da hd-videokamera, spillekonsol, pc hd-videokamera ... filex knappen for å starte automatisk...
TRANSCRIPT
x 2
2
1TV installation
Please select your location
Next Previous
Shop
Home
Selecting your location will make your setting adjustable if chosen home or keep themfixed if chosen shop .
‘ ’‘ ‘
Specifications are subject to change without noticeTrademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.or their respective owners2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com Printed in China
1
2
StartQuick
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
InstallationSV
InstallationDA
OppsettNO
AsennusFI
InstalaçãoPT
ΕγκατάστασηEL
Blu-ray-spelare, HD-spelkonsolDA
NO
FI
PT
EL
Blu-ray-diskafspiller, HD-spillekonsolBlu-ray Disc-spiller, HD-spillkonsollBlu-ray Disc -soitin, HD-pelikonsoliLeitor de discos Blu-ray, Consola de jogos HDΣυσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray, κονσόλα παιχνιδιών HD
DVD-spelareDA
NO
FI
PT
EL
DVD-afspillerDVD-spillerDVD-soitinLeitor de DVDΣυσκευή αναπαραγωγής DVD
Kombinerad DVD-recorder och digitalmottagareDA
NO
FI
PT
EL
Kombineret DVD-optager og digital modtagerKombinert DVD-opptaker og digital mottakerYhdistetty DVD-tallennin ja digitaalinen vastaanotinGravador de DVD e Receptor digital combinadoΣυνδυασμένη συσκευή εγγραφής DVD και ψηφιακός δέκτης
HD-videokamera, spelkonsol, datorDA
NO
FI
PT
EL
HD-videokamera, spillekonsol, pcHD-videokamera, spillkonsoll og PCHD-kameranauhuri, pelikonsoli, tietokoneCâmara de vídeo HD, consola de jogos, PCΒιντεοκάμερα HD, κονσόλα παιχνιδιών, ηλεκτρονικός υπολογιστής
VarningDra ut nätsladden ur eluttaget innan du ansluterexterna enheter
NB!Fjern netledningen, før der tilsluttes enheder
ForsiktigKoble fra strømledningen før enhetene kobles til
VaroitusIrrota virtajohto, ennen kuin kytket laitteet
AtençãoDesligue o cabo eléctrico antes de ligardispositivos
ΠροσοχήΑποσυνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικήςτροφοδοσίας πριν συνδέσετε συσκευές
Eller använd en HDMI-anslutning
Eller brug en HDMI-forbindelse
Eller bruk en HDMI-tilkobling
Tai käytä HDMI-liitäntää
Ou utilizar uma ligação HDMI
Ή χρησιμοποιήστε μία σύνδεσηHDMI
VarningInnan du ansluter till en dator skadu ställa in datorskärmensuppdateringsintervall på 60 Hz
NB!Før du tilslutter en pc, skal duindstille skærmens opdateringshastighedtil 60 Hz
ForsiktigSett PC-skjermens oppfriskningshastighettil 60 Hz før du kobler til PC-en
VaroitusEnnen kuin liität tietokoneen,aseta tietokoneen näytönvirkistystaajuudeksi 60 Hz
AtençãoAntes de ligar um PC, defina ataxa de actualização do monitor doPC como 60Hz
ΠροσοχήΠριν συνδέσετε ηλεκτρονικόυπολογιστή, ρυθμίστε τορυθμό ανανέωσης εικόνας τουυπολογιστή σε 60Hz
FörstagångsinstallationAnvända fjärrkontrollenAnslut nätsladd och antennMontera TV:n på ställningenPaketets innehållDA
NO
FI
PT
EL
Første opsætningFørstegangsoppsettEnsimmäisen käyttökerran asetuksetConfiguração inicialΠρώτη ρύθμιση ώρας
DA
NO
FI
PT
EL
Brug af fjernbetjeningBruk av fjernkontrollenKaukosäätimen käyttöUtilizar o controlo remotoΧρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
DA
NO
FI
PT
EL
Tilslut netledning og antenneKoble til strømledningen og antennenKytke virtajohto ja antenniLigar o cabo eléctrico e a antenaΣυνδέστε στην ηλεκτρική τροφοδοσία και στην κεραία
DA
NO
FI
Saml tv’ets fodMontere TV-stativetTelevision jalustan asennus
PT
EL
Montar o televisor no suporteΒάση στερέωσης της τηλεόρασης
DA
NO
FI
PT
EL
Pakkens indholdEskens innholdPakkauksen sisältöConteúdo da embalagemΤι περιέχει η συσκευασία
BruksanvisningBrugermanualBrukerhåndbokKäyttöopasManual do UtilizadorΕγχειρίδιο χρήσης
SnabbstartsguideLynvejledningHurtigguidePikaopasGuia de Início RápidoΟδηγό γρήγορης έναρξης
NätsladdNetledningStrømledningVirtajohtoCabo eléctricoΚαλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας
Fjärrkontroll och 2 st. AAA-batterierFjernbetjening og 2 x AAA-batterierFjernkontroll og 2 AAA-batterierKaukosäädin ja kaksi AAA-kokoista paristoaControlo remoto e 2 pilhas AAAΤηλεχειριστήριο και 2 x μπαταρίες AAA
TVFjernsynTV-apparat
TV-ställningTv-fodTV-stativ
Television jalustaSuporte do televisorΒάση τηλεόρασης
TelevisioTelevisorΤηλεόραση
I bruksanvisningen beskrivs hur man monterar TV:n på väggenSe i brugermanualen, hvis du vil montere tv’et på en vægFor veggmontering, se i Brukerhåndboken
Ohjeet television asennuksesta seinälle ovatkäyttöoppaassa
Para montar o televisor na parede, consultar oManual do UtilizadorΓια επίτοιχη τοποθέτηση της τηλεόρασης,συμβουλευθείτε το Εγχειρίδιο χρήσης
Tryck på POWER för att sätta på TV:n sedan nätsladdenanslutits till ett vägguttag
Når netledningen er tilsluttet, skal du trykke på POWERfor at tænde tv’et
Trykk på POWER for å slå påTV-en etter å ha koblettil strømledningen.
Kun olet liittänyt vir tajohdon, kytke televisioon vir tapainamalla POWER-painiketta
Para ligar o televisor depois de ligar o cabo eléctrico,premir POWERΓια να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση έπειτα από τησύνδεση του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας,πιέστε το POWER
NAVIGERINGSKNAPPENOCH OK-KNAPPENMed navigeringsknapparna eller
använder du TV:ns menyer.Tryck på OK-knappen för attbekräfta menyval.
NAVIGATION OG OK-KNAPPERTryk på eller for atnavigere rundt i tv-menuen.Tryk på OK for at bekræfte dit valg.
PILTASTER OG OKTrykk eller for å navigerepå TV-menyen.Trykk OK for åbekrefte valget.
SIIRTYMISPAINIKKEET JAOK-PAINIKESiirry television valikossa painamalla - tai -painiketta.Vahvistavalinta painamalla OK-painiketta.
TECLAS DE NAVEGAÇÃO E OKPremir ou para navegar nomenu da TV. Premir OK paraconfirmar a selecção.
ΠΛΟΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΛΗΚΤΡΑ OKΠιέστε ή για πλοήγησηστο μενού της τηλεόρασης.Πιέστε το OK για ναεπιβεβαιώσετε την επιλογή.
UKIreland
Sökningen kan ta flera minuter.
Processen kan tage flere minutter.
Denne prosessen kan ta flere minutter.
Toiminto saattaa kestää useita minuutteja.
O processo poderá demorar vários minutos.
Η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.
Tryck på på fjärrkontrollen för att ange var du befinner dig.
Tryk på -tasten på fjernbetj. for at vælge placering.
Trykk -knappen på fjernkontrollen for å velge sted.
Valitse sijainti painamalla kaukosäätimessä -painikkeita.
Prima a tecla no telecomando para seleccionar a localização.
Πιέστε στο τηλ/ριο για επιλογή τοποθεσίας.
Tryk på -tasten på fjernbetj. for at
Trykk -knappen på fjernkontrollen for å velge språk.
vælge sprog.
Valitse kieli painamalla kaukosäätimessä -painikkeita.
Prima a tecla no telecomando para seleccionar o idioma.
Πιέστε στο τηλ/ριο για επιλογή γλώσσας.
Tryck på på fjärrkontrollen för att ställa in ditt land. Starta automatisk kanalsökning genom att trycka på den gröna knappen.
Valitse maa painamalla kaukosäätimessä
Tryk på -tasten på fjernbetj. for at vælge land. Tryk så på grøn tast for at starte autom. kanalsøgn.
Trykk -knappen på fjernkontrollen for å velge land. Trykk deretter den grønne knappen for å starte automatisk kanalsøk.
-painikkeita. Aloita automaattinen kanavahaku painamalla vihreää painiketta.
Prima a tecla no telecomando para seleccionar o País. Em seguida, prima a tecla verde para iniciar a procura automática de canais.
Πιέστε στο τηλ/ριο για επιλογή χώρας. Μετά πιέστε το πράσινο πλήκτρο για αυτόμ αναζ. καν/ού.
Tryck på på fjärrkontrollen för att ställa in ditt språk.
Plan yta täckt med mjukt tygJævn overflade med blødt stof påJevn overflate dekket av mykt stoffTasainen pehmeällä liinalla päällystetty alustaSuperfície nivelada coberta com pano macioΕπίπεδη επιφάνεια καλυμμένη με μαλακόύφασμα
may
M4
70-P
HIP
EU-Q
SG1W
Press OK or the green colour key on your remote control to cStop