dcb presentación general - 07 mar 2012

104
© ABB Group March 9, 2012 | Slide 1 Disconnecting Circuit Breaker Soluciones seguras y altamente confiables para Subestaciones Marcelo Kovalenko – TMM - Perú, 07 Marzo 2012

Upload: angperangper

Post on 24-Jul-2015

121 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 1

Disconnecting Circuit BreakerSoluciones seguras y altamenteconfiables para Subestaciones

Marcelo Kovalenko – TMM - Perú, 07 Marzo 2012

Page 2: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 2

Introducción al DCBHoy existen muchas preguntas relativas a la aplicación de lasnuevas tecnologías de los aparatos de maniobra

� Para contribuir con un cambio haciaredes más confiables, primero debemoscomprender los fundamentos de lasconfiguraciones de las subestaciones.

Cuál es la función de un seccionador?

Cómo funciona el concepto interruptor-

seccionador?

Porqué continuamos construyendolas Subestaciones en la forma en

que siempre lo hicimos?

Porqué construimos Subestacionesalgunas veces con un tipo de

configuración y otras veces con otro?

Cómo garantizo mi “seguridad”cuando trabajo en una subestación?

Están recibiendo las empresas de electricidad la mejor solución por el

precio que están pagando por ellas?

Page 3: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 3

Disconnecting Circuit Breaker – DCBTemario

� La filosofía de las redes y su historia

� Aparatos de maniobra y evolución de su aplicación

� Desarrollo histórico de las redes

� Aumento de la seguridad con DCB (Disconnecting Circuit Breaker)

� Fundamentos del DCB

� Funciones de enclavamiento

� Norma IEC

� DCB mejora la perfomance de la red? – Ciertamente!

� Reducción de pérdidas de servicio

� Ahorro de espacio y dinero

� Configuraciones de subestaciones altamente confiables

� Ejemplos de instalaciones

� Resumen

Temario

Page 4: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 4

La filosofía de las redes y su historia

Page 5: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 5

La evolución es la clave del éxito!

Grito Tambor Telégrafo Teléfono Teléfono yDigitalización

Teléfono inalámbrico

Page 6: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 6

Evolución y aplicación de los aparatos de alta tensiónEvolución de los esquemas unifilares

Reducido vol aceite Gas SF6Aire comprimido

Función desconexión sin contactos extra

Encapsulado de los contactosde seccionamiento

Page 7: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Evolución y aplicación de los aparatos de alta tensiónTasas de Falla y de Mantenimiento

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 7

Failu

re a

nd m

aint

enan

ce ra

te

1960 Today

Bulk oil CB

Air blast CB~1 yr

Minimum oil CB~5 yr

SF6 CB~15 yr

Open air disconnector, ~5 yr

Estas soluciones reducen el intervalo entre mantenimientos de 5 a >15 años debido a la remoción de seccionadores en aire

DCB, 15th year

PASS, 20th year

Page 8: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 8

Se introdujo la Doble barra debido al mantenimiento del seccionador

Desarrollo histórico de las redesEfectos de aplicación en la red

Seccionadores Bypass aumentarán las

salidas de servicio

Soluciones standard del pasado

Page 9: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 9

Desarrollo histórico de las redesEvolución de la subestación

Falla o mantenimiento afecta toda la barra

Falla o mantenimiento afecta la línea

1½ Interruptor Doble Interruptor

Subestaciones que toleran fallas

Subestaciones orientadas al mantenimiento

Page 10: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 10

Falla de un seccionador en una importante SE de 420 kV

� Apagón de una parte importante de Suecia

Principalescentros de

carga

Desarrollo histórico de las redes1983 – un hito para el DCB

Principalescentrales

hidroeléctricas

20 000 MW de carga desconectada5 millones de personas afectadas

6 horas sin servicio

Page 11: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

� 1 minuto después el sistema colapsó causando un apagón en la parte sur de Suecia y parte de Dinamarca.

� 5 000 MW de carga desconectada

� 2 millones de personas afectadas

� 2-4 horas de interrupción del servicio

� Falla en una unidad generadora, pérdida de 1000 MW

� Falla de un Seccionador (DS) 5 minutos después llevó a unapérdida adicional de 2000 MW.

� El aumento de corriente (1000A -> 1500A, In=3150A) en el DS después de la primera falla causó la rotura del DS.

Apagón en 2003 en Horred

Page 12: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Diseño del seccionador en Horred

�������

�����

Page 13: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Falla del Seccionador en Horred

Page 14: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 14

Fundamentos del DCBSeguridad aumentada con el DCB

Page 15: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 15

LTB145 DCB Función de interrupción

� Idéntica como en un interruptorconvencional

� La misma cámara de interrupción y mecanismo de operación como en un interruptor convencional

La misma alta confiabilidad como en un interruptor estandar

Fundamentos del DCBUn solo juego de contactos móviles

Page 16: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 16

Fundamentos del DCBUn solo juego de contactos móviles

LTB145 DCB Función desconexión

� La función desconexión en un DCB se obtiene con el mismo juego de contactos del interruptor.

“Lo que no existe no puede fallar y no requiere mantenimiento”

Page 17: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 17

Los seccionadores proveen seguridad?

Page 18: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 18

Fundamentos del DCBPorqué se necesita tener “corte visible”

1. El “corte visible” es necesario para posibilitar la instalaciónde puestas a tierra portátiles sin el riesgo de altas tensionesinducidas en la parte donde la conexión a tierra es aplicada.

2. No está permitido realizar mantenimiento del interruptor a menos que ambos lados del interruptor estén conectados a tierra.

3. Si usted intenta conectar a tierra manualmente la unidad sin un “corte visible”, existe el riesgo que se produzca un granarco y en el peor caso se provoquen daños al personal de mantenimiento.

4. Por lo tanto, el “corte visible” está relacionado a la puesta a tierra manual.

5. O sea que la necesidad de tener un“corte visible” essolamente para permitir la conexión a tierra manual, ó paraalgo más?

Page 19: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 19

Fundamentos del DCBMáxima seguridad con cuchillas de tierra motorizadas

1. Con el DCB nosotros tenemos una cuchilla de puesta a tierra motorizada, operada en forma remota desde la sala de control.

2. Esto significa que las personas están realizando la conexión a tierra en forma remota, no trabajando cerca ódirectamente en la parte de alta tensión.

3. Debido a este procedimiento de operación, la necesidad de tener un “corte visible” es eliminada; en su lugar tenemosuna puesta a tierra visible – que es la única (y última) seguridad en la que usted puede confiar.

4. En una instalación GIS ó híbrida no existe una puesta a tierra tan cláramente visible, pero sí la tenemos con la solución con DCB.

Page 20: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 20

Fundamentos del DCBMáxima seguridad con cuchillas de tierra motorizadas

Cuchillas de tierra motorizadas• La Cuchilla de Tierra es instalada afuera de la

cámara de interrupción (ó como una unidadseparada)

• El contacto primario fijo es libre de mantenimiento

• El mecanismo de operación a motor permite la operación remota

• Las posiciones “conectado a tierra” y “abierto”son visibles. Contactos auxiliares permiten la indicación remota

• Se dispone de facilidades para asegurar con “candado”

Máxima seguridad para el personal de mantenimiento

Page 21: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Funciones de enclavamientoSeguridad aumentada con enclavamientos altamenteconfiables

�����������

�������� ��� ����� ��������� ������������

Cuchilla de puesta a tierra

������������

������������

Page 22: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Funciones de enclavamientoBloqueo del interruptor en posición ABIERTO

������������

� Barra de bloqueo operada desderemoto

� La barra de bloqueo puede ser operada solamente cuando el DCB está en posición ABIERTO –enclavamiento eléctrico y mecánico

� La barra de bloqueo puede ser asegurada en la posición“bloqueado” mediante candado

� La operación de bloqueo puedecompararse a la operación de un seccionador en un arreglotradicional

Desbloqueado

Bloqueado

Page 23: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Funciones de enclavamientoCuchilla de puesta a tierra

�������� ��� ����� ��������� ������������

�������������������������

������������

� La Cuchilla de tierra puede ser cerradasolamente cuando el DCB estábloqueado en posición ABIERTO –enclavamiento eléctrico

� La Cuchilla de tierra puede ser asegurada en posición CERRADO mediante candado – enclavamientomecánico

Page 24: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 24

Fundamentos del DCBOtras razones para cuestionar el “corte visible”

1. Muchos usuarios preguntan: Qué pasa si un polo no abre? Cómo garantizo mi “seguridad”?

2. Si un polo no abre y bloqueamos el DCB y cerramos la Cuchilla de puesta a tierra, entonces tendremos un granproblema porque se producirá un arco hasta que reaccionela protección y la falla sea despejada. La Cuchilla serádestruída pero el operador no sufrirá daños al estaroperando desde remoto.

3. Qué ocurrirá en una solución convencional?4. Imaginemos que un polo del interruptor no “abre”; y vamos

a operar la apertura del seccionador (en el peor casomanualmente).

5. Habrá un gran arco (y en el peor caso sobre su cabeza!). Esto no es lo que llamaríamos una “situación segura”!

Page 25: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 25

Los seccionadores proveen seguridad?

Page 26: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Procedimiento de Operación

Page 27: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Aislación confiableTodos los DCB utilizan aislación de

siliconas� Aisladores tipo “composite”

- Mínimas corrientes de fuga- Propiedades probadas para largo plazo

� No afectados por la luz UV natural –Resistencia al envejecimiento

� Superficie “hidrofóbica”; el aguapermanece en gotitas

� Peso reducido – Ideal en zonas sísmicas

No se utilizan capacitores de gradiente

Propiedades del gas bien controladas� Disecantes absorben suciedad y

productos de descomposición

� Rápida detección de cualquier fuga

Ensayos de tipo dieléctricos desarrolladosdespués de severas pruebas eléctricasy mecánicas

La capacidad para resistirrelevantes esfuerzos dieléctricosestá asegurada durante todo el tiempo de vida

Page 28: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Asegure su seguridad con aisladores poliméricos

Sin peligropara la seguridaddel personal

Page 29: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Ensayo de resistencia a la polución (1 hora); test de nieblasalina de acuerdo a IEC60507

� Interruptor tipo LTB145D1/B con porcelana vs aisladores de goma siliconada (silicone rubber insulators)

� Tensión de ensayo 84 kV (= tensión nominal fase-tierra)� Salinidad 80kg/m3

� Distancia de fuga 25mm/kV

Extremadamentebaja corriente de fuga comoresultado del excelentedesempeño de la aislación con goma siliconada

Leak

age

curr

ent (

A) a

cros

s th

e in

terr

upte

r

Silicone

Time (h)

Aislación confiableEnsayo de la silicona con niebla salina

Page 30: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Mínima cantidad de gas:� Los interruptores de tanque

vivo de ABB contienen muypoco gas SF6

� Para el mismo rango, los módulos híbridos contienenalrededor de 10 veces el volumen de gas necesarioen interruptores de tanquevivo

Fugas de gas mínimas:� Mediante diseño apropiado

de los sistemas de sellos

Mínimo número de juntas selladas

El SF6 es un gas de efecto invernadero, por lo que su uso debe ser minimizado!

Sellosestáticos:Doble O-rings

Sellosdinámicos:Doble X-rings

Pequeño volumen de gas SF6 y baja fuga

Page 31: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 31

La familia DCBPara una subestación simplificada

Tipo DCB LTB 72.5D1/B

DCB LTB 145D1/B

DCBHPL 170-300B1

DCBHPL 362-550B2

Tensión nominal 72.5 kV 145 kV 170 - 300 kV 362 -550 kV

Corriente nominal 3150 A 3150 A 4000 A 4000 A

Capacidad de interrupción 40 kA 40 kA 50 kA 63 kA

ABB provee DCB para todoslos niveles de tensión y características nominales

Page 32: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 32

Norma IEC para Disconnecting Circuit BreakersIEC 62271-108

� Esta Norma se refiere entre otras a:

� IEC 62271-100 Interruptores

� IEC 62271-102 Seccionadores

� Es decir, el DCB cumple con todos los requisitos relevantes exigidos paraInterruptores y Seccionadores

� La Norma describe los procedimientosde ensayos, enclavamientos y bloqueos de un DCB para obtener la mayor seguridad durante lascondiciones de servicio y de mantenimiento

� El procedimiento de ensayos garantizaque la perfomance dieléctricapermanecerá durante la expectativa de vida

Page 33: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Norma IEC para Disconnecting Circuit BreakersIEC 62271-108

De izquierda a derecha:•Jörg Teichmann - Siemens•Mitsuru Toyoda - Mitsubishi•Francois Disson - VA Tech•Fiorangelo Petroni - ENEL•Anders Alfredsson - ABB•Endre Mikes - Areva•Robert Jeanjean - EdF•Enrique Otegui - Ormazabal•Yvan Tots - Electrabel•Thomas Neumann - Siemens

El grupo de trabajo IEC SC17A WG31 fué establecido y comenzó a trabajar a fines del 2001- 17 members- Convenor Mark Waldron UK, sucedido por Anders Alfredsson SE

Page 34: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 34

Evolución de equipos de maniobra de alta tensiónProcedimientos – Aplicable al DCB?

Conv con Gas SF6

Sin contactos extra para la funcióndesconexión

Page 35: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 35

Evolución de equipos de maniobra de alta tensiónProcedimientos – Aplicable al DCB?

1. Acuerdo con el Centro de Operación de Maniobras

2. Iniciar protocolo en libro de seguridad

3. Librado del equipo (Transformador)- Abrir el Interruptor MT - Extraer el Interruptor MT- Abrir el Interruptor AT- Verificar ausencia de tensión a ambos lados- Abrir Seccionador

4. Bloqueos - Bloquear maniobra de local/remota Seccionador- Bloquear maniobra de Interruptor AT

5. Trabas - Trabar el/los seccionadores- Retirar completamente el Interruptor MT

6. Tierras - Verificar ausencia de tensión- Colocar tierras portátiles

• OPERACION CONVENCIONAL • OPERACION DCB

7. Delimitar el área de trabajo y colocar carteles indicadores8. Completar libro de seguridad con acciones realizadas

� OK� OK

� OK

� OK

� OK

� OK

� OK� OK

Page 36: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 36

DCB mejora la perfomance de la red?Ciertamente!

Page 37: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 37

Mejorando la perfomance de la red

Intervalomantenimiento

deinterruptores:

1- 6 años

Intervalomantenimiento

de seccionadores

de corte en aire:

3-6 años

Condiciones en el pasado

Intervalomantenimiento de

DCB:15 años

Condiciones en el presente

Cuando los seccionadores convencionales son eliminados, la disponibilidad total aumenta

Page 38: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

� La probabilidad que la potencia esté disponible en un cierto puntode la Subestación, por ej. en la barra de MT ó en una salida de línea.

Factores que influyen en la “disponibilidad” de la Subestación- Tasa de fallas de Equipos y Tiempo de reparación.- Tasa de mantenimiento de Equipos y Tiempo de mantenimiento. - Disponibilidad de potencia de ingreso a la Subestación.- Configuración de la Subestation, es decir “esquema de barras”.

Componentes más críticos para la Disponibilidad- Equipos conectados directamente a las barras como los Seccionadores.

Mejoras en su red eléctricaDisponibilidad en la Subestación

Page 39: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 39

SoluciónConvencional

Solución con Disconnecting Circuit Breaker

Indisponibilidaddel campo (horas/año)

2.3

Indisponibilidaddel campo (horas/año)

0.7

Indisponibilidadde la barra(horas/año)

0.8

Indisponibilidadde la barra(horas/año)

0.7

Mejorando la performance de la red Reducción de pérdidas de servicio con DCB

Page 40: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 40

SoluciónConvencional

Solución con Disconnecting Circuit Breaker

Indisponibilidaddel campo (horas/año)

2.3

Indisponibilidaddel campo (horas/año)

0.8

Indisponibilidadde la barra(horas/año)

0.8

Indisponibilidadde la barra(horas/año)

0.13

Mejorando la performance de la red Reducción de pérdidas de servicio: DCB + disconnecting link

Page 41: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 41

SoluciónConvencional

Solución con Disconnecting Circuit Breaker

Indisponibilidaddel campo (horas/año)

2.3

Indisponibilidaddel campo (horas/año)

0.8

Indisponibilidadde la barra(horas/año)

0.8

Indisponibilidadde la barra(horas/año)

0.00

Mejorando la performance de la red Reducción de pérdidas de servicio: DCB+desconexión con tensión

Page 42: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 42

Seccionador Interruptor SeccionadorTransf.corriente conv.

Ahorro de espacio y dineroEjemplo de eliminación de seccionadores de 420 kV

Page 43: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 43

Espacio libreEspacio libre

Transf.corriente conv.

Ahorro de espacio y dineroEjemplo de eliminación de seccionadores de 420 kV

DCB

Espacio reducido!, Aumento de Disponibilidad!, Disminución de costos!

Page 44: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 44

Disconnecting Circuit Breaker

Digital Optical Current Transducer

Espacio libreEspacio libre

Ahorro de espacio y dineroEjemplo de eliminación de transf. de corriente conv. de 420 kV

DCB

Page 45: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 45

80 m

51.5 m

Ventajas – Requerimientos de espacioComparación, 420 kV - 1½ interruptor

Page 46: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Ahorro de espacio y dineroVisión de conjunto 420 kV - 1½ interruptor

� Ahorro de espacio en aprox. 50%

Configuración Interruptor 1 1/2

160 m

72 m

103 m

60 m

= Disconnecting link,usado en caso de mantenimiento-

o falla del DCB

= DCB

160 m

72 m

103 m

60 m

-

Page 47: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 47

* Disconnecting links for section clearance were used in the calculations

Maintenance outage of line feeder, 400kV 1 1/2 solution

3,20

0,270

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

Conventional DCB

SolutionO

utag

e (h

ours

/yea

r)

Failure outage of line feeder, 400kV 1 1/2 solution

0,09

0,04

00,010,020,030,040,050,060,070,080,090,1

Conventional DCB

Solution

Out

age

(hou

rs/y

ear)

Ahorro de espacio y dineroPerfomance aumentada en 420kV - 1½ Interruptor

DCB provee91% de

disminución de indisponibilidad

pormantenimiento

DCB provee55% de

disminución de indisponibilidad

por fallas

Page 48: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Ahorro de espacio y dineroComparación configuraciones para 132 kV

77 m

54 m

77 m

La solucióncon DCB

permite aúnampliar en

dos camposmás en el

mismo área

50 m50 m50 m

49 m

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 48

Doble barra convencional

Simple barra seccionada con DCB

�Ahorro de espacio en aprox. 40%

Page 49: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 50

Maintenance outage of line feeder, 132kV

1,20

3,07

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

Conventional DCB

Solution

Out

age

(hou

rs/y

ear)

Failure outage of line feeder, 132kV

0,13

0,24

0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

Conventional DCB

Solution

Out

age

(hou

rs/y

ear)

Ahorro en espacio y dineroPerfomance aumentada en 132 kV

Doble barra convencional

Simple barra seccionada con DCB

DCB provee60% de

disminución de indisponibilidad

pormantenimiento

DCB provee46% de

disminución de indisponibilidad

por fallas

Page 50: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 51

Combinaciónde doble y

simple interruptorcon DCB

SouciónDoble

interruptor

Simple barraseccionada

con DCB

Doblebarra

clásica

Disposición de barras y aparatos de alta confiabilidadReducción de la complejidad de esquemas de maniobras

Page 51: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 52

H Simple barra AnilloBarra

SeccionadaBarra de

TransferenciaDoblebarra

DobleinterruptorH Simple

barra AnilloBarraSeccionada

1½interrup.

1½interrup.

Dobleinterruptor

� La barra de transferencia ya no cumple su función y debe ser eliminada.

� Se dispone de mejores alternativaspara la doble barra.

Disposición de barras y aparatos de alta confiabilidadReducción de la complejidad de esquemas de maniobras

Page 52: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 53

Ejemplos de instalaciones

Page 53: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 54

Referencias mundialesMás de 1100 unidades en 28 países

Argentina AustraliaBelgium

BrazilCanada

DenmarkEstoniaFinland

GermanyHungaryIceland

IranKazakhstanLithuaniaMexicoNigeria

NicaraguaNorwayOman

RomaniaSudan

South AfricaSwedenUganda SpainRussiaChina USA

Poland

Page 54: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 55

Instalaciones en el sur de Suecia

Page 55: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 56

Instalaciones en el sur de Suecia 2005Niveles de tensión desde 72.5 a 420 kV

Repbäcken 420 kV

Vansbro 72.5 kV

Långshyttan 145 kV

Grängesberg 145 kV

Kolsva 145 kV

Kville 72.5 kV

Scanraff 145 kV

Ulricehamn 72.5 kV

Lindome 420 kV

Onsala 145 kV

Ringhals 145 kV

Knäred 145 kV

Åstorp 145 kV

Ekedal 145 kV

Landskrona 145 kV

Kvarnsveden 145 kV

Skärplinge 145 kV

Untra 245 kV

Hallstavik 245 kV

Rissne 145 kV

Odensala 420 kV

Lisselberga 145 kV

Åsbro 72.5 kV

Jönköping 72.5 kV

Ifö 72.5 kV

Hemsjö 400/145 kV

Skånebrännerier 72.5 kV

Dösjebro 145 kV

Tomelilla 72.5 kV

Trelleborg 72.5 kV

Page 56: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

La figura muestra el criterio que Svenska Kraftnät(Swedish National Grid) está aplicandoconsiderando la utilización de “manual disconnecting links” (DL) en sus Subestacionesde Doble Interruptor.

DL se comenzó a utilizar desde hace 30 años comouna vía para reemplazar los seccionadoresconvencionales, debido a los problemas queellos causaban en la red.

Disconnecting link (DL) consiste en abrazaderasestandar, sin riesgos de fallas y libres de mantenimiento.

Disconnecting link (DL) muy raramente debendesconectarse, una vez cada 15 años paramantenimiento del DCB (y en caso de falla ~ una vez cada 200 años).

DS = Seccionador CB = Interruptor DL = Disconnecting linkDCB = Disconnecting Circuit Breaker (Interruptor-Seccionador)

Hasta 1979

CB

DS

DS DL

DCB

DF

DF

DCB

DL

2001-

Outgoingbay

DL

CB

DS

1979-2000

CB

DS

DS DS

CB

DL

Outgoingbay

Outgoingbay

Mejoras con DCBCriterio de Svenska Kraftnat

Page 57: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 58

420 kV Double busbar, Line bay

Disconnecting link

EjemploDoble Interruptor – Solución de disponibilidad superior

Page 58: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Un link removible, mediante unaconexión empernada, preparadopara ser “abierto” (desconectado) de una manera simple y rápidaen condiciones desenergizadas.

En menos de una hora el DCB puede ser desconectado del sistema.

Esquemas altamente confiablesDisconnecting Link – ejemplo de reconexión

Page 59: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Se utiliza un hidroelevador

Conductores/abrazadera a ser reconectada

Esquemas altamente confiablesDisconnecting Link – ejemplo de reconexión

Page 60: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

El conductor es colocado en su lugar

Las superficies se deben limpiar y engrasar

Esquemas altamente confiablesDisconnecting Link – ejemplo de reconexión

Page 61: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Colocado en posición y ajuste fino

Ajustar de los bulones a presión

Esquemas altamente confiablesDisconnecting Link – ejemplo de reconexión

Page 62: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Disconnecting link

EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 63

Page 63: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Disconnecting link

EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada

Abrir la línea y los interruptoresde barra adyacentes

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 64

Page 64: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Disconnecting link

EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada

Bloquear los interruptoresabiertos, y cerrar las cuchillasde tierra motorizadas

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 65

Page 65: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Disconnecting link

EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada

Colocar las puestas a tierraportátiles

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 66

Page 66: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada

Aflojar y retirar los “link”

Section clearance

Section clearance

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 67

Page 67: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EjemplosMantenimiento en 420 kV, Seguridad aumentada

Queda el área disponible para“Mantenimiento seguro”. Energizar nuevamente la línea.

Section clearance

Section clearance

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 68

Page 68: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Page 69: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Barra en servicio Abrir los DCB de esta barra

Page 70: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Cerrar las cuchillas de PaTmotorizadas

Page 71: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Attach portable Earthing switch

Colocar las PaT portátiles

Page 72: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Desconectar el DL

Page 73: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Abrir las cuchillas de PaTmotorizadas

Page 74: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Poner en servicio la barranuevamente

Page 75: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Abrir los DCB de esta barra

Page 76: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Cerrar las cuchillas de PaTmotorizadas

Page 77: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Colocar las PaT portátiles

Desconectar el DL

Page 78: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Abrir las cuchillas de PaTmotorizadas

Page 79: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Poner en servicio la barranuevamente

Page 80: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

Desconexión de Interruptor de Simple Barra Seccionada

Idéntico procedimento para reinstalar los DL.

Tiempo total fuera de servicio de cada barra: 2 hr

Page 81: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 82

Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker

Como minimizar el impacto sobre la “disponibilidad” durante mantenimiento

� Disconnecting Link

� Manteniminento de DCB “lado barra”

Page 82: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 83

Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker

Disconnecting links

Page 83: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 84

Abrir la línea y los DCB de la barra adyacente

Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker

Page 84: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 85

Bloquear los DCB y cerrar lascuchillas PaT motorizadas

Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker

Page 85: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 86

Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker

Colocar las PaT portátiles

Page 86: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 87

Remover los “DL”

Section clearance

Section clearance

Section clearance

Section clearance

Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker

Page 87: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 88

Queda una “isla” para el mantenimiento. Poner en servicio la línea nuevamente.

Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker

Section clearance

Section clearance

Page 88: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 89

Idéntico procedimiento parainstalar los DL después del mantenimiento del DCB

Ejemplo de Mantenimiento132 kV 1½ Disconnecting Circuit Breaker

Maintenance example 2

Page 89: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

� Se aumenta la disponibilidad de la Subestación

� Se reducen los requerimientos de espacio

� Se reducen los costos de instalación, operación y mantenimiento

� Se aumenta la seguridad del personal

� Se reduce el impacto al medio ambiente

Mejoras con DCB Resumen

� Reducción general de todos los costos

Page 90: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 91

Summary

Page 91: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 92

� Costo del terreno

� Preparación del terreno

� Aplicando esquemas simples

� Menos ingeniería

� Esquema de protecciónsimplificado

� Rapidez en la Ejecución del proyecto

� Menor tiempo de construcción obras civiles

� Menor tiempo de montaje

� Menor tiempo de ensayos y puesta en servicio

� Menos barras y estructuras soporte

� Sin seccionadores - Menos equipos AT

� Menos fundaciones

� Menos malla de puesta a tierra

� Menos cables primarios

� Menos cables secundarios

� Menos cerco perimetral

� Menos iluminación de playa

� Menos obras civiles

ResumenAhorros en costos directos

Page 92: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 93

� Reducción de pérdidas de energía en la subestación� Cuando los seccionadores son eliminados,

las pérdidas eléctricas se reducen.

� Aumento de la Disponibilidad:� Disminución de los costos del personal de

mantenimiento y salidas de servicio

� Disminución de costos de falla/reparación y salidas de servicio

� Disminución de costos por pérdidas

� Cuando una línea sale de servicio, lasotras líneas deben transportar máscorriente aumentando sus pérdidas I2R

� Aumento de los ingresos mientras la líneapermanece más tiempo en servicio

ResumenAhorros en costos indirectos

Page 93: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 94

� Subestación más segura,

� Cuando los seccionadores son eliminados se disminuye el tiempo de permanencia dentro de la subestación.

� La operación remota de las cuchillas de puesta a tierra provee la mayor seguridad para el personal de mantenimiento.

� Aumento en la Disponibilidad,

� El aumento de la disponibilidad provee un aumento de los ingresos

� La disminución de fallas y salidas de servicio disminuye los costos que se deben pagar porinterrupciones de servicio

� Menor costo total,

� Costos directos (terreno, preparación, material de la subestación, etc.)

� Costos indirectos (menos pérdidas en la red, menos costos de mantenimiento, etc.)

� Ganadores con DCB,

� La sociedad, un mayor suministro de de energía confiable beneficiará a la sociedad y al crecimiento de la región. Menor impacto ambiental.

� Empresas de energía (Aumento de la seguridad. Menores costos de la Subestación. UnaSubestación más confiable. Con mayor Disponibilidad Aumentan los Ingresos. La reducción de fallasreduce las penalidades etc…)

� EPC (Se ganan más proyectos .Ahorros de costos en la preparación de la subestación)

� ABB (Venta de Equipos)

ResumenGanadores con DCB

Page 94: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 95

Page 95: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

© ABB Group March 9, 2012 | Slide 96

EDEMSA y DCB

Page 96: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

ET GUAYMALLÉN 145 kV - 2006 EDEMSA

Actual

Page 97: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EDEMSA

Combined

Combined

ET GUAYMALLÉN 145 kV - 2006

Page 98: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EDEMSA ET GUAYMALLÉN 145 kV - 2006

Page 99: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EDEMSA ET GUAYMALLÉN 145 kV - 2006

Page 100: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EDEMSA

LTB Combined 145

ET TUPUNGATO 145 kV - 2006

Page 101: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EDEMSA ET TUPUNGATO 145 kV - 2006

Page 102: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EDEMSA ET PIP 145 kV - 2008/2011

Page 103: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EDEMSA ET PIP 145 kV - 2008

Page 104: DCB Presentación General - 07 Mar 2012

EDEMSA REFERENCIA