dcb presentación general - 07 mar 2012
TRANSCRIPT
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 1
Disconnecting Circuit BreakerSoluciones seguras y altamenteconfiables para Subestaciones
Marcelo Kovalenko – TMM - Perú, 07 Marzo 2012
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 2
Introducción al DCBHoy existen muchas preguntas relativas a la aplicación de lasnuevas tecnologías de los aparatos de maniobra
� Para contribuir con un cambio haciaredes más confiables, primero debemoscomprender los fundamentos de lasconfiguraciones de las subestaciones.
Cuál es la función de un seccionador?
Cómo funciona el concepto interruptor-
seccionador?
Porqué continuamos construyendolas Subestaciones en la forma en
que siempre lo hicimos?
Porqué construimos Subestacionesalgunas veces con un tipo de
configuración y otras veces con otro?
Cómo garantizo mi “seguridad”cuando trabajo en una subestación?
Están recibiendo las empresas de electricidad la mejor solución por el
precio que están pagando por ellas?
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 3
Disconnecting Circuit Breaker – DCBTemario
� La filosofía de las redes y su historia
� Aparatos de maniobra y evolución de su aplicación
� Desarrollo histórico de las redes
� Aumento de la seguridad con DCB (Disconnecting Circuit Breaker)
� Fundamentos del DCB
� Funciones de enclavamiento
� Norma IEC
� DCB mejora la perfomance de la red? – Ciertamente!
� Reducción de pérdidas de servicio
� Ahorro de espacio y dinero
� Configuraciones de subestaciones altamente confiables
� Ejemplos de instalaciones
� Resumen
Temario
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 4
La filosofía de las redes y su historia
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 5
La evolución es la clave del éxito!
Grito Tambor Telégrafo Teléfono Teléfono yDigitalización
Teléfono inalámbrico
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 6
Evolución y aplicación de los aparatos de alta tensiónEvolución de los esquemas unifilares
Reducido vol aceite Gas SF6Aire comprimido
Función desconexión sin contactos extra
Encapsulado de los contactosde seccionamiento
Evolución y aplicación de los aparatos de alta tensiónTasas de Falla y de Mantenimiento
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 7
Failu
re a
nd m
aint
enan
ce ra
te
1960 Today
Bulk oil CB
Air blast CB~1 yr
Minimum oil CB~5 yr
SF6 CB~15 yr
Open air disconnector, ~5 yr
Estas soluciones reducen el intervalo entre mantenimientos de 5 a >15 años debido a la remoción de seccionadores en aire
DCB, 15th year
PASS, 20th year
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 8
Se introdujo la Doble barra debido al mantenimiento del seccionador
Desarrollo histórico de las redesEfectos de aplicación en la red
Seccionadores Bypass aumentarán las
salidas de servicio
Soluciones standard del pasado
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 9
Desarrollo histórico de las redesEvolución de la subestación
Falla o mantenimiento afecta toda la barra
Falla o mantenimiento afecta la línea
1½ Interruptor Doble Interruptor
Subestaciones que toleran fallas
Subestaciones orientadas al mantenimiento
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 10
Falla de un seccionador en una importante SE de 420 kV
� Apagón de una parte importante de Suecia
Principalescentros de
carga
Desarrollo histórico de las redes1983 – un hito para el DCB
Principalescentrales
hidroeléctricas
20 000 MW de carga desconectada5 millones de personas afectadas
6 horas sin servicio
� 1 minuto después el sistema colapsó causando un apagón en la parte sur de Suecia y parte de Dinamarca.
� 5 000 MW de carga desconectada
� 2 millones de personas afectadas
� 2-4 horas de interrupción del servicio
� Falla en una unidad generadora, pérdida de 1000 MW
� Falla de un Seccionador (DS) 5 minutos después llevó a unapérdida adicional de 2000 MW.
� El aumento de corriente (1000A -> 1500A, In=3150A) en el DS después de la primera falla causó la rotura del DS.
Apagón en 2003 en Horred
Diseño del seccionador en Horred
�������
�����
Falla del Seccionador en Horred
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 14
Fundamentos del DCBSeguridad aumentada con el DCB
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 15
LTB145 DCB Función de interrupción
� Idéntica como en un interruptorconvencional
� La misma cámara de interrupción y mecanismo de operación como en un interruptor convencional
La misma alta confiabilidad como en un interruptor estandar
Fundamentos del DCBUn solo juego de contactos móviles
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 16
Fundamentos del DCBUn solo juego de contactos móviles
LTB145 DCB Función desconexión
� La función desconexión en un DCB se obtiene con el mismo juego de contactos del interruptor.
“Lo que no existe no puede fallar y no requiere mantenimiento”
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 17
Los seccionadores proveen seguridad?
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 18
Fundamentos del DCBPorqué se necesita tener “corte visible”
1. El “corte visible” es necesario para posibilitar la instalaciónde puestas a tierra portátiles sin el riesgo de altas tensionesinducidas en la parte donde la conexión a tierra es aplicada.
2. No está permitido realizar mantenimiento del interruptor a menos que ambos lados del interruptor estén conectados a tierra.
3. Si usted intenta conectar a tierra manualmente la unidad sin un “corte visible”, existe el riesgo que se produzca un granarco y en el peor caso se provoquen daños al personal de mantenimiento.
4. Por lo tanto, el “corte visible” está relacionado a la puesta a tierra manual.
5. O sea que la necesidad de tener un“corte visible” essolamente para permitir la conexión a tierra manual, ó paraalgo más?
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 19
Fundamentos del DCBMáxima seguridad con cuchillas de tierra motorizadas
1. Con el DCB nosotros tenemos una cuchilla de puesta a tierra motorizada, operada en forma remota desde la sala de control.
2. Esto significa que las personas están realizando la conexión a tierra en forma remota, no trabajando cerca ódirectamente en la parte de alta tensión.
3. Debido a este procedimiento de operación, la necesidad de tener un “corte visible” es eliminada; en su lugar tenemosuna puesta a tierra visible – que es la única (y última) seguridad en la que usted puede confiar.
4. En una instalación GIS ó híbrida no existe una puesta a tierra tan cláramente visible, pero sí la tenemos con la solución con DCB.
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 20
Fundamentos del DCBMáxima seguridad con cuchillas de tierra motorizadas
Cuchillas de tierra motorizadas• La Cuchilla de Tierra es instalada afuera de la
cámara de interrupción (ó como una unidadseparada)
• El contacto primario fijo es libre de mantenimiento
• El mecanismo de operación a motor permite la operación remota
• Las posiciones “conectado a tierra” y “abierto”son visibles. Contactos auxiliares permiten la indicación remota
• Se dispone de facilidades para asegurar con “candado”
Máxima seguridad para el personal de mantenimiento
Funciones de enclavamientoSeguridad aumentada con enclavamientos altamenteconfiables
�����������
�������� ��� ����� ��������� ������������
Cuchilla de puesta a tierra
������������
������������
Funciones de enclavamientoBloqueo del interruptor en posición ABIERTO
������������
� Barra de bloqueo operada desderemoto
� La barra de bloqueo puede ser operada solamente cuando el DCB está en posición ABIERTO –enclavamiento eléctrico y mecánico
� La barra de bloqueo puede ser asegurada en la posición“bloqueado” mediante candado
� La operación de bloqueo puedecompararse a la operación de un seccionador en un arreglotradicional
Desbloqueado
Bloqueado
Funciones de enclavamientoCuchilla de puesta a tierra
�������� ��� ����� ��������� ������������
�������������������������
������������
� La Cuchilla de tierra puede ser cerradasolamente cuando el DCB estábloqueado en posición ABIERTO –enclavamiento eléctrico
� La Cuchilla de tierra puede ser asegurada en posición CERRADO mediante candado – enclavamientomecánico
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 24
Fundamentos del DCBOtras razones para cuestionar el “corte visible”
1. Muchos usuarios preguntan: Qué pasa si un polo no abre? Cómo garantizo mi “seguridad”?
2. Si un polo no abre y bloqueamos el DCB y cerramos la Cuchilla de puesta a tierra, entonces tendremos un granproblema porque se producirá un arco hasta que reaccionela protección y la falla sea despejada. La Cuchilla serádestruída pero el operador no sufrirá daños al estaroperando desde remoto.
3. Qué ocurrirá en una solución convencional?4. Imaginemos que un polo del interruptor no “abre”; y vamos
a operar la apertura del seccionador (en el peor casomanualmente).
5. Habrá un gran arco (y en el peor caso sobre su cabeza!). Esto no es lo que llamaríamos una “situación segura”!
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 25
Los seccionadores proveen seguridad?
Procedimiento de Operación
Aislación confiableTodos los DCB utilizan aislación de
siliconas� Aisladores tipo “composite”
- Mínimas corrientes de fuga- Propiedades probadas para largo plazo
� No afectados por la luz UV natural –Resistencia al envejecimiento
� Superficie “hidrofóbica”; el aguapermanece en gotitas
� Peso reducido – Ideal en zonas sísmicas
No se utilizan capacitores de gradiente
Propiedades del gas bien controladas� Disecantes absorben suciedad y
productos de descomposición
� Rápida detección de cualquier fuga
Ensayos de tipo dieléctricos desarrolladosdespués de severas pruebas eléctricasy mecánicas
La capacidad para resistirrelevantes esfuerzos dieléctricosestá asegurada durante todo el tiempo de vida
Asegure su seguridad con aisladores poliméricos
Sin peligropara la seguridaddel personal
Ensayo de resistencia a la polución (1 hora); test de nieblasalina de acuerdo a IEC60507
� Interruptor tipo LTB145D1/B con porcelana vs aisladores de goma siliconada (silicone rubber insulators)
� Tensión de ensayo 84 kV (= tensión nominal fase-tierra)� Salinidad 80kg/m3
� Distancia de fuga 25mm/kV
Extremadamentebaja corriente de fuga comoresultado del excelentedesempeño de la aislación con goma siliconada
Leak
age
curr
ent (
A) a
cros
s th
e in
terr
upte
r
Silicone
Time (h)
Aislación confiableEnsayo de la silicona con niebla salina
Mínima cantidad de gas:� Los interruptores de tanque
vivo de ABB contienen muypoco gas SF6
� Para el mismo rango, los módulos híbridos contienenalrededor de 10 veces el volumen de gas necesarioen interruptores de tanquevivo
Fugas de gas mínimas:� Mediante diseño apropiado
de los sistemas de sellos
Mínimo número de juntas selladas
El SF6 es un gas de efecto invernadero, por lo que su uso debe ser minimizado!
Sellosestáticos:Doble O-rings
Sellosdinámicos:Doble X-rings
Pequeño volumen de gas SF6 y baja fuga
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 31
La familia DCBPara una subestación simplificada
Tipo DCB LTB 72.5D1/B
DCB LTB 145D1/B
DCBHPL 170-300B1
DCBHPL 362-550B2
Tensión nominal 72.5 kV 145 kV 170 - 300 kV 362 -550 kV
Corriente nominal 3150 A 3150 A 4000 A 4000 A
Capacidad de interrupción 40 kA 40 kA 50 kA 63 kA
ABB provee DCB para todoslos niveles de tensión y características nominales
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 32
Norma IEC para Disconnecting Circuit BreakersIEC 62271-108
� Esta Norma se refiere entre otras a:
� IEC 62271-100 Interruptores
� IEC 62271-102 Seccionadores
� Es decir, el DCB cumple con todos los requisitos relevantes exigidos paraInterruptores y Seccionadores
� La Norma describe los procedimientosde ensayos, enclavamientos y bloqueos de un DCB para obtener la mayor seguridad durante lascondiciones de servicio y de mantenimiento
� El procedimiento de ensayos garantizaque la perfomance dieléctricapermanecerá durante la expectativa de vida
Norma IEC para Disconnecting Circuit BreakersIEC 62271-108
De izquierda a derecha:•Jörg Teichmann - Siemens•Mitsuru Toyoda - Mitsubishi•Francois Disson - VA Tech•Fiorangelo Petroni - ENEL•Anders Alfredsson - ABB•Endre Mikes - Areva•Robert Jeanjean - EdF•Enrique Otegui - Ormazabal•Yvan Tots - Electrabel•Thomas Neumann - Siemens
El grupo de trabajo IEC SC17A WG31 fué establecido y comenzó a trabajar a fines del 2001- 17 members- Convenor Mark Waldron UK, sucedido por Anders Alfredsson SE
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 34
Evolución de equipos de maniobra de alta tensiónProcedimientos – Aplicable al DCB?
Conv con Gas SF6
Sin contactos extra para la funcióndesconexión
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 35
Evolución de equipos de maniobra de alta tensiónProcedimientos – Aplicable al DCB?
1. Acuerdo con el Centro de Operación de Maniobras
2. Iniciar protocolo en libro de seguridad
3. Librado del equipo (Transformador)- Abrir el Interruptor MT - Extraer el Interruptor MT- Abrir el Interruptor AT- Verificar ausencia de tensión a ambos lados- Abrir Seccionador
4. Bloqueos - Bloquear maniobra de local/remota Seccionador- Bloquear maniobra de Interruptor AT
5. Trabas - Trabar el/los seccionadores- Retirar completamente el Interruptor MT
6. Tierras - Verificar ausencia de tensión- Colocar tierras portátiles
• OPERACION CONVENCIONAL • OPERACION DCB
7. Delimitar el área de trabajo y colocar carteles indicadores8. Completar libro de seguridad con acciones realizadas
� OK� OK
� OK
� OK
� OK
� OK
� OK� OK
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 36
DCB mejora la perfomance de la red?Ciertamente!
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 37
Mejorando la perfomance de la red
Intervalomantenimiento
deinterruptores:
1- 6 años
Intervalomantenimiento
de seccionadores
de corte en aire:
3-6 años
Condiciones en el pasado
Intervalomantenimiento de
DCB:15 años
Condiciones en el presente
Cuando los seccionadores convencionales son eliminados, la disponibilidad total aumenta
� La probabilidad que la potencia esté disponible en un cierto puntode la Subestación, por ej. en la barra de MT ó en una salida de línea.
Factores que influyen en la “disponibilidad” de la Subestación- Tasa de fallas de Equipos y Tiempo de reparación.- Tasa de mantenimiento de Equipos y Tiempo de mantenimiento. - Disponibilidad de potencia de ingreso a la Subestación.- Configuración de la Subestation, es decir “esquema de barras”.
Componentes más críticos para la Disponibilidad- Equipos conectados directamente a las barras como los Seccionadores.
Mejoras en su red eléctricaDisponibilidad en la Subestación
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 39
SoluciónConvencional
Solución con Disconnecting Circuit Breaker
Indisponibilidaddel campo (horas/año)
2.3
Indisponibilidaddel campo (horas/año)
0.7
Indisponibilidadde la barra(horas/año)
0.8
Indisponibilidadde la barra(horas/año)
0.7
Mejorando la performance de la red Reducción de pérdidas de servicio con DCB
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 40
SoluciónConvencional
Solución con Disconnecting Circuit Breaker
Indisponibilidaddel campo (horas/año)
2.3
Indisponibilidaddel campo (horas/año)
0.8
Indisponibilidadde la barra(horas/año)
0.8
Indisponibilidadde la barra(horas/año)
0.13
Mejorando la performance de la red Reducción de pérdidas de servicio: DCB + disconnecting link
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 41
SoluciónConvencional
Solución con Disconnecting Circuit Breaker
Indisponibilidaddel campo (horas/año)
2.3
Indisponibilidaddel campo (horas/año)
0.8
Indisponibilidadde la barra(horas/año)
0.8
Indisponibilidadde la barra(horas/año)
0.00
Mejorando la performance de la red Reducción de pérdidas de servicio: DCB+desconexión con tensión
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 42
Seccionador Interruptor SeccionadorTransf.corriente conv.
Ahorro de espacio y dineroEjemplo de eliminación de seccionadores de 420 kV
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 43
Espacio libreEspacio libre
Transf.corriente conv.
Ahorro de espacio y dineroEjemplo de eliminación de seccionadores de 420 kV
DCB
Espacio reducido!, Aumento de Disponibilidad!, Disminución de costos!
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 44
Disconnecting Circuit Breaker
Digital Optical Current Transducer
Espacio libreEspacio libre
Ahorro de espacio y dineroEjemplo de eliminación de transf. de corriente conv. de 420 kV
DCB
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 45
80 m
51.5 m
Ventajas – Requerimientos de espacioComparación, 420 kV - 1½ interruptor
Ahorro de espacio y dineroVisión de conjunto 420 kV - 1½ interruptor
� Ahorro de espacio en aprox. 50%
Configuración Interruptor 1 1/2
160 m
72 m
103 m
60 m
= Disconnecting link,usado en caso de mantenimiento-
o falla del DCB
= DCB
160 m
72 m
103 m
60 m
-
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 47
* Disconnecting links for section clearance were used in the calculations
Maintenance outage of line feeder, 400kV 1 1/2 solution
3,20
0,270
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
Conventional DCB
SolutionO
utag
e (h
ours
/yea
r)
Failure outage of line feeder, 400kV 1 1/2 solution
0,09
0,04
00,010,020,030,040,050,060,070,080,090,1
Conventional DCB
Solution
Out
age
(hou
rs/y
ear)
Ahorro de espacio y dineroPerfomance aumentada en 420kV - 1½ Interruptor
DCB provee91% de
disminución de indisponibilidad
pormantenimiento
DCB provee55% de
disminución de indisponibilidad
por fallas
Ahorro de espacio y dineroComparación configuraciones para 132 kV
77 m
54 m
77 m
La solucióncon DCB
permite aúnampliar en
dos camposmás en el
mismo área
50 m50 m50 m
49 m
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 48
Doble barra convencional
Simple barra seccionada con DCB
�Ahorro de espacio en aprox. 40%
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 50
Maintenance outage of line feeder, 132kV
1,20
3,07
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
Conventional DCB
Solution
Out
age
(hou
rs/y
ear)
Failure outage of line feeder, 132kV
0,13
0,24
0
0,05
0,1
0,15
0,2
0,25
0,3
Conventional DCB
Solution
Out
age
(hou
rs/y
ear)
Ahorro en espacio y dineroPerfomance aumentada en 132 kV
Doble barra convencional
Simple barra seccionada con DCB
DCB provee60% de
disminución de indisponibilidad
pormantenimiento
DCB provee46% de
disminución de indisponibilidad
por fallas
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 51
Combinaciónde doble y
simple interruptorcon DCB
SouciónDoble
interruptor
Simple barraseccionada
con DCB
Doblebarra
clásica
Disposición de barras y aparatos de alta confiabilidadReducción de la complejidad de esquemas de maniobras
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 52
H Simple barra AnilloBarra
SeccionadaBarra de
TransferenciaDoblebarra
DobleinterruptorH Simple
barra AnilloBarraSeccionada
1½interrup.
1½interrup.
Dobleinterruptor
� La barra de transferencia ya no cumple su función y debe ser eliminada.
� Se dispone de mejores alternativaspara la doble barra.
Disposición de barras y aparatos de alta confiabilidadReducción de la complejidad de esquemas de maniobras
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 53
Ejemplos de instalaciones
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 54
Referencias mundialesMás de 1100 unidades en 28 países
Argentina AustraliaBelgium
BrazilCanada
DenmarkEstoniaFinland
GermanyHungaryIceland
IranKazakhstanLithuaniaMexicoNigeria
NicaraguaNorwayOman
RomaniaSudan
South AfricaSwedenUganda SpainRussiaChina USA
Poland
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 55
Instalaciones en el sur de Suecia
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 56
Instalaciones en el sur de Suecia 2005Niveles de tensión desde 72.5 a 420 kV
Repbäcken 420 kV
Vansbro 72.5 kV
Långshyttan 145 kV
Grängesberg 145 kV
Kolsva 145 kV
Kville 72.5 kV
Scanraff 145 kV
Ulricehamn 72.5 kV
Lindome 420 kV
Onsala 145 kV
Ringhals 145 kV
Knäred 145 kV
Åstorp 145 kV
Ekedal 145 kV
Landskrona 145 kV
Kvarnsveden 145 kV
Skärplinge 145 kV
Untra 245 kV
Hallstavik 245 kV
Rissne 145 kV
Odensala 420 kV
Lisselberga 145 kV
Åsbro 72.5 kV
Jönköping 72.5 kV
Ifö 72.5 kV
Hemsjö 400/145 kV
Skånebrännerier 72.5 kV
Dösjebro 145 kV
Tomelilla 72.5 kV
Trelleborg 72.5 kV
La figura muestra el criterio que Svenska Kraftnät(Swedish National Grid) está aplicandoconsiderando la utilización de “manual disconnecting links” (DL) en sus Subestacionesde Doble Interruptor.
DL se comenzó a utilizar desde hace 30 años comouna vía para reemplazar los seccionadoresconvencionales, debido a los problemas queellos causaban en la red.
Disconnecting link (DL) consiste en abrazaderasestandar, sin riesgos de fallas y libres de mantenimiento.
Disconnecting link (DL) muy raramente debendesconectarse, una vez cada 15 años paramantenimiento del DCB (y en caso de falla ~ una vez cada 200 años).
DS = Seccionador CB = Interruptor DL = Disconnecting linkDCB = Disconnecting Circuit Breaker (Interruptor-Seccionador)
Hasta 1979
CB
DS
DS DL
DCB
DF
DF
DCB
DL
2001-
Outgoingbay
DL
CB
DS
1979-2000
CB
DS
DS DS
CB
DL
Outgoingbay
Outgoingbay
Mejoras con DCBCriterio de Svenska Kraftnat
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 58
420 kV Double busbar, Line bay
Disconnecting link
EjemploDoble Interruptor – Solución de disponibilidad superior
Un link removible, mediante unaconexión empernada, preparadopara ser “abierto” (desconectado) de una manera simple y rápidaen condiciones desenergizadas.
En menos de una hora el DCB puede ser desconectado del sistema.
Esquemas altamente confiablesDisconnecting Link – ejemplo de reconexión
Se utiliza un hidroelevador
Conductores/abrazadera a ser reconectada
Esquemas altamente confiablesDisconnecting Link – ejemplo de reconexión
El conductor es colocado en su lugar
Las superficies se deben limpiar y engrasar
Esquemas altamente confiablesDisconnecting Link – ejemplo de reconexión
Colocado en posición y ajuste fino
Ajustar de los bulones a presión
Esquemas altamente confiablesDisconnecting Link – ejemplo de reconexión
Disconnecting link
EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 63
Disconnecting link
EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada
Abrir la línea y los interruptoresde barra adyacentes
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 64
Disconnecting link
EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada
Bloquear los interruptoresabiertos, y cerrar las cuchillasde tierra motorizadas
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 65
Disconnecting link
EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada
Colocar las puestas a tierraportátiles
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 66
EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada
Aflojar y retirar los “link”
Section clearance
Section clearance
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 67
EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada
Queda el área disponible para“Mantenimiento seguro”. Energizar nuevamente la línea.
Section clearance
Section clearance
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 68
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Barra en servicio Abrir los DCB de esta barra
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Cerrar las cuchillas de PaTmotorizadas
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Attach portable Earthing switch
Colocar las PaT portátiles
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Desconectar el DL
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Abrir las cuchillas de PaTmotorizadas
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Poner en servicio la barranuevamente
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Abrir los DCB de esta barra
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Cerrar las cuchillas de PaTmotorizadas
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Colocar las PaT portátiles
Desconectar el DL
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Abrir las cuchillas de PaTmotorizadas
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Poner en servicio la barranuevamente
Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada
Idéntico procedimento para reinstalar los DL.
Tiempo total fuera de servicio de cada barra: 2 hr
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 82
Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker
Como minimizar el impacto sobre la “disponibilidad” durante mantenimiento
� Disconnecting Link
� Manteniminento de DCB “lado barra”
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 83
Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker
Disconnecting links
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 84
Abrir la línea y los DCB de la barra adyacente
Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 85
Bloquear los DCB y cerrar lascuchillas PaT motorizadas
Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 86
Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker
Colocar las PaT portátiles
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 87
Remover los “DL”
Section clearance
Section clearance
Section clearance
Section clearance
Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 88
Queda una “isla” para el mantenimiento. Poner en servicio la línea nuevamente.
Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker
Section clearance
Section clearance
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 89
Idéntico procedimiento parainstalar los DL después del mantenimiento del DCB
Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker
Maintenance example 2
� Se aumenta la disponibilidad de la Subestación
� Se reducen los requerimientos de espacio
� Se reducen los costos de instalación, operación y mantenimiento
� Se aumenta la seguridad del personal
� Se reduce el impacto al medio ambiente
Mejoras con DCB Resumen
� Reducción general de todos los costos
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 91
Summary
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 92
� Costo del terreno
� Preparación del terreno
� Aplicando esquemas simples
� Menos ingeniería
� Esquema de protecciónsimplificado
� Rapidez en la Ejecución del proyecto
� Menor tiempo de construcción obras civiles
� Menor tiempo de montaje
� Menor tiempo de ensayos y puesta en servicio
� Menos barras y estructuras soporte
� Sin seccionadores - Menos equipos AT
� Menos fundaciones
� Menos malla de puesta a tierra
� Menos cables primarios
� Menos cables secundarios
� Menos cerco perimetral
� Menos iluminación de playa
� Menos obras civiles
ResumenAhorros en costos directos
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 93
� Reducción de pérdidas de energía en la subestación� Cuando los seccionadores son eliminados,
las pérdidas eléctricas se reducen.
� Aumento de la Disponibilidad:� Disminución de los costos del personal de
mantenimiento y salidas de servicio
� Disminución de costos de falla/reparación y salidas de servicio
� Disminución de costos por pérdidas
� Cuando una línea sale de servicio, lasotras líneas deben transportar máscorriente aumentando sus pérdidas I2R
� Aumento de los ingresos mientras la líneapermanece más tiempo en servicio
ResumenAhorros en costos indirectos
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 94
� Subestación más segura,
� Cuando los seccionadores son eliminados se disminuye el tiempo de permanencia dentro de la subestación.
� La operación remota de las cuchillas de puesta a tierra provee la mayor seguridad para el personal de mantenimiento.
� Aumento en la Disponibilidad,
� El aumento de la disponibilidad provee un aumento de los ingresos
� La disminución de fallas y salidas de servicio disminuye los costos que se deben pagar porinterrupciones de servicio
� Menor costo total,
� Costos directos (terreno, preparación, material de la subestación, etc.)
� Costos indirectos (menos pérdidas en la red, menos costos de mantenimiento, etc.)
� Ganadores con DCB,
� La sociedad, un mayor suministro de de energía confiable beneficiará a la sociedad y al crecimiento de la región. Menor impacto ambiental.
� Empresas de energía (Aumento de la seguridad. Menores costos de la Subestación. UnaSubestación más confiable. Con mayor Disponibilidad Aumentan los Ingresos. La reducción de fallasreduce las penalidades etc…)
� EPC (Se ganan más proyectos .Ahorros de costos en la preparación de la subestación)
� ABB (Venta de Equipos)
ResumenGanadores con DCB
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 95
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 96
EDEMSA y DCB
ET GUAYMALLÉN 145 kV - 2006 EDEMSA
Actual
EDEMSA
Combined
Combined
ET GUAYMALLÉN 145 kV - 2006
EDEMSA ET GUAYMALLÉN 145 kV - 2006
EDEMSA ET GUAYMALLÉN 145 kV - 2006
EDEMSA
LTB Combined 145
ET TUPUNGATO 145 kV - 2006
EDEMSA ET TUPUNGATO 145 kV - 2006
EDEMSA ET PIP 145 kV - 2008/2011
EDEMSA ET PIP 145 kV - 2008
EDEMSA REFERENCIA