß«, sagte der Kaufmann und flüsterte dann K. zu: »Mansagt sogar, daß er in diesen Rechtssachen tüchtiger ist als inden anderen.« Aber dann schien er das Gesagte zu bereuen, erlegte K. eine Hand auf die Schulter und sagte: »Ich bitte Siesehr, verraten Sie mich nicht.« K. klopfte ihm zur Beruhigungauf den Schenkel und sagte: »Nein, ich bin kein Verräter.« »Erist nämlich rachsüchtig«, sagte der Kaufmann. »Gegen einenso treuen Klienten wird er gewiß nichts tun«, sagte K. »Odoch«, sagte der Kaufmann, »wenn er aufgeregt ist, kennt erkeine Unterschiede, übrigens bin ich ihm nicht eigentlichtreu.« »Wieso denn nicht?« fragte K. »Soll ich es Ihnen anver-trauen?« fragte der Kaufmann zweifelnd. »Ich denke, Sie dür-fen es«, sagte K. »Nun«, sagte der Kaufmann, »ich werde es Ih-nen zum Teil anvertrauen, Sie müssen mir aber auch ein Ge-heimnis sagen, damit wir uns gegenüber dem Advokaten ge-genseitig festhalten.« »Sie sind sehr vorsichtig«, sagte K.,»aber ich werde Ihnen ein Geheimnis sagen, das Sie vollstän-dig beruhigen wird. Worin besteht also Ihre Untreue gegen-über dem Advokaten?« »Ich habe«, sagte der Kaufmann zö-gernd und in einem Ton, als gestehe er etwas Unehrenhaftesein, »ich habe außer ihm noch andere Advokaten.« »Das istdoch nichts so Schlimmes«, sagte K., ein wenig enttäuscht.»Hier ja«, sagte der Kaufmann, der noch seit seinem Geständ-nis schwer atmete, infolge K.s Bemerkung aber mehr

151

Page 152: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Vertrauen faßte. »Es ist nicht erlaubt. Und am allerwenigstenist es erlaubt, neben einem sogenannten Advokaten auch nochWinkeladvokaten zu nehmen. Und gerade das habe ich getan,ich habe außer ihm noch fünf Winkeladvokaten.« »Fünf!« riefK., erst die Zahl setzte ihn in Erstaunen, »fünf Advokaten au-ßer diesem?« Der Kaufmann nickte: »Ich verhandle geradenoch mit einem sechsten.« »Aber wozu brauchen Sie denn so-viel Advokaten?« fragte K. »Ich brauche alle«, sagte der Kauf-mann. »Wollen Sie mir das nicht erklären?« fragte K. »Gern«,sagte der Kaufmann. »Vor allem will ich doch meinen Prozeßnicht verlieren, das ist doch selbstverständlich. Infolgedessendarf ich nichts, was mir nützen könnte, außer acht lassen;selbst wenn die Hoffnung auf Nutzen in einem bestimmten Fal-le nur ganz gering ist, darf ich sie auch nicht verwerfen. Ichhabe deshalb alles, was ich besitze, auf den Prozeß verwendet.So habe ich zum Beispiel alles Geld meinem Geschäft entzo-gen, früher füllten die Büroräume meines Geschäfts fast einStockwerk, heute genügt eine kleine Kammer im Hinterhaus,wo ich mit einem Lehrjungen arbeite. Diesen Rückgang hat na-türlich nicht nur die Entziehung des Geldes verschuldet, son-dern mehr noch die Entziehung meiner Arbeitskraft. Wennman für seinen Prozeß etwas tun will, kann man sich mit ande-rem nur wenig befassen.« »Sie arbeiten also auch selbst beiGericht?« fragte K. »Gerade darüber möchte ich gern etwas er-fahren.« »Darüber kann ich nur wenig berichten«, sagte derKaufmann, »anfangs habe ich es wohl auch versucht, aber ichhabe bald wieder davon abgelassen. Es ist zu erschöpfend undbringt nicht viel Erfolg. Selbst dort zu arbeiten und zu unter-handeln, hat sich wenigstens für mich als ganz unmöglich er-wiesen. Es ist ja dort schon das bloße Sitzen und Warten einegroße Anstrengung. Sie kennen ja selbst die schwere Luft inden Kanzleien.« »Wieso wissen Sie denn, daß ich dort war?«fragte K. »Ich war gerade im Wartezimmer, als Sie durchgin-gen.« »Was für ein Zufall das ist!« rief K., ganz hingenommenund die frühere Lächerlichkeit des Kaufmanns ganz verges-send. »Sie haben mich also gesehen! Sie waren im Wartezim-mer, als ich durchging. Ja, ich bin dort einmal durchgegan-gen.« »Es ist kein so großer Zufall«, sagte der Kaufmann, »ichbin dort fast jeden Tag.« »Ich werde nun wahrscheinlich auchöfters hingehen müssen«, sagte K., »nur werde ich wohl kaum

152

Page 153: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

mehr so ehrenvoll aufgenommen werden wie damals. Alle stan-den auf. Man dachte wohl, ich sei ein Richter.« »Nein«, sagteder Kaufmann, »wir grüßten damals den Gerichtsdiener. DaßSie ein Angeklagter sind, das wußten wir. Solche Nachrichtenverbreiten sich sehr rasch.« »Das wußten Sie also schon«, sag-te K., »dann erschien Ihnen aber mein Benehmen vielleichthochmütig. Sprach man sich nicht darüber aus?« »Nein«, sagteder Kaufmann, »im Gegenteil. Aber das sind Dummheiten.«»Was für Dummheiten denn?« fragte K. »Warum fragen Sie da-nach?« sagte der Kaufmann ärgerlich. »Sie scheinen die Leutedort noch nicht zu kennen und werden es vielleicht unrichtigauffassen. Sie müssen bedenken, daß in diesem Verfahren im-mer wieder viele Dinge zur Sprache kommen, für die der Ver-stand nicht mehr ausreicht, man ist einfach zu müde und abge-lenkt für vieles, und zum Ersatz verlegt man sich auf den Aber-glauben. Ich rede von den anderen, bin aber selbst gar nichtbesser. Ein solcher Aberglaube ist es zum Beispiel, daß vieleaus dem Gesicht des Angeklagten, insbesondere aus der Zeich-nung der Lippen, den Ausgang des Prozesses erkennen wollen.Diese Leute also haben behauptet, Sie würden, nach Ihren Lip-pen zu schließen, gewiß und bald verurteilt werden. Ich wie-derhole, es ist ein lächerlicher Aberglaube und in den meistenFällen durch die Tatsachen auch vollständig widerlegt, aberwenn man in jener Gesellschaft lebt, ist es schwer, sich solchenMeinungen zu entziehen. Denken Sie nur, wie stark dieserAberglaube wirken kann. Sie haben doch einen dort angespro-chen, nicht? Er konnte Ihnen aber kaum antworten. Es gibt na-türlich viele Gründe, um dort verwirrt zu sein, aber einer da-von war auch der Anblick Ihrer Lippen. Er hat später erzählt,er hätte auf Ihren Lippen auch das Zeichen seiner eigenen Ver-urteilung zu sehen geglaubt.« »Meine Lippen?« fragte K., zogeinen Taschenspiegel hervor und sah sich an. »Ich kann anmeinen Lippen nichts Besonderes erkennen. Und Sie?« »Ichauch nicht«, sagte der Kaufmann, »ganz und gar nicht.« »Wieabergläubisch diese Leute sind!« rief K. aus. »Sagte ich esnicht?« fragte der Kaufmann. »Verkehren sie denn soviel un-tereinander und tauschen sie ihre Meinungen aus?« sagte K.»Ich habe mich bisher ganz abseits gehalten.« »Im allgemeinenverkehren sie nicht miteinander«, sagte der Kaufmann, »daswäre nicht möglich, es sind ja so viele. Es gibt auch wenig

153

Page 154: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gemeinsame Interessen. Wenn manchmal in einer Gruppe derGlaube an ein gemeinsames Interesse auftaucht, so erweist ersich bald als ein Irrtum. Gemeinsam läßt sich gegen das Ge-richt nichts durchsetzen. Jeder Fall wird für sich untersucht, esist ja das sorgfältigste Gericht. Gemeinsam kann man alsonichts durchsetzen, nur ein einzelner erreicht manchmal etwasim geheimen; erst wenn es erreicht ist, erfahren es die ande-ren; keiner weiß, wie es geschehen ist. Es gibt also keine Ge-meinsamkeit, man kommt zwar hie und da in den Wartezim-mern zusammen, aber dort wird wenig besprochen. Die aber-gläubischen Meinungen bestehen schon seit alters her und ver-mehren sich förmlich von selbst.« »Ich sah die Herren dort imWartezimmer«, sagte K., »ihr Warten kam mir so nutzlos vor.«»Das Warten ist nicht nutzlos«, sagte der Kaufmann, »nutzlosist nur das selbständige Eingreifen. Ich sagte schon, daß ichjetzt außer diesem noch fünf Advokaten habe. Man sollte dochglauben - ich selbst glaubte es zuerst -, jetzt könnte ich ihnendie Sache vollständig überlassen. Das wäre aber ganz falsch.Ich kann sie ihnen weniger überlassen, als wenn ich nur einenhätte. Sie verstehen das wohl nicht?« »Nein«, sagte K. und leg-te, um den Kaufmann an seinem allzu schnellen Reden zu hin-dern, die Hand beruhigend auf seine Hand, »ich möchte Sienur bitten, ein wenig langsamer zu reden, es sind doch lauterfür mich sehr wichtige Dinge, und ich kann Ihnen nicht rechtfolgen.« »Gut, daß Sie mich daran erinnern«, sagte der Kauf-mann, »Sie sind ja ein Neuer, ein Junger. Ihr Prozeß ist ein hal-bes Jahr alt, nicht wahr? Ja, ich habe davon gehört. Ein so jun-ger Prozeß! Ich aber habe diese Dinge schon unzähligemaldurchgedacht, sie sind mir das Selbstverständlichste auf derWelt.« »Sie sind wohl froh, daß Ihr Prozeß schon so weit fort-geschritten ist?« fragte K., er wollte nicht geradezu fragen, wiedie Angelegenheiten des Kaufmanns stünden. Er bekam aberauch keine deutliche Antwort. »Ja, ich habe meinen Prozeßfünf Jahre lang fortgewälzt«, sagte der Kaufmann und senkteden Kopf, »es ist keine kleine Leistung.« Dann schwieg er einWeilchen. K. horchte, ob Leni nicht schon komme. Einerseitswollte er nicht, daß sie komme, denn er hatte noch vieles zufragen und wollte auch nicht von Leni in diesem vertraulichenGespräch mit dem Kaufmann angetroffen werden, andererseitsaber ärgerte er sich darüber, daß sie trotz seiner Anwesenheit

154

Page 155: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

so lange beim Advokaten blieb, viel länger, als zum Reichender Suppe nötig war. »Ich erinnere mich noch an die Zeit ge-nau«, begann der Kaufmann wieder, und K. war gleich voll Auf-merksamkeit, »als mein Prozeß etwa so alt war wie jetzt IhrProzeß. Ich hatte damals nur diesen Advokaten, war aber nichtsehr mit ihm zufrieden.« Hier erfahre ich ja alles, dachte K.und nickte lebhaft mit dem Kopf, als könne er dadurch denKaufmann aufmuntern, alles Wissenswerte zu sagen. »MeinProzeß«, fuhr der Kaufmann fort, »kam nicht vorwärts, es fan-den zwar Untersuchungen statt, ich kam auch zu jeder, sam-melte Material, erlegte alle meine Geschäftsbücher bei Ge-richt, was, wie ich später erfuhr, nicht einmal nötig war, ichlief immer wieder zum Advokaten, er brachte auch verschiede-ne Eingaben ein -.« »Verschiedene Eingaben?« fragte K. »Ja,gewiß«, sagte der Kaufmann. »Das ist mir sehr wichtig«, sagteK., »in meinem Fall arbeitet er noch immer an der ersten Ein-gabe. Er hat noch nichts getan. Ich sehe jetzt, er vernachläs-sigt mich schändlich.« »Daß die Eingabe noch nicht fertig ist,kann verschiedene berechtigte Gründe haben«, sagte der Kauf-mann. »übrigens hatte es sich bei meinen Eingaben später ge-zeigt, daß sie ganz wertlos waren. Ich habe sogar eine durchdas Entgegenkommen eines Gerichtsbeamten selbst gelesen.Sie war zwar gelehrt, aber eigentlich inhaltlos. Vor allem sehrviel Latein, das ich nicht verstehe, dann seitenlange allgemeineAnrufungen des Gerichtes, dann Schmeicheleien für einzelnebestimmte Beamte, die zwar nicht genannt waren, die aber einEingeweihter jedenfalls erraten mußte, dann Selbstlob des Ad-vokaten, wobei er sich auf geradezu hündische Weise vor demGericht demütigte, und endlich Untersuchungen von Rechtsfäl-len aus alter Zeit, die dem meinigen ähnlich sein sollten. DieseUntersuchungen waren allerdings, soweit ich ihnen folgenkonnte, sehr sorgfältig gemacht. Ich will auch mit diesem allenkein Urteil über die Arbeit des Advokaten abgeben, auch wardie Eingabe, die ich gelesen habe, nur eine unter mehreren, je-denfalls aber, und davon will ich jetzt sprechen, konnte ich da-mals in meinem Prozeß keinen Fortschritt sehen.« »Was füreinen Fortschritt wollten Sie denn sehen?« fragte K. »Sie fra-gen ganz vernünftig«, sagte der Kaufmann lächelnd, »mankann in diesem Verfahren nur selten Fortschritte sehen. Aberdamals wußte ich das nicht. Ich bin Kaufmann und war es

155

Page 156: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

damals noch viel mehr als heute, ich wollte greifbare Fort-schritte haben, das Ganze sollte sich zum Ende neigen oderwenigstens den regelrechten Aufstieg nehmen. Statt dessengab es nur Einvernehmungen, die meist den gleichen Inhalthatten; die Antworten hatte ich schon bereit wie eine Litanei;mehrmals in der Woche kamen Gerichtsboten in mein Ge-schäft, in meine Wohnung oder wo sie mich sonst antreffenkonnten; das war natürlich störend (heute ist es wenigstens indieser Hinsicht viel besser, der telephonische Anruf stört vielweniger), auch unter meinen Geschäftsfreunden, insbesondereaber unter meinen Verwandten, fingen Gerüchte von meinemProzeß sich zu verbreiten an, Schädigungen gab es also von al-len Seiten, aber nicht das geringste Anzeichen sprach dafür,daß auch nur die erste Gerichtsverhandlung in der nächstenZeit stattfinden würde. Ich ging also zum Advokaten und be-klagte mich. Er gab mir zwar lange Erklärungen, lehnte esaber entschieden ab, etwas in meinem Sinne zu tun, niemandhabe Einfluß auf die Festsetzung der Verhandlung, in einerEingabe darauf zu dringen - wie ich es verlangte -, sei einfachunerhört und würde mich und ihn verderben. Ich dachte: Wasdieser Advokat nicht will oder kann, wird ein anderer wollenund können. Ich sah mich also nach anderen Advokaten um.Ich will es gleich vorwegnehmen: keiner hat die Festsetzungder Hauptverhandlung verlangt oder durchgesetzt, es ist, aller-dings mit einem Vorbehalt, von dem ich noch sprechen werde,wirklich unmöglich, hinsichtlich dieses Punktes hat mich alsodieser Advokat nicht getäuscht; im übrigen aber hatte ich esnicht zu bedauern, mich noch an andere Advokaten gewendetzu haben. Sie dürften wohl von Dr. Huld auch schon manchesüber die Winkeladvokaten gehört haben, er hat sie Ihnen wahr-scheinlich als sehr verächtlich dargestellt, und das sind siewirklich. Allerdings unterläuft ihm immer, wenn er von ihnenspricht und sich und seine Kollegen zu ihnen in Vergleich setzt,ein kleiner Fehler, auf den ich Sie ganz nebenbei auch auf-merksam machen will. Er nennt dann immer die Advokaten sei-nes Kreises zur Unterscheidung die ›großen Advokaten‹. Dasist falsch, es kann sich natürlich jeder ›groß‹ nennen, wenn esihm beliebt, in diesem Fall aber entscheidet doch nur der Ge-richtsgebrauch. Nach diesem gibt es nämlich außer den Win-keladvokaten noch kleine und große Advokaten. Dieser

156

Page 157: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Advokat und seine Kollegen sind jedoch nur die kleinen Advo-katen, die großen Advokaten aber, von denen ich nur gehörtund die ich nie gesehen habe, stehen im Rang unvergleichlichhöher über den kleinen Advokaten als diese über den verachte-ten Winkeladvokaten.« »Die großen Advokaten?« fragte K.»Wer sind denn die? Wie kommt man zu ihnen?« »Sie haben al-so noch nie von ihnen gehört«, sagte der Kaufmann. »Es gibtkaum einen Angeklagten, der nicht, nachdem er von ihnen er-fahren hat, eine Zeitlang von ihnen träumen würde. Lassen Siesich lieber nicht dazu verführen. Wer die großen Advokatensind, weiß ich nicht, und zu ihnen kommen kann man wohl garnicht. Ich kenne keinen Fall, von dem sich mit Bestimmtheit sa-gen liege, daß sie eingegriffen hätten. Manchen verteidigensie, aber durch eigenen Willen kann man das nicht erreichen,sie verteidigen nur den, den sie verteidigen wollen. Die Sache,deren sie sich annehmen, mag aber wohl über das niedrige Ge-richt schon hinausgekommen sein. Im übrigen ist es besser,nicht an sie zu denken, denn sonst kommen einem die Bespre-chungen mit den anderen Advokaten, deren Ratschläge und de-ren Hilfeleistungen so widerlich und nutzlos vor, ich habe esselbst erfahren, daß man am liebsten alles wegwerfen, sich zuHause ins Bett legen und von nichts mehr hören wollte. Daswäre aber natürlich wieder das Dümmste, auch hätte man imBett nicht lange Ruhe.« »Sie dachten damals also nicht an diegroßen Advokaten?« fragte K. »Nicht lange«, sagte der Kauf-mann und lächelte wieder, »vollständig vergessen kann mansie leider nicht, besonders die Nacht ist solchen Gedankengünstig. Aber damals wollte ich ja sofortige Erfolge, ich gingdaher zu den Winkeladvokaten.«

»Wie ihr hier beieinander sitzt!« rief Leni, die mit der Tassezurückgekommen war und in der Tür stehenblieb. Sie saßenwirklich eng beisammen, bei der kleinsten Wendung mußtensie mit den Köpfen aneinanderstoßen, der Kaufmann, der, ab-gesehen von seiner Kleinheit, auch noch den Rücken ge-krümmt hielt, hatte K. gezwungen, sich auch tief zu bücken,wenn er alles hören wollte. »Noch ein Weilchen!« rief K. Leniabwehrend zu und zuckte ungeduldig mit der Hand, die ernoch immer auf des Kaufmanns Hand liegen hatte. »Er wollte,daß ich ihm von meinem Prozeß erzähle«, sagte der Kaufmannzu Leni. »Erzähle nur, erzähle«, sagte diese. Sie sprach mit

157

Page 158: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

dem Kaufmann liebevoll, aber doch auch herablassend, K. ge-fiel das nicht; wie er jetzt erkannt hatte, hatte der Mann docheinen gewissen Wert, zumindest hatte er Erfahrungen, die ergut mitzuteilen verstand. Leni beurteilte ihn wahrscheinlichunrichtig. Er sah ärgerlich zu, als Leni jetzt dem Kaufmann dieKerze, die er die ganze Zeit über festgehalten hatte, abnahm,ihm die Hand mit ihrer Schürze abwischte und dann neben ihmniederkniete, um etwas Wachs wegzukratzen, das von der Ker-ze auf seine Hose getropft war. »Sie wollten mir von den Win-keladvokaten erzählen«, sagte K. und schob, ohne eine weitereBemerkung, Lenis Hand weg. »Was willst du denn?« fragte Le-ni, schlug leicht nach K. und setzte ihre Arbeit fort. »Ja, vonden Winkeladvokaten«, sagte der Kaufmann und fuhr sich überdie Stirn, als denke er nach. K. wollte ihm nachhelfen und sag-te: »Sie wollten sofortige Erfolge haben und gingen deshalb zuden Winkeladvokaten.« »Ganz richtig«, sagte der Kaufmann,setzte aber nicht fort. »Er will vielleicht vor Leni nicht davonsprechen«, dachte K., bezwang seine Ungeduld, das Weiteregleich jetzt zu hören, und drang nun nicht mehr weiter in ihn.

»Hast du mich angemeldet?« fragte er Leni. »Natürlich«,sagte diese, »er wartet auf dich. Laß jetzt Block, mit Blockkannst du auch später reden, er bleibt doch hier.« K. zögertenoch. »Sie bleiben hier?« fragte er den Kaufmann, er wolltedessen eigene Antwort, er wollte nicht, daß Leni vom Kauf-mann wie von einem Abwesenden sprach, er war heute gegenLeni voll geheimen Ärgers. Und wieder antwortete nur Leni:»Er schläft hier öfters.« »Schläft hier?« rief K., er hatte ge-dacht, der Kaufmann werde hier nur auf ihn warten, währender die Unterredung mit dem Advokaten rasch erledigen würde,dann aber würden sie gemeinsam fortgehen und alles gründ-lich und ungestört besprechen. »Ja«, sagte Leni, »nicht jederwird wie du, Josef, zu beliebiger Stunde beim Advokaten vorge-lassen. Du scheinst dich ja gar nicht darüber zu wundern, daßdich der Advokat trotz seiner Krankheit noch um elf Uhrnachts empfängt. Du nimmst das, was deine Freunde für dichtun, doch als gar zu selbstverständlich an. Nun, deine Freunde,oder zumindest ich, tun es gerne. Ich will keinen anderen Dankund brauche auch keinen anderen, als daß du mich liebhast.«»Dich liebhaben?« dachte K. im ersten Augenblick, erst dannging es ihm durch den Kopf: »Nun ja, ich habe sie lieb.«

158

Page 159: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Trotzdem sagte er, alles andere vernachlässigend: »Er emp-fängt mich, weil ich sein Klient bin. Wenn auch dafür nochfremde Hilfe nötig wäre, müßte man bei jedem Schritt immergleichzeitig betteln und danken.« »Wie schlimm er heute ist,nicht?« fragte Leni den Kaufmann. »Jetzt bin ich der Abwesen-de«, dachte K. und wurde fast sogar auf den Kaufmann böse,als dieser, die Unhöflichkeit Lenis übernehmend, sagte: »DerAdvokat empfängt ihn auch noch aus anderen Gründen. SeinFall ist nämlich interessanter als der meine. Außerdem aber istsein Prozeß in den Anfängen, also wahrscheinlich noch nichtsehr verfahren, da beschäftigt sich der Advokat noch gern mitihm. Später wird das anders werden.« »Ja, ja«, sagte Leni undsah den Kaufmann lachend an, »wie er schwatzt! Ihm darfst dunämlich«, hierbei wandte sie sich an K., »gar nichts glauben.So lieb er ist, so geschwätzig ist er. Vielleicht mag ihn der Ad-vokat auch deshalb nicht leiden. Jedenfalls empfängt er ihnnur, wenn er in Laune ist. Ich habe mir schon viel Mühe gege-ben, das zu ändern, aber es ist unmöglich. Denke nur, manch-mal melde ich Block an, er empfängt ihn aber erst am drittenTag nachher. Ist Block aber zu der Zeit, wenn er vorgerufenwird, nicht zur Stelle, so ist alles verloren und er muß von neu-em angemeldet werden. Deshalb habe ich Block erlaubt, hierzu schlafen, es ist ja schon vorgekommen, daß er in der Nachtum ihn geläutet hat. Jetzt ist also Block auch in der Nacht be-reit. Allerdings geschieht es jetzt wieder, daß der Advokat,wenn es sich zeigt, daß Block da ist, seinen Auftrag, ihn vorzu-lassen, manchmal widerruft.« K. sah fragend zum Kaufmannhin. Dieser nickte und sagte, so offen wie er früher mit K. ge-sprochen hatte, vielleicht war er zerstreut vor Beschämung:»Ja, man wird später sehr abhängig von seinem Advokaten.«»Er klagt ja nur zum Schein«, sagte Leni. »Er schläft ja hiersehr gern, wie er mir schon oft gestanden hat.« Sie ging zu ei-ner kleinen Tür und stieß sie auf. »Willst du sein Schlafzimmersehen?« fragte sie. K. ging hin und sah von der Schwelle aus inden niedrigen fensterlosen Raum, der von einem schmalen Bettvollständig ausgefüllt war. In dieses Bett mußte man über denBettpfosten steigen. Am Kopfende des Bettes war eine Vertie-fung in der Mauer, dort standen, peinlich geordnet, eine Kerze,Tintenfaß und Feder sowie ein Bündel Papiere, wahrscheinlichProzeßschriften. »Sie schlafen im Dienstmädchenzimmer?«

159

Page 160: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

fragte K. und wendete sich zum Kaufmann zurück. »Leni hat esmir eingeräumt«, antwortete der Kaufmann, »es ist sehr vor-teilhaft.« K. sah ihn lange an; der erste Eindruck, den er vondem Kaufmann erhalten hatte, war vielleicht doch der richtigegewesen; Erfahrungen hatte er, denn sein Prozeß dauerteschon lange, aber er hatte diese Erfahrungen teuer bezahlt.Plötzlich ertrug K. den Anblick des Kaufmanns nicht mehr.»Bring ihn doch ins Bett!« rief er Leni zu, die ihn gar nicht zuverstehen schien. Er selbst aber wollte zum Advokaten gehenund durch die Kündigung sich nicht nur vom Advokaten, son-dern auch von Leni und dem Kaufmann befreien. Aber nochehe er zur Tür gekommen war, sprach ihn der Kaufmann mitleiser Stimme an: »Herr Prokurist«, K. wandte sich mit bösemGesicht um. »Sie haben Ihr Versprechen vergessen«, sagte derKaufmann und streckte sich von seinem Sitz aus bittend K. ent-gegen. »Sie wollten mir noch ein Geheimnis sagen.« »Wahrhaf-tig«, sagte K. und streifte auch Leni, die ihn aufmerksam an-sah, mit einem Blick, »also hören Sie: es ist allerdings fast keinGeheimnis mehr. Ich gehe jetzt zum Advokaten, um ihn zu ent-lassen.« »Er entläßt ihn!« rief der Kaufmann, sprang vom Ses-sel und lief mit erhobenen Armen in der Küche umher. Immerwieder rief er: »Er entläßt den Advokaten!« Leni wollte gleichauf K. losfahren, aber der Kaufmann kam ihr in den Weg, wo-für sie ihm mit den Fäusten einen Hieb gab. Noch mit den zuFäusten geballten Händen lief sie dann hinter K., der abereinen großen Vorsprung hatte. Er war schon in das Zimmerdes Advokaten eingetreten, als ihn Leni einholte. Die Tür hatteer hinter sich fast geschlossen, aber Leni, die mit dem Fuß denTürflügel offenhielt, faßte ihn beim Arm und wollte ihn zurück-ziehen. Aber er drückte ihr Handgelenk so stark, daß sie untereinem Seufzer ihn loslassen mußte. Ins Zimmer einzutreten,wagte sie nicht gleich, K. aber versperrte die Tür mit demSchlüssel.

»Ich warte schon sehr lange auf Sie«, sagte der Advokat vomBett aus, legte ein Schriftstück, das er beim Licht einer Kerzegelesen hatte, auf das Nachttischchen und setzte sich eine Bril-le auf, mit der er K. scharf ansah. Statt sich zu entschuldigen,sagte K.: »Ich gehe bald wieder weg.« Der Advokat hatte K.sBemerkung, weil sie keine Entschuldigung war, unbeachtet ge-lassen und sagte: »Ich werde Sie nächstens zu dieser späten

160

Page 161: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Stunde nicht mehr vorlassen.« »Das kommt meinem Anliegenentgegen«, sagte K. Der Advokat sah ihn fragend an. »SetzenSie sich«, sagte er. »Weil Sie es wünschen«, sagte K., zogeinen Sessel zum Nachttischchen und setzte sich. »Es schienmir, daß Sie die Tür abgesperrt haben«, sagte der Advokat.»Ja«, sagte K., »es war Lenis wegen.« Er hatte nicht die Ab-sicht, irgend jemanden zu schonen. Aber der Advokat fragte:»War sie wieder zudringlich?« »Zudringlich?« fragte K. »Ja«,sagte der Advokat, er lachte dabei, bekam einen Hustenanfallund begann, nachdem dieser vergangen war, wieder zu lachen.»Sie haben doch wohl ihre Zudringlichkeit schon bemerkt?«fragte er und klopfte K. auf die Hand, die dieser zerstreut aufdas Nachttischchen gestützt hatte und die er jetzt rasch zu-rückzog. »Sie legen dem nicht viel Bedeutung bei«, sagte derAdvokat, als K. schwieg, »desto besser. Sonst hätte ich michvielleicht bei Ihnen entschuldigen müssen. Es ist eine Sonder-barkeit Lenis, die ich ihr übrigens längst verziehen habe undvon der ich auch nicht reden würde, wenn Sie nicht eben jetztdie Tür abgesperrt hätten. Diese Sonderbarkeit, Ihnen aller-dings müßte ich sie wohl am wenigsten erklären, aber Sie se-hen mich so bestürzt an und deshalb tue ich es, diese Sonder-barkeit besteht darin, daß Leni die meisten Angeklagten schönfindet. Sie hängt sich an alle, liebt alle, scheint allerdings auchvon allen geliebt zu werden; um mich zu unterhalten, erzähltsie mir dann, wenn ich es erlaube, manchmal davon. Ich binüber das Ganze nicht so erstaunt, wie Sie es zu sein scheinen.Wenn man den richtigen Blick dafür hat, findet man die Ange-klagten wirklich oft schön. Das allerdings ist eine merkwürdi-ge, gewissermaßen naturwissenschaftliche Erscheinung. Estritt natürlich als Folge der Anklage nicht etwa eine deutliche,genau zu bestimmende Veränderung des Aussehens ein. Es istdoch nicht wie bei anderen Gerichtssachen, die meisten blei-ben in ihrer gewöhnlichen Lebensweise und werden, wenn sieeinen guten Advokaten haben, der für sie sorgt, durch den Pro-zeß nicht behindert. Trotzdem sind diejenigen, welche darinErfahrung haben, imstande, aus der größten Menge die Ange-klagten, Mann für Mann, zu erkennen. Woran? werden Sie fra-gen. Meine Antwort wird Sie nicht befriedigen. Die Angeklag-ten sind eben die Schönsten. Es kann nicht die Schuld sein, diesie schön macht, denn - so muß wenigstens ich als Advokat

161

Page 162: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

sprechen - es sind doch nicht alle schuldig, es kann auch nichtdie richtige Strafe sein, die sie jetzt schon schön macht, dennes werden doch nicht alle bestraft, es kann also nur an dem ge-gen sie erhobenen Verfahren liegen, das ihnen irgendwie an-haftet. Allerdings gibt es unter den Schönen auch besondersschöne. Schön sind aber alle, selbst Block, dieser elendeWurm.«

K. war, als der Advokat geendet hatte, vollständig gefaßt, erhatte sogar zu den letzten Worten auffallend genickt und sichso selbst die Bestätigung seiner alten Ansicht gegeben, nachwelcher der Advokat ihn immer und so auch diesmal durch all-gemeine Mitteilungen, die nicht zur Sache gehörten, zu zer-streuen und von der Hauptfrage, was er an tatsächlicher Arbeitfür K.s Sache getan hatte, abzulenken suchte. Der Advokatmerkte wohl, daß ihm K. diesmal mehr Widerstand leistete alssonst, denn er verstummte jetzt, um K. die Möglichkeit zu ge-ben, selbst zu sprechen, und fragte dann, da K. stumm blieb:»Sind Sie heute mit einer bestimmten Absicht zu mir gekom-men?« »Ja«, sagte K. und blendete mit der Hand ein wenig dieKerze ab, um den Advokaten besser zu sehen, »ich wollte Ih-nen sagen, daß ich Ihnen mit dem heutigen Tage meine Vertre-tung entziehe.« »Verstehe ich Sie recht?« fragte der Advokat,erhob sich halb im Bett und stützte sich mit einer Hand auf dieKissen. »Ich nehme es an«, sagte K., der straff aufgerichtet,wie auf der Lauer, dasaß. »Nun, wir können ja auch diesenPlan besprechen«, sagte der Advokat nach einem Weilchen.»Es ist kein Plan mehr«, sagte K. »Mag sein«, sagte der Advo-kat, »wir wollen aber trotzdem nichts übereilen.« Er gebrauch-te das Wort »wir«, als habe er nicht die Absicht, K. freizulas-sen, und als wolle er, wenn er schon nicht sein Vertreter seindürfte, wenigstens sein Berater bleiben. »Es ist nicht übereilt«,sagte K., stand langsam auf und trat hinter seinen Sessel, »esist gut überlegt und vielleicht sogar zu lange. Der Entschluß istendgültig.« »Dann erlauben Sie mir nur noch einige Worte«,sagte der Advokat, hob das Federbett weg und setzte sich aufden Bettrand. Seine nackten, weißhaarigen Beine zitterten vorKälte. Er bat K., ihm vom Kanapee eine Decke zu reichen. K.holte die Decke und sagte: »Sie setzten sich ganz unnötig einerVerkühlung aus.« »Der Anlaß ist wichtig genug«, sagte der Ad-vokat, während er mit dem Federbett den Oberkörper umhüllte

162

Page 163: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

und dann die Beine in die Decke einwickelte. »Ihr Onkel istmein Freund, und auch Sie sind mir im Laufe der Zeit lieb ge-worden. Ich gestehe das offen ein. Ich brauche mich dessennicht zu schämen.« Diese rührseligen Reden des alten Manneswaren K. sehr unwillkommen, denn sie zwangen ihn zu einerausführlicheren Erklärung, die er gern vermieden hätte, undsie beirrten ihn außerdem, wie er sich offen eingestand, wennsie allerdings auch seinen Entschluß niemals rückgängig ma-chen konnten. »Ich danke Ihnen für Ihre freundliche Gesin-nung«, sagte er, »ich erkenne auch an, daß Sie sich meiner Sa-che so sehr angenommen haben, wie es Ihnen möglich ist undwie es Ihnen für mich vorteilhaft scheint. Ich jedoch habe inder letzten Zeit die Überzeugung gewonnen, daß das nicht ge-nügend ist. Ich werde natürlich niemals versuchen, Sie, einensoviel älteren und erfahreneren Mann, von meiner Ansichtüberzeugen zu wollen; wenn ich es manchmal unwillkürlichversucht habe, so verzeihen Sie mir, die Sache aber ist, wie Siesich selbst ausdrückten, wichtig genug, und es ist meinerÜberzeugung nach notwendig, viel kräftiger in den Prozeß ein-zugreifen, als es bisher geschehen ist.« »Ich verstehe Sie«,sagte der Advokat, »Sie sind ungeduldig.« »Ich bin nicht unge-duldig«, sagte K. ein wenig gereizt und achtete nicht mehr so-viel auf seine Worte. »Sie dürften bei meinem ersten Besuch,als ich mit meinem Onkel zu Ihnen kam, bemerkt haben, daßmir an dem Prozeß nicht viel lag, wenn man mich nicht gewis-sermaßen gewaltsam an ihn erinnerte, vergaß ich ihn vollstän-dig. Aber mein Onkel bestand darauf, daß ich Ihnen meine Ver-tretung übergebe, ich tat es, um ihm gefällig zu sein. Und nunhätte man doch erwarten sollen, daß mir der Prozeß nochleichter fallen würde als bis dahin, denn man übergibt dochdem Advokaten die Vertretung, um die Last des Prozesses einwenig von sich abzuwälzen. Es geschah aber das Gegenteil.Niemals früher hatte ich so große Sorgen wegen des Prozesseswie seit der Zeit, seitdem Sie mich vertreten. Als ich allein war,unternahm ich nichts in meiner Sache, aber ich fühlte es kaum,jetzt dagegen hatte ich einen Vertreter, alles war dafür einge-richtet, daß etwas geschehe, unaufhörlich und immer gespann-ter erwartete ich Ihr Eingreifen, aber es blieb aus. Ich bekamvon Ihnen allerdings verschiedene Mitteilungen über das Ge-richt, die ich vielleicht von niemandem sonst hätte bekommen

163

Page 164: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

können. Aber das kann mir nicht genügen, wenn mir jetzt derProzeß, förmlich im geheimen, immer näher an den Leibrückt.« K. hatte den Sessel von sich gestoßen und stand, dieHände in den Rocktaschen, aufrecht da. »Von einem gewissenZeitpunkt der Praxis an«, sagte der Advokat leise und ruhig,»ereignet sich nichts wesentlich Neues mehr. Wie viele Partei-en sind in ähnlichen Stachen der Prozesse ähnlich wie Sie vormir gestanden und haben ähnlich gesprochen!« »Dann haben«,sagte K., »alle diese ähnlichen Parteien ebenso recht gehabtwie ich. Das widerlegt mich gar nicht.« »Ich wollte Sie damitnicht widerlegen«, sagte der Advokat, »ich wollte aber nochhinzufügen, daß ich bei Ihnen mehr Urteilskraft erwartet hätteals bei den anderen, besonders da ich Ihnen mehr Einblick indas Gerichtswesen und in meine Tätigkeit gegeben habe, alsich es sonst Parteien gegenüber tue. Und nun muß ich sehen,daß Sie trotz allem nicht genügend Vertrauen zu mir haben.Sie machen es mir nicht leicht.« Wie sich der Advokat vor K.demütigte! Ohne jede Rücksicht auf die Standesehre, die ge-wiß gerade in diesem Punkte am empfindlichsten ist. Undwarum tat er das? Er war doch dem Anschein nach ein vielbe-schäftigter Advokat und überdies ein reicher Mann, es konnteihm an und für sich weder an dem Verdienstentgang noch andem Verlust eines Klienten viel liegen. Außerdem war erkränklich und hätte selbst darauf bedacht sein sollen, daß ihmArbeit abgenommen werde. Und trotzdem hielt er K. so fest!Warum? War es persönliche Anteilnahme für den Onkel odersah er K.s Prozeß wirklich für so außerordentlich an und hoff-te, sich darin auszuzeichnen, entweder für K. oder - diese Mög-lichkeit war eben niemals auszuschließen - für die Freundebeim Gericht? An ihm selbst war nichts zu erkennen, so rück-sichtslos prüfend ihn auch K. ansah. Man hätte fast annehmenkönnen, er warte mit absichtlich verschlossener Miene die Wir-kung seiner Worte ab. Aber er deutete offenbar das SchweigenK.s für sich allzu günstig, wenn er jetzt fortfuhr: »Sie werdenbemerkt haben, daß ich zwar eine große Kanzlei habe, aberkeine Hilfskräfte beschäftige. Das war früher anders, es gab ei-ne Zeit, wo einige junge Juristen für mich arbeiteten, heute ar-beite ich allein. Es hängt dies zum Teil mit der Änderung mei-ner Praxis zusammen, indem ich mich immer mehr aufRechtssachen von der Art der Ihrigen beschränke, zum Teil mit

164

Page 165: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

der immer tieferen Erkenntnis, die ich von diesen Rechtssa-chen erhielt. Ich fand, daß ich diese Arbeit niemandem über-lassen dürfe, wenn ich mich nicht an meinen Klienten und ander Aufgabe, die ich übernommen hatte, versündigen wollte.Der Entschluß aber, alle Arbeit selbst zu leisten, hatte die na-türlichen Folgen: ich mußte fast alle Ansuchen um Vertretun-gen abweisen und konnte nur denen nachgeben, die mir beson-ders nahegingen - nun, es gibt ja genug Kreaturen, und sogarganz in der Nähe, die sich auf jeden Brocken stürzen, den ichwegwerfe. Und außerdem wurde ich vor Überanstrengungkrank. Aber trotzdem bereue ich meinen Entschluß nicht, es istmöglich, daß ich mehr Vertretungen hätte abweisen sollen, alsich getan habe, daß ich aber den übernommenen Prozessenmich ganz hingegeben habe, hat sich als unbedingt notwendigherausgestellt und durch die Erfolge belohnt. Ich habe einmalin einer Schrift den Unterschied sehr schön ausgedrückt ge-funden, der zwischen der Vertretung in gewöhnlichenRechtssachen und der Vertretung in diesen Rechtssachen be-steht. Es hieß dort: der Advokat führt seinen Klienten an einemZwirnsfaden bis zum Urteil, der andere aber hebt seinen Klien-ten gleich auf die Schultern und trägt ihn, ohne ihn abzuset-zen, zum Urteil und noch darüber hinaus. So ist es. Aber eswar nicht ganz richtig, wenn ich sagte, daß ich diese große Ar-beit niemals bereue. Wenn sie, wie in Ihrem Fall, so vollständigverkannt wird, dann, nun dann bereue ich fast.« K. wurdedurch diese Reden mehr ungeduldig als überzeugt. Er glaubteirgendwie aus dem Tonfall des Advokaten herauszuhören, wasihn erwartete, wenn er nachgäbe, wieder würden Vertröstun-gen beginnen, die Hinweise auf die fortschreitende Eingabe,auf die gebesserte Stimmung der Gerichtsbeamten, aber auchauf die großen Schwierigkeiten, die sich der Arbeit entgegen-stellten, - kurz, all das bis zum Überdruß Bekannte würde her-vorgeholt werden, um K. wieder mit unbestimmten Hoffnungenzu täuschen und mit unbestimmten Drohungen zu quälen. Dasmußte endgültig verhindert werden, er sagte deshalb: »Waswollen Sie in meiner Sache unternehmen, wenn Sie die Vertre-tung behalten?« Der Advokat fügte sich sogar dieser beleidi-genden Frage und antwortete: »In dem, was ich für Sie bereitsunternommen habe, weiter fortfahren.« »Ich wußte es ja«, sag-te K., »nun ist aber jedes weitere Wort überflüssig.« »Ich

165

Page 166: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

werde noch einen Versuch machen«, sagte der Advokat, als ge-schehe das, was K. erregte, nicht K., sondern ihm. »Ich habenämlich die Vermutung, daß Sie nicht nur zu der falschen Be-urteilung meines Rechtsbeistandes, sondern auch zu Ihremsonstigen Verhalten dadurch verleitet werden, daß man Sie,obwohl Sie Angeklagter sind, zu gut behandelt oder, richtigerausgedrückt, nachlässig, scheinbar nachlässig behandelt. Auchdieses letztere hat seinen Grund; es ist oft besser, in Ketten,als frei zu sein. Aber ich möchte Ihnen doch zeigen, wie andereAngeklagte behandelt werden, vielleicht gelingt es Ihnen, dar-aus eine Lehre zu nehmen. Ich werde jetzt nämlich Block vor-rufen, sperren Sie die Tür auf und setzen Sie sich hier nebenden Nachttisch!« »Gerne«, sagte K. und tat, was der Advokatverlangt hatte; zu lernen war er immer bereit. Um sich aberfür jeden Fall zu sichern, fragte er noch: »Sie haben aber zurKenntnis genommen, daß ich Ihnen meine Vertretung entzie-he?« »Ja«, sagte der Advokat, »Sie können es aber heute nochrückgängig machen.« Er legte sich wieder ins Bett zurück, zogdas Federbett bis zum Kinn und drehte sich der Wand zu. Dannläutete er.

Fast gleichzeitig mit dem Glockenzeichen erschien Leni, siesuchte durch rasche Blicke zu erfahren, was geschehen war;daß K. ruhig beim Bett des Advokaten saß, schien ihr beruhi-gend. Sie nickte K., der sie starr ansah, lächelnd zu. »HoleBlock«, sagte der Advokat. Statt ihn aber zu holen, trat sie nurvor die Tür, rief: »Block! Zum Advokaten!« und schlüpfte dann,wahrscheinlich weil der Advokat zur Wand abgekehrt blieb undsich um nichts kümmerte, hinter K.s Sessel. Sie störte ihn vonnun ab, indem sie sich über die Sessellehne vorbeugte oder mitden Händen, allerdings sehr zart und vorsichtig, durch seinHaar fuhr und über seine Wangen strich. Schließlich suchte K.sie daran zu hindern, indem er sie bei einer Hand erfaßte, diesie ihm nach einigem Widerstreben überließ.

Block war auf den Anruf hin gleich gekommen, blieb aber vorder Tür stehen und schien zu überlegen, ob er eintreten sollte.Er zog die Augenbrauen hoch und neigte den Kopf, als horcheer, ob sich der Befehl, zum Advokaten zu kommen, wiederho-len würde. K. hätte ihn zum Eintreten aufmuntern können,aber er hatte sich vorgenommen, nicht nur mit dem Advokaten,sondern mit allem, was hier in der Wohnung war, endgültig zu

166

Page 167: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

brechen und verhielt sich deshalb regungslos. Auch Lenischwieg. Block bemerkte, daß ihn wenigstens niemand verjageund trat auf den Fußspitzen ein, das Gesicht gespannt, dieHände auf dem Rücken verkrampft. Die Tür hatte er für einenmöglichen Rückzug offen gelassen. K. blickte er gar nicht an,sondern immer nur das hohe Federbett, unter dem der Advo-kat, da er sich ganz nahe an die Wand geschoben hatte, nichteinmal zu sehen war. Da hörte man aber seine Stimme: »Blockhier?« fragte er. Diese Frage gab Block, der schon eine großeStrecke weitergerückt war, förmlich einen Stoß in die Brustund dann einen in den Rücken, er taumelte, blieb tief gebücktstehen und sagte: »Zu dienen.« »Was willst du?« fragte der Ad-vokat, »du kommst ungelegen.« »Wurde ich nicht gerufen?«fragte Block mehr sich selbst als den Advokaten, hielt die Hän-de zum Schutze vor und war bereit, wegzulaufen. »Du wurdestgerufen«, sagte der Advokat, »trotzdem kommst du ungele-gen.« Und nach einer Pause fügte er hinzu: »Du kommst immerungelegen.« Seitdem der Advokat sprach, sah Block nicht mehrauf das Bett hin, er starrte vielmehr irgendwo in eine Ecke undlauschte nur, als sei der Anblick des Sprechers zu blendend,als daß er ihn ertragen könnte. Es war aber auch das Zuhörenschwer, denn der Advokat sprach gegen die Wand, und zwarleise und schnell. »Wollt ihr, daß ich weggehe?« fragte Block.»Nun bist du einmal da«, sagte der Advokat. »Bleib!« Man hät-te glauben können, der Advokat habe nicht Blocks Wunsch er-füllt, sondern ihm, etwa mit Prügeln, gedroht, denn jetzt fingBlock wirklich zu zittern an. »Ich war gestern«, sagte der Ad-vokat, »beim Dritten Richter, meinem Freund, und habe all-mählich das Gespräch auf dich gelenkt. Willst du wissen, waser sagte?« »O bitte«, sagte Block. Da der Advokat nicht gleichantwortete, wiederholte Block nochmals die Bitte und neigtesich, als wolle er niederknien. Da fuhr ihn aber K. an: »Wastust du?« rief er. Da ihn Leni an dem Ausruf hatte hindern wol-len, faßte er auch ihre zweite Hand. Es war nicht der Druckder Liebe, mit dem er sie festhielt, sie seufzte auch öfters undsuchte ihm die Hände zu entwinden. Für K.s Ausruf aber wur-de Block gestraft, denn der Advokat fragte ihn:»Wer ist denndein Advokat?« »Ihr seid es«, sagte Block. »Und außer mir?«fragte der Advokat. »Niemand außer Euch«, sagte Block.»Dann folge auch niemandem sonst«, sagte der Advokat. Block

167

Page 168: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

erkannte das vollständig an, er maß K. mit bösen Blicken undschüttelte heftig gegen ihn den Kopf. Hätte man dieses Beneh-men in Worte übersetzt, so wären es grobe Beschimpfungengewesen. Mit diesem Menschen hatte K. freundschaftlich überseine eigene Sache reden wollen! »Ich werde dich nicht mehrstören«, sagte K., in den Sessel zurückgelehnt. »Knie niederoder krieche auf allen vieren, tu, was du willst. Ich werde michdarum nicht kümmern.« Aber Block hatte doch Ehrgefühl, we-nigstens gegenüber K., denn er ging, mit den Fäusten fuch-telnd, auf ihn zu, und rief so laut, als er es nur in der Nähe desAdvokaten wagte: »Sie dürfen nicht so mit mir reden, das istnicht erlaubt. Warum beleidigen Sie mich? Und überdies nochhier, vor dem Herrn Advokaten, wo wir beide, Sie und ich, nuraus Barmherzigkeit geduldet sind? Sie sind kein bessererMensch als ich, denn Sie sind auch angeklagt und haben aucheinen Prozeß. Wenn Sie aber trotzdem noch ein Herr sind,dann bin ich ein ebensolchen Herr, wenn nicht gar ein nochgrößerer. Und ich will auch als ein solcher angesprochen wer-den, gerade von Ihnen. Wenn Sie sich aber dadurch für bevor-zugt halten, daß Sie hier sitzen und ruhig zuhören dürfen, wäh-rend ich, wie Sie sich ausdrücken, auf allen vieren krieche,dann erinnere ich Sie an den alten Rechtsspruch: für den Ver-dächtigen ist Bewegung besser als Ruhe, denn der, welcherruht, kann immer, ohne es zu wissen, auf einer Waagschalesein und mit seinen Sünden gewogen werden.« K. sagte nichts,er staunte nur mit unbeweglichen Augen diesen verwirrtenMenschen an. Was für Veränderungen waren mit ihm nurschon in der letzten Stunde vor sich gegangen! War es der Pro-zeß, der ihn so hin und her warf und ihn nicht erkennen ließ,wo Freund und wo Feind war? Sah er denn nicht, daß der Ad-vokat ihn absichtlich demütigte und diesmal nichts anderesbezweckte, als sich vor K. mit seiner Macht zu brüsten undsich dadurch vielleicht auch K. zu unterwerfen? Wenn Blockaber nicht fähig war, das zu erkennen oder wenn er den Advo-katen so sehr fürchtete, daß ihm jene Erkenntnis nichts helfenkonnte, wie kam es, daß er doch wieder so schlau oder so kühnwar, den Advokaten zu betrügen und ihm zu verschweigen, daßer außer ihm noch andere Advokaten für sich arbeiten ließ?Und wie wagte er es, K. anzugreifen, da dieser doch gleich seinGeheimnis verraten konnte? Aber er wagte noch mehr, er ging

168

Page 169: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

zum Bett des Advokaten und begann, sich nun auch dort überK. zu beschweren: »Herr Advokat«, sagte er, »habt Ihr gehört,wie dieser Mann mit mir gesprochen hat? Man kann noch dieStunden seines Prozesses zählen, und schon will er mir, einemMann, der fünf Jahre im Prozesse steht, gute Lehren geben. Erbeschimpft mich sogar. Weiß nichts und beschimpft mich, derich, soweit meine schwachen Kräfte reichen, genau studiert ha-be, was Anstand, Pflicht und Gerichtsgebrauch verlangt.«»Kümmere dich um niemanden«, sagte der Advokat, »und tue,was dir richtig scheint.« »Gewiß«, sagte Block, als spreche ersich selbst Mut zu, und kniete unter einem kurzen Seitenblicknun knapp beim Bett nieder. »Ich knie schon, mein Advokat«,sagte er. Der Advokat schwieg aber. Block streichelte mit einerHand vorsichtig das Federbett. In der Stille, die jetzt herrsch-te, sagte Leni, indem sie sich von K.s Händen befreite: »Dumachst mir Schmerzen. Laß mich. Ich gehe zu Block.« Sie ginghin und setzte sich auf den Bettrand. Block war über ihr Kom-men sehr erfreut, er bat sie gleich durch lebhafte, aber stum-me Zeichen, sich beim Advokaten für ihn einzusetzen. Er benö-tigte offenbar die Mitteilungen des Advokaten sehr dringend,aber vielleicht nur zu dem Zweck, um sie durch seine übrigenAdvokaten ausnutzen zu lassen. Leni wußte wahrscheinlich ge-nau, wie man dem Advokaten beikommen könne, sie zeigte aufdie Hand des Advokaten und spitzte die Lippen wie zum Kuß.Gleich führte Block den Handkuß aus und wiederholte ihn, aufeine Aufforderung Lenis hin, noch zweimal. Aber der Advokatschwieg noch immer. Da beugte sich Leni über den Advokatenhin, der schöne Wuchs ihres Körpers wurde sichtbar, als siesich so streckte, und strich, tief zu seinem Gesicht geneigt,über sein langes, weißes Haar. Das zwang ihm nun doch eineAntwort ab. »Ich zögere, es ihm mitzuteilen«, sagte der Advo-kat, und man sah, wie er den Kopf ein wenig schüttelte, viel-leicht, um des Druckes von Lenis Hand mehr teilhaftig zu wer-den. Block horchte mit gesenktem Kopf, als übertrete er durchdieses Horchen ein Gebot. »Warum zögerst du denn?« fragteLeni. K. hatte das Gefühl, als höre er ein einstudiertes Ge-spräch, das sich schon oft wiederholt hatte, das sich noch oftwiederholen würde und das nur für Block seine Neuheit nichtverlieren konnte. »Wie hat er sich heute verhalten?« fragte derAdvokat, statt zu antworten. Ehe sich Leni darüber äußerte,

169

Page 170: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

sah sie zu Block hinunter und beobachtete ein Weilchen, wie erdie Hände ihr entgegenhob und bittend aneinander rieb.Schließlich nickte sie ernst, wandte sich zum Advokaten undsagte: »Er war ruhig und fleißig.« Ein alter Kaufmann, einMann mit langem Bart, flehte ein junges Mädchen um eingünstiges Zeugnis an. Mochte er dabei auch Hintergedankenhaben, nichts konnte ihn in den Augen eines Mitmenschenrechtfertigen. K. begriff nicht, wie der Advokat daran hattedenken können, durch diese Vorführung ihn zu gewinnen. Hät-te er ihn nicht schon früher verjagt, er hätte es durch dieseSzene erreicht. Er entwürdigte fast den Zuseher. So bewirktealso die Methode des Advokaten, welcher K. glücklicherweisenicht lange genug ausgesetzt gewesen war, daß der Klientschließlich die ganze Welt vergaß und nur auf diesem Irrwegzum Ende des Prozesses sich fortzuschleppen hoffte. Das warkein Klient mehr, das war der Hund des Advokaten. Hätte ihmdieser befohlen, unter das Bett wie in eine Hundehütte zu krie-chen und von dort aus zu bellen, er hätte es mit Lust getan. Alssei K. beauftragt, alles, was hier gesprochen wurde, genau insich aufzunehmen, an einem höheren Ort die Anzeige davon zuerstatten und einen Bericht abzulegen, hörte er prüfend undüberlegen zu. »Was hat er während des ganzen Tages getan?«fragte der Advokat. »Ich habe ihn«, sagte Leni, »damit er michbei der Arbeit nicht störe, in dem Dienstmädchenzimmer ein-gesperrt, wo er sich ja gewöhnlich aufhält. Durch die Lückekonnte ich von Zeit zu Zeit nachsehen, was er machte. Er knie-te immer auf dem Bett, hatte die Schriften, die du ihm geliehenhast, auf dem Fensterbrett aufgeschlagen und las in ihnen. Dashat einen guten Eindruck auf mich gemacht; das Fenster führtnämlich nur in einen Luftschacht und gibt fast kein Licht. DaßBlock trotzdem las, zeigte mir, wie folgsam er ist.« »Es freutmich, das zu hören«, sagte der Advokat. »Hat er aber auch mitVerständnis gelesen?« Block bewegte während dieses Ge-sprächs unaufhörlich die Lippen, offenbar formulierte er dieAntworten, die er von Leni erhoffte. »Darauf kann ich natür-lich«, sagte Leni, »nicht mit Bestimmtheit antworten. Jeden-falls habe ich gesehen, daß er gründlich las. Er hat den ganzenTag über die gleiche Seite gelesen und beim Lesen den Fingerdie Zeilen entlanggeführt. Immer, wenn ich zu ihm hineinsah,hat er geseufzt, als mache ihm das Lesen viel Mühe. Die

170

Page 171: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Schriften, die du ihm geliehen hast, sind wahrscheinlichschwer verständlich.« »Ja«, sagte der Advokat, »das sind sie al-lerdings. Ich glaube auch nicht, daß er etwas von ihnen ver-steht. Sie sollen ihm nur eine Ahnung davon geben, wie schwerder Kampf ist, den ich zu seiner Verteidigung führe. Und fürwen führe ich diesen schweren Kampf? Für - es ist fast lächer-lich, es auszusprechen - für Block. Auch was das bedeutet, soller begreifen lernen. Hat er ununterbrochen studiert?« »Fastununterbrochen«, antwortete Leni, »nur einmal hat er mich umWasser zum Trinken gebeten. Da habe ich ihm ein Glas durchdie Luke gereicht. Um acht Uhr habe ich ihn dann herausgelas-sen und ihm etwas zu essen gegeben.« Block streifte K. mit ei-nem Seitenblick, als werde hier Rühmendes von ihm erzähltund müsse auch auf K. Eindruck machen. Er schien jetzt guteHoffnungen zu haben, bewegte sich freier und rückte auf denKnien hin und her. Desto deutlicher war es, wie er unter denfolgenden Worten des Advokaten erstarrte. »Du lobst ihn«,sagte der Advokat. »Aber gerade das macht es mir schwer, zureden. Der Richter hatte sich nämlich nicht günstig ausgespro-chen, weder über Block selbst, noch über seinen Prozeß.«»Nicht günstig?« fragte Leni. »Wie ist das möglich?« Block sahsie mit einem so gespannten Blick an, als traue er ihr die Fä-higkeit zu, jetzt noch die längst ausgesprochenen Worte desRichters zu seinen Gunsten zu wenden. »Nicht günstig«, sagteder Advokat. »Er war sogar unangenehm berührt, als ich vonBlock zu sprechen anfing. ›Reden Sie nicht von Block‹, sagteer. ›Er ist mein Klient‹, sagte ich. ›Sie lassen sich mißbrau-chen‹, sagte er. ›Ich halte seine Sache nicht für verloren‹, sag-te ich. ›Sie lassen sich mißbrauchen‹ wiederholte er. ›Ich glau-be es nicht‹, sagte ich. ›Block ist im Prozeß fleißig und immerhinter seiner Sache her. Er wohnt fast bei mir, um immer aufdem laufenden zu sein. Solchen Eifer findet man nicht immer.Gewiß, er ist persönlich nicht angenehm, hat häßliche Um-gangsformen und ist schmutzig, aber in prozessualer Hinsichtist er untadelhaft.‹ Ich sagte untadelhaft, ich übertrieb absicht-lich. Darauf sagte er: ›Block ist bloß schlau. Er hat viel Erfah-rung angesammelt und versteht es, den Prozeß zu verschlep-pen. Aber seine Unwissenheit ist noch viel größer als seineSchlauheit. Was würde er wohl dazu sagen, wenn er erführe,daß sein Prozeß noch gar nicht begonnen hat, wenn man ihm

171

Page 172: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

sagte, daß noch nicht einmal das Glockenzeichen zum Beginndes Prozesses gegeben ist.‹ Ruhig, Block«, sagte der Advokat,denn Block begann sich gerade auf unsicheren Knien zu erhe-ben und wollte offenbar um Aufklärung bitten. Es war jetzt daserstemal, daß sich der Advokat mit ausführlicheren Worten ge-radezu an Block wendete. Mit müden Augen sah er halb ziellos,halb zu Block hinunter, der unter diesem Blick wieder langsamin die Knie zurücksank. »Diese Äußerung des Richters hat fürdich gar keine Bedeutung«, sagte der Advokat. »Erschrickdoch nicht bei jedem Wort. Wenn sich das wiederholt, werdeich dir gar nichts mehr verraten. Man kann keinen Satz begin-nen, ohne daß du einen anschaust, als ob jetzt dein Endurteilkäme. Schäme dich hier vor meinem Klienten! Auch erschüt-terst du das Vertrauen, das er in mich setzt. Was willst dudenn? Noch lebst du, noch stehst du unter meinem Schutz.Sinnlose Angst! Du hast irgendwo gelesen, daß das Endurteilin manchen Fällen unversehens komme, aus beliebigem Mun-de, zu beliebiger Zeit. Mit vielen Vorbehalten ist das allerdingswahr, ebenso wahr aber ist es, daß mich deine Angst anwidertund daß ich darin einen Mangel des notwendigen Vertrauenssehe. Was habe ich denn gesagt? Ich habe die Äußerung einesRichters wiedergegeben. Du weißt, die verschiedenen Ansich-ten häufen sich um das Verfahren bis zur Undurchdringlich-keit. Dieser Richter zum Beispiel nimmt den Anfang des Ver-fahrens zu einem anderen Zeitpunkt an als ich. Ein Meinungs-unterschied, nichts weiter. In einem gewissen Stadium desProzesses wird nach altem Brauch ein Glockenzeichen gege-ben. Nach der Ansicht dieses Richters beginnt damit der Pro-zeß. Ich kann dir jetzt nicht alles sagen, was dagegen spricht,du würdest es auch nicht verstehen, es genüge dir, daß viel da-gegen spricht.« Verlegen fuhr Block unten mit den Fingerndurch das Fell des Bettvorlegers, die Angst wegen des Auss-pruchs des Richters ließ ihn zeitweise die eigene Untertänig-keit gegenüber dem Advokaten vergessen, er dachte dann nuran sich und drehte die Worte des Richters nach allen Seiten.»Block«, sagte Leni in warnendem Ton und zog ihn am Rock-kragen ein wenig in die Höhe. »Laß jetzt das Fell und höre demAdvokaten zu.«

Dieses Kapitel blieb unvollendet

172

Page 173: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 9Im DomK. bekam den Auftrag, einem italienischen Geschäftsfreund derBank, der für sie sehr wichtig war und sich zum erstenmal indieser Stadt aufhielt, einige Kunstdenkmäler zu zeigen. Es warein Auftrag, den er zu anderer Zeit gewiß für ehrend gehaltenhätte, den er aber jetzt, da er nur mit großer Anstrengung seinAnsehen in der Bank noch wahren konnte, widerwillig über-nahm. Jede Stunde, die er dem Büro entzogen wurde, machteihm Kummer; er konnte zwar die Bürozeit bei weitem nichtmehr so ausnutzen wie früher, er brachte manche Stunden nurunter dem notdürftigsten Anschein wirklicher Arbeit hin, aberdesto größer waren seine Sorgen, wenn er nicht im Büro war.Er glaubte dann zu sehen, wie der Direktor-Stellvertreter, derja immer auf der Lauer gewesen war, von Zeit zu Zeit in seinBüro kam, sich an seinen Schreibtisch setzte, seine Schrift-stücke durchsuchte, Parteien, mit denen K. seit Jahren fast be-freundet gewesen war, empfing und ihm abspenstig machte, javielleicht sogar Fehler aufdeckte, von denen sich K. währendder Arbeit jetzt immer aus tausend Richtungen bedroht sahund die er nicht mehr vermeiden konnte. Wurde er daher ein-mal, sei es in noch so auszeichnender Weise, zu einem Ge-schäftsweg oder gar zu einer kleinen Reise beauftragt - solcheAufträge hatten sich in der letzten Zeit ganz zufällig gehäuft -,dann lag immerhin die Vermutung nahe, daß man ihn für einWeilchen aus dem Büro entfernen und seine Arbeit überprüfenwolle oder wenigstens, daß man im Büro ihn für leicht entbehr-lich halte. Die meisten dieser Aufträge hätte er ohne Schwie-rigkeit ablehnen können, aber er wagte es nicht, denn, wennseine Befürchtung auch nur im geringsten begründet war, be-deutete die Ablehnung des Auftrags Geständnis seiner Angst.Aus diesem Grunde nahm er solche Aufträge scheinbar

173

Page 174: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

gleichmütig hin und verschwieg sogar, als er eine anstrengen-de zweitägige Geschäftsreise machen sollte, eine ernstlicheVerkühlung, um sich nur nicht der Gefahr auszusetzen, mit Be-rufung auf das gerade herrschende regnerische Herbstwettervon der Reise abgehalten zu werden. Als er von dieser Reisemit wütenden Kopfschmerzen zurückkehrte, erfuhr er, daß erdazu bestimmt sei, am nächsten Tag den italienischen Ge-schäftsfreund zu begleiten. Die Verlockung, sich wenigstensdieses eine Mal zu weigern, war sehr groß, vor allem war das,was man ihm hier zugedacht hatte, keine unmittelbar mit demGeschäft zusammenhängende Arbeit, aber die Erfüllung diesergesellschaftlichen Pflicht gegenüber dem Geschäftsfreund waran sich zweifellos wichtig genug, nur nicht für K., der wohlwußte, daß er sich nur durch Arbeitserfolge erhalten könneund daß es, wenn ihm das nicht gelänge, vollständig wertloswar, wenn er diesen Italiener unerwarteterweise sogar bezau-bern sollte; er wollte nicht einmal für einen Tag aus dem Be-reich der Arbeit geschoben werden, denn die Furcht, nichtmehr zurückgelassen zu werden, war zu groß, eine Furcht, dieer sehr genau als übertrieben erkannte, die ihn aber doch be-engte. In diesem Fall allerdings war es fast unmöglich, einenannehmbaren Einwand zu erfinden, K.s Kenntnis des Italieni-schen war zwar nicht sehr groß, aber immerhin genügend; dasEntscheidende aber war, daß K. aus früherer Zeit einige kunst-historische Kenntnisse besaß, was in äußerst übertriebenerWeise dadurch in der Bank bekanntgeworden war, daß K. eineZeitlang, übrigens auch nur aus geschäftlichen Gründen, Mit-glied des Vereins zur Erhaltung der städtischen Kunstdenkmä-ler gewesen war. Nun war aber der Italiener, wie man gerüch-teweise erfahren hatte, ein Kunstliebhaber, und die Wahl K.szu seinem Begleiter war daher selbstverständlich.

Es war ein sehr regnerischer, stürmischer Morgen, als K. vollÄrger über den Tag, der ihm bevorstand, schon um sieben Uhrins Büro kam, um wenigstens einige Arbeit noch fertigzubrin-gen, ehe der Besuch ihn allem entziehen würde. Er war sehrmüde, denn er hatte die halbe Nacht mit dem Studium eineritalienischen Grammatik verbracht, um sich ein wenig vorzube-reiten; das Fenster, an dem er in der letzten Zeit viel zu oft zusitzen pflegte, lockte ihn mehr als der Schreibtisch, aber er wi-derstand und setzte sich zur Arbeit. Leider trat gerade der

174

Page 175: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Diener ein und meldete, der Herr Direktor habe ihn geschickt,um nachzusehen, ob der Herr Prokurist schon hier sei; sei erhier, dann möge er so freundlich sein und ins Empfangszimmerhinüberkommen, der Herr aus Italien sei schon da. »Ich kom-me schon«, sagte K., steckte ein kleines Wörterbuch in die Ta-sche, nahm ein Album der städtischen Sehenswürdigkeiten,das er für den Fremden vorbereitet hatte, unter den Arm undging durch das Büro des Direktor-Stellvertreters in das Direkti-onszimmer. Er war glücklich darüber, so früh ins Büro gekom-men zu sein und sofort zur Verfügung stehen zu können, waswohl niemand ernstlich erwartet hatte. Das Büro des Direktor-Stellvertreters war natürlich noch leer wie in tiefer Nacht,wahrscheinlich hatte der Diener auch ihn ins Empfangszimmerberufen sollen, es war aber erfolglos gewesen. Als K. insEmpfangszimmer eintrat, erhoben sich die zwei Herren ausden tiefen Fauteuils. Der Direktor lächelte freundlich, offenbarwar er sehr erfreut über K.s Kommen, er besorgte sofort dieVorstellung, der Italiener schüttelte K. kräftig die Hand undnannte lächelnd irgend jemanden einen Frühaufsteher. K. ver-stand nicht genau, wen er meinte, es war überdies ein sonder-bares Wort, dessen Sinn K. erst nach einem Weilchen erriet. Erantwortete mit einigen glatten Sätzen, die der Italiener wiederlachend hinnahm, wobei er mehrmals mit nervöser Hand überseinen graublauen, buschigen Schnurrbart fuhr. Dieser Bartwar offenbar parfümiert, man war fast versucht, sich zu nähernund zu riechen. Als sich alle gesetzt hatten und ein kleines, ein-leitendes Gespräch begann, bemerkte K. mit großem Unbeha-gen, daß er den Italiener nur bruchstückweise verstand. Wenner ganz ruhig sprach, verstand er ihn fast vollständig, das wa-ren aber nur seltene Ausnahmen, meistens quoll ihm die Redeaus dem Mund, er schüttelte den Kopf wie vor Lust darüber.Bei solchen Reden aber verwickelte er sich regelmäßig in ir-gendeinen Dialekt, der für K. nichts Italienisches mehr hatte,den aber der Direktor nicht nur verstand, sondern auchsprach, was K. allerdings hätte voraussehen können, denn derItaliener stammte aus Süditalien, wo auch der Direktor einigeJahre gewesen war. Jedenfalls erkannte K., daß ihm die Mög-lichkeit, sich mit dem Italiener zu verständigen, zum größtenTeil genommen war, denn auch dessen Französisch war nurschwer verständlich, auch verdeckte der Bart die

175

Page 176: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Lippenbewegungen, deren Anblick vielleicht zum Verständnisgeholfen hätte. K. begann viel Unannehmlichkeiten vorauszu-sehen, vorläufig gab er es auf, den Italiener verstehen zu wol-len - in der Gegenwart des Direktors, der ihn so leicht ver-stand, wäre es unnötige Anstrengung gewesen -, und er be-schränkte sich darauf, ihn verdrießlich zu beobachten, wie ertief und doch leicht in dem Fauteuil ruhte, wie er öfters an sei-nem kurzen, scharf geschnittenen Röckchen zupfte und wie ereinmal mit erhobenen Armen und lose in den Gelenken beweg-ten Händen irgend etwas darzustellen versuchte, das K. nichtbegreifen konnte, obwohl er vorgebeugt die Hände nicht ausden Augen ließ. Schließlich machte sich bei K., der sonst unbe-schäftigt, nur mechanisch mit den Blicken dem Hin und Herder Reden folgte, die frühere Müdigkeit geltend, und er er-tappte sich einmal zu seinem Schrecken, glücklicherweisenoch rechtzeitig, dabei, daß er in der Zerstreutheit gerade hat-te aufstehen, sich umdrehen und weggehen wollen. Endlichsah der Italiener auf die Uhr und sprang auf. Nachdem er sichvom Direktor verabschiedet hatte, drängte er sich an K., undzwar so dicht, daß K. seinen Fauteuil zurückschieben mußte,um sich bewegen zu können. Der Direktor, der gewiß an K.sAugen die Not erkannte, in der er sich gegenüber diesem Ita-lienisch befand, mischte sich in das Gespräch, und zwar soklug und so zart, daß es den Anschein hatte, als füge er nurkleine Ratschläge bei, während er in Wirklichkeit alles, wasder Italiener, unermüdlich ihm in die Rede fallend, vorbrachte,in aller Kürze K. verständlich machte. K. erfuhr von ihm, daßder Italiener vorläufig noch einige Geschäfte zu besorgen ha-be, daß er leider auch im ganzen nur wenig Zeit haben werde,daß er auch keinesfalls beabsichtige, in Eile alle Sehenswür-digkeiten abzulaufen, daß er sich vielmehr - allerdings nur,wenn K. zustimme, bei ihm allein liege die Entscheidung - ent-schlossen habe, nur den Dom, diesen aber gründlich, zu be-sichtigen. Er freue sich ungemein, diese Besichtigung inBegleitung eines so gelehrten und liebenswürdigen Mannes -damit war K. gemeint, der mit nichts anderem beschäftigt war,als den Italiener zu überhören und die Worte des Direktorsschnell aufzufassen - vornehmen zu können, und er bitte ihn,wenn ihm die Stunde gelegen sei, in zwei Stunden, etwa umzehn Uhr, sich im Dom einzufinden. Er selbst hoffe, um diese

176

Page 177: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Zeit schon bestimmt dort sein zu können. K. antwortete einigesEntsprechende, der Italiener drückte zuerst dem Direktor,dann K., dann nochmals dem Direktor die Hand und ging, vonbeiden gefolgt, nur noch halb ihnen zugewendet, im Redenaber noch immer nicht aussetzend, zur Tür. K. blieb dann nochein Weilchen mit dem Direktor beisammen, der heute beson-ders leidend aussah. Er glaubte, sich bei K. irgendwie ent-schuldigen zu müssen und sagte - sie standen vertraulich nahebeisammen -, zuerst hätte er beabsichtigt, selbst mit dem Ita-liener zu gehen, dann aber - er gab keinen näheren Grund an -habe er sich entschlossen, lieber K. zu schicken. Wenn er denItaliener nicht gleich im Anfang verstehe, so müsse er sich da-durch nicht verblüffen lassen, das Verständnis komme sehrrasch, und wenn er auch viel überhaupt nicht verstehen sollte,so sei es auch nicht so schlimm, denn für den Italiener sei esnicht gar so wichtig, verstanden zu werden. Übrigens sei K.sItalienisch überraschend gut, und er werde sich gewiß ausge-zeichnet mit der Sache abfinden. Damit war K. verabschiedet.Die Zeit, die ihm noch freiblieb, verbrachte er damit, selteneVokabeln, die er zur Führung im Dom benötigte, aus dem Wör-terbuch herauszuschreiben. Es war eine äußerst lästige Arbeit,Diener brachten die Post, Beamte kamen mit verschiedenenAnfragen und blieben, da sie K. beschäftigt sahen, bei der Türstehen, rührten sich aber nicht weg, bevor sie K. angehört hat-te, der Direktor-Stellvertreter ließ es sich nicht entgehen, K. zustören, kam öfters herein, nahm ihm das Wörterbuch aus derHand und blätterte offenbar ganz sinnlos darin, selbst Parteientauchten, wenn sich die Tür öffnete, im Halbdunkel des Vor-zimmers auf und verbeugten sich zögernd - sie wollten auf sichaufmerksam machen, waren aber dessen nicht sicher, ob siegesehen wurden -, das alles bewegte sich um K. als um seinenMittelpunkt, während er selbst die Wörter, die er brauchte, zu-sammenstellte, dann im Wörterbuch suchte, dann heraus-schrieb, dann ihre Aussprache übte und schließlich auswendigzu lernen versuchte. Sein früheres gutes Gedächtnis schien ihnaber ganz verlassen zu haben, manchmal wurde er auf den Ita-liener, der ihm diese Anstrengung verursachte, so wütend, daßer das Wörterbuch unter Papieren vergrub, mit der festen Ab-sicht, sich nicht mehr vorzubereiten, dann aber sah er ein, daßer doch nicht stumm mit dem Italiener vor den Kunstwerken

177

Page 178: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

im Dom auf und ab gehen könne, und er zog mit noch größererWut das Wörterbuch wieder hervor.

Gerade um halb zehn Uhr, als er weggehen wollte, erfolgteein telephonischer Anruf, Leni wünschte ihm guten Morgenund fragte nach seinem Befinden, K. dankte eilig und bemerk-te, er könne sich jetzt unmöglich in ein Gespräch einlassen,denn er müsse in den Dom. »In den Dom?« fragte Leni. »Nunja, in den Dom.« »Warum denn in den Dom?« sagte Leni. K.suchte es ihr in Kürze zu erklären, aber kaum hatte er damitangefangen, sagte Leni plötzlich: »Sie hetzen dich.« Bedauern,das er nicht herausgefordert und nicht erwartet hatte, vertrugK. nicht, er verabschiedete sich mit zwei Worten, sagte aberdoch, während er den Hörer an seinen Platz hängte, halb zusich, halb zu dem fernen Mädchen, das es nicht mehr hörte:»Ja, sie hetzen mich.«

Nun war es aber schon spät, es bestand schon fast die Ge-fahr, daß er nicht rechtzeitig ankam. Im Automobil fuhr er hin,im letzten Augenblick hatte er sich noch an das Album erin-nert, das er früh zu übergeben keine Gelegenheit gefundenhatte und das er deshalb jetzt mitnahm. Er hielt es auf seinenKnien und trommelte darauf unruhig während der ganzenFahrt. Der Regen war schwächer geworden, aber es warfeucht, kühl und dunkel, man würde im Dom wenig sehen,wohl aber würde sich dort, infolge des langen Stehens auf denkalten Fliesen, K.s Verkühlung sehr verschlimmern. Der Dom-platz war ganz leer, K. erinnerte sich, daß es ihm schon alskleinem Kind aufgefallen war, daß in den Häusern dieses en-gen Platzes immer fast alle Fenstervorhänge herabgelassenwaren. Bei dem heutigen Wetter war es allerdings verständli-cher als sonst. Auch im Dom schien es leer zu sein, es fiel na-türlich niemandem ein, jetzt hierherzukommen. K. durchliefbeide Seitenschiffe, er traf nur ein altes Weib, das, eingehülltin ein warmes Tuch, vor einem Marienbild kniete und es an-blickte. Von weitem sah er dann noch einen hinkenden Dienerin einer Mauertür verschwinden. K. war pünktlich gekommen,gerade bei seinem Eintritt hatte es zehn geschlagen, der Italie-ner war aber noch nicht hier. K. ging zum Haupteingang zu-rück, stand dort eine Zeitlang unentschlossen und machtedann im Regen einen Rundgang um den Dom, um nachzuse-hen, ob der Italiener nicht vielleicht bei irgendeinem

178

Page 179: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Seiteneingang warte. Er war nirgends zu finden. Sollte der Di-rektor etwa die Zeitangabe mißverstanden haben? Wie konnteman auch diesen Menschen richtig verstehen? Wie es aberauch sein mochte, jedenfalls mußte K. zumindest eine halbeStunde auf ihn warten. Da er müde war, wollte er sich setzen,er ging wieder in den Dom, fand auf einer Stufe einen kleinen,teppichartigen Fetzen, zog ihn mit der Fußspitze vor eine naheBank, wickelte sich fester in seinen Mantel, schlug den Kragenin die Höhe und setzte sich. Um sich zu zerstreuen, schlug erdas Album auf, blätterte darin ein wenig, mußte aber bald auf-hören, denn es wurde so dunkel, daß er, als er aufblickte, indem nahen Seitenschiff kaum eine Einzelheit unterscheidenkonnte.

In der Ferne funkelte auf dem Hauptaltar ein großes Dreieckvon Kerzenlichtern, K. hätte nicht mit Bestimmtheit sagen kön-nen, ob er sie schon früher gesehen hatte. Vielleicht waren sieerst jetzt angezündet worden. Die Kirchendiener sind berufs-mäßige Schleicher, man bemerkt sie nicht. Als sich K. zufälligumdrehte, sah er nicht weit hinter sich eine hohe, starke, an ei-ner Säule befestigte Kerze gleichfalls brennen. So schön daswar, zur Beleuchtung der Altarbilder, die meistens in der Fins-ternis der Seitenaltäre hingen, war das gänzlich unzureichend,es vermehrte vielmehr die Finsternis. Es war vom Italienerebenso vernünftig als unhöflich gehandelt, daß er nicht gekom-men war, es wäre nichts zu sehen gewesen, man hätte sich da-mit begnügen müssen, mit K.s elektrischer Taschenlampe eini-ge Bilder zollweise abzusuchen. Um zu versuchen, was man da-von erwarten könnte, ging K. zu einer nahen Seitenkapelle,stieg ein paar Stufen bis zu einer niedrigen Marmorbrüstungund, über sie vorgebeugt, beleuchtete er mit der Lampe das Al-tarbild. Störend schwebte das ewige Licht davor. Das erste,was K. sah und zum Teil erriet, war ein großer, gepanzerterRitter, der am äußersten Rande des Bildes dargestellt war. Erstützte sich auf sein Schwert, das er in den kahlen Boden vorsich - nur einige Grashalme kamen hie und da hervor - gesto-ßen hatte. Er schien aufmerksam einen Vorgang zu beobach-ten, der sich vor ihm abspielte. Es war erstaunlich, daß er sostehenblieb und sich nicht näherte. Vielleicht war er dazu be-stimmt, Wache zu stehen. K., der schon lange keine Bilder ge-sehen hatte, betrachtete den Ritter längere Zeit, obwohl er

179

Page 180: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

immerfort mit den Augen zwinkern mußte, da er das grüneLicht der Lampe nicht vertrug. Als er dann das Licht über denübrigen Teil des Bildes streichen ließ, fand er eine GrablegungChristi in gewöhnlicher Auffassung, es war übrigens ein neue-res Bild. Er steckte die Lampe ein und kehrte wieder zu seinemPlatz zurück.

Es war nun schon wahrscheinlich unnötig, auf den Italienerzu warten, draußen war aber gewiß strömender Regen, und daes hier nicht so kalt war, wie K. erwartet hatte, beschloß er,vorläufig hierzubleiben. In seiner Nachbarschaft war die großeKanzel, auf ihrem kleinen, runden Dach waren halb liegendzwei leere, goldene Kreuze angebracht, die einander mit ihreräußersten Spitze überquerten. Die Außenwand der Brüstungund der Übergang zur tragenden Säule war von grünem Laub-werk gebildet, in das kleine Engel griffen, bald lebhaft, bald ru-hend. K. trat vor die Kanzel und untersuchte sie von allen Sei-ten, die Bearbeitung des Steines war überaus sorgfältig, dastiefe Dunkel zwischen dem Laubwerk und hinter ihm schienwie eingefangen und festgehalten, K. legte seine Hand in einesolche Lücke und tastete dann den Stein vorsichtig ab, vondem Dasein dieser Kanzel hatte er bisher gar nicht gewußt. Dabemerkte er zufällig hinter der nächsten Bankreihe einen Kir-chendiener, der dort in einem hängenden, faltigen, schwarzenRock stand, in der linken Hand eine Schnupftabakdose hieltund ihn betrachtete. Was will denn der Mann? dachte K. Binich ihm verdächtig? Will er ein Trinkgeld? Als sich aber nunder Kirchendiener von K. bemerkt sah, zeigte er mit der Rech-ten, zwischen zwei Fingern hielt er noch eine Prise Tabak, inirgendeiner unbestimmten Richtung. Sein Benehmen war fastunverständlich, K. wartete noch ein Weilchen, aber der Kir-chendiener hörte nicht auf, mit der Hand etwas zu zeigen undbekräftigte es noch durch Kopfnicken. »Was will er denn?«fragte K. leise, er wagte es nicht, hier zu rufen; dann aber zoger die Geldtasche und drängte sich durch die nächste Bank, umzu dem Mann zu kommen. Doch dieser machte sofort eine ab-wehrende Bewegung mit der Hand, zuckte die Schultern undhinkte davon. Mit einer ähnlichen Gangart, wie es dieses eiligeHinken war, hatte K. als Kind das Reiten auf Pferden nach-zuahmen versucht. »Ein kindischer Alter«, dachte K., »seinVerstand reicht nur noch zum Kirchendienst aus. Wie er

180

Page 181: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

stehenbleibt, wenn ich stehe, und wie er lauert, ob ich weiter-gehen will.« Lächelnd folgte K. dem Alten durch das ganze Sei-tenschiff fast bis zur Höhe des Hauptaltars, der Alte hörtenicht auf, etwas zu zeigen, aber K. drehte sich absichtlich nichtum, das Zeigen hatte keinen anderen Zweck, als ihn von derSpur des Alten abzubringen. Schließlich ließ er wirklich vonihm, er wollte ihn nicht zu sehr ängstigen, auch wollte er dieErscheinung, für den Fall, daß der Italiener doch noch kommensollte, nicht ganz verscheuchen.

Als er in das Hauptschiff trat, um seinen Platz zu suchen, aufdem er das Album liegengelassen hatte, bemerkte er an einerSäule, fast angrenzend an die Bänke des Altarchors, eine klei-ne Nebenkanzel, ganz einfach, aus kahlem, bleichem Stein. Siewar so klein, daß sie aus der Ferne wie eine noch leere Nischeerschien, die für die Aufnahme einer Heiligenstatue bestimmtwar. Der Prediger konnte gewiß keinen vollen Schritt von derBrüstung zurücktreten. Außerdem begann die steinerne Ein-wölbung der Kanzel ungewöhnlich tief und stieg, zwar ohne je-den Schmuck, aber derartig geschweift in die Höhe, daß einmittelgroßer Mann dort nicht aufrecht stehen konnte, sondernsich dauernd über die Brüstung vorbeugen mußte. Das Ganzewar wie zur Qual des Predigers bestimmt, es war unverständ-lich, wozu man diese Kanzel benötigte, da man doch die ande-re, große und so kunstvoll geschmückte zur Verfügung hatte.

K. wäre auch diese kleine Kanzel gewiß nicht aufgefallen,wenn nicht oben eine Lampe befestigt gewesen wäre, wie mansie kurz vor einer Predigt bereitzustellen pflegt. Sollte jetzt et-wa eine Predigt stattfinden? In der leeren Kirche? K. sah ander Treppe hinab, die an die Säule sich anschmiegend zur Kan-zel führte und so schmal war, als sollte sie nicht für Menschen,sondern nur zum Schmuck der Säule dienen. Aber unten ander Kanzel, K. lächelte vor Staunen, stand wirklich der Geistli-che, hielt die Hand am Geländer, bereit aufzusteigen, und sahauf K. hin. Dann nickte er ganz leicht mit dem Kopf, worauf K.sich bekreuzigte und verbeugte, was er schon früher hätte tunsollen. Der Geistliche gab sich einen kleinen Aufschwung undstieg mit kurzen, schnellen Schritten die Kanzel hinauf. Solltewirklich eine Predigt beginnen? War vielleicht der Kirchendie-ner doch nicht so ganz vom Verstand verlassen und hatte K.dem Prediger zutreiben wollen, was allerdings in der leeren

181

Page 182: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kirche äußerst notwendig gewesen war? Übrigens gab es janoch irgendwo vor einem Marienbild ein altes Weib, das auchhätte kommen sollen. Und wenn es schon eine Predigt seinsollte, warum wurde sie nicht von der Orgel eingeleitet? Aberdie blieb still und blinkte nur schwach aus der Finsternis ihrergroßen Höhe.

K. dachte daran, ob er sich jetzt nicht eiligst entfernen sollte,wenn er es jetzt nicht tat, war keine Aussicht, daß er es wäh-rend der Predigt tun könnte, er mußte dann bleiben, solangesie dauerte, im Büro verlor er soviel Zeit, auf den Italiener zuwarten, war er längst nicht mehr verpflichtet, er sah auf seineUhr, es war elf. Aber konnte denn wirklich gepredigt werden?Konnte K. allein die Gemeinde darstellen? Wie, wenn er einFremder gewesen wäre, der nur die Kirche besichtigen wollte?Im Grunde war er auch nichts anderes. Es war unsinnig, daranzu denken, daß gepredigt werden sollte, jetzt um elf Uhr, an ei-nem Werktag, bei gräßlichstem Wetter. Der Geistliche - einGeistlicher war es zweifellos, ein junger Mann mit glattem,dunklem Gesicht - ging offenbar nur hinauf, um die Lampe zulöschen, die irrtümlich angezündet worden war.

Es war aber nicht so, der Geistliche prüfte vielmehr das Lichtund schraubte es noch ein wenig auf, dann drehte er sich lang-sam der Brüstung zu, die er vorn an der kantigen Einfassungmit beiden Händen erfaßte. So stand er eine Zeitlang undblickte, ohne den Kopf zu rühren, umher. K. war ein großesStück zurückgewichen und lehnte mit den Ellbogen an der vor-dersten Kirchenbank. Mit unsicheren Augen sah er irgendwo,ohne den Ort genau zu bestimmen, den Kirchendiener, mitkrummem Rücken, friedlich, wie nach beendeter Aufgabe, sichzusammenkauern. Was für eine Stille herrschte jetzt im Dom!Aber K. mußte sie stören, er hatte nicht die Absicht, hierzublei-ben; wenn es die Pflicht des Geistlichen war, zu einer bestimm-ten Stunde, ohne Rücksicht auf die Umstände, zu predigen, somochte er es tun, es würde auch ohne K.s Beistand gelingen,ebenso wie die Anwesenheit K.s die Wirkung gewiß nicht stei-gern würde. Langsam setzte sich also K. in Gang, tastete sichauf den Fußspitzen an der Bank hin, kam dann in den breitenHauptweg und ging dort ganz ungestört, nur daß der steinerneBoden unter dem leisesten Schritt erklang und die Wölbungenschwach, aber ununterbrochen, in vielfachem, gesetzmäßigem

182

Page 183: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Fortschreiten davon widerhallten. K. fühlte sich ein wenig ver-lassen, als er dort, vom Geistlichen vielleicht beobachtet, zwi-schen den leeren Bänken allein hindurchging, auch schien ihmdie Größe des Doms gerade an der Grenze des für Menschennoch Erträglichen zu liegen. Als er zu seinem früheren Platzkam, haschte er förmlich, ohne weiteren Aufenthalt, nach demdort liegengelassenen Album und nahm es an sich. Fast hatteer schon das Gebiet der Bänke verlassen und näherte sich demfreien Raum, der zwischen ihnen und dem Ausgang lag, als erzum erstenmal die Stimme des Geistlichen hörte. Eine mächti-ge, geübte Stimme. Wie durchdrang sie den zu ihrer Aufnahmebereiten Dom! Es war aber nicht die Gemeinde, die der Geistli-che anrief, es war ganz eindeutig, und es gab keine Ausflüchte,er rief: »Josef K.!«

K. stockte und sah vor sich auf den Boden. Vorläufig war ernoch frei, er konnte noch weitergehen und durch eine der dreikleinen, dunklen Holztüren, die nicht weit vor ihm waren, sichdavonmachen. Es würde eben bedeuten, daß er nicht verstan-den hatte, oder daß er zwar verstanden hatte, sich aber darumnicht kümmern wollte. Falls er sich aber umdrehte, war er fest-gehalten, denn dann hatte er das Geständnis gemacht, daß ergut verstanden hatte, daß er wirklich der Angerufene war unddaß er auch folgen wollte. Hätte der Geistliche nochmals geru-fen, wäre K. gewiß fortgegangen, aber da alles still blieb, so-lange K. auch wartete, drehte er doch ein wenig den Kopf,denn er wollte sehen, was der Geistliche jetzt mache. Er standruhig auf der Kanzel wie früher, es war aber deutlich zu sehen,daß er K.s Kopfwendung bemerkt hatte. Es wäre ein kindlichesVersteckenspiel gewesen, wenn sich jetzt K. nicht vollständigumgedreht hätte. Er tat es und wurde vom Geistlichen durchein Winken des Fingers näher gerufen. Da jetzt alles offen ge-schehen konnte, lief er - er tat es auch aus Neugierde und umdie Angelegenheit abzukürzen - mit langen, fliegenden Schrit-ten der Kanzel entgegen. Bei den ersten Bänken machte erhalt, aber dem Geistlichen schien die Entfernung noch zu groß,er streckte die Hand aus und zeigte mit dem scharf gesenktenZeigefinger auf eine Stelle knapp vor der Kanzel. K. folgte auchdarin, er mußte auf diesem Platz den Kopf schon weit zurück-beugen, um den Geistlichen noch zu sehen. »Du bist Josef K.«,sagte der Geistliche und erhob eine Hand auf der Brüstung in

183

Page 184: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

einer unbestimmten Bewegung. »Ja«, sagte K., er dachte dar-an, wie offen er früher immer seinen Namen genannt hatte,seit einiger Zeit war er ihm eine Last, auch kannten jetzt sei-nen Namen Leute, mit denen er zum erstenmal zusammenkam,wie schön war es, sich zuerst vorzustellen und dann erst ge-kannt zu werden. »Du bist angeklagt«, sagte der Geistliche be-sonders leise. »Ja«, sagte K., »man hat mich davon verstän-digt.« »Dann bist du der, den ich suche«, sagte der Geistliche.»Ich bin der Gefängniskaplan.« »Ach so«, sagte K. »Ich habedich hierher rufen lassen«, sagte der Geistliche, »um mit dir zusprechen.« »Ich wußte es nicht«, sagte K. »Ich bin hierherge-kommen, um einem Italiener den Dom zu zeigen.« »Laß dasNebensächliche«, sagte der Geistliche. »Was hältst du in derHand? Ist es ein Gebetbuch?« »Nein«, antwortete K., »es istein Album der städtischen Sehenswürdigkeiten.« »Leg es ausder Hand«, sagte der Geistliche. K. warf es so heftig weg, daßes aufklappte und mit zerdrückten Blättern ein Stück über denBoden schleifte. »Weißt du, daß dein Prozeß schlecht steht?«fragte der Geistliche. »Es scheint mir auch so«, sagte K. »Ichhabe mir alle Mühe gegeben, bisher aber ohne Erfolg. Aller-dings habe ich die Eingabe noch nicht fertig.« »Wie stellst dudir das Ende vor?« fragte der Geistliche. »Früher dachte ich,es müsse gut enden«, sagte K., »jetzt zweifle ich daran manch-mal selbst. Ich weiß nicht, wie es enden wird. Weißt du es?«»Nein«, sagte der Geistliche, »aber ich fürchte, es wirdschlecht enden. Man hält dich für schuldig. Dein Prozeß wirdvielleicht über ein niedriges Gericht gar nicht hinauskommen.Man hält wenigstens vorläufig deine Schuld für erwiesen.«»Ich bin aber nicht schuldig«, sagte K., »es ist ein Irrtum. Wiekann denn ein Mensch überhaupt schuldig sein. Wir sind hierdoch alle Menschen, einer wie der andere.« »Das ist richtig«,sagte der Geistliche, »aber so pflegen die Schuldigen zu re-den.« »Hast auch du ein Vorurteil gegen mich?« fragte K. »Ichhabe kein Vorurteil gegen dich«, sagte der Geistliche. »Ichdanke dir«, sagte K., »alle anderen aber, die an dem Verfahrenbeteiligt sind, haben ein Vorurteil gegen mich. Sie flößen esauch den Unbeteiligten ein. Meine Stellung wird immerschwieriger.« »Du mißverstehst die Tatsachen«, sagte derGeistliche, »das Urteil kommt nicht mit einemmal, das Verfah-ren geht allmählich ins Urteil über.« »So ist es also«, sagte K.

184

Page 185: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

und senkte den Kopf. »Was willst du nächstens in deiner Sachetun?« fragte der Geistliche. »Ich will noch Hilfe suchen«, sagteK. und hob den Kopf, um zu sehen, wie der Geistliche es beur-teile. »Es gibt noch gewisse Möglichkeiten, die ich nicht ausge-nutzt habe.« »Du suchst zuviel fremde Hilfe«, sagte der Geistli-che mißbilligend, »und besonders bei Frauen. Merkst du dennnicht, daß es nicht die wahre Hilfe ist?« »Manchmal und sogaroft könnte ich dir recht geben«, sagte K., »aber nicht immer.Die Frauen haben eine große Macht. Wenn ich einige Frauen,die ich kenne, dazu bewegen könnte, gemeinschaftlich fürmich zu arbeiten, müßte ich durchdringen. Besonders bei die-sem Gericht, das fast nur aus Frauenjägern besteht. Zeig demUntersuchungsrichter eine Frau aus der Ferne, und er über-rennt, um nur rechtzeitig hinzukommen, den Gerichtstisch undden Angeklagten.« Der Geistliche neigte den Kopf zur Brüs-tung, jetzt erst schien die Überdachung der Kanzel ihn nieder-zudrücken. Was für ein Unwetter mochte draußen sein? Daswar kein trüber Tag mehr, das war schon tiefe Nacht. KeineGlasmalerei der großen Fenster war imstande, die dunkleWand auch nur mit einem Schimmer zu unterbrechen. Und ge-rade jetzt begann der Kirchendiener, die Kerzen auf demHauptaltar, eine nach der anderen, auszulöschen. »Bist du mirböse?« fragte K. den Geistlichen. »Du weißt vielleicht nicht,was für einem Gericht du dienst.« Er bekam keine Antwort.»Es sind doch nur meine Erfahrungen«, sagte K. Oben blieb esnoch immer still. »Ich wollte dich nicht beleidigen«, sagte K.Da schrie der Geistliche zu K. hinunter: »Siehst du denn nichtzwei Schritte weit?« Es war im Zorn geschrien, aber gleichzei-tig wie von einem, der jemanden fallen sieht und, weil er selbsterschrocken ist, unvorsichtig, ohne Willen schreit.

Nun schwiegen beide lange. Gewiß konnte der Geistliche indem Dunkel, das unten herrschte, K. nicht genau erkennen,während K. den Geistlichen im Licht der kleinen Lampe deut-lich sah. Warum kam der Geistliche nicht herunter? Eine Pre-digt hatte er ja nicht gehalten, sondern K. nur einige Mitteilun-gen gemacht, die ihm, wenn er sie genau beachtete, wahr-scheinlich mehr schaden als nützen würden. Wohl aber schienK. die gute Absicht des Geistlichen zweifellos zu sein, es warnicht unmöglich, daß er sich mit ihm, wenn er herunterkäme,einigen würde, es war nicht unmöglich, daß er von ihm einen

185

Page 186: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

entscheidenden und annehmbaren Rat bekäme, der ihm zumBeispiel zeigen würde, nicht etwa wie der Prozeß zu beeinflus-sen war, sondern wie man aus dem Prozeß ausbrechen, wieman ihn umgehen, wie man außerhalb des Prozesses lebenkönnte. Diese Möglichkeit mußte bestehen, K. hatte in der letz-ten Zeit öfters an sie gedacht. Wußte aber der Geistliche einesolche Möglichkeit, würde er sie vielleicht, wenn man ihn dar-um bat, verraten, obwohl er selbst zum Gerichte gehörte undobwohl er, als K. das Gericht angegriffen hatte, sein sanftesWesen unterdrückt und K. sogar angeschrien hatte.

»Willst du nicht herunterkommen?« sagte K. »Es ist doch kei-ne Predigt zu halten. Komm zu mir herunter.« »Jetzt kann ichschon kommen«, sagte der Geistliche, er bereute vielleicht seinSchreien. Während er die Lampe von ihrem Haken löste, sagteer: »Ich mußte zuerst aus der Entfernung mit dir sprechen. Ichlasse mich sonst zu leicht beeinflussen und vergesse meinenDienst.«

K. erwartete ihn unten an der Treppe. Der Geistliche streck-te ihm schon von einer oberen Stufe im Hinuntergehen dieHand entgegen. »Hast du ein wenig Zeit für mich?« fragte K.»Soviel Zeit, als du brauchst«, sagte der Geistliche und reichteK. die kleine Lampe, damit er sie trage. Auch in der Nähe ver-lor sich eine gewisse Feierlichkeit aus seinem Wesen nicht.»Du bist sehr freundlich zu mir«, sagte K., sie gingen neben-einander im dunklen Seitenschiff auf und ab. »Du bist eineAusnahme unter allen, die zum Gericht gehören. Ich habemehr Vertrauen zu dir als zu irgend jemandem von ihnen, soviele ich schon kenne. Mit dir kann ich offen reden.« »Täuschedich nicht«, sagte der Geistliche. »Worin sollte ich mich denntäuschen?« fragte K. »In dem Gericht täuschst du dich«, sagteder Geistliche, »in den einleitenden Schriften zum Gesetz heißtes von dieser Täuschung: Vor dem Gesetz steht ein Türhüter.Zu diesem Türhüter kommt ein Mann vom Lande und bittet umEintritt in das Gesetz. Aber der Türhüter sagt, daß er ihm jetztden Eintritt nicht gewähren könne. Der Mann überlegt undfragt dann, ob er also später werde eintreten dürfen. ›Es istmöglich‹, sagt der Türhüter, ›jetzt aber nicht‹. Da das Tor zumGesetz offensteht wie immer und der Türhüter beiseite tritt,bückt sich der Mann, um durch das Tor in das Innere zu sehen.Als der Türhüter das merkt, lacht er und sagt: ›Wenn es dich

186

Page 187: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

so lockt, versuche es doch, trotz meinem Verbot hineinzuge-hen. Merke aber: Ich bin mächtig. Und ich bin nur der untersteTürhüter. Von Saal zu Saal stehen aber Türhüter, einer mächti-ger als der andere. Schon den Anblick des dritten kann nichteinmal ich mehr vertragen.‹ Solche Schwierigkeiten hat derMann vom Lande nicht erwartet, das Gesetz soll doch jedemund immer zugänglich sein, denkt er, aber als er jetzt den Tür-hüter in seinem Pelzmantel genauer ansieht, seine große Spitz-nase, den langen, dünnen, schwarzen, tartarischen Bart, ent-schließt er sich doch, lieber zu warten, bis er die Erlaubniszum Eintritt bekommt. Der Türhüter gibt ihm einen Schemelund läßt ihn seitwärts von der Tür sich niedersetzen. Dort sitzter Tage und Jahre. Er macht viele Versuche, eingelassen zuwerden und ermüdet den Türhüter durch seine Bitten. Der Tür-hüter stellt öfters kleine Verhöre mit ihm an, fragt ihn nach sei-ner Heimat aus und nach vielem anderen, es sind aber teil-nahmslose Fragen, wie sie große Herren stellen, und zumSchlusse sagt er ihm immer wieder, daß er ihn noch nicht ein-lassen könne. Der Mann, der sich für seine Reise mit vielemausgerüstet hat, verwendet alles, und sei es noch so wertvoll,um den Türhüter zu bestechen. Dieser nimmt zwar alles an,aber sagt dabei: ›Ich nehme es nur an, damit du nicht glaubst,etwas versäumt zu haben.‹ Während der vielen Jahre beobach-tet der Mann den Türhüter fast ununterbrochen. Er vergißt dieanderen Türhüter, und dieser erste scheint ihm das einzigeHindernis für den Eintritt in das Gesetz. Er verflucht den un-glücklichen Zufall in den ersten Jahren laut, später, als er altwird, brummt er nur noch vor sich hin. Er wird kindisch, undda er in dem jahrelangen Studium des Türhüters auch die Flö-he in seinem Pelzkragen erkannt hat, bittet er auch die Flöhe,ihm zu helfen und den Türhüter umzustimmen. Schließlichwird sein Augenlicht schwach, und er weiß nicht, ob es um ihnwirklich dunkler wird oder ob ihn nur die Augen täuschen.Wohl aber erkennt er jetzt im Dunkel einen Glanz, der unver-löschlich aus der Türe des Gesetzes bricht. Nun lebt er nichtmehr lange. Vor seinem Tode sammeln sich in seinem Kopfe al-le Erfahrungen der ganzen Zeit zu einer Frage, die er bisher anden Türhüter noch nicht gestellt hat. Er winkt ihm zu, da erseinen erstarrenden Körper nicht mehr aufrichten kann. DerTürhüter muß sich tief zu ihm hinunterneigen, denn die

187

Page 188: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Größenunterschiede haben sich sehr zuungunsten des Mannesverändert. ›Was willst du denn jetzt noch wissen?‹ fragt derTürhüter, ›du bist unersättlich.‹ ›Alle streben doch nach demGesetz‹, sagt der Mann, ›wie kommt es, daß in den vielen Jah-ren niemand außer mir Einlaß verlangt hat?‹ Der Türhüter er-kennt, daß der Mann schon am Ende ist, und um sein verge-hendes Gehör noch zu erreichen, brüllt er ihn an: ›Hier konnteniemand sonst Einlaß erhalten, denn dieser Eingang war nurfür dich bestimmt. Ich gehe jetzt und schließe ihn.‹«

»Der Türhüter hat also den Mann getäuscht«, sagte K. sofort,von der Geschichte sehr stark angezogen. »Sei nicht übereilt«,sagte der Geistliche, »übernimm nicht die fremde Meinung un-geprüft. Ich habe dir die Geschichte im Wortlaut der Schrift er-zählt. Von Täuschung steht darin nichts.« »Es ist aber klar«,sagte K., »und deine erste Deutung war ganz richtig. Der Tür-hüter hat die erlösende Mitteilung erst dann gemacht, als siedem Manne nicht mehr helfen konnte.« »Er wurde nicht frühergefragt«, sagte der Geistliche, »bedenke auch, daß er nur Tür-hüter war, und als solcher hat er seine Pflicht erfüllt.« »Warumglaubst du, daß er seine Pflicht erfüllt hat?« fragte K., »er hatsie nicht erfüllt. Seine Pflicht war es vielleicht, alle Fremdenabzuwehren, diesen Mann aber, für den der Eingang bestimmtwar, hätte er einlassen müssen.« »Du hast nicht genug Ach-tung vor der Schrift und veränderst die Geschichte«, sagte derGeistliche. »Die Geschichte enthält über den Einlaß ins Gesetzzwei wichtige Erklärungen des Türhüters, eine am Anfang, ei-ne am Ende. Die eine Stelle lautet: daß er ihm jetzt den Eintrittnicht gewähren könne, und die andere: dieser Eingang war nurfür dich bestimmt. Bestände zwischen diesen beiden Erklärun-gen ein Widerspruch, dann hättest du recht, und der Türhüterhätte den Mann getäuscht. Nun besteht aber kein Wider-spruch. Im Gegenteil, die erste Erklärung deutet sogar auf diezweite hin. Man könnte fast sagen, der Türhüter ging über sei-ne Pflicht hinaus, indem er dem Mann eine zukünftige Möglich-keit des Einlasses in Aussicht stellte. Zu jener Zeit scheint esnur seine Pflicht gewesen zu sein, den Mann abzuweisen, undtatsächlich wundern sich viele Erklärer der Schrift darüber,daß der Türhüter jene Andeutung überhaupt gemacht hat,denn er scheint die Genauigkeit zu lieben und wacht strengüber sein Amt. Durch viele Jahre verläßt er seinen Posten nicht

188

Page 189: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

und schließt das Tor erst ganz zuletzt, er ist sich der Wichtig-keit seines Dienstes sehr bewußt, denn er sagt: ›Ich bin mäch-tig‹, er hat Ehrfurcht vor den Vorgesetzten, denn er sagt: ›Ichbin nur der unterste Türhüter‹, er ist nicht geschwätzig, dennwährend der vielen Jahre stellt er nur, wie es heißt, ›teilnahms-lose Fragen‹, er ist nicht bestechlich, denn er sagt über ein Ge-schenk: ›Ich nehme es nur an, damit du nicht glaubst, etwasversäumt zu haben‹, er ist, wo es um Pflichterfüllung geht, we-der zu rühren noch zu erbittern, denn es heißt von dem Mann,›er ermüdet den Türhüter durch sein Bitten‹, schließlich deutetauch sein Äußeres auf einen pedantischen Charakter hin, diegroße Spitznase und der lange, dünne, schwarze, tartarischeBart. Kann es einen pflichttreueren Türhüter geben? Nun mi-schen sich aber in den Türhüter noch andere Wesenszüge ein,die für den, der Einlaß verlangt, sehr günstig sind und welchees immerhin begreiflich machen, daß er in jener Andeutung ei-ner zukünftigen Möglichkeit über seine Pflicht etwas hinausge-hen konnte. Es ist nämlich nicht zu leugnen, daß er ein wenigeinfältig und im Zusammenhang damit ein wenig eingebildetist. Wenn auch seine Äußerungen über seine Macht und überdie Macht der anderen Türhüter und über deren sogar für ihnunerträglichen Anblick - ich sage, wenn auch alle diese Äuße-rungen an sich richtig sein mögen, so zeigt doch die Art, wie erdiese Äußerungen vorbringt, daß seine Auffassung durch Ein-falt und Überhebung getrübt ist. Die Erklärer sagen hiezu:›Richtiges Auffassen einer Sache und Mißverstehen der glei-chen Sache schließen einander nicht vollständig aus.‹ Jeden-falls aber muß man annehmen, daß jene Einfalt und Überhe-bung, so geringfügig sie sich vielleicht auch äußern, doch dieBewachung des Eingangs schwächen, es sind Lücken im Cha-rakter des Türhüters. Hiezu kommt noch, daß der Türhüter sei-ner Naturanlage nach freundlich zu sein scheint, er ist durch-aus nicht immer Amtsperson. Gleich in den ersten Augenbli-cken macht er den Spaß, daß er den Mann trotz dem ausdrück-lich aufrechterhaltenen Verbot zum Eintritt einlädt, dannschickt er ihn nicht etwa fort, sondern gibt ihm, wie es heißt,einen Schemel und läßt ihn seitwärts von der Tür sich nieder-setzen. Die Geduld, mit der er durch alle die Jahre die Bittendes Mannes erträgt, die kleinen Verhöre, die Annahme der Ge-schenke, die Vornehmheit, mit der er es zuläßt, daß der Mann

189

Page 190: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

neben ihm laut den unglücklichen Zufall verflucht, der denTürhüter hier aufgestellt hat - alles dieses läßt auf Regungendes Mitleids schließen. Nicht jeder Türhüter hätte so gehan-delt. Und schließlich beugt er sich noch auf einen Wink hin tiefzu dem Mann hinab, um ihm Gelegenheit zur letzten Frage zugeben. Nur eine schwache Ungeduld - der Türhüter weiß ja,daß alles zu Ende ist - spricht sich in den Worten aus: ›Du bistunersättlich.‹ Manche gehen sogar in dieser Art der Erklärungnoch weiter und meinen, die Worte ›Du bist unersättlich‹drücken eine Art freundschaftlicher Bewunderung aus, die al-lerdings von Herablassung nicht frei ist. Jedenfalls schließtsich so die Gestalt des Türhüters anders ab, als du es glaubst.«»Du kennst die Geschichte genauer als ich und längere Zeit«,sagte K. Sie schwiegen ein Weilchen. Dann sagte K.: »Duglaubst also, der Mann wurde nicht getäuscht?« »Mißverstehemich nicht«, sagte der Geistliche, »ich zeige dir nur die Mei-nungen, die darüber bestehen. Du mußt nicht zuviel auf Mei-nungen achten. Die Schrift ist unveränderlich und die Meinun-gen sind oft nur ein Ausdruck der Verzweiflung darüber. Indiesem Falle gibt es sogar eine Meinung, nach welcher geradeder Türhüter der Getäuschte ist.« »Das ist eine weitgehendeMeinung«, sagte K. »Wie wird sie begründet?« »Die Begrün-dung«, antwortete der Geistliche, »geht von der Einfalt desTürhüters aus. Man sagt, daß er das Innere des Gesetzes nichtkennt, sondern nur den Weg, den er vor dem Eingang immerwieder abgehen muß. Die Vorstellungen, die er von dem In-nern hat, werden für kindlich gehalten, und man nimmt an,daß er das, wovor er dem Manne Furcht machen will, selbstfürchtet. Ja, er fürchtet es mehr als der Mann, denn dieser willja nichts anderes als eintreten, selbst als er von den schreckli-chen Türhütern des Innern gehört hat, der Türhüter dagegenwill nicht eintreten, wenigstens erfährt man nichts darüber.Andere sagen zwar, daß er bereits im Innern gewesen seinmuß, denn er ist doch einmal in den Dienst des Gesetzes aufge-nommen worden, und das könne nur im Innern geschehen sein.Darauf ist zu antworten, daß er wohl auch durch einen Ruf ausdem Innern zum Türhüter bestellt worden sein könnte und daßer zumindest tief im Innern nicht gewesen sein dürfte, da erdoch schon den Anblick des dritten Türhüters nicht mehr ertra-gen kann. Außerdem aber wird auch nicht berichtet daß er

190

Page 191: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

während der vielen Jahre außer der Bemerkung über die Tür-hüter irgend etwas von dem Innern erzählt hätte. Es könnteihm verboten sein, aber auch vom Verbot hat er nichts erzählt.Aus alledem schließt man, daß er über das Aussehen und dieBedeutung des Innern nichts weiß und sich darüber in Täu-schung befindet. Aber auch über den Mann vom Lande soll ersich in Täuschung befinden, denn er ist diesem Mann unterge-ordnet und weiß es nicht. Daß er den Mann als einen Unterge-ordneten behandelt, erkennt man aus vielem, das dir noch er-innerlich sein dürfte. Daß er ihm aber tatsächlich untergeord-net ist, soll nach dieser Meinung ebenso deutlich hervorgehen.Vor allem ist der Freie dem Gebundenen übergeordnet. Nun istder Mann tatsächlich frei, er kann hingehen, wohin er will, nurder Eingang in das Gesetz ist ihm verboten, und überdies nurvon einem einzelnen, vom Türhüter. Wenn er sich auf denSchemel seitwärts vom Tor niedersetzt und dort sein Lebenlang bleibt, so geschieht dies freiwillig, die Geschichte erzähltvon keinem Zwang. Der Türhüter dagegen ist durch sein Amtan seinen Posten gebunden, er darf sich nicht auswärts entfer-nen, allem Anschein nach aber auch nicht in das Innere gehen,selbst wenn er es wollte. Außerdem ist er zwar im Dienst desGesetzes, dient aber nur für diesen Eingang, also auch nur fürdiesen Mann, für den dieser Eingang allein bestimmt ist. Auchaus diesem Grunde ist er ihm untergeordnet. Es ist anzuneh-men, daß er durch viele Jahre, durch ein ganzes Mannesaltergewissermaßen nur leeren Dienst geleistet hat, denn es wirdgesagt, daß ein Mann kommt, also jemand im Mannesalter,daß also der Türhüter lange warten mußte, ehe sich seinZweck erfüllte, und zwar so lange warten mußte, als es demMann beliebte, der doch freiwillig kam. Aber auch das Endedes Dienstes wird durch das Lebensende des Mannes be-stimmt, bis zum Ende also bleibt er ihm untergeordnet. Undimmer wieder wird betont, daß von alledem der Türhüternichts zu wissen scheint. Daran wird aber nichts Auffälliges ge-sehen, denn nach dieser Meinung befindet sich der Türhüternoch in einer viel schwereren Täuschung, sie betrifft seinenDienst. Zuletzt spricht er nämlich vom Eingang und sagt: ›Ichgehe jetzt und schließe ihn‹, aber am Anfang heißt es, daß dasTor zum Gesetz offensteht wie immer, steht es aber immer of-fen, immer, das heißt unabhängig von der Lebensdauer des

191

Page 192: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Mannes, für den es bestimmt ist, dann wird es auch der Türhü-ter nicht schließen können. Darüber gehen die Meinungen aus-einander, ob der Türhüter mit der Ankündigung, daß er dasTor schließen wird, nur eine Antwort geben oder seine Dienst-pflicht betonen oder den Mann noch im letzten Augenblick inReue und Trauer setzen will. Darin aber sind viele einig, daß erdas Tor nicht wird schließen können. Sie glauben sogar, daßer, wenigstens am Ende, auch in seinem Wissen dem Manneuntergeordnet ist, denn dieser sieht den Glanz, der aus demEingang des Gesetzes bricht, während der Türhüter als solcherwohl mit dem Rücken zum Eingang steht und auch durch keineÄußerung zeigt, daß er eine Veränderung bemerkt hätte.«»Das ist gut begründet«, sagte K., der einzelne Stellen aus derErklärung des Geistlichen halblaut für sich wiederholt hatte.»Es ist gut begründet, und ich glaube nun auch, daß der Tür-hüter getäuscht ist. Dadurch bin ich aber von meiner früherenMeinung nicht abgekommen, denn beide decken sich teilweise.Es ist unentscheidend, ob der Türhüter klar sieht oder ge-täuscht wird. Ich sagte, der Mann wird getäuscht. Wenn derTürhüter klar sieht, könnte man daran zweifeln, wenn der Tür-hüter aber getäuscht ist, dann muß sich seine Täuschung not-wendig auf den Mann übertragen. Der Türhüter ist dann zwarkein Betrüger, aber so einfältig, daß er sofort aus dem Dienstgejagt werden müßte. Du mußt doch bedenken, daß die Täu-schung, in der sich der Türhüter befindet, ihm nichts schadet,dem Mann aber tausendfach.« »Hier stößt du auf eine Gegen-meinung«, sagte der Geistliche. »Manche sagen nämlich, daßdie Geschichte niemandem ein Recht gibt, über den Türhüterzu urteilen. Wie er uns auch erscheinen mag, ist er doch einDiener des Gesetzes, also zum Gesetz gehörig, also demmenschlichen Urteil entrückt. Man darf dann auch nicht glau-ben, daß der Türhüter dem Manne untergeordnet ist. Durchseinen Dienst auch nur an den Eingang des Gesetzes gebundenzu sein, ist unvergleichlich mehr, als frei in der Welt zu leben.Der Mann kommt erst zum Gesetz, der Türhüter ist schon dort.Er ist vom Gesetz zum Dienst bestellt, an seiner Würdigkeit zuzweifeln, hieße am Gesetz zweifeln.« »Mit dieser Meinungstimme ich nicht überein«, sagte K. kopfschüttelnd, »dennwenn man sich ihr anschließt, muß man alles, was der Türhü-ter sagt, für wahr halten. Daß das aber nicht möglich ist, hast

192

Page 193: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

du ja selbst ausführlich begründet.« »Nein«, sagte der Geistli-che, »man muß nicht alles für wahr halten, man muß es nur fürnotwendig halten.« »Trübselige Meinung«, sagte K. »Die Lügewird zur Weltordnung gemacht.«

K. sagte das abschließend, aber sein Endurteil war es nicht.Er war zu müde, um alle Folgerungen der Geschichte überse-hen zu können, es waren auch ungewohnte Gedankengänge, indie sie ihn führte, unwirkliche Dinge, besser geeignet zur Be-sprechung für die Gesellschaft der Gerichtsbeamten als fürihn. Die einfache Geschichte war unförmlich geworden, erwollte sie von sich abschütteln, und der Geistliche, der jetzt eingroßes Zartgefühl bewies, duldete es und nahm K.s Bemer-kung schweigend auf, obwohl sie mit seiner eigenen Meinunggewiß nicht übereinstimmte.

Sie gingen eine Zeitlang schweigend weiter, K. hielt sich engneben dem Geistlichen, ohne zu wissen, wo er sich befand. DieLampe in seiner Hand war längst erloschen. Einmal blinkte ge-rade vor ihm das silberne Standbild eines Heiligen nur mit demSchein des Silbers und spielte gleich wieder ins Dunkel über.Um nicht vollständig auf den Geistlichen angewiesen zu blei-ben, fragte ihn K.: »Sind wir jetzt nicht in der Nähe des Haup-teinganges?« »Nein«, sagte der Geistliche, »wir sind weit vonihm entfernt. Willst du schon fortgehen?« Obwohl K. geradejetzt nicht daran gedacht hatte, sagte er sofort. »Gewiß, ichmuß fortgehen. Ich bin Prokurist einer Bank, man wartet aufmich, ich bin nur hergekommen, um einem ausländischen Ge-schäftsfreund den Dom zu zeigen.« »Nun«, sagte der Geistli-che, und reichte K. die Hand, »dann geh.« »Ich kann mich aberim Dunkel allein nicht zurechtfinden«, sagte K. »Geh links zurWand«, sagte der Geistliche, »dann weiter die Wand entlang,ohne sie zu verlassen, und du wirst einen Ausgang finden.« DerGeistliche hatte sich erst ein paar Schritte entfernt, aber K.rief schon sehr laut: »Bitte, warte noch!« »Ich warte«, sagteder Geistliche. »Willst du nicht noch etwas von mir?« fragte K.»Nein«, sagte der Geistliche. »Du warst früher so freundlich zumir«, sagte K., »und hast mir alles erklärt, jetzt aber entläßt dumich, als läge dir nichts an mir.« »Du mußt doch fortgehen«,sagte der Geistliche. »Nun ja«, sagte K., »sieh das doch ein.«»Sieh du zuerst ein, wer ich bin«, sagte der Geistliche. »Dubist der Gefängniskaplan«, sagte K. und ging näher zum

193

Page 194: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Geistlichen hin, seine sofortige Rückkehr in die Bank war nichtso notwendig, wie er sie dargestellt hatte, er konnte recht gutnoch hierbleiben. »Ich gehöre also zum Gericht«, sagte derGeistliche. »Warum sollte ich also etwas von dir wollen. DasGericht will nichts von dir. Es nimmt dich auf, wenn dukommst, und es entläßt dich, wenn du gehst.«

194

Page 195: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Kapitel 10EndeAm Vorabend seines einunddreißigsten Geburtstages - es wargegen neun Uhr abends, die Zeit der Stille auf den Straßen -kamen zwei Herren in K.s Wohnung. In Gehröcken, bleich undfett, mit scheinbar unverrückbaren Zylinderhüten. Nach einerkleinen Förmlichkeit bei der Wohnungstür wegen des erstenEintretens wiederholte sich die gleiche Förmlichkeit in größe-rem Umfange vor K.s Tür. Ohne daß ihm der Besuch angekün-digt gewesen wäre, saß K., gleichfalls schwarz angezogen, ineinem Sessel in der Nähe der Türe und zog langsam neue,scharf sich über die Finger spannende Handschuhe an, in derHaltung, wie man Gäste erwartet. Er stand gleich auf und sahdie Herren neugierig an. »Sie sind also für mich bestimmt?«fragte er. Die Herren nickten, einer zeigte mit dem Zylinderhutin der Hand auf den anderen. K. gestand sich ein, daß er einenanderen Besuch erwartet hatte. Er ging zum Fenster und sahnoch einmal auf die dunkle Straße. Auch fast alle Fenster aufder anderen Straßenseite waren schon dunkel, in vielen dieVorhänge herabgelassen. In einem beleuchteten Fenster desStockwerkes spielten kleine Kinder hinter einem Gitter mitein-ander und tasteten, noch unfähig, sich von ihren Plätzen fort-zubewegen, mit den Händchen nacheinander. »Alte, unterge-ordnete Schauspieler schickt man um mich«, sagte sich K. undsah sich um, um sich nochmals davon zu überzeugen. »Mansucht auf billige Weise mit mir fertig zu werden.« K. wendetesich plötzlich ihnen zu und fragte: »An welchem Theater spie-len Sie?« »Theater?« fragte der eine Herr mit zuckendenMundwinkeln den anderen um Rat. Der andere gebärdete sichwie ein Stummer, der mit dem widerspenstigsten Organismuskämpft. »Sie sind nicht darauf vorbereitet, gefragt zu werden«,sagte sich K. und ging seinen Hut holen.

195

Page 196: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Schon auf der Treppe wollten; sich die Herren in K. einhän-gen, aber K. sagte: »Erst auf der Gasse, ich bin nicht krank.«Gleich aber vor dem Tor hängten sie sich in ihn in einer Weiseein, wie K. noch niemals mit einem Menschen gegangen war.Sie hielten die Schultern eng hinter den seinen, knickten dieArme nicht ein, sondern benützten sie, um K.s Arme in ihrerganzen Länge zu umschlingen, unten faßten sie K.s Hände miteinem schulmäßig eingeübten, unwiderstehlichen Griff. K. gingstraff gestreckt zwischen ihnen, sie bildeten jetzt alle drei einesolche Einheit, daß, wenn man einen von ihnen zerschlagenhätte, alle zerschlagen gewesen wären. Es war eine Einheit,wie sie fast nur Lebloses bilden kann.

Unter den Laternen versuchte K. öfters, so schwer es bei die-sem engen Aneinander ausgeführt werden konnte, seineBegleiter deutlicher zu sehen, als es in der Dämmerung seinesZimmers möglich gewesen war. »Vielleicht sind es Tenöre«,dachte er im Anblick ihres schweren Doppelkinns. Er ekeltesich vor der Reinlichkeit ihrer Gesichter. Man sah förmlichnoch die säubernde Hand, die in ihre Augenwinkel gefahren,die ihre Oberlippe gerieben, die die Falten am Kinn ausge-kratzt hatte.

Als K. das bemerkte, blieb er stehen, infolgedessen bliebenauch die andern stehen; sie waren am Rand eines freien, men-schenleeren, mit Anlagen geschmückten Platzes. »Warum hatman gerade Sie geschickt!« rief er mehr, als er fragte. Die Her-ren wußten scheinbar keine Antwort, sie warteten mit demhängenden, freien Arm, wie Krankenwärter, wenn der Krankesich ausruhen will. »Ich gehe nicht weiter«, sagte K. versuchs-weise. Darauf brauchten die Herren nicht zu antworten, es ge-nügte, daß sie den Griff nicht lockerten und K. von der Stellewegzuheben versuchten, aber K. widerstand. »Ich werde nichtmehr viel Kraft brauchen, ich werde jetzt alle anwenden«,dachte er. Ihm fielen die Fliegen ein, die mit zerreißendenBeinchen von der Leimrute wegstrebten. »Die Herren werdenschwere Arbeit haben.«

Da stieg vor ihnen aus einer tiefer gelegenen Gasse auf einerkleinen Treppe Fräulein Bürstner zum Platz empor. Es warnicht ganz sicher, ob sie es war, die Ähnlichkeit war freilichgroß. Aber K. lag auch nichts daran, ob es bestimmt FräuleinBürstner war, bloß die Wertlosigkeit seines Widerstandes kam

196

Page 197: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

ihm gleich zum Bewußtsein. Es war nichts Heldenhaftes, wenner widerstand, wenn er jetzt den Herren Schwierigkeiten berei-tete, wenn er jetzt in der Abwehr noch den letzten Schein desLebens zu genießen versuchte. Er setzte sich in Gang, und vonder Freude, die er dadurch den Herren machte, ging noch et-was auf ihn selbst über. Sie duldeten es jetzt, daß er die We-grichtung bestimmte, und er bestimmte sie nach dem Weg, dendas Fräulein vor ihnen nahm, nicht etwa, weil er sie einholen,nicht etwa, weil er sie möglichst lange sehen wollte, sondernnur deshalb, um die Mahnung, die sie für ihn bedeutete, nichtzu vergessen. »Das einzige, was ich jetzt tun kann«, sagte ersich, und das Gleichmaß seiner Schritte und der Schritte derbeiden anderen bestätigte seine Gedanken, »das einzige, wasich jetzt tun kann, ist, bis zum Ende den ruhig einteilendenVerstand behalten. Ich wollte immer mit zwanzig Händen indie Welt hineinfahren und überdies zu einem nicht zu billigen-den Zweck. Das war unrichtig. Soll ich nun zeigen, daß nichteinmal der einjährige Prozeß mich belehren konnte? Soll ichals ein begriffsstutziger Mensch abgehen? Soll man mir nach-sagen dürfen, daß ich am Anfang des Prozesses ihn beendenwollte und jetzt, an seinem Ende, ihn wieder beginnen will? Ichwill nicht, daß man das sagt. Ich bin dafür dankbar, daß manmir auf diesem Weg diese halbstummen, verständnislosen Her-ren mitgegeben hat und daß man es mir überlassen hat, mirselbst das Notwendige zu sagen.«

Das Fräulein war inzwischen in eine Seitengasse eingebo-gen, aber K. konnte sie schon entbehren und überließ sich sei-nen Begleitern. Alle drei zogen nun in vollem Einverständnisüber eine Brücke im Mondschein, jeder kleinen Bewegung, dieK. machte, gaben die Herren jetzt bereitwillig nach, als er einwenig zum Geländer sich wendete, drehten auch sie sich inganzer Front dorthin. Das im Mondlicht glänzende und zittern-de Wasser teilte sich um eine kleine Insel, auf der, wie zusam-mengedrängt, Laubmassen von Bäumen und Sträuchern sichaufhäuften. Unter ihnen, jetzt unsichtbar, führten Kieswegemit bequemen Bänken, auf denen K. in manchem Sommer sichgestreckt und gedehnt hatte. »Ich wollte ja gar nicht stehen-bleiben«, sagte er zu seinen Begleitern, beschämt durch ihreBereitwilligkeit. Der eine schien dem anderen hinter K.s

197

Page 198: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Rücken einen sanften Vorwurf wegen des mißverständlichenStehenbleibens zu machen, dann gingen sie weiter.

Sie kamen durch einige ansteigende Gassen, in denen hieund da Polizisten standen oder gingen; bald in der Ferne, baldin nächster Nähe. Einer mit buschigem Schnurrbart, die Handam Griff des Säbels, trat wie mit Absicht nahe an die nichtganz unverdächtige Gruppe. Die Herren stockten, der Polizei-mann schien schon den Mund zu öffnen, da zog K. mit Machtdie Herren vorwärts. Öfters drehte er sich vorsichtig um, obder Polizeimann nicht folge; als sie aber eine Ecke zwischensich und dem Polizeimann hatten, fing K. zu laufen an, die Her-ren mußten trotz großer Atemnot auch mit laufen.

So kamen sie rasch aus der Stadt hinaus, die sich in dieserRichtung fast ohne Übergang an die Felder anschloß. Ein klei-ner Steinbruch, verlassen und öde, lag in der Nähe eines nochganz städtischen Hauses. Hier machten die Herren halt, sei es,daß dieser Ort von allem Anfang an ihr Ziel gewesen war, seies, daß sie zu erschöpft waren, um noch weiter zu laufen. Jetztließen sie K. los, der stumm wartete, nahmen die Zylinderhüteab und wischten sich, während sie sich im Steinbruch umsa-hen, mit den Taschentüchern den Schweiß von der Stirn. Über-all lag der Mondschein mit seiner Natürlichkeit und Ruhe, diekeinem anderen Licht gegeben ist.

Nach Austausch einiger Höflichkeiten hinsichtlich dessen,wer die nächsten Aufgaben auszuführen habe - die Herrenschienen die Aufträge ungeteilt bekommen zu haben -, ging dereine zu K. und zog ihm den Rock, die Weste und schließlich dasHemd aus. K. fröstelte unwillkürlich, worauf ihm der Herreinen leichten, beruhigenden Schlag auf den Rücken gab.Dann legte er die Sachen sorgfältig zusammen, wie Dinge, dieman noch gebrauchen wird, wenn auch nicht in allernächsterZeit. Um K. nicht ohne Bewegung der immerhin kühlen Nacht-luft auszusetzen, nahm er ihn unter den Arm und ging mit ihmein wenig auf und ab, während der andere Herr den Stein-bruch nach irgendeiner passenden Stelle absuchte. Als er siegefunden hatte, winkte er, und der andere Herr geleitete K.hin. Es war nahe der Bruchwand, es lag dort ein losgebroche-ner Stein. Die Herren setzten K. auf die Erde nieder, lehntenihn an den Stein und betteten seinen Kopf obenauf. Trotz allerAnstrengung, die sie sich gaben, und trotz allem

198

Page 199: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

Entgegenkommen, das ihnen K. bewies, blieb seine Haltung ei-ne sehr gezwungene und unglaubwürdige. Der eine Herr batdaher den anderen, ihm für ein Weilchen das Hinlegen K.s al-lein zu überlassen, aber auch dadurch wurde es nicht besser.Schließlich ließen sie K. in einer Lage, die nicht einmal die bes-te von den bereits erreichten Lagen war. Dann öffnete der eineHerr seinen Gehrock und nahm aus einer Scheide, die an ei-nem um die Weste gespannten Gürtel hing, ein langes, dünnes,beiderseitig geschärftes Fleischermesser, hielt es hoch undprüfte die Schärfe im Licht. Wieder begannen die widerlichenHöflichkeiten, einer reichte über K. hinweg das Messer demanderen, dieser reichte es wieder über K. zurück. K. wußtejetzt genau, daß es seine Pflicht gewesen wäre, das Messer, alses von Hand zu Hand über ihm schwebte, selbst zu fassen undsich einzubohren. Aber er tat es nicht, sondern drehte dennoch freien Hals und sah umher. Vollständig konnte er sichnicht bewähren, alle Arbeit den Behörden nicht abnehmen, dieVerantwortung für diesen letzten Fehler trug der, der ihm denRest der dazu nötigen Kraft versagt hatte. Seine Blicke fielenauf das letzte Stockwerk des an den Steinbruch angrenzendenHauses. Wie ein Licht aufzuckt, so fuhren die Fensterflügel ei-nes Fensters dort auseinander, ein Mensch, schwach und dünnin der Ferne und Höhe, beugte sich mit einem Ruck weit vorund streckte die Arme noch weiter aus. Wer war es? EinFreund? Ein guter Mensch? Einer, der teilnahm? Einer, derhelfen wollte? War es ein einzelner? Waren es alle? War nochHilfe? Gab es Einwände, die man vergessen hatte? Gewiß gabes solche. Die Logik ist zwar unerschütterlich, aber einemMenschen, der leben will, widersteht sie nicht. Wo war derRichter, den er nie gesehen hatte? Wo war das hohe Gericht,bis zu dem er nie gekommen war? Er hob die Hände undspreizte alle Finger.

Aber an K.s Gurgel legten sich die Hände des einen Herrn,während der andere das Messer ihm tief ins Herz stieß undzweimal dort drehte. Mit brechenden Augen sah noch K., wiedie Herren, nahe vor seinem Gesicht, Wange an Wange anein-andergelehnt, die Entscheidung beobachteten. »Wie einHund!« sagte er, es war, als sollte die Scham ihn überleben.

199

Page 200: Der Prozeß - libcom.org Trial - Franz Kafka(Deutsche)_0.pdf · Über Kafka: Franz Kafka was one of the major German-language fiction writers of the 20th century. A middle-class Jew

www.feedbooks.comFood for the mind

200