d7024_install_0602_pt-br

Upload: rodrigoaranha

Post on 07-Aug-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    1/86

    D7024

    Guia de Operação e Instalação

    BR Painel de Controle deAlarmes de Incêndio

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    2/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | Sumário

    2 Bosch | 2/06 | 31499J

    Sumário1.0 Considerações ..................................................... 51.1 Compatibilidade com a FCC ................................51.2 Conexão telefônica FCC aos usuários................... 51.3 Considerações sobre a “Industry Canada” ........... 5

    2.0 Visão geral............................................................ 62.1 Visão geral do sistema .......................................... 62.2 Pontos convencionais na placa ............................. 72.3 Pontos endereçáveis fora da placa (com D7039

    Módulo de Expansão Multiplex) ..........................72.4 Gabinete ................................................................72.5 Teclados LCD remotos ......................................... 72.6 Anunciadores LED remotos ................................. 72.7 Comunicador ........................................................82.8 Usuários ................................................................92.9 Proteção contra descargas elétricas.......................92.10 Cálculo da bateria de reserva ................................ 92.11 Carga de corrente em espera ............................... 102.11.1 Dispositivos compatíveis ....................................11

    3.0 Instalação e configuração ................................143.1 Instalação do gabinete ........................................ 143.2 Instalação do painel de controle ......................... 143.3 Instalação de equipamento opcional ................... 15

    4.0 Conexões de terminais do painel de controle . 164.1 Conexões da fonte de alimentação ..................... 194.2 Exigências para fiação do

     barramento de opcionais ..................................... 19

    5.0 Operação do sistema ........................................ 21

    5.1 Modos de operação ............................................. 215.1.1 Alarme ................................................................215.1.2 Problema ............................................................. 215.1.3 Normal ................................................................225.2 Usando o sistema ................................................ 225.2.1 Rolando pelos menus .......................................... 225.2.2 Seleção de itens do menu ................................... 225.2.3 Seleção de um item do menu principal .............. 235.2.4 Retrocedendo através de um menu .....................235.2.5 Inserção de dados ............................................... 235.2.6 Treinamento ........................................................23

    5.2.7 Drill (Desabilitar) ...............................................235.2.8 History (Histórico) .............................................235.3 Teclados .............................................................. 255.3.1 Teclado incorporado ...........................................255.3.2 Teclado D7033 ...................................................265.4 Teste ................................................................... 265.4.1 Teste de caminhada ............................................265.4.2 Teste do comunicador ........................................ 265.4.3 Chamada para programação remota ................... 26

    5.4.4 Teste da bateria e dos NACs .............................. 265.4.5 Resposta após a programação remota ................ 265.4.6 Saídas ativadas manualmente ............................. 275.4.7 Leitura dos níveis de entrada de zona ................ 275.4.8 Teste de pontos endereçáveis (teste de MUX) ... 275.4.9 Teste de sensibilidade ........................................ 27

    5.5 Mapeamento de pontos e zonas .......................... 275.6 Números de identificação pessoal ...................... 285.7 Operação do comunicador .................................. 29

    6.0 Programação ..................................................... 306.1 Programação de pontos ...................................... 306.1.1 Visão geral sobre as funções dos pontos ............ 306.2 Programação alfanumérica ................................. 316.3 Programação de formato .................................... 326.3.1 4/2 ....................................................................... 326.3.2 BFSK .................................................................. 326.3.3 SIA ..................................................................... 32

    6.3.4 ID de Contato ..................................................... 326.3.5 3/1 ....................................................................... 32

    6.3.6 Modem IIIa2  ....................................................... 326.4 Árvore do menu de programação ....................... 336.5 Entendendo os atalhos ........................................ 356.6 Programação remota ........................................... 35

    7.0 Programação do painel de controle ................ 367.1 PROG Time (programar hora) ............................ 367.1.1 Programar hora ................................................... 367.1.2 Teste automático ................................................ 367.1.3 Horário de verão ................................................. 37

    7.2 Segurança ........................................................... 377.2.1 PINs .................................................................... 377.2.2 Autoridade .......................................................... 377.3 PROG System (programar sistema) ................... 387.3.1 Programar temporizadores ................................. 387.3.2 Sincronismo de linha CA ................................... 397.3.3 Barramento de opcionais .................................... 397.3.4 Exigência de PIN ................................................ 407.3.5 Programação remota ........................................... 407.4 PROG Inputs (programar entradas) .................... 417.4.1 Número de ponto ................................................ 41

    7.4.2 Função de ponto ................................................. 437.4.3 Copiar ponto ....................................................... 457.5 PROG Outputs (programar saídas) .................... 457.5.1 Programação de NACs ....................................... 457.5.2 Programação de relés ......................................... 477.6 PROG Accounts (programar contas) ................. 487.6.1 Números de telefone .......................................... 487.6.2 Controle de telefone ........................................... 507.6.3 Direção de reporte .............................................. 51

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    3/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | Sumário

    Bosch | 2/06 | 31499J 3

    7.6.4 Contagem de toques ........................................... 517.6.5 Tentativas de comunicação ................................ 527.6.6 Desvio de secretária eletrônica ........................... 527.7 PROG Formats (programar formatos) ................ 527.7.1 Reporte de zona 4/2 ............................................527.7.2 Códigos de reporte 4/2 ....................................... 53

    7.7.3 Códigos de reporte BFSK ...................................547.7.4 Reporte de silêncio SIA ......................................547.8 Padrões do histórico ........................................... 547.8.1 Limpar histórico ................................................. 547.8.2 EE padrão ........................................................... 547.8.3 Códigos alternativos 4/2 ..................................... 557.9 Programação do MUX ........................................557.9.1 Edição do MUX .................................................. 557.9.2 Programação do MUX ........................................ 567.9.3 Tipo de barramento do MUX .............................567.9.4 Programação automática .................................... 57

    7.9.5 Remoção de dispositivos MUX ..........................598.0 Guia de instalação para sistemas certificados

    pela UL .............................................................. 608.1 Certificações UL do D7024 ................................ 608.2 Considerações sobre a instalação ....................... 608.3 Programação do D7024 ......................................608.3.1 Alarme de Incêndio Comercial (Estação Central

    [DACT] e Local) 608.3.2 Dispositivos Acessórios certificados pela UL .... 60

    9.0 Segurança contra incêndio ............................... 639.1 Layout dos detectores de fumaça ....................... 639.1.1 Considerações gerais ..........................................639.1.2 Instalações em residências .................................. 639.2 Plano de fuga ...................................................... 64

    10.0 Apêndice A: Abreviaturas no visor do D7024Painel de Controle ............................................65

    11.0 Apêndice B: Mensagens no visordo D7024 Painel de Controle ...........................66

    12.0 Apêndice C: Resumo do reportedo comunicador de incêndio ............. ............... 67

    13.0 Apêndice D: Lista de padrões deprogramação ............... ............... ............... ........ 75

    14.0 Apêndice E: Resolução de problemas

    do monitor de telefone ......................................7814.1 COMM FLT/DATA LOST ................................ 7814.2 Telefone com problema ...................................... 78

    15.0 Especificações .................................................... 79

    16.0 Índice ................................................................. 80

    FigurasFigura 1: Placa de controle do D7024 .......................... 6

    Figura 2: Reporte suplementar ..................................... 9

    Figura 3: Instalação do gabinete ................................. 14

    Figura 4: Instalação do suporte e dos

    espaçadores de suporte ................................ 14Figura 5: Fiação da linha telefônica ........................... 16

    Figura 6: Fiação típica para incêndio ......................... 16

    Figura 7: Fiação do relé .............................................. 17

    Figura 8: Transformador (Supervisionado) ................. 17

    Figura 9: Barramento de opcionais(Supervisionado, Estilo 4)............................ 18

    Figura 10: Fiação da bateria de reserva ........................ 18

    Figura 11: Conexão do transformador à placa decontrole do D7024 ....................................... 19

    Figura 12: Comprimento do cabo do barramento...........de opcionais versus consumo de corrente......... 20

    Figura 13: Detalhes do evento do histórico .................. 23

    Figura 14: Teclado incorporado ................................... 25

    Figura 15: Teclado D7033 ............................................ 26

    Figura 16: Mapeamento de entradas, zonas e saídas .... 28

    Figura 17: Teclas essenciais para a programaçãoalfanumérica................................................. 32

    Figura 18: Árvore do menu de programação ................ 33

    Figura 19: Atalho de programação ............................... 35

    Figura 20: Localização de montagem do D7039 .......... 56

    Figura 21: Fiação do D132B ......................................... 61

    Figura 22: Fiação do D185............................................ 67

    Figura 23: Localizações dos detectores de fumaçaem configurações residenciais .................... 63

    TabelasTabela 1: Pontos convencionais na placa....................... 7

    Tabela 2: Atribuições de LED para os anunciadorescom 4 e 8 LEDs ............................................. 8

    Tabela 3: Cálculo da capacidade da bateriade reserva ...................................................... 9

    Tabela 4: Cálculo do tamanho exigido

    da bateria...................................................... 11Tabela 5: Tamanho da bateria para carga em estado

    de espera em Ah ........................................... 12

    Tabela 6: Dispositivos compatíveis ............................. 12

    Tabela 7: Restrições de endereços para o D7042 ....... 14

    Tabela 8: NACs e baterias .......................................... 19

    Tabela 9: Diretrizes para fiação do barramentode opcionais ................................................. 22

    Tabela 10: Mensagens fora do normal .......................... 24

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    4/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | Sumário

    4 Bosch | 2/06 | 31499J

    Tabela 11: Abreviaturas do histórico de eventos ..........26

    Tabela 12: LEDs e teclas ............................................... 27

    Tabela 13: Opções do teste de pontos endereçáveis ..... 29

    Tabela 14: Zonas pré-atribuídas .................................... 31

    Tabela 15: Nível de autoridade do PIN ......................... 31

    Tabela 16: Características das funções dos pontos ....... 34

    Tabela 17: Mapeamento de pontos de entradaem funções ................................................... 34

    Tabela 18: Programação dos pontos usando asteclas alfanuméricas ....................................35

    Tabela 19: Níveis de autoridade do PIN ........................ 41

    Tabela 20: Opções de configuração ..............................47

    Tabela 21: Padrões NAC ...............................................50

    Tabela 22: Referências rápidas de zonas pré-atribuídas 50

    Tabela 23: Configuração de NAC remoto ..................... 51

    Tabela 24: Referências rápidas de zonas pré-atribuídas 51

    Tabela 25: Referências rápidas de zonas pré-atribuídas 52

    Tabela 26: Caracteres de controle de númerode telefone ................................................... 53

    Tabela 27: Teclas de assistência de númerode telefone ................................................... 53

    Tabela 28: Reportes 4/2 ................................................. 57

    Tabela 29: Reportes BFSK ............................................58

    Tabela 30: Opções de pontos ausentes ..........................61

    Tabela 31: Mensagens de erro da programaçãoautomática ................................................... 62

    Tabela 32: Abreviaturas do visor doD7024 Painel de Controle............................69

    Tabela 33: Mensagens do visor doD7024 Painel de Controle............................70

    Tabela 34: Sumário de reportes para ocomunicador de incêndio .............................71

    Tabela 35: Saída do receptor .........................................75

    Tabela 36: Identificadores numéricos ...........................77

    Tabela 37: Especificações .............................................84

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    5/86

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    6/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 2.0 Visão geral

    6 Bosch | 2/06 | 31499J

    tubulação metálica de água, se presentes, estejamconectadas juntas.

    2.0 Visão geral

    2.1 Visão geral do sistema

    O D7024 Painel de Controle de Alarmes de Incêndio(FACP) é um sistema de alarmes de incêndiocompletamente integrado. Ele pode suportar quatro pontosde entrada e pode ser expandido até 255 pontos utilizando-seo D7039 Módulo de Expansão Multiplex e o D7034Expansor de Quatro Pontos. O D7024 suporta 16 usuáriosindividuais e, utilizando-se o D7039, pode ser expandido

     para suportar até 100 usuários.

    O D7024 FACP possui um teclado LCD incorporado e atéquatro teclados adicionais podem ser usados para fornecerinterface com o usuário com acesso ao sistema e à

     programação para o instalador.

    O D7024 FACP também inclui os seguintes recursos:

    • Comunicador de linha duplo incorporado.

    • Programação do teclado dirigida por menus.

    • Visor alfanumérico programável livremente.

    • Buffer de histórico para 99 eventos.

    • 16 códigos de usuários.• Aprovado pelo Underwriters Laboratories, Inc. (UL)

    Listed, California State Fire Marshall (CSFM) eMaterial and Equipment Acceptance (MEA).

    • Compatível com o ano 2000.

    A instalação do D7039 acrescenta:

    • 247 pontos de entrada endereçáveis (255 no total).

    • 499 códigos de usuário.

    A Figura 1 mostra a localização dos componentes da placade controle do D7024.

    Os próprios usuários não devem tentar fazertais conexões, mas devem entrar em contatocom a autoridade de inspeção elétrica ou um

    eletricista qualificado.

    Figura 1: Placa de controle do D7024

    1 – Barra de terminais NAC 2 – LCD3 – Pinos do conector do D7039 Módulo de

    Expansão Multiplex 4 – Teclado5 – Pinos do conector do D7034 Expansor de

    Pontos6 – Barra de terminais do barramento de opcionais7 – Barra de terminais de entradas de zona8 – Barra de terminais de alimentação auxiliar 9 – Barra de terminais do relé10 –Barra de terminais de telecomunicação

    Este manual aplica-se aos painéis equipadoscom software de versão 2.0 ou maior.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    7/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 2.0 Visão geral

    Bosch | 2/06 | 31499J 7

    2.2 Pontos convencionais na placa

    Todos os pontos na placa e os pontos implementados com oD7034 trabalham com detectores a dois ou a quatro fios. Osistema possui um recurso opcional de verificação de alarme(Tabela 1).

    Todos os pontos na placa, e os pontos implementados com oD7034 Expansor de Quatro Pontos são continuamentemonitorados por detectores sinalizando uma condição de

    sujeira usando os protocolos Chamber Check e CleanMe daBosch Security Systems. Para prevenir contra reportesincômodos, há um atraso de 2 minutos entre os anúncio deum detector sujo, e um atraso de 6 minutos após o detectorse recuperar da condição de sujeira, antes do painel decontrole recuperar a condição.

    2.3 Pontos endereçáveis fora da placa(com D7039 Módulo de Expansão Multiplex)

    O D7039:

    • acrescenta dois circuitos de linha de sinalização (SLCs)Classe “B”, Estilo 4;

    • supervisiona individualmente a conexão adequada decada ponto ao barramento comum. Quando mais de dez

     pontos estão com problemas, até dez problemas sãomostrados para cada barramento, e o restante dos

     problemas é indicado por uma mensagem de falha do barramento comum;

    • pode definir o tempo de resposta para rápido ou pode programá-lo de 1 a 89 segundos.

    Os pontos de entrada SLC são implementados com umD7042 Módulo de Oito Entradas Remotas.

    2.4 Gabinete

    O gabinete padrão é fabricado de aço 18 Ga, laminado a frioe mede 53 cm de altura, 38 cm de largura e 11 cm de

     profundidade.

    Este gabinete inclui uma trava com chave. Os LEDs e o

    LCD são visíveis através da porta.

    2.5 Teclados LCD remotos

    • Número máximo: 4 D7033s

    • Exigências de fiação: Consulte a Seção 4.2 Exigências para fiação do barramento de opcionais na página 21.

    Tabela 1: Pontos convencionais na placa

    Número de zonas a 2 fios Quatro zonas, expansíveis para oito utilizando-se um expansor D7034

    Tipo de circuito Classe “B”, Estilo B. Use um D7014 Conversor de Zona Classe “A” para converter paraClasse “A”, Estilo D conforme a necessidade

    Resistor End-of-Line (EOL) 2,21 KΩ (N/P: 25899), registrado no ULCorrente de supervisão 8 a 20 mA

    Corrente necessária para alarme 25 mA

    Corrente máxima de curto-circuito 44 mA

    Resistência máxima de linha 150 Ω

    Faixa de tensão do circuito 20,4 VCC a 28,2 VCC

    Número máximo de detectorespara cada zona

    20, a dois fios

    Corrente total dos detectores emestado de espera

    3 mA, máxima

    Tempo de resposta Rápido (500 ms) ou programável (de 1 a 89 s)

    Monitoração do detector de sujeira Implementa os protocolos Chamber Check™ e CleanMe™ da Bosch Security Systems

    para monitoração de sujeira nos detectores em circuitos convencionais. CleanMe™ éuma marca registrada da SLC Technologies Inc.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    8/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 2.0 Visão geral

    8 Bosch | 2/06 | 31499J

    2.6 Anunciadores com LED remotos

    • Número máximo: 8 D7030s.

    • Exigências de fiação: Consulte a Seção 4.2 Exigências para fiação do barramento de opcionais.

    Para uma configuração flexível, os anunciadores com LEDsmostram as informações sobre as zonas de saída em vez dasinformações sobre os pontos. O primeiro anunciadorinstalado (aquele que tem o número de endereço mais baixono barramento), mostra as Zonas de 1 a 8 no anunciador, eas Zonas de 9 a 16 no D7032 Expansor de Anunciador comOito LEDs (que exige o D7030X para operação) conectadoao anunciador. O segundo para de anunciador/expansormostra as Zonas de 17 a 32, e o terceiro mostra as Zonas de33 a 48. O quarto par de anunciador/expansor mostra asZonas 49 e 50 e algumas zonas do sistema (Tabela 2).

    Conecte todos os dispositivos do barramentode opcionais ao mesmo barramento,Barramento A ou Barramento B. Não conectealguns dispositivos aos Terminais YA e GA doBarramento A, e não conecte outros aosTerminais YB e GB do Barramento B. Osterminais de alimentação RA e RB e osterminais de aterramento RA e RB podem serconectados de forma intercambiável aqualquer conjunto de terminais.

    Tabela 2: Atribuições de LEDs para osanunciadores com LED 4 e 8

    LED Zonamostrada

    Descrição

    1 49 Definido pelo usuário2 50 Definido pelo usuário

    3 Reservado

    4 52 Alarme geral de incêndio(não-silenciável)

    5 53 Alarme geral de incêndio(silenciável)

    6 Reservado

    7 Reservado

    8 Reservado

    9 Reservado

    10 58 Alarme de supervisão geral

    (não-silenciável)11 Reservado

    12 Reservado

    13 61 Fluxo de água geral(não-silenciável)

    14 Reservado

    15 63 Alarme geral de incêndio,Monitoração, Supervisão e Fluxode água (não-silenciável)

    16 Reservado

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    9/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 2.0 Visão geral

    Bosch | 2/06 | 31499J 9

    Este padrão se repete quando pares de anunciadores/expansores adicionais são instalados, com o quinto parmostrando as Zonas de 1 a 16, o sexto par mostrando asZonas de 17 a 32, e assim por diante.

    2.7 Comunicador

    O comunicador pode se reportar a dois números de telefonescom reportes completo simples, duplo e de reserva. Ele secomunica nos formatos SIA (Security Industry Association),Modem IIIa2, ID de Contato, BFSK (Binary Frequency-Shift Keying) e “Tone Burst” 3/1 e 4/2.

    Seleção de linha telefônica e número de telefone: Paragarantir a entrega dos reportes críticos, o FACP usa duaslinhas telefônicas e dois números de telefone para reporte.Os reportes podem ser direcionados para um ou para ambosos números de telefone usando-se o recurso dedirecionamento de reporte na programação do painel.Observe que o Número de Conta 1 é usado com o Númerode Telefone 1 e o Número de Conta 2 é usado com o

     Número de Telefone 2. Exceto para reportes de teste, o painel seleciona automaticamente a linha telefônica a serusada.

    O reporte é iniciado usando a Linha Telefônica 1, a menosque o monitor de linha mostre que ela esteja ruim no iníciodo reporte. Se o reporte não for bem-sucedido após duas

    tentativas na Linha Telefônica 1, o painel comutar-se-áautomaticamente e usará a Linha Telefônica 2. A únicaexceção é quando reportes de teste (manuais ouautomáticos) são enviados. Os reportes de teste são enviadosàs linhas telefônicas alternativas, independentes do monitordo telefone ou falha inicial ao reportar. Isto permite queambas as linhas telefônicas sejam testadas se o usuárioenviar dois reportes de teste manuais. O primeiro reporteusará uma linha e o segundo usará a outra linha. Durante aoperação normal, o teste automático usará uma linhadiferente a cada dia.

    Observe que, uma vez que o painel selecionaautomaticamente qual linha será usada, ambas as linhastelefônicas devem usar as mesmas seqüências de discagem

     para reporte. Por exemplo, uma linha que requer um "9" para discar para uma linha externa não pode ser igualada auma linha que não requer um "9". Em qualquer um doscasos, linhas de PABX e linhas telefônicas aterradas não

    satisfazem os requisitos da NFPA (National Fire ProtectionAssociation) para comunicação digital.

    Enquanto são necessárias duas linhas telefônicasindependentes para o serviço com a UL864 Estação Central,o FACP pode ser configurado com uma linha telefônica se ocomunicador for usado somente para reporte suplementarem um sistema local, de estação remota ou auxiliar.

    Conecte o jumper  de T1 a T2 e de R1 a R2 se o painel decontrole estiver instalado com uma linha telefônica.

    Habilite e configure o comunicador antes desua operação. O comunicador e os monitoresde linha telefônica estão desabilitados naconfiguração padrão de fábrica.

    Quando a estação central receber o reportede teste automático em dias alternados, istoindica que uma linha telefônica, nasinstalações protegidas, está inoperante. Estacondição deve ser corrigida imediatamente,pois outros reportes críticos podem seratrasados durante o tempo em que ocomunicador estiver realizando tentativas deenviar o sinal de teste através da linha

    telefônica inoperante (uma vez a cada 48horas).

    Os reportes do comunicador podem seratrasados se as saídas dos discadores nãoestiverem conectadas juntas em umainstalação onde o painel tem somente umalinha telefônica.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    10/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 2.0 Visão geral

    10 Bosch | 2/06 | 31499J

    2.8 Usuários

    O sistema permite até 16 usuários, ou até 100 usuários com o D7039 instalado. Um PIN (Número de Identificação Pessoal),que é um código de quatro dígitos inseridos através dos teclados, e um nível de autoridade determinam quais funçõesexecutadas podem ser atribuídas a cada usuário. Consulte a Seção 5.6 Números de identificação pessoal  na página 31.

    2.9 Proteção contra descargas elétricas

    Varistores de óxido metálico (MOVs) e centelhadores fornecem proteção contra surtos de descargas elétricas e descargas

    estáticas.

    2.10 Cálculo da bateria de reserva

    A Tabela 3 é usada para cálculo da capacidade da bateria de reserva exigida pela NFPA quando se utiliza o D7024.

    Figura 2: Reporte suplementar

    1 – Jumper de R1 a R22 – Jumper de T1 a T23 – Telefone4 – Linha telefônica

    Este sistema é destinado a uma instalação para área interna.

    Tabela 3: Cálculo da capacidade da bateria de reserva

    Dispositivo Qtd. Corrente de espera/dispositivo

    Total emespera

    Corrente emalarme /dispositivo

    Total emalarme

    D7024 Painel de Controle 1 200 mA 200 mA 380 mA 380 mA

    D184 Kit de Energia Local 10 mA 0,45 mA

    D7014 Conversor de Circuito de Inicialização B para A 11 mA 11 mAD7015 Conversor NAC de B para A 1 mA 46 mA

    D7034 Expansor de Quatro Pontos 44 mA 160 mA

    D7035/B Relé Octal 8 Ma + 30 mA* 8 Ma + 30 mA*

    D7048/B Módulo de Driver Octal 10 mA 10 mA

    D7036 Teclado do Anunciador 80 mA 100 mA

    D7031 Chave Comutadora Remota 0 mA 0 mA

    D7030X Anunciador com LED de 8 Pontos 27 mA 132 mA

    D7030X-S2 Anunciador com LED de 8 Pontos 35 mA 175 mA

    D7030X-S8 Anunciador com LED de 8 Pontos 35 mA 175 mA

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    11/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 2.0 Visão geral

    Bosch | 2/06 | 31499J 11

    A exigência de corrente em 24 VCC para os D7030, D7033 e D7035 é mostrada a 75% do nível para 12 VCC mostrado nasespecificações para esses modelos. O D7024 regula a alimentação de 24 VCC da bateria para 12 VCC para estes acessórios.

    O tamanho exigido de bateria para suporte do sistema pode ser calculado utilizando-se a Tabela 3 e a Tabela 4.

    2.11 Carga de corrente em espera

    1. Use a Tabela 4 para estimar o tamanho da bateria necessária para suporta a carga em estado de espera.

    2. Use a segunda tabela para estimar o tamanho da bateria necessária para suportar a carga em estado de alarme.

    3. Acrescente os resultados aos tamanho total da bateria.

    4. Selecione a próxima maior bateria padrão disponível para o sistema.Se os resultados apresentarem uma exigência para uma bateria com mais de 40 Ah, reduza a corrente ou adicione umafonte de alimentação externa. Consulte Tabela 5 na página 12 para obter as unidades em ampere-hora (Ah). Os cálculosincluem um fator de degradação de 20%.

    D7032 Expansor de Anunciadores com LED 8 Pontos 1 mA 90 mA

    D7033 Teclado 80 mA 100 mA

    D7039 Módulo de Expansão Multiplex 150 mA 150 mA 150 mA 150 mA

    D7042/B Entrada de 8 Pontos Endereçáveis 8 mA 8 mA

    D7050 Detector de Fumaça Fotoelétrico 0,50 mA 0,56 mA

    D7050-TH Detector de Fumaça Fotoelétrico 0,50 mA 0,56 mA

    D7045 Estação de Pull Multiplex 0,55 mA 0,55 mA

    D7044 Entrada de Incêndio Simples Multiplex 0,55 mA 0,55 mA

    D7052 Entrada de Incêndio Dupla Multiplex 0,55 mA 0,55 mA

    D7053 Módulo de E/S de Incêndio Multiplex 0,70 mA 0,70 mA

    Detectores de Fumaça

    Campainhas, Sirenes e assim por diante

    Outros sensores

    Outros

    Total geral dacorrente em estadode espera

    Total geral dacorrente em estadode alarme

    * Acrescentar 30 mA para cada relé ativado.

    Tabela 3: Cálculo da capacidade da bateria de reserva

    Tabela 4: Cálculo do tamanho exigido de bateria

    Total geral da corrente em estado de espera (em A) CS

    Total de horas de espera exigido (24 ou 60) HS

    Capacidade total de espera (multiplique CS X HS) TS= CS X HS

    Total geral da corrente em estado de alarme (em A) CATotal de horas de tempo de alarme exigido (usualmente0,083 ou 0,25)

    HA

    Capacidade total de reserva (multiplique CA X HA) TA= CA X HA

    Capacidade total exigida (acrescentar TA + TS) TC = TA + TS

    Capacidade exigida com degradação de 20% (TC X 1,2) C = TC X 1,2

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    12/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 2.0 Visão geral

    12 Bosch | 2/06 | 31499J

    2.11.1 Dispositivos compatíveis

    Tabela 5: Tamanho da bateria para carga em estado de espera em Ah

    Gráfico de tamanho da bateria paracarga em estado de espera

    Capacidadeexigida para24 horas

    Capacidadeexigida para48 horas

    Capacidadeexigida para60 horas

    Capacidadeexigida para72 horas

    Capacidadeexigida para80 horas

    Total geral de corrente em estado deespera

    100 a 200 mA ,5,8 11,5 14,4 17,3 19,2

    201 a 300 mA 8,6 17,3 21,6 25,9 28,8

    301 a 400 mA 11,5 23,0 28,8 34,6 38,4

    401a 500 mA 14,4 28,8 36,0 X X

    501 a 600 mA 17,3 34,6 X X X

    601 a 700 mA 20,2 X X X X

    701 a 800 mA 23,0 X X X X

    801 a 900 mA 25,9 X X X X

    901 a 1000 mA 28,8 X X X X

    1001 a 1100 mA 31,7 X X X X

    1101 a 1200 mA 34,6 X X X X

    Gráfico de tamanho da bateria paracarga em estado de alarme

    Capacidadeexigida para5 minutos

    Capacidadeexigida para10 minutos

    Capacidadeexigida para15 minutos

    Capacidadeexigida para30 minutos

    Capacidadeexigida para45 minutos

    Total geral de corrente em estado deespera

    250 a 500 mA 0,1 0,1 0,2 0,3 0,5

    501 a 999 mA 0,1 0,2 0,3 0,6 0,9

    1,0 a 1,5 A 0,2 0,3 0,5 0,9 1,4

    1,6 a 2,0 A 0,2 0,4 0,6 1,2 1,8

    2,1 a 2,5 A 0,3 0,5 0,8 1,5 2,3

    2,6 a 3,0 A 0,3 0,6 0,9 1,8 2,73,1 a 3,5 A 0,4 0,7 1,1 2,1 3,2

    3,6 a 4,0 A 0,4 0,8 1,2 2,4 3,6

    4,1 a 4,5 A 0,5 0,9 1,4 2,7 4,1

    4,6 a 5,0 A 0,5 1,5 1,5 3 4,5

    5,1 a 5,5 A 0,6 1,1 1,7 3,3 5

    Tabela 6: Dispositivos compatíveis

    Dispositivo Descrição

    D7014 Conversor de Zonade Classe “A” Converte um circuito de inicialização de Classe “B”, Estilo B no painel de controle para um circuito deClasse “A”, Estilo D para conexão de campo. Este módulo conecta-se às entradas convencionais de umpainel de controle.

    D7015 Conversor NAC deClasse “A”

    Converte um NAC de Classe “B” de reversão para um circuito de Classe “A”. Compatível com qualquerNAC de Classe “B”, Estilo Y que use um resistor EOL de 2,21 KΩ. Quando é usado em um NAC deClasse “B”, Estilo Y, ele implementa um NAC de Classe “A”, Estilo Z. Ele conecta-se à saída do NAC nopainel de controle.

    D7030 Anunciador comLEDs de Oito Pontos

    Identifica a localização de um alarme de incêndio para até oito zonas, e são permitidas até oito zonas porsistema.

    D7030X Anunciador comLEDs de Oito Pontos

    Identifica a localização de um alarme de incêndio para até oito zonas, e são permitidas até oito zonas porsistema.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    13/86

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    14/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 2.0 Visão geral

    14 Bosch | 2/06 | 31499J

    A Tabela 7  resume as restrições de endereçamento para os módulos D7042, D7052 e D7053.

    Tabela 7: Restrições de endereçamento para o D7042

    9* 10 11 12 13 14 15 16

    17* 18 19 20 21 22 23 24

    25* 26 27 28 29 30 31 3233* 34 35 36 37 38 39 4041* 42 43 44 45 46 47 48

    49* 50 51 52 53 54 55 56

    57* 58 59 60 61 62 63 64

    65* 66 67 68 69 70 71 72

    73* 74 75 76 77 78 79 80

    81* 82 83 84 85 86 87 8889* 90 91 92 93 94 95 96

    97* 98 99 100 101 102 103 104

    105* 106 107 108 109 110 111 112

    113* 114 115 116 117 118 119120

    121* 122 123 124 125 126 127 128129* 130 131 132 133 134 135 136

    137* 138 139 140 141 142 143 144

    145* 146 147 148 149 150 151 152

    153* 154 155 156 157 158 159 160161* 162 163 164 165 166 167 168

    169* 170 171 172 173 174 175 176

    177* 178 179 180 181 182 183 184

    185* 186 187 188 189 190 191 192

    193* 194 195 196 197 198 199 200

    201* 202 203 204 205 206 207 208

    209* 210 211 212 213 214 215 216217* 218 219 220 221 222 223 224

    225* 226 227 228 229 230 231 232

    233* 234 235 236 237 238 239 240

    241* 242 243 244 245 246 247 248249 250 251 252 253 254 255Nota: Instale os módulos D7042 somente nos endereços que são seguidos por um asterisco (*). Não instale os módulos D7052 eD7053 (Classe “B”) nos endereços em negrito.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    15/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 3.0 Instalação e configuração

    Bosch | 2/06 | 31499J 15

    3.0 Instalação e configuração

    A caixa inclui o seguinte:

    • Um D7024 FACP em uma embalagem antiestática.

    • Um gabinete com transformador.

    • Um pacote de ferragens.

    • Um cadeado do gabinete, arruela e chaves.• Seis resistores EOL (final de linha).

    O pacote de ferragens inclui todas as peças necessária parainstalação do painel de controle no gabinete.

    3.1 Instalação do gabinete

    1. Usando o gabinete como um gabarito, marque osorifícios de montagem superiores na superfície demontagem ( Figura 3).

    2. Primeiro, comece a apertar os parafusos de montagem(não fornecidos) nesses dois orifícios. Deslize ogabinete nestes parafusos para que os parafusos seencaixem nas partes mais estreitas dos orifícios. Entãoaperte os parafusos.

    3. Parafuse os dois parafusos restantes nos orifícios demontagem inferiores.

    4. Perfure as entradas de fios desejadas no gabinete.

    3.2 Instalação do painel de controle

    1. Insira os três espaçadores de suporte nos orifícios deretenção no gabinete ( Figura 3 e Figura 4).

    2. Pressione os suportes de náilon de 0,125 polegada (N/P:30503) nos orifícios de retenção ( Figura 3 e Figura 4).

    3. Deslize a parte superior da placa de controle sobre asguias do retentor (os slots sob o topo da estrutura) paraque a placa de controle se encaixe nos espaçadores.

    4. Fixe a parte inferior do controle parafusando os doiscantos inferiores através dos orifícios dos retentores da

     placa de controle ( Figura 4).

    5. Quando a placa de controle estiver instalada, use as porcas para conectar o fio de aterramento entre a porta eo gabinete. Use o segundo fio de aterramento paraconectar o aterramento da alimentação CA. Ambos osaterramentos conectam-se ao parafuso à esquerda da

     placa de circuito.

    Figura 3: Instalação do gabinete

    1 – Localização do painel de controle2 – Fio de aterramento3 – Transformador 

    4 – Orifícios de montagem (4)5 – Orifícios do retentor do suporte (6)6 – Orifícios do retentor o espaçador de suporte (2)

      A placa de controle do D7024 é sensível àeletricidade estática. Toque uma superfícieaterrada antes de manusear a placa decontrole para descarregar toda a eletricidadeestática em seu corpo. Por exemplo, conecteo fio de aterramento ao gabinete antes demanusear a placa de controle. Continuetocando o gabinete enquanto instala placa decontrole.

    Figura 4: Instalação do suporte e dosespaçadores de suporte

    1 – Suporte de náilon de 0,125 polegada2 – Orifícios de retenção (2)3 – Conjunto do espaçador de suporte4 – Canto da placa de circuito5 – Espaçador de suporte6 – Orifício de retenção no gabinete

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    16/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 3.0 Instalação e configuração

    16 Bosch | 2/06 | 31499J

    3.3 Instalação de equipamento opcional

    Os dois opcionais de expansão, o D7034 Expansor deQuatro Pontos e D7039 Módulo de Expansão Multiplex,conectam-se diretamente ao painel de controle. Estesopcionais são automaticamente detectados esupervisionados quando o painel de controle está ligado.

    Quando o painel de controle é ligado após a instalação deum desses opcionais, uma das janelas a seguir aparecerá:

    Pressione [CLEAR] para verificar a instalação dodispositivo e configurá-lo automaticamente para supervisão.

    Se você não pressionar [CLEAR] durante o período detempo de ativação, o painel de controle retomará a operaçãousando o último estado verificado do expansor afetado, emostra uma condição de erro de instalação.

    Consulte as instruções de instalação do expansor para obterinformações adicionais.

    Quando o D7039 for instalado pela primeira vez, ou todavez que o painel de controle for alimentado por um D7039sem pontos programados nele, o sistema inicializaráautomaticamente o processo de autoprogramação multiplex:

    Pressione a tecla [1] para iniciar a autoprogramação.Pressione [0] para permitir que o painel de controle continuea inicialização normal. O menu automaticamente se fecha

    com a seleção de NO caso nenhuma tecla seja pressionadaapós alguns minutos. Consulte a Seção 7.9.4 Programaçãoautomática na página 61 para obter instruções sobre o modode autoprogramação.

      Dispositivos de expansão como osexpansores de pontos, expansores NAC eexpansores multiplex são desativados seforem removidos da configuração do painel

    de controle depois da instalação. Depois deinstalados, não é possível desabilitar asupervisão desses dispositivos.

    Quando o D7039 Módulo de ExpansãoMultiplex é instalado pela primeira vez, namaioria dos casos o sistema mostra uma falhana EEPROM. Execute o procedimentopadrão para sincronizar a EEPROM nomódulo de expansão com a EEPROM nopainel de controle. Desligue e religue aalimentação do painel de controle e reinstaleos dispositivos do barramento de opcionaisapós a execução do procedimento padrão.

    A substituição de um D7039 Módulo deExpansão Multiplex provoca a perda daprogramação do ponto de expansão e doPIN. Reprograme todos os pontos multiplex ePINs quando substituir o D7039.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    17/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 4.0 Conexões de terminais do painel de controle

    Bosch | 2/06 | 31499J 17

    4.0 Conexões de terminais dopainel de controle

    Consultes da Figura 5 até a Figura 10 ao conectar osterminais do painel de controle.

      Conexões incorretas podem causar danos aoequipamento e ferimentos pessoais.

      Antes de fazer a manutenção do equipa-mento, desligue toda a alimentação, incluindoo transformador, a bateria e as linhas telefôni-cas.

    Não use um cabo compartilhado para a fiaçãodo barramento de opcionais, telefone ou

    NAC.

    Figura 5: Fiação da linha telefônica

    1 – Linha telefônica 1 (supervisionada)2 – Linha telefônica 2 (supervisionada)

    Figura 6: Fiação típica para incêndio

    1 – Entrada2 – Alimentação + do circuito

    3 – Detector de fumaça4 – Resistor EOL5 – Fiação típica do detector de fumaça a dois fios

    (supervisionado). Consulte D7022 Series,D7024 Smoke Detector Compatibility List (N/P:34445) para obter uma lista de detectores defumaça a dois fios compatíveis.

    6 – Alimentação - do detector de fumaça7 – Alimentação + do detector de fumaça8 – D275 Relé EOL9 – Fiação típica do detector de fumaça a quatro fios.

    Por exemplo, um D285 em uma base D292.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    18/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 4.0 Conexões de terminais do painel de controle

    18 Bosch | 2/06 | 31499J

    Figura 7: Fiação do relé

    1 – Relé 2. Contatos classificados em 5 A, 24 V (nãosupervisionado)

    2 – Relé 1. Contatos classificados em 5 A, 24 V (nãosupervisionado)

    3 – Para conexão somente com fontes relacionadasde Classe 2 ou Classe 3 com alimentaçãolimitada

    4 – Alimentação de detector de fumaça chaveada(supervisionada): 24 V, máximo de 1 A (filtrada).Consulte D7022 Series, D7024 Smoke DetectorCompatibility List (N/P: 34445).

    5 – Fonte auxiliar não chaveada (nãosupervisionada): 24 V, máximo de 1 A (nãofiltrada)

    6 – Aterramento7 – Pontos de entrada de 1 a 4 (supervisionados):

    os pontos são destinados à conexão paracontatos de alarme normalmente abertos ounormalmente fechados. Eles também podem serusados para detectores de fumaça a dois fioscompatíveis. Todos os resistores EOL são de2,21 K Ω (N/P: 25899), classificados como ULListed. Dispositivos de inicialização são deClasse “B”, Estilo B. Identificador “A” de

    compatibilidade com dois fios.8 – Consulte D7022 Series, D7024 Smoke Detector

    Compatibility List (N/P: 34445).

    Figura 8: Transformador (Supervisionado)

    1 – Fio vermelho2 – Fio marrom3 – NC 4 – Alimentação CA 25 – Alimentação CA 16 – Fio branco7 – Fio preto

    Toda a fiação, exceto os terminais da bateriae de alimentação principal CA, tem limitaçãode alimentação. Separe os fios daalimentação CA principal e da bateria dosoutros fios por pelo menos 64 mm. Tambémfixe os fios para evitar movimentação.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    19/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 4.0 Conexões de terminais do painel de controle

    Bosch | 2/06 | 31499J 19

    Figura 9: Barramento de opcionais (Supervisionado, Estilo 4)

    1 – Alimentação dos opcionais (A + B), máximo de 500 mA2 – Barramento de opcionais A3 – Barramento de opcionais B4 – +12 V 

    5 – Comum6 – Dados7 – Conecte os dispositivos do barramento de opcionais ao Barramento de opcionais A ou ao Barramento de

    opcionais B.

    Conecte todos os dispositivos do barramento de opcionais ao mesmo barramento, seja o Barramento Aou Barramento B. Não conecte alguns dispositivos aos Terminais de Dados YA ou GA do Barramento A ealguns Terminais de Dados YB ou GB do Barramento B. Os Terminais de Alimentação RA e RB e osTerminais de Aterramento BA e BB podem ser conectados de forma intercambiável a qualquer conjuntode terminais.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    20/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 4.0 Conexões de terminais do painel de controle

    20 Bosch | 2/06 | 31499J

    Figura 10: Fiação da bateria de reserva

    1 – EOL de 2,21 k Ω , supervisionado (N/P: 25899)2 – Fio preto3 – Fio vermelho4 – Terminal -5 – Terminal +6 – Bateria de reserva #17 – Bateria de reserva #2

    Tabela 8: NACs e baterias

    Circuito de Aparelhos de Notificação

    NAC 1+: +24 V em estado de alarme; aterrado em estado de espera.NAC 1-: Aterrado em estado de alarme; voltagem de supervisão em estado de espera.NAC 2+: +24 V em estado de alarme; aterrado em estado de espera.NAC 2-: Aterrado em estado de alarme; voltagem de supervisão em estado de espera.

    BateriasBAT - e BAT +: Exige duas baterias de 12 V em série para uma voltagem combinada de 24 V. Corrente de carga igual a 1,1 A(máxima).Nota: Somente use dispositivos indicados na D7024 NAC Compatibil ity List (N/P: 34950).

     Não curto-circuite os terminais, pois poderá ocorrer uma explosão ou queimadura.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    21/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 4.0 Conexões de terminais do painel de controle

    Bosch | 2/06 | 31499J 21

    4.1 Conexões da fonte de alimentação

    Use porcas para prender fios para conectar o lado primário do transformador, com os fios preto e branco, ao disjuntordedicado de 120 V, 60 Hz. Conecte o aterramento à barra de aterramento com rosca na lateral esquerda do gabinete( Figura 11).

    4.2 Exigências para fiação do barramento de opcionais

    Use fio 18 AWG (1,2 mm) ou superior para conectar dispositivos do barramento de opcionais ao FACP. O comprimento totaldo fio conectado aos terminais do barramento de opcionais não deve exceder a 1.219 m, independentemente da bitola do fio.

    Evite fios blindados ou cabos de par trançado, exceto para aplicações especiais onde um comprimento reduzido de fiação(aproximadamente de 50%) seja aceitável para um ambiente elétrico severo não usual possa ser tolerado.

    O comprimento do fio permitido entre o painel de controle e o último dispositivo em uma extensão de fiação depende de suacorrente. A redução do número de dispositivos em uma extensão de fiação permite que extensões individuais sejam maislongas.

    Quando dispositivos forem todos do mesmo tipo em uma determinada extensão de fios, use as orientações na Tabela 9.

    Figura 11: Conexão do transformador à placa de controle do D7024

    1 – Primário2 – Fio branco3 – Fio preto

    Conecte todos os dispositivos do barramento de opcionais ao mesmo barramento, seja o Barramento A

    ou Barramento B. Não conecte alguns dispositivos aos Terminais de Dados YA ou GA do Barramento A ealguns Terminais de Dados YB ou GB do Barramento B. Os Terminais de Alimentação RA e RB e osTerminais de Aterramento BA e BB podem ser conectados de forma intercambiável a qualquer conjuntode terminais.

    Não use um cabo compartilhado para a fiação do barramento de opcionais, barramento de pontosendereçáveis, telefone ou NAC.

    http://-/?-http://-/?-

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    22/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 4.0 Conexões de terminais do painel de controle

    22 Bosch | 2/06 | 31499J

    Quando houver mais de um tipo de dispositivo instalado em uma determinada extensão de fios, totalize o consumo decorrente em alarme de todos os dispositivos na extensão de fios para determinar a distância máxima permitida entre osterminais do barramento de opcionais no painel de controle e o último dispositivo na extensão de fios (o dispositivo maislonge do painel de controle).

    Inclui todas as cargas em estado de alarme para os dispositivos do barramento de opcionais na extensão de fios, e use-a paradeterminar o comprimento máximo permitido da extensão. Por exemplo, se a carga total dos dispositivos do barramento de

    opcionais em uma extensão específica for de 400 mA, o comprimento máximo da extensão poderá ser de até 152,4 m. Não é possível conectar mais de 1.219,2 m de fios aos terminais do barramento de opcionais, mesmo se os comprimentosindividuais das extensões estiverem todos dentro dos limites.

    A Figura 12 mostra os comprimentos para fio 18 AWG (1,2 mm). Para fio 16 AWG (1,5 mm), os comprimentos dos cabos podem ser 1,5 mais longos, e para fio 14 AWG (1,8 mm), os comprimentos dos cabos podem ser 2,5 mais longos. Ocomprimento máximo do fio conectado permanece o mesmo, ou seja, 1.219 m.

    Tabela 9: Diretrizes para fiação do barramento de opcionais

    Dispositivo Número deextensõesde fios

    Comprimento máximo de cabopermitido até o último dispositivo(18 AWG [1,2 mm])

    Corrente (para referência)

    D7030 Anunciador comLEDs

    1 304 m 175 mA

    D7030 Anunciador comLEDs

    2 152 m 175 mA x 2 = 350 mA

    D7030 Anunciador comLEDs

    4 76 m 175 mA x 4 = 700 mA

    D7033 Teclado Remoto 1 608 m 100 mA

    D7033 Teclado Remoto 2 304 m 100 mA x 2 = 200 mA

    D7033 Teclado Remoto 4 152 m 100 mA x 4 = 400 mA

    D7035 Relé Remoto 1 152 m 330 mA

    D7035 Relé Remoto 2 76 m 330 mA x 2 = 660 mA

    D7036 Anunciador com

    LCD

    1 608 m 100 mA

    D7036 Anunciador comLCD

    2 304 m 100 mA x 2 = 200 mA

    D7036 Anunciador comLCD

    4 152 m 100 mA x 4 = 400 mA

    D7038 NAC Remoto 2 1.216 m < 50 mA cada

    Figura 12: Comprimento do cabo do barramento de opcionais versus o consumo de corrente

    1 – Comprimento do cabo (em pés)2 – Consumo de corrente (mA)

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    23/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    Bosch | 2/06 | 31499J 23

    5.0 Operação do sistema

    5.1 Modos de operação

    O sistema D7024 FACP opera em um dos três modos aseguir: Alarme, Problema ou Normal.

    5.1.1 Alarme

    Quando ocorre um alarme, aparecem mensagens de FIREALARM (Alarme de Incêndio) ou similares (dependendo dotipo de alarme) no topo do visor. Outras mensagens dosistemas são sobrepostas no visor. A segunda linha do visormostra o número do ponto em estado de alarme, alternandocom a descrição programada para o ponto afetado. Se maisde um alarme (ou outra condição fora do normal) estiverativa, eles aparecerão na segunda linha do visor, um após ooutro. O dispositivo de sinalização incorporado emite umtom contínuo, e as saídas programadas para serem ativadascom a(s) condição(ões) de alarme é(são) ativada(s).

    Quando o painel de controle não está escaneando asentradas, como durante a reinicialização da alimentação dosdetectores de fumaça, atraso na verificação de alarmes ou

     programação no local, o LED de problema pisca paraindicar esta condição.

    Silêncio de alarme e reinicialização

    Quando ouvir um alarme de incêndio, saia das instalaçõesimediatamente. Não entre nas instalações a menos que estejaacompanhado pelo pessoal adequado de Serviços deEmergência ou após ser autorizado. Quando fordeterminado que não há incêndio, você pode silenciar as

    sirenes e campainhas para investigar mais detalhadamenteos dispositivos que iniciaram o alarme. Também é possívelreinicializar o sistema, retornando-o à operação normal.

    Se o sistema estiver configurado para silenciamento dealarme, a tecla [SILENCE] desativa as sirenes ecampainhas, mas não reinicializa o estado do alarme e nãoretorna a entrada disparada à operação normal. Todos os

    detectores disparados permanecem em estado de alarme e pode ser verificados (normalmente por um LED nodispositivo) para determinar qual detector gerou o alarme.Quando os detectores que geraram o alarme foremidentificado, reinicialize o sistema para retornar à operaçãonormal.

    A tecla [RESET] elimina o estado de alarme do sistema edesliga brevemente a alimentação dos detectores parareinicializá-los. Este comando é necessário após um alarmede incêndio afetar um ponto programado para operação de

    travamento (configuração normal). O travamento também énecessário para reinicializar problemas de falhas de fiação(futuro) de um SLC Multiplex Classe “A”, Estilo 6, ereinicializar indicações de problemas D7014 Conversores deZona de Classe “A”.

    5.1.2 Problema

    Quando ocorre uma condição de problema (como fiaçãocortada para um ponto, falhas na alimentação CA e assim

     por diante), o dispositivo de sinalização ativa com um bipe acada 10 segundos. O LED de problema acende o LCDmostra a mensagem SYSTEM TROUBLE, seguida por umadescrição da condição de problema. O sistema podediagnosticar e mostrar um série de condições de problema,incluindo condições que afetam as operações de pontos deentrada, NACs, alimentação, bateria, aterramento do sistemae internas do FACP. Notifique imediatamente sua empresade instalação se aparecer qualquer mensagem SystemTrouble.

    Pressione [SILENCE] para silenciar o bipe de problema dosistema. Quando os problemas forem solucionados,

     pressione [RESET] para eliminar a mensagem SystemTrouble.

    Para evitar que falhas de sistema intermitentes (como falhade aterramento ou falha de abertura do circuito deinicialização) interfiram nas operações da estação central, o

     painel de controle limita o reporte de 100 reportes de problemas em 24 horas. Quando o limite é excedido, o painel de controle transmite um Data Lost Report (Reportede perda de dados) e inibe Trouble Reports (Reportes de

     problema) e Atuomatic Teste Reportes (Reportes de Teste

    Automático) adicionais. Reportes que não são de problema eOff-Normal at Test Reports (Reportes fora do normal noteste) não são limitados. O período de 24 horas reinicializaàs 9 horas ou quando o Manual Test Report (Reporte de testemanual) é enviado. Consulte a Seção 12.0 Apêndice C: Resumo de reportes para o comunicador de incêndio na página 71 para obter explicações sobre os problemas.

    O software incorpora uma função de supervisor do sistema para supervisão automática do funcionamento adequado dosoftware do sistema. Se houver uma falha do sistema,aparecerá uma mensagem CPU Fault (Falha da CPU), e umadescrição da falha é registrada (opcionalmente) no HistoryBuffer (Buffer de histórico). O registro do buffer de

    histórico pode ser habilitado para falhas da CPU através da programação do Output Zone D (Saída da zona D) do Relé 2na placa para Zona 51 (não usada). A mensagem do bufferde histórico, se habilitada, aparece como CPUFLTxxx,onde xxx é um código de erro. Se aparecer CPU FAULT,entre em contato com o suporte técnico da Bosch SecuritySystems e reporte o código do buffer de histórico,

     juntamente com uma descrição das operações que causarama falha.

    Antes de usar a tecla [RESET], determinequal detector de fumaça disparou o alarmepara que a empresa de monitoração possaverificar sua operação.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    24/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    24 Bosch | 2/06 | 31499J

    Condições não usuais durante a programação e depuração podem gerar uma mensagem CPU FLT no buffer dehistórico. Se isso aparecer quando o painel de controleestiver em serviço, reporte-a ao serviço técnico.

    Mensagem fora do normal

    Os alarmes e problemas do painel de controle são indicados por uma mensagem que aparece na linha superior do visor.Entre em contato com sua empresa de instalação se os

     problemas persistirem. Consulte Tabela 10 na página 24  para obter uma descrição dessas mensagens.

    5.1.3 Normal

    Quando o sistema está operando normalmente, a mensagemSYSTEM NORMAL (Sistema normal) aparece na linhasuperior do visor, o LED de alimentação fica aceso, enenhum outro LED acende. Se o sistema estiver programado

     para exigir um PIN, ENTER PIN: (Inserir PIN:) aparece

    na segunda linha do LCD. Caso contrário, o painel decontrole ignora esta mensagem e mostra um menu rotativode possíveis ações do usuário.

    5.2 Usando o sistema

    5.2.1 Rolando pelos menus

    Geralmente, um teclado que não exige um PIN mostra amensagem SYSTEM NORMAL na linha superior eSELECT: (Selecionar:) na linha inferior, seguida pelositens do menu rotativo:

    • PROG/0

    • CMND/# TEST

    • HISTORY

    • DISABLE

    • DRILL

    Em um teclado que exige um PIN, insira o PIN primeiro

     para ver o menu. Os itens do menu rotativo piscam um porvez em intervalos de 1 segundo pela lista e, então, começama partir do primeiro item novamente.

    Consulte a Seção 6.0 Programação na página 33 paraconhecer os itens que aparecem no seguinte formato:

    5.2.2 Seleção de itens do menu

    Dependendo do nível do sistema no qual você está (em qualmenu e submenus), você pode selecionar um item de trêsformas:

    1. No Main Menu (Menu principal), os itens TEST(Teste), HISTORY (Histórico), DISABLE (Desabilitar)e DRILL (Treinamento) possui uma tecla especial no

    teclado. Pressione a tecla correspondente paraselecionar o item de menu.

    2. Para os itens de menu PROG (Programar) e CMND(Comando), as teclas PROG e CMND não sãoexclusivas, mas compartilhadas com outros caracteres.

    Quando uma dessas mensagens aparecer nalinha superior, a segunda linha mostrarámensagens se alternando com informaçõesdetalhadas para todas as condições fora donormal detectadas no momento.

    Tabela 10: Mensagens fora do normal

    Mensagem Descrição

    FIRE ALARM(Alarme deincêndio)

    Um ou mais pontos de incêndio estãoem estado de alarme.

    WATERFLOWALARM (Alarmede fluxo deágua)

    Um ou mais pontos de fluxo de águaestão em estado de alarme.

    SUPERVISORYALARM (Alarmede supervisão)

    Um ou mais pontos de supervisão estãoem estado de alarme.

    MONITORALARM (Alarmede monitoração)

    Um ou mais pontos de monitoraçãoestão em estado de alarme.

    FIRE TROUBLE(Alarme deproblema)

    Um ou mais pontos de incêndio estãoem estado de alarme (ou fluxo de água,supervisão ou monitoração).

    FIRE DIRTY(Alarme desujeira)

    Um ou mais detectores de fumaça estãosujos (ou fluxo de água, supervisão oumonitoração).

    FIRE DISABLE(Incêndiodesabilitado)

    Um ou mais pontos de incêndio estãodesabilitados (ou fluxo de água,supervisão ou monitoração).

    SYSTEM

    TROUBLE(Problema dosistema)

    Existe uma condição de problema, como

    falha na alimentação CA, problema nalinha telefônica e assim por diante.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    25/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    Bosch | 2/06 | 31499J 25

    Os caracteres que compartilham a tecla correspondentesão exibidos na segunda linha seguidos por uma barranormal. Para selecionar um desses itens, pressione atecla correspondente. Por exemplo, a tecla PROGtambém é “0”.

    3. A tecla correspondente a um item de submenu podeaparecer na segunda linha antes de um hífen. Pressionea tecla correspondente para selecionar o item. Porexemplo, pressione [1] para selecionar PROG TIMES.

    Enquanto um menu como este estiver ativo, não é necessário

    aguardar que o item de menu desejado apareça antes defazer sua seleção. É possível selecionar um item naapresentação do menu atual a qualquer instante.

    5.2.3 Seleção de um item do menu principal

    Quando um item do Main Menu é selecionado, o teclado pode solicitar que você entre com seu PIN. Se isso ocorrer,insira o número e pressione [#/CMND], ou pressione a teclarotulada com o comando desejado. O PIN padrão é 9876. Ovisor automaticamente vai para o submenu.

    5.2.4 Retrocedendo através de um menu

    Para retornar para uma tela anterior a qualquer instante, pressione a tecla [*/CLEAR] (Limpar). Para retornar àmensagem SYSTEM NORMAL, pressione a tecla[*/CLEAR] e retroceda no menu até chegar à mensagemSYSTEM NORMAL. Não é possível retroceder além damensagem SYSTEM NORMAL.

    5.2.5 Inserção de dados

    Quando um item do submenu solicita para inserir dados,faça isto e pressione a tecla [#]. Se os dados já existirem emuma localidade em particular, eles serão exibidos. É possívelaceitar esses dados ou inserir novos dados.

    Se a tecla [#/CMD] for pressionada para inserção de dados,você será retornado ao submenu anterior.

    5.2.6 Drill (Treinamento)

    O comando Drill ativa todos os NACs e nenhum relé. Elecria uma entrada no History Log (Registro de histórico) que

     pode opcionalmente ser reportada à estação central.

    5.2.7 Disable (Desabilitar)

    O comando Disable desabilita os pontos de entrada, saídasou o discador. Quando um dispositivo está desabilitado, osistema mostra esta condição no LCD e no LED de

     problema do sistema. A operação Disable All Inputs(Desabilitar todas as entradas) leva vários segundos para ser

    executada. Durante esse período de tempo o visor dosistema permanece inalterado.

    5.2.8 History (Histórico)

    Pressione [HISTORY] no menu principal para mostrar umalista de eventos do sistema que ocorreram. Um D7024FACP com um D7039 Módulo de Expansão Multiplex

    suporta até 499 eventos no histórico. Um D7024 FACP semum D7039 suporta até 99 eventos no histórico. Depois de

     pressionar [HISTORY], o evento de sistema mais recenteaparece na linha superior do LCD com o horário e a dataabaixo dele ( Figura 13). O exemplo na Figura 13 mostra oMenu Principal acessado e a tecla [HISTORY] pressionada.

    Enquanto o primeiro evento é exibido, o sistema alterna alinha inferior a cada 4 segundos entre o horário e a data emque o evento ocorreu e a mensagem a seguir:

    Pressione [7] para retornar ao History Buffer (Buffer dohistórico) ou pressione [9] para rolar para o próximo registrode evento.

    Quando os sistemas sem um D7039 Módulode Expansão Multiplex perde toda aalimentação CA e da bateria de reserva,todos os eventos do histórico são eliminados.

    Figura 13: Detalhes do evento do histórico

    1 – Número do evento2 – Número total de eventos armazenados3 – Nome do evento4 – Horário5 – Mês6 – Dia7 – Ano

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    26/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    26 Bosch | 2/06 | 31499J

    A Tabela 11 identifica as abreviaturas do History Event(Histórico de eventos).

    Consulte a Seção 12.0 Apêndice C: Resumo de reportes para o comunicador de incêndio na página 71 para obterinformações adicionais sobre a identificação do registro de histórico.

    Tabela 11: Abreviaturas do histórico de eventos

    Abreviatura Significado Abreviatura Significado

    ALRM Alarme OFFNORM Fora do normal no teste

    ARST Restauração de alarme PH1 Linha telefônica 1

    AUTOTST Teste automático PH2 Linha telefônica 2

    BATT:LOW Bateria fraca RSTR Restauração

    BAT:RSTR Restauração da bateria S Supervisão

    CPUFLT Erro interno SMK:FLT Falha de alimentação do detector defumaça

    DRILL:BEG Início do treinamento SYSRESET Reinicialização do sistema

    DRILL:OVR Fim do treinamento SYSRST Restauração do sistema

    DRST Restauração de sujeira SYSTRB Problema do sistema

    DRTY Sujeira SYS:WDOG Reinicialização automática da CPU(Watchdog)

    DSBL Desabilitar TRBL Problema

    EE2 EEPROM TRST Restauração de problema

    ENBL Habilitar TST:BEG Início do teste

    F Incêndio TST:OVR Fim do teste

    M Monitoração W Fluxo de água

    MANULTST Teste manual

    http://-/?-http://-/?-

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    27/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    Bosch | 2/06 | 31499J 27

    5.3 Teclados

    5.3.1 Teclados incorporados

    O teclado incorporado no painel de controle é um tecladoLCD alfanumérico. Ele possui um visor de duas linhas e 16caracteres que fornece informações sobre várias funções do

     painel de controle. Geralmente, a primeira linha mostrainformações comuns de status do sistema, a segunda linhadescreve dispositivos específicos que podem ser relevantes

     para o status atual do sistema.

    A Tabela 12 descreve os LEDs e teclas no tecladoincorporado.

    Figura 14: Teclado incorporado

    1 – LED de alimentação2 – LED de alarme3 – LED de problema4 – LED de silenciado5 – Tecla [DRILL] 6 – Tecla [SILENCE] 7 – Tecla [DISABLE]8 – Tecla [TEST]9 – Tecla [RESET]10 –Tecla [HISTORY]11 –Tecla [#/CMD]12 –Tecla [0/PROG]13 –Tecla [*/CLEAR]

    Tabela 12: LEDs e teclas

    LED ou

    tecla

    Definição

    Power LED(LED dealimentação)- verde

    Acende quando a alimentação CA estiverpresente e pisca quando o D7024 estiveroperando com a alimentação a partir dabateria.

    Alarm LED(LED dealarme) -vermelho

    Acende quando o sistema registra umalarme e o alarme não é reinicializado.

    Trouble LED(LED deproblema) -amarelo

    Acende quando o sistema detecta umproblema com sua fiação ou circuito interno.Pisca enquanto o modo de programaçãoestiver ativo, e quando as entradas não

    estiverem ativas (como durante orestabelecimento da alimentação de umdetector de fumaça ou a verificação dealarme).

    SilencedLED (LEDdesilenciado) -amarelo

    Pisca quando o usuário silenciamanualmente um alarme ou uma condiçãode problemas. Desativa quando a condiçãoque silenciou for corrigida.

    [DRILL] Ativa manualmente os NACs. Cria umaentrada no registro de histórico e podeopcionalmente ser reportada à estaçãocentral.

    [SILENCE] Silencia as campainhas e sirenes para umalarme ou condição de problema somentese o sistema estiver configurado para fazerisso.

    [DISABLE] Permite que o sistema desabilite ou habiliteentradas, NACs, relés (saídas) e discador.

    [TEST] Permite selecionar um dos sete modos deteste. Consulte a Seção 5.4 Teste napágina 28.

    [RESET] Desliga brevemente a alimentação dosdetectores para reinicializá-los, eliminandoquaisquer condições fora do normal. Atemporização é programável de 1 a 16segundos.

    [HISTORY] Permite visualizar o registro de eventos dosistema.

    [#/CMD] Aceita dados quando está em modo deprogramação.

    [0/PROG] Seleciona o modo de programação.

    [*/CLEAR] Durante a programação, permite sair dosmenus ou do modo de programação porcompleto.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    28/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    28 Bosch | 2/06 | 31499J

    Quando as teclas são pressionadas, o visor mostra a açãoatual na primeira linha, enquanto apresenta as opções domenu rotativo na segunda linha. Um dispositivo desonorização incorporado é usado para anunciar entradas deteclas pressionadas e como um dispositivo de aviso.

    Para conhecer as abreviaturas no visor do painel, consulte a

    Seção 11.0 Apêndice B: Mensagens do visor do Painel deControle D7024 na página 70.

    5.3.2 Teclado D7033

    O teclado D7033 é um teclado LCD alfanumérico. Atéquatro teclados podem ser montados separadamente do

     painel de controle principal para oferecer localizaçõesadicionais para obtenção de status e controle do sistema. OLCD e as teclas funcionam identicamente ao tecladoincorporado no painel de controle (consulte a Seção 11.0 Apêndice B: Mensagens do visor do Painel de Controle

     D7024 na página 70). 

    5.4 Teste

    Use a tecla [TEST] no teclado incorporado e nos tecladosD7033 para selecionar qualquer um dos sete modos de testeespeciais.

    5.4.1 Teste de caminhadaO teste de caminhada permite que um técnico dispare oalarme manualmente em cada ponto para garantir que osdetectores conectados a um ponto reportem um alarme ao

     painel de controle. Enquanto estiver neste modo, o LCDmostrará o status de teste do sistema, e o dispositivo desonorização de problema emitira um som a cada 10segundos. Saídas programadas para saída de alarme geral oualarme de incêndio, ou saídas mapeadas para pontos usando

    zonas ativas durante o teste de caminhada como pontos sãodisparadas e restauradas.

    Ao selecionar o teste de caminhada, há três opções deativação de saída:• SHORT ACTIVE: ativação por 1 segundo.• LONG ACTIVE: ativação por 5 segundos.

    • NO ACTIVE: as saídas não são ativadas.

    Conforme o alarme é disparado para cada um dos pontos, assaídas são ativadas uma vez quando selecionadas e aalimentação é reinicializada. Cada ponto é disparado, e osalarmes e restaurações são registrados no registro dehistórico do painel de controle. Quando o ponto retorna aoestado de espera, as saídas são ativadas duas vezes. O painelde controle reinicializa os pontos dez vezes para restaurá-los. Os pontos que permanecem com o alarme disparado aosair do teste de caminhada geram um alarme imediato.

    5.4.2 Teste do comunicador

    O comunicador envia um Test Report (Reporte de teste).Enquanto a comunicação está em andamento, o LED dealimentação pisca. Quando a comunicação é bem-sucedida,é gerado um bipe longo do teclado, o LED de alimentaçãoretorna ao normal, e o visor também retorna ao normal.

    Este teste está disponível somente se o seu sistematransmitir informações de alarme e de sistema a um serviçode monitoração, e estiver programado pela empresa deinstalação de segurança permitindo Testes do comunicador.

    5.4.3 Chamada para programação remota

    Programe os números de telefone 1 e 3, juntamente com oAccount Code 1 (Código de conta 1). O painel de controleliga para o Phone Number 3 (Número de telefone 3) e tenta

    se conectar para download. Se o painel de controle já estiverusando a linha telefônica, ele emite um tom de erro de três

     bipes. Esta função exige um código de acesso comautorização de programação (Nível 1).

    5.4.4 Teste da bateria e dos NACs

    Durante uma falha de alimentação, seu painel de controle possui uma bateria incorporada que continua a alimentar osistema por várias horas. O painel de controle recarrega

    Figura 15: Teclado D7033

    1 – LEDs2 – Visor do teclado3 – Teclas

      Pressionar a teclar [*/CLEAR] para encerrar afunção de teste do comunicador reinicializa ocomunicador e descarta todos os reportesnão usados. Quando ocorre uma condiçãofora do normal durante um teste docomunicador, o teste automaticamente

    reinicializa, eliminando todos os reportes paraque a condição fora do normal possa serreportada normalmente.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    29/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    Bosch | 2/06 | 31499J 29

    automaticamente a bateria quando é restaurado à operaçãonormal. Neste modo, o sistema opera os NACs locais e testaa bateria por 2 segundos. Os resultados do teste aparecem nofinal do teste e não são reportados à estação central.

    Pressione [*/CLEAR] ou [#/CMND] para retornar o visor aomodo de espera ou a unidade expira o tempo após 3

    minutos.

    5.4.5 Resposta após a programação remota

    O painel de controle imediatamente atende a linha telefônica para responder à chamada de programação remota.Enquanto a programação está sendo feita, os LEDs de

     problema piscam. Este recurso também permite umaconexão para programação remota e download de PC nolocal. Se o painel de controle já estiver usando a linhatelefônica para uma comunicação de reporte, ele emite umtom de erro de três bipes. A programação remota exige umcódigo de acesso com autorização de programação (Nível1).

    5.4.6 Saídas ativadas manualmente

    Permite que uma saída selecionada seja ativada e desativadamanualmente.

    5.4.7 Leitura dos níveis de entrada de zona

    Mostra o status de um ponto selecionado na placa. Acorrente do circuito através do ponto é mostrada.

    Circuitos normais mostram de 11 a 15 mA. Circuitos emestado de alarme mostram mais de 25 mA e circuitos com

     problema mostram menos de 6 mA.

    5.4.8 Teste de pontos endereçáveis (teste deMUX)

    O teste de pontos endereçáveis permite a ativação domodo de teste especial para dispositivos endereçáveis(multiplex). Isto se aplica somente se o D7039 Módulo doExpansor de Barramento de Pontos Endereçáveis opcionalestiver instalado.

    Quando este modo de teste é selecionado, o sistema pergunta qual barramento testar, 1 ou 2. Selecione 1 paratestar os pontos de 9 a 128 e selecione 2 para testar os

     pontos de 129 a 255. A Tabela 13 descreve as opções do

    teste de pontos endereçáveis.

     No formato XxLxRxDxMxTxFxAx que aparece no visor,“x” é 0 ou 1, dependendo se a condição é falsa ouverdadeira. As letras indicam a condição:

    • X: Reservado para uso futuro.• L (Estado de relé comandado): a forma como o relé de

    saída deve ser configurado.

    Tabela 13: Opções do teste de pontosendereçáveis

    Opção Descrição

    List Devices

    (Listardispositivos)

    Todos os números de ponto no barramento

    selecionado aparecem. Alguns dispositivoscomo o módulo de ponto duplo podemimplementar dois ou mais pontos.

    Show Holes(Mostrarfuros)

    Lista locais no barramento sem dispositivosatribuídos para localização de erros deprogramação ou identificação de umendereço disponível para um novodispositivo.

    Show Extras(Mostrarextras)

    O sistema escaneia o barramentos paraidentificar dispositivos presentes, não quenão estão programados no sistema. Oescaneamento do barramento levaaproximadamente 60 segundos, com

    outros 60 segundos para restaurar obarramento após o escaneamento. Osistema não pode identificar dispositivosacima do endereço 128 no barramento 1ou abaixo do endereço 129 no barramento2. Quando souber que um dispositivo estáconectado ao sistema, mas não puderencontrá-lo, certifique-se de que ele estejaconectado ao barramento correto(endereços de 9 a 128 para o barramento 1e endereços de 129 a 255 para obarramento 2).

    ShowMissing

    (Mostrarausentes)

    Lista os dispositivos programados nosistema, mas que não estão presentes no

    barramento. Salvo quando um dispositivoestá programado no sistema, (usando, porexemplo, MUX EDIT), ele não éconsiderado ausente.

    Show Status(Mostrarstatus)

    Mostra informações detalhadas de statuspara um dispositivo após você terselecionado-o e pressionado [#/CMND].Nem todas as condições de status aplicam-se a todos os dispositivos ou sãosuportadas por eles. Oito condiçõesaparecem no visor e são automaticamenteatualizadas a cada 5 segundos. É possívelver o status de qualquer dispositivo MUXindependentemente do barramentoselecionado para teste quando o modo deteste foi iniciado.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    30/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    30 Bosch | 2/06 | 31499J

    • R (Estado real do relé): a forma como o relé de saídaestá realmente configurado.

    • D (Sujeira no detector): o detector esta excessivamentesensível.

    • M (Dispositivo ausente): o dispositivo não foiencontrado no circuito. Salvo quando um dispositivoestá programado no sistema (usando, por exemplo,MUX EDIT), ele não é considerado ausente.

    • T (Dispositivo de violação): o invólucro do sensor estáaberto.

    • F (Falha do circuito): o circuito a partir de umdispositivo de entrada de contato está aberto, ou háum dispositivo com falha.

    • A (Alarme do circuito): o ponto está em estado dealarme.

    Para tirar o visor de qualquer um desses modos, pressione[*/CLEAR]. Por exemplo: X0L0R0D0M0T0F0A0,significa relé desativado, sem sujeira, não ausente, semdispositivo de violação, sem falha e sem alarme.

    5.4.9 Teste de sensibilidade

    Este teste é reservado para uso futuro.

    5.5 Mapeamento de pontos e zonas

    O painel suporta um sistema flexível para mapear pontos deentrada e pontos de saída. O sistema é padronizado de formaque todas as saídas NAC sejam ativadas por um alarme deincêndio. Entretanto, programando-se as zonas de saída,

     pode-se implementar qualquer esquema desejado deativação de saída, tal como ativação do tipo pavimentoacima/pavimento abaixo ou rechamada condicional deelevador.

    Pontos de entrada: detectores de fumaça, pull stations eassim por diante.

    Zona: um grupo de pontos de entrada. As zonas de 1 a 50são configuráveis e as zonas de 52 a 63 são automaticamenteativadas.

    Pontos de saída: NACs (como campainhas e luzesestroboscópicas) e relés.

    As entradas ativam as zonas e as zonas ativam as saídas.

    As zonas de 1 a 50 estão disponíveis para o instalador programar. Cada entrada pode ativar uma zona, masqualquer número de entradas pode acionar a mesma zona.

    As zonas acima de 50 são ativadas automaticamente pelasentradas. Por exemplo, qualquer entrada que foi configuradacomo tipo fluxo de água ativará a zona 61 quando estiver emcondição de alarme. Qualquer saída acionada pela zona 61será ativada quando qualquer ponto do tipo fluxo de águaestiver em condição de alarme.

    Para entradas que controlam as zonas, até quatro zonas podem acionar cada saída. Quando qualquer uma das zonasque controla uma saída estiver ativa, a saída estará ativa.

    O exemplo a seguir mostra como as entradas controlam aszonas e como as zonas controlam as saídas. 

    Até 64 zonas podem ser atribuídas. As zonas 1 a 50 podemser atribuídas pelo instalador. As zonas 51 a 63 sãocodificadas por hardware para condições preestabelecidas.Consulte a Tabela 14.

    Figura 16: Mapeamento de entradas, zonas esaídas

    1 – Ponto de entrada 1 está atribuído à Zona 1 emapeado para o Ponto NAC 1.

    2 – Ponto de entrada 2 está atribuído à Zona 2 emapeado para os Pontos NACs 1 e 2.

    3 – Ponto de entrada 3 está atribuído à Zona 2 emapeado para os Pontos NACs 1 e 2.

    4 – Ponto de entrada 4 está atribuído à Zona 2 emapeado para os Pontos NACs 1 e 2.

    5 – Ponto de entrada 5 está atribuído à Zona 3 emapeado para os Pontos NAC 2, LR 1 e RR 1.

    6 – Zona de alarme geral 63 controla LR 2.

    Nota: LR = Relé local, RR = Relé remoto

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    31/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    Bosch | 2/06 | 31499J 31

    5.6 Números de identificação pessoal

    O Número de Identificação Pessoal (PIN) é o código dequatro dígitos que os usuários inserem no teclado para obteracesso ao sistema. Um PIN é atribuído a cada número deusuário. O número de usuário identifica cada pessoa que usao sistema, para 16 números possíveis (de 00 a 15). Osnúmeros de usuário de 00 a 99 estão disponíveis com ainstalação de um D7039 Módulo de Expansão Multiplex. Onível de autoridade atribuído determina quais funções cadanúmero de usuário pode executar.

    O seu sistema pode ter até 100 PINs diferentes, cada umcom quatro dígitos de comprimento. Por existir um PIN paracada número de usuário, a tentativa de atribuir o mesmo PINa múltiplos números de usuários resultará no tom de erro de3 bipes. A alteração não será realizada.

    O número de usuário 00 é atribuído como um código-

    mestre. Ele pode ser usado para silenciar, reinicializar edesabilitar alarmes e programar o D7024. Este número édefinido na fábrica com a seqüência 9876. Quando aseqüência padrão é alterada para um número de sua

     preferência pessoal, a autoridade máxima éautomaticamente atribuída a você.

    Os níveis de autoridade são atribuídos aos PINs paradeterminar quais funções cada usuário pode executar. A

    Tabela 15 descreve os quatro níveis de autoridade.

    5.7 Operação do comunicador

    O D7024 contém um comunicador integrado que pode serhabilitado para enviar reportes a uma estação demonitoração. Quando habilitada, a operação docomunicador é totalmente automática.

    Para desabilitar um número telefônico, ajuste FORMAT(formato) para 0=desabilitado. Para desabilitarcompletamente o comunicador, ajuste FORMAT para0=desabilitado para ambos os números telefônicos e ajusteMONITOR (monitor) para 0=NO (não) para ambas as linhastelefônicas.

    Tabela 14: Zonas pré-atribuídas

    Zona Condição pré-atribuída

    51 Reservada para uso futuro.

    52 Alarme Geral de Incêndio (não-silenciável). Igual àZona 53, mas permanece ativa mesmo enquanto osistema estiver silenciado.

    53 Alarme Geral de Incêndio (silenciável). Ativadaquando uma condição de alarme de incêndioestiver presente, mas não se ativa para fluxo deágua.

    54 Ativa-se por aproximadamente 7 segundos antesda discagem, para iniciar tom de discagem em umsistema telefônico com sinalização “ground start”.

    55 Reservado.

    56 Reservado.

    57 Problema na Comunicação. Ativada quando o dis-cador falhar ao se comunicar e permanece ativadaaté que a comunicação pelo comunicador digitaltenha sido restaurada.

    58 Alarme Geral de Supervisão (não-silenciável). Ati-vada quando uma condição de alarme de super-visão estiver presente.

    59 Verificação de Alarme. Ativada enquanto a verifi-cação de alarme estiver em progresso. É iniciadacom a primeira detecção de um alarme a ser verifi-cado. É eliminada em dois minutos ou quando osistema for reinicializado.

    60 Sem alimentação CA. Ativada quando a alimen-tação CA falha.

    61 Fluxo de Água Geral (não-silenciável). Ativada

    quando qualquer alarme de fluxo de água estiverpresente.

    62 Problema Geral. Ativada enquanto qualquer prob-lema no sistema estiver presente, mas não é ati-vada nos modos de teste e de programação.

    63 Alarme Geral de Incêndio, Monitor e Fluxo de Água(não-silenciável). Ativada enquanto qualqueralarme, incluindo o de supervisão, estiver presente.Permanece ativada mesmo enquanto o sistemaestiver silenciado.

    Nunca programe os PINs com seqüênciascomuns, tais como 1111, 1234 ou 2468, poiseles poderiam ser facilmente violados.

    Tabela 15: Níveis de autoridade do PIN

    Nível de Autori-dade

    Operações permitidas

    Máximo (1) Todas as operações do painel de con-trole, incluindo a programação.

    Médio (2) Modos de teste do sistema, treina-mento de incêndio, reinicialização, des-abilitação, silenciamento e visualizaçãode histórico.

    Mínimo (3) Silenciamento e visualização dehistórico.

    Nenhum (0) Nenhuma.

    O comunicador deve ser habilitado e config-urado antes de funcionar. Os monitores do

    comunicador e da linha telefônica estão des-abilitados pela configuração padrão defábrica.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    32/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 5.0 Operação do sistema

    32 Bosch | 2/06 | 31499J

    Quando ocorrem eventos, o comunicador os envia à estação

    de monitoração na ordem de prioridade de acordo com asexigência da NFPA. Os alarmes de incêndio e de fluxo deágua são enviados primeiro, seguidos pelos alarmes desupervisão e reportes de teste e, finalmente, todos os outrosreportes.

    O relato de prioridade pode enviar um reporte de restauraçãoapós vários reportes de alarme em uma situação onde um

     ponto envia múltiplos alarmes, indicando que um ponto érestaurado quando ele retorna à condição de alarme.

    A seqüência “alarme”, “restauração”, “alarme” é transmitidacomo “restauração” com alarme quando a classificação de

     prioridade é aplicada.

    O comunicador pode armazenar 32 eventos enquanto esperaa estação de monitoração aceitar os eventos. Se mais do que32 eventos reportáveis ocorrerem antes da estação demonitoração aceitar os eventos, algumas informações doseventos serão perdidas e o Data Lost Report (Reporte de

     perda de dados) será enviado à estação central.

    O comunicador do D7024 é equipado com um relé decaptura de linha para evitar interferência com reportes deeventos de saída. Em um sistema onde o comunicador deincêndio compartilha a linha telefônica com outroequipamento nas instalações, a linha telefônica pode estarindisponível para o outro equipamento por até 15 minutos,se houver uma falha na aceitação dos dados de eventos pelaestação central. As linhas telefônicas para os FACPs nãodevem ser compartilhadas com outros equipamentos.

    Não instale o D7024 FACP em uma linhatelefônica que pode ser necessária para outrouso de emergência.

      A classificação de prioridade em eventosenviados a uma estação de monitoraçãopode fazer a seqüência de mensagem indicarque um ponto está restaurado quando elenão está.

  • 8/20/2019 D7024_Install_0602_pt-BR

    33/86

    D7024 | Guia de Operação e Instalação | 6.0 Programação

    Bosch | 2/06 | 31499J 33

    6.0 Programação

    6.1 Programação de pontos

    6.1.1 Visão geral sobre as funções dos pontos

    Cada um dos pontos no sistema pode ser programado com suas próprias características. As funções dos pontos simplificam a

     programação dos pontos, permitindo-lhe definir um conjunto comum de características para pontos similares e, desta forma,atribuindo tais características aos pontos selecionados como uma função de ponto. Existem 16 funções de ponto, cada umadas quais tem recursos programáveis para configuração (incêndio, fluxo de água etc.), operação somente local, silenciamentoe resposta de circuito.

    Cada ponto é atribuído para usar as características de uma função de ponto e, então, é individualmente programado paracaracterísticas adicionais: resposta a um circuito aberto, status habilitado, zona de saída, verificação, travamento e descriçãode ponto.

    Por exemplo, pode-se determinar que se tem as seguintes funções:

    • 1 = Pull station

    • 2 = Detector de fumaça

    • 3 = Chave comutadora de Reset (Reinicialização)

    • 4 = Chave comutadora de Silence (Silenciamento)

    • 5 = Entrada de supervisão

    • 6 = Entrada de monitoração

    • 7 = Teste local

    • 8 = Sensor de fluxo de água

      Após qualquer alteração na programação e, especialmente, após as alterações através de programaçãoremota, uma verificação funcional completa da operação da unidade de controle é obrigatória. Se osistema não for testado para se detectar uma possível programação inadequada, poderá resultar emperigo à vida e à propriedad