december 2006 esl news de estudo/english... · 2007-03-19 · anedotas página 3 curiosidades...
TRANSCRIPT
Na Grã Bretanha, o Natal é provavelmente a mais
importante festividade do ano. Existem muitas tradi-
ções, com centenas de anos, que os britânicos mantêm
e que os americanos também adoptaram.
Vamos conhecer algumas dessas tradições...
Pág. 2
Nº 4
C H R I ST M A S T R A D I T I O N S
December 2006
ESL NEWS
Tradições de Natal
Página 2
● Passatempos
● Anedotas
Página 3
● Curiosidades
● Receitas: Pudim de Natal ● Songs
- Jingle Bells - Santa Claus is Coming to Town ● Links
MERRY CHRISTMAS!
(English)
FELIZ NATAL!
(Portuguese)
Buon Natale! (Italian)
Joyeux Noël!
(French)
Frohe Weihnachten!
(German)
Feliz Navidad! (Spanish)
God Jul! (Swedish
Gelukkig Kerstfeest!
(Dutch)
(…) Antes do Natal, as pessoas enviam cartões ( Christmas cards) aos seus amigos e familiares e as crianças escrevem ao Pai Natal ( Father Christmas, na Grã Breta-nha, e Santa Claus, nos Estados Unidos da América).
No século XIX o Príncipe Alberto ofereceu à Rainha Vitória uma árvo-re de Natal (Christmas tree) que foi a primeira na Inglaterra. Desde 1947, todos os anos, a Noruega ofe-rece à cidade de Londres uma gigantesca árvore de Natal que é colocada em Trafalgar Square. As pessoas decoram igualmente as suas casa com árvores, azevinho (holly) e visco (mistletoe), uma plan-ta verde com bagas brancas , que colocam acima da porta de entra-da, porque, de acordo com a tradi-ção, beijar alguém sob o “mistletoe” dá sorte.
No dia 24 de Dezembro (Christmas Eve) grupos de pessoas andam de casa em casa e cantam canções tradicionais de Natal (Christmas Carols), muitas das quais
com mais de 500 anos, e as crian-ças penduram as suas meias nas lareiras ou aos pés das suas camas, na esperança de que o Pai Natal lhes deixe lá os presen-tes.
No dia de Natal (Christmas Day), as pessoas abrem os pre-sentes e muitas famílias vão à mis-sa. O almoço tradicional de Natal é constituído por perú assado, tar-tes de frutos secos e pudim de Natal (Christmas Pudding), que é regado com brandy para flamejar.
É tradição colocar uma moeda dentro do pudim e a pessoa que a encontra, no dia de Natal, terá sorte ao longo do ano. À tarde, pelas 3 horas, é transmitida, pela rádio e pela televisão, a mensa-gem de Natal da Rainha.
No dia 26 de Dezembro come-mora-se o “Boxing Day” que resul-ta da tradição de se oferecer aos homens que faziam distribuição, como os carteiros, uma caixa de Natal com dinheiro ou comida.
Página 2
C H R I S T M A S T R A D I T I O N S T R A D I Ç Õ E S D E N A T A L
O bispo Nicolau sabia de três irmãs cujo pai, muito pobre, não tinha dinheiro para o seu dote, por isso elas não podiam casar-se.
Nicolau era tímido e não gosta-
va de ajudar dando dinheiro direc-
tamente, por isso, quando a mais
velha estava para casar, ele atirou
um saco de dinheiro pela janela, à
noite. A rapariga pôde então
casar-se. Mais tarde, aconteceu o mesmo
com a segunda. E São Nicolau fez
o mesmo para ela se poder casar
como era tradição. Quando foi a vez da terceira, o
pai das moças, desconfiado, deci-diu vigiar e viu o que São Nicolau fez. Logo a seguir espalhou por todo o lado como ele era bom e generoso.
Também se diz que ele subiu ao telhado e deixou cair o saco pela chaminé, onde caiu numa meia que estava pendurada na lareira a secar. Vê-se nesta len-
da a razão de algumas
tradições...
A LENDA DE SÃO NICOLAU
ESL NEWS
ESL NEWS Página 3
Knock, knock. Who’s there? Mary. Mary who? Mary Christmas!
Q. What did the cow say on Christmas morning?
A. Mooo-ry Christmas!
Q. What did Santa Claus say to Mrs. Claus when he looked out the window?
A. It looks like rain, dear! (rein-deer)
Q. What do monkeys sing at Christmas?
A. Jungle Bells!
Q. What do you call people who are afraid of Santa?
A. Claustrophobic.
Diverte-te com as anedotas...
SABIAS QUE…?
… o Pai Natal tem uma origem muito antiga? Nos países nórdicos, era costume alguém vestir-se com peles e representar o
"Inverno", visitando as casas onde lhe ofereciam de beber e de comer, pois, se o tratas-sem bem, iriam ter sorte.
Mais tarde, esse Pai Natal foi associado a São Nicolau. Bem mais tarde, juntaram-se as duas figuras numa só. Só no século XIX é que surgiu
uma imagem definida do Pai Natal: o norte-americano Clement Moore, em 1822, escre-veu o poema "Uma Visita de São Nicolau" em que o descrevia em pormenor e, desde então, tem sido essa a imagem utilizada:um velhote gordinho e alegre, que se desloca num trenó puxado por oito renas e que entra em casa pela chaminé.
… a cor dos trajos do Pai Natal é bem mais recente do que se imagina? Por volta de 1930, a Coca-Cola contratou um publicitário para criar a campanha de Inverno. Deste modo, o encarnado e o branco, que eram as cores da empresa, fica-ram associadas à figura do Pai Natal.
Queres saber mais sobre o NATAL ? Então consulta os seguintes sites:
http://www.santas.net/generalchristmasfacts.htm
http://resources.kaboose.com/games/xmas.html
http://www.flw.com/merry.htm
http://www.cvc.org/christmas/index.htm#signing
http://www.fvsd.ab.ca/stm/christmas_sites.htm#around%20the%20world
http://www.dltk-holidays.com/xmas/games.htm
Christmas Carols
SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN
You better watch out, you better
not cry Better not pout, I'm
telling you why Santa Claus is coming to town.
He's making a list and checking
it twice Gonna find out who's naughty
and nice Santa Claus is coming to town.
He sees you when you're
sleeping He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake.
Oh! You better watch out, you better not cry
Better not pout, I'm telling you why
Santa Claus is coming to town.
JINGLE BELLS
Dashing through the snow In a one horse open sleigh
O'er the field we go Laughing all the way...Ha Ha Ha!
Bells on bobtail ring Making spirits bright
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight
Jingle bells, Jingle bells Jingle all the way
Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh Pinta a imagem
* Gostas de Inglês?
* Gostas de estar informado?
* Gostarias de ver algum
trabalho teu publicado no
nosso Jornal?
* Então, junta-te a nós e
colabora com passatempos,
curiosidades, etc...
* Informa-te junto do teu
professor de Inglês!!!
ATENÇÃO!!!
Pudim de Natal—Christmas Pudding
Ingredientes (para 6 pessoas):
100g açúcar mascavado
100g banha
6 colheres de sopa Brandy
0,5 colher de chá canela em pó
100g farinha
raspas de laranja q.b.
raspas de limão q.b.
75g miolo de amêndoa
0,5 colher de chá noz-moscada
2 ovos
75g pão ralado
175g passas
100g pêssego
175g sultanas
sumo de limão q.b.
Preparação:
Numa tigela, mistura os pêssegos com as passas, as sul-
tanas, o miolo de amêndoa, a raspa da laranja, a raspa e
o sumo de limão. Para uma outra tigela peneira a farinha
e junta a canela, a noz-moscada, o miolo de pão, a banha
e o açúcar mascavado. Deita os ovos e misture bem. Adi-
ciona a este preparado os frutos secos, mexa, tapa e dei-
xa em repouso até ao dia seguinte. Unta com manteiga
uma forma de pudim. Junta à massa o brandy e deita na
forma. Leva o pudim a lume brando, em banho-maria, e
deixa que ele coza durante umas 2 horas. Uma vez cozi-
do, deixa que o pudim arrefeça completamente e desen-
forme-o. Na hora de levar para a mesa flameja-o. Para tal,
leva um pouco de brandy ao lume dentro de uma concha
de sopa. Puxa o fogo ao brandy e deita-o cuidadosamente
sobre o pudim.
ESL NEWS Página 4