cummins 5.9 manual
TRANSCRIPT
Manual de servicio del motor
Paquete de motor para generador
Serie B5.9G
Spanish – Translated from Original Instructions 1-2010 A034Y873 (Issue 2)
ÍNDICE
Sec. Contenido N.º de pág.
1. Instrucciones generales de seguridad ........................................................................ 4
2. Sistemas del motor: descripción general ................................................................... 7
3. Funcionamiento del motor .......................................................................................... 11
4. Especificaciones de combustible, aceite y refrigerante.............................................. 17
5. Programa de mantenimiento ...................................................................................... 21
6. Mantenimiento del motor ............................................................................................ 23
7. Ajuste, sustitución y reparación de serie B ................................................................ 33
8. Solución de problemas ............................................................................................... 49
NOTAS
- 4 -
Sección 1
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Unas prácticas inadecuadas o imprecisas pueden ocasionar quemaduras, cortes, mutilaciones u otros daños personales, incluso la muerte. Lea atentamente todas las precauciones de seguridad y advertencias antes de llevar a cabo cualquier reparación. Esta lista contiene las precauciones de seguridad generales que se deben tener en cuenta para garantizar la seguridad personal. • Asegúrese de que el área de trabajo que rodea el producto está seca, bien iluminada y ventilada, así
como que no presenta elementos desordenados, herramientas sueltas, piezas, fuentes de ignición y sustancias peligrosas.
• Lleve siempre gafas protectoras y calzado protector al trabajar con el motor.
• Las piezas que giran pueden provocar cortes, mutilaciones o estrangulaciones. • No lleve ropa suelta o mal ajustada.
• Desconecte el cable (negativo) de la batería en primer lugar y quítelo antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.
• Utilice ÚNICAMENTE las técnicas de manipulación del motor adecuadas para girar el motor manualmente. No intente girar el cigüeñal tirando o levantándolo con el ventilador. Esto puede causar graves daños personales y materiales, así como daños en las aspas del ventilador, lo que provocaría un fallo prematuro del motor.
• Si el motor ha estado en funcionamiento y el refrigerante está caliente, permita que el motor se enfríe antes
de aflojar despacio el tapón de llenado y liberar la presión del sistema de refrigeración. • Nunca trabaje en un elemento que sólo esté sujeto mediante un gato elevador o un trespiés. Utilice siempre
bloques o soportes adecuados para sujetar el elemento antes de realizar ningún trabajo. • Esté atento a la posible presión al desconectar un dispositivo de un sistema que utilice presión. No
compruebe si hay fugas de presión con la mano. El aceite a alta presión puede causar graves lesiones. • El inhibidor de corrosión contiene sales. Evite que esta sustancia entre en contacto con los ojos. Evite un
contacto prolongado o frecuente con la piel. No lo ingiera. En caso de contacto con la piel, límpiela inmediatamente con agua y jabón.
• Para evitar quemaduras, tenga cuidado con las piezas calientes y los líquidos calientes de los conductos,
tubos y compartimentos.
• Utilice siempre herramientas que estén en buenas condiciones. Utilice solamente piezas de repuesto originales de Cummins.
• Utilice siempre el mismo número de serie de cierre al sustituir cierres. No utilice cierres de calidad inferior si hay que realizar una sustitución.
• Evite la inhalación de vapores, así como la ingesta y el contacto prolongado con el aceite de motor usado.
- 5 -
DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES CPCB SUMINISTRADOS DESDE EL 1 DE ENERO DE 2004 EN ADELANTE
Motor
Fabricante del motor Modelo BHP Refrigeración Aspiración N.º de cilindros RPM Orificio (mm) Carrera (mm) Relación de compresión Desplazamiento (litros) Combustible Regulador Sistema de arranque Especificación de aceite lubricante Capacidad del colector de aceite lubricante (litros) Consumo de aceite lubricante (LPH) Capacidad total de refrigerante (litros) Tamaño del tubo de escape (mm) Potencia de batería (AH)
Cummins 6BT 5.9 G1 105 Refrigerado por agua Turbo-comprimido Tras refrigeración 6 1500 102 120 17,6:1 5,88 HSD Mecánico 12 V eléctrico 15W40 14,3 0,047 22 100 150 AH 12 V
Cummins 6BTA5.9G1-I 124 Refrigerado por agua Turbo-comprimido Tras refrigeración 6 1500 102 120 17,6:1 5,88 HSD Mecánico 12 V eléctrico CF4 15W40 14,3 0,026 24,5 100 150 AH 12 V
Cummins 6BTA 5.9 G2-I 154 Refrigerado por agu0061 Turbo-comprimido Tras refrigeración 6 1500 102 120 17,6:1 5,88 HSD Mecánico 12V électrique 15W40 14,3 0,03 24,5 100 150 AH 12 V
Cummins 6BTAA5.9G1-I 170 Refrigerado por agua Turbo-comprimido Aire cargado refrigerado 6 1500 102 120 17,6:1 5,88 HSD Electrónico 12V électrique CF4 15W40 14,3 0,04 24,5 100 150 AH 12 V
Cummins 6BTAA5-9 G5 195 Refrigerado por agua Turbo-comprimido Aire cargado refrigerado 6 1500 102 120 17,6:1 5,88 HSD Electrónico 12V électrique CF4 15W40 14,3 0,06 26 100 150 AH 12V
Cumplimiento de normas: IS 4722, BS 5000, IS 1460, ISO 8528, BS 5514, ISO 3046 Clasificación de energía − La clasificación de energía primaria se aplica al suministro de energía eléctrica continua (con carga variable) en lugar
de energía adquirida comercialmente. − La energía primaria está disponible durante un número ilimitado de horas al día con una aplicación de carga variable. − Se permite una sobrecarga del 10% durante 1 hora cada 12 horas de funcionamiento. − La definición de la clasificación se realiza según la norma ISO 3046 / BS 5514. − Los datos de consumo de combustible se basan en combustible diésel con una gravedad específica de 0,85
y conforme con la norma IS 1460. − Los datos de consumo de combustible se basan en aceite con una gravedad específica de 0,89 y situado dentro
de las categorías CF4 API. − La tolerancia del consumo de combustible es del +5%. Debido al continuo desarrollo de productos, todas las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
- 6 -
NOTAS
- 7 -
Sección 2
SISTEMAS DEL MOTOR: DESCRIPCIÓN GENERAL En esta sección, se describe el flujo a través de diversos sistemas del motor. La información que se ofrece en esta sección es de tipo general. El objetivo de esta sección es ayudar al usuario a comprender los cuatro sistemas principales del motor: aire, combustible, lubricante y sistema refrigerante. Una profunda comprensión de los sistemas del motor ayudará a resolver problemas y a realizar un mantenimiento preventivo. 2.1 Sistema de aire:
El aire entra a través del limpiador de aire a la admisión del turbocompresor. El aire del turbocompresor pasa a través del colector de admisión y se distribuye a los seis cilindros de potencia. Tras la combustión, los gases quemados se expulsan a través del colector de escape.
Sistema de escape 1. Válvula de escape 2. Colector de escape (tipo pulso) 3. Entrada dual al turbocompresor 4. Salida de escape del turbocompresor
Sistema de admisión 1. Entrada de aire de admisión en el turbocompresor
2. Aire de turbocompresor a postenfriador
3. Postenfriador
4. Colector de admisión (parte integral de la culata)
5. Válvula de admisión
Carcasa de turbina de entrada dual
Colector de escape de pulso
- 8 -
2.2 Sistema de combustible:
El combustible se aspira desde el depósito base mediante un tubo de admisión de succión y un filtro de succión. La bomba de elevación sube el combustible y lo envía al sistema de filtrado. Allí, se produce una limpieza de combustible en dos pasos; uno mediante un separador de agua y otro mediante un filtro de combustible microfino. El combustible limpio se introduce en la bomba de inyección de combustible Bosch que lo presuriza y transmite el combustible a alta presión a los inyectores de tipo Bosch colocados en cada cilindro. El combustible devuelto se transmite de nuevo al depósito a través de un tubo de retorno.
2.3 Sistema de lubricación:
La bomba de lubricación transmite aceite desde el cárter de aceite y lo introduce en el sistema de lubricación. La válvula de control de presión controla la presión del aceite. La válvula de derivación del filtro garantiza el suministro de aceite cuando el filtro se obstruya. Los pasadores del pistón se lubrican mediante vaporizaciones de las boquillas de refrigeración de pistones. La rueda intermedia de la bomba de aceite se lubrica a presión. El resto del tren de engranajes frontal se lubrica mediante vaporizaciones de aceite.
El esquema que se indica más abajo muestra el flujo del aceite lubricante a todas las piezas del motor.
1. Bomba de aceite lubricante
2. Válvula de control de presión
3. Refrigerante de aceite
4. Válvula de derivación del filtro
5. Filtro de aceite
6. Suministro de aceite del turbocompresor
7. Retorno de aceite al cárter
8. Boquilla de refrigeración de pistones
9. Rueda intermedia de la bomba de aceite
Filtro de la boquilla de refrigeración
de pistón
Válvula de derivación
Filtro de aceite Controlador de presión
Cond0. principal de aceite Refrigerante de aceite Bomba de lubricación del generador
- 9 -
2.4 Sistema de refrigeración:
El sistema de refrigeración de la serie B es un sistema presurizado cerrado de 10 psi.
El refrigerador se aspira mediante la bomba de agua accionada por el motor desde el depósito inferior del radiador. El refrigerador atraviesa el refrigerante de aceite, todas las camisas del cilindro y la culata para alcanzar la carcasa del termostato. El refrigerante se envía hacia la admisión de la bomba de agua o al radiador en función de la temperatura del refrigerante. El total del refrigerante se dirige hacia el radiador una vez que la temperatura del refrigerante alcanza los 90 ºC.
El flujo del refrigerante a través del motor se muestra en el diagrama siguiente.
- 10 -
NOTAS
- 11 -
Sección 3
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
3.1 Arranque del motor:
Antes de arrancar el motor, lleve a cabo comprobaciones de mantenimiento diarias. Consulte las secciones 7 y 8 de este manual para obtener información detallada sobre las comprobaciones de mantenimiento.
Precaución:
Para evitar daños en el motor de arranque, no lo active durante más de 10 - 12 segundos. Espere 2 minutos entre cada intento de arranque.
Si el motor no arranca después de tres intentos, compruebe el sistema de suministro de combustible. La ausencia de humo de escape blanco o borroso durante el arranque indica que no se suministra combustible.
Coloque la posición del regulador en posición de ralentí en cuando arranque el motor.
La presión del aceite del motor debe mostrarse en el indicador en un plazo de 15 segundos tras el arranque.
3.2 Apagado del motor:
Quite la carga del motor. Haga funcionar el motor unos minutos antes de realizar el apagado, sin carga.
De este modo, el refrigerante y el aceite lubricante podrán extraer el calor de la cámara de combustión, los cojinetes, los ejes, etc. Esto es especialmente importante en el caso de motores turbocomprimidos.
Presiones mínimas de aceite necesarias
Ralentí : 10 psi
Carga y velocidad máxima : 30 psi
3.3 Manejo del motor:
• No haga funcionar el motor en la posición de máxima aceleración por debajo de la velocidad del motor al par máximo durante largos periodos de tiempo (más de 1 minuto).
• Permita al motor funcionar al ralentí entre 3 y 5 minutos antes de apagarlo tras una operación
de carga máxima.
• Controle con frecuencia la presión del aceite y los indicadores de temperatura del refrigerante. Apague el motor si la presión del aceite o la temperatura del refrigerante no cumplen las especificaciones.
• Un funcionamiento continuo del motor con una temperatura del refrigerante alta o baja puede dañar
el motor.
- 12 -
• La mayor parte de los fallos provocan una advertencia inmediata. Observe y escuche si se producen cambios en el rendimiento, el sonido o el aspecto del motor que puedan indicar que es necesario reparar el motor o revisarlo. Algunos de los cambios que hay que detectar son los siguientes:
♦ Fallos de encendido del motor
♦ Vibración
♦ Ruido inusual del motor
♦ Fuga de combustible, aceite o refrigerante
♦ Cambio repentino de la temperatura de funcionamiento del motor o de la presión de aceite
♦ Demasiado humo
♦ Pérdida de potencia
♦ Aumento del consumo de aceite
♦ Aumento del consumo de combustible
- 13 -
Procedimiento de conservación del motor
Introducción En un motor que no se esté usando, instalado o en espera de instalarse, las superficies no pintadas y algunos conductos internos pueden oxidarse o sufrir corrosión. Todos los motores que salen de la fábrica están procesados y se pueden almacenar durante un máximo de seis meses desde la fecha de envío. No obstante, algunas veces los motores se deben almacenar durante más de seis meses; asimismo, en ocasiones, los motores instalados no se ponen en funcionamiento. En estos casos, es necesario procesar estos motores para su almacenamiento. En función de los datos indicados, el procedimiento de conservación se puede dividir del modo siguiente. i. Procedimiento de conservación de motores que se van a almacenar un máximo de seis meses desde
la fecha de envío del motor desde la fábrica. ii. Procedimiento de conservación de motores que se van a almacenar durante más de seis meses desde
la fecha de envío del motor desde la fábrica. iii. Procedimiento de conservación de motores instalados en equipos. Nota La tasa de corrosión varía según las condiciones climáticas. La variación de las condiciones climáticas hace que resulte difícil establecer el periodo de tiempo durante el que se puede almacenar un motor sin que éste sufra daños por oxidación o corrosión. Sin embargo, los procedimientos indicados a continuación son útiles en diversas condiciones climáticas, excepto en condiciones árticas y en caso de temperaturas muy bajas. 1. Procedimiento de conservación de motores que se van a almacenar un máximo de seis meses
desde la fecha de envío del motor desde la fábrica.
Nota Todos los motores que salen de la fábrica se procesan para poder almacenarse un máximo de seis meses. Por lo tanto, no es necesario realizar ningún procesamiento adicional, salvo un almacenamiento adecuado, tal y como se indica en la página siguiente.
i) Si el motor se va a guardar en la caja del motor, tal y como se recibe de fábrica
N.º sec. Descripción
a Almacene la caja del motor junto a cajas de kits, en un lugar cerrado y protegido del agua, la lluvia, el polvo, etc.
b
Etiquete todas las cajas con la información siguiente:
FECHA DE ENVÍO DEL MOTOR:
EL MOTOR SE HA TRATADO PARA SU CONSERVACIÓN DURANTE UN PERIODO DE SEIS MESES DESDE LA FECHA DE ENVÍO DEL MOTOR INDICADA MÁS ARRIBA.
c No coloque ningún material sobre la caja del motor para evitar dañar el motor o la caja del motor.
- 14 -
ii) Si debe guardar el motor fuera de la caja del motor o el patín.
N.º sec. Descripción
a Almacene el motor junto a cajas de kits, en un lugar cerrado y protegido del agua, la lluvia, el polvo, etc.
b Etiquete todas las cajas con la información siguiente:
FECHA DE ENVÍO DEL MOTOR:
EL MOTOR SE HA TRATADO PARA SU CONSERVACIÓN DURANTE UN PERIODO DE SEIS MESES DESDE LA FECHA DE ENVÍO DEL MOTOR INDICADA MÁS ARRIBA.
c Asegúrese de que todas las aperturas del motor y la abertura de elementos del kit como radiadores, limpiadores de aire, silenciadores, etc. están cubiertos por cintas de plástico o tapones de protección resistentes al agua.
d No gire el motor, ya que es un objeto muy preciso.
2) Procedimiento de conservación de motores que se van a almacenar durante más de seis meses desde la fecha de envío desde la fábrica. Los detalles del proceso del sistema del motor se describen a continuación.
Conducto del sistema de refrigeración:
N.º SEC.
DESCRIPCIÓN
COMENTARIOS
a
Prepare el motor para Ensis, el proceso de tratamiento de almacenamiento durante largo tiempo.
Fabrique e instale una placa para cerrar la conexión de admisión de la bomba de agua.
b
Llene el sistema de refrigeración con aceite Ensis Rustilo DW 901, (fabricado por Castrol India) hasta la conexión de escape del termostato mediante un carro de la bomba de cebado exterior.
Deje abiertas las válvulas de vaciado hasta que haya salido todo el aire. Cierre las válvulas de forma progresiva hasta que el aceite Ensis fluya desde la carcasa del termostato.
c
Mantenga el aceite Ensis en el motor durante 5 y, a continuación, drénelo completamente del motor.
Extraiga la placa fabricada de la admisión de la bomba de agua y cierre el orificio mediante un tapón de plástico. (Recoja el aceite drenado en un contenedor limpio para reutilizarlo.)
ii) Conducto de combustible: Para mantener el sistema de combustible, hay que añadir un 5 - 10% de aceite anticorrosión para motores al combustible del depósito de combustible, así como al aceite de la carcasa de la bomba de inyección. A continuación, haga funcionar el motor durante unos minutos. La mezcla de combustible mencionada con anterioridad proporciona una protección adecuada contra la corrosión, incluso en aquellos casos en los que la bomba de inyección permanece inactiva durante períodos prolongados. A continuación, retire la tapa de la bomba y rocíe los resortes y los elementos de la bomba con un aceite de motor que contenga entre un 5 y un 10% de aceite anticorrosión. Atornille la tapa de la bomba y rocíe el exterior de la bomba con la mezcla.
- 15 -
iii) Conducto de aceite lubricante:
N.º SEC.
DESCRIPCIÓN COMENTARIOS
a
Prepare el motor para el cebado de aceite lubricante.
Utilice una bomba de cebado de aceite lubricante para realizar el cebado.
b Cebe el motor con aceite lubricante de motor 15W40 (categoría CF-4).
Utilice la bomba del carro de aceite lubricante de motor para realizar el cebado. Haga circular el aceite lubricante hasta que el indicador de presión del lubricante indique una presión de 1 kg/cm2. Esta presión del aceite lubricante se alcanzará en un máximo de cinco minutos. Bloquee el motor durante el proceso.
c Drene el aceite lubricante del cárter de aceite.
Nota:
a) El procedimiento que se indica más arriba para la conservación del motor debe llevarse a cabo / repetirse al cabo de cada seis meses durante el periodo de almacenamiento. Este procedimiento puede realizarse en los talleres del fabricante de equipo original o en las instalaciones del cliente, en función de la ubicación del motor.
b) Afloje la tensión de la correa del ventilador, la correa del alternador, la correa de la bomba de agua y cualquier otro accesorio activado mediante una correa.
c) Etiquete el motor indicando la fecha del proceso de conservación y la fecha de la siguiente operación de conservación (periodo de 6 meses).
FECHA DE PROCESO DE CONSERVACIÓN DEL MOTOR: EL MOTOR SE HA TRATADO PARA SU CONSERVACIÓN DURANTE UN PERIODO DE SEIS MESES. FECHA PARA EL SIGUIENTE PROCESO DE CONSERVACIÓN (SI NO SE INSTALA EN EL EQUIPO). FECHA:
3) Procedimiento de conservación de motores instalados en equipos.
A menudo, los motores enviados desde la fábrica se instalan en equipos o grupos generadores dentro del plazo de seis meses desde la fecha de envío de fábrica. No obstante, estos motores, al instalarse en el equipo, no se ponen en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo. Estos motores suelen contener refrigerante de motor y aceite lubricante de motor. Por lo tanto, no es necesario llevar a cabo ningún proceso Ensis, sino que es obligatorio llevar a cabo el encendido periódico del motor tal y como se indica más abajo. Encienda el motor una vez a la semana durante 5 - 10 minutos con unas rpm de velocidad de ralentí baja. Lleve a cabo la comprobación “B” cada seis meses, tal y como se indica en la sección 6.
4) Preparación de un motor conservado (tratado) para ponerlo en servicio.
Cuando se extrae un motor del almacén y se pone en servicio, deben llevarse a cabo las operaciones que se indican a continuación: i) Limpie la suciedad acumulada del exterior del motor. ii) Extraiga todas las tapas, cintas y envolturas protectoras de conexiones como respiraderos, admisión
y escape de combustible, conexiones de admisión y escape de agua, etc. iii) Utilice un disolvente o limpiador adecuado para eliminar la sustancia de protección contra el óxido de
las superficies exteriores no pintadas del motor. iv) Rellene el cárter de aceite con aceite lubricante nuevo. Vuelva a colocar los filtros de combustible
y aceite lubricante, así como los filtros de derivación de aceite lubricante, sólo en caso de que el motor haya estado almacenado más de seis meses desde la fecha de envío.
v) Compruebe y corrija la tensión de la correa del motor. vi) Vaya a la sección 1 para consultar las instrucciones de arranque del motor.
- 16 -
NOTAS
- 17 -
Sección 4
ESPECIFICACIONES DE COMBUSTIBLE, ACEITE Y REFRIGERANTE Para el correcto funcionamiento de cualquier motor, es vital que se utilice un aceite lubricante, un combustible y un refrigerante de motor de buena calidad, con el fin de que el motor rinda al máximo nivel. 4.1 Especificaciones de combustible:
• Utilice únicamente combustible diésel climatizado ASTM N.º 2-D de buena calidad.
• En condiciones de frío extremo, utilice una combinación de combustible para el invierno para evitar que el combustible se pegue en los filtros.
• No utilice diésel contaminado por suciedad o agua. El combustible contaminado puede provocar graves daños en el sistema de combustible del motor.
• Mantenga los tanques de almacenamiento de combustible de forma adecuada.
Tabla 4.1. Propiedades del aceite combustible: especificaciones recomendadas
Propiedad Especificaciones recomendadas
Viscosidad (ASTM D445)
De 1,3 a 5,8 centistokes (de 1,3 a 5,8 mm por segundo) a 1,4 F (40 C)
Índice de cetano (ASTM D-613)
40 mínimo por encima de 32 F 45 mínimo por debajo de 32 F
Contenido de azufre (ASTM D-129 o 1552)
No puede superar el 1,0 por ciento en peso
Azufre activo (ASTM D1796)
La corrosión de la banda de cobre no puede superar la clasificación n.º 2 después de tres horas a 122 F (50 C)
Agua y sedimento (ASTM D1796)
No puede superar el 0,1 por ciento en volumen
Carbono en el residuo (Rams inferior, ASTM D524 o Conradson, ASTM D189)
No puede superar el 0,35 por ciento en masa en un residuo del 10 por ciento en volumen
Densidad (ASTN D 287) De 42 a 30 de gravedad API a 60 F (de 0,816 a 0,876 g/cc a 15 C)
Punto de opacidad (ASTM D97)
10 F (6 C) por debajo de la temperatura ambiente más baja a la que puede funcionar el combustible
Ceniza (ASTM D 482)
No puede superar el 0,02 por ciento en masa (0,05 por ciento en masa con mezcla de aceite lubricante)
Destilación (ASTM D 86)
La curva de destilación debe ser suave y continua.
Índice de acidez (ASTM D 664)
No puede superar los 0,1 mg KOH por 100 ml.
- 18 -
4.2 Especificaciones del aceite lubricante: El aceite lubricante empleado en un motor diésel lleva a cabo las funciones siguientes:
1. Proporciona una película entre las piezas móviles para reducir el desgaste y la fricción.
2. Actúa como conductor del calor para alejar el calor de las zonas más importantes, es decir, proporciona refrigeración.
3. Humedece y suaviza los componentes que funcionan con un alto grado de estrés, como los
engranajes y los tubos.
4. Protege los componentes más importantes de la oxidación y la corrosión. Para lograr que todas estas funciones se lleven a cabo, es OBLIGATORIO emplear aceite lubricante en el motor. Recomendaciones: La calidad del aceite lubricante es uno de los factores más importantes que definen el rendimiento, la duración y el coste total del funcionamiento del motor diésel. Por lo tanto, siempre se recomienda emplear para el motor el aceite disponible / adecuado de mayor calidad. Con el objetivo de sacar partido de las distintas ventajas y alcanzar un rendimiento óptimo del motor, Cummins India Limited recomienda encarecidamente para todos sus motores el uso de aceites lubricantes SAE 15W40 que tengan la clasificación API CF4. Estos aceites deben tener un valor de alcalinidad total (TBN) mínimo de 10,5 para contrarrestar el mayor contenido en azufre del diésel de alta velocidad disponible en India. Nota: Los límites indicados más arriba sólo sirven como referencia, y se pueden obtener los valores aplicables exactos del fabricante de cada marca de aceite específica. La responsabilidad de la calidad del aceite es del fabricante del aceite, y Cummins no se hará responsable de los problemas que puedan surgir en motores a causa del uso de aceites de mala calidad. Si tiene dudas sobre la calidad del aceite lubricante, póngase en contacto con la empresa de fabricación del aceite lubricante y haga que se analice el aceite en los laboratorios. Precauciones: Desconfíe de los aceites de imitación disponibles en el mercado. La mala calidad del aceite lubricante afecta de forma negativa al rendimiento del motor. Por ello, se recomienda siempre adquirir el aceite a través del fabricante original o los distribuidores autorizados. El aceite lubricante que se vaya a utilizar en el motor deberá cumplir todas las cualidades necesarias de conformidad con las especificaciones del fabricante. Cummins recomienda la realización de comprobaciones en el aceite de motor fresco para garantizar la calidad del aceite. La prestación para la comprobación de la idoneidad del aceite para su uso en el motor está disponible a través de la red de servicio técnico de Cummins. Se desaconseja mezclar marcas de aceite diferentes, ya que es posible que las distintas marcas no sean compatibles entre sí. Por lo tanto, se recomienda utilizar para el ajuste de nivel del depósito la misma marca de aceite utilizada para el llenado inicial. No obstante, en caso de que una marca específica no esté disponible, podrá utilizarse una marca diferente en el momento del cambio de aceite. En ese caso, drene todo el aceite, enjuague el sistema de aceite lubricante con el aceite de la marca nueva y, a continuación, recargue el sistema con el nuevo aceite.
- 19 -
N.º de pieza de Cummins 4962836 (recipiente de 5 litros)
Refrigerante premezclado
RECOMENDACIONES RELATIVAS AL REFRIGERANTE Cummins recomienda el uso de refrigerante premezclado para la refrigeración del motor. Este tipo de refrigerante, listo para su uso, está disponible con el n.º de pieza de Cummins 4962836 (Valvoline) en recipientes de 5 litros. Se recomienda utilizar refrigerante a base de etilenglicol (tipo JIS K 2234-94, clase 2). El refrigerante se recomienda para prevenir la corrosión del motor y el radiador. También amplía el rango de la temperatura de funcionamiento, ya que reduce el punto de congelación del refrigerante y aumenta su punto de ebullición.
NOTA: El refrigerante premezclado no requiere la adición de agua destilada NI la mezcla con ésta. El refrigerante deberá utilizarse directamente desde el recipiente (listo para usar). La botella de recuperación del refrigerante deberá llenarse de forma externa con refrigerante. El radiador deberá llenarse lentamente, hasta la parte inferior del cuello de llenado. Compruebe el nivel de refrigerante diariamente, antes de arrancar el grupo generador. PRECAUCIÓN: No añada refrigerante frío a un motor caliente. Las piezas fundidas del motor podrían resultar dañadas. Antes de añadir refrigerante, espere a que la temperatura del motor sea inferior a 50 ºC. No extraiga el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. Antes de añadir refrigerante, espere a que la temperatura del motor sea inferior a 50 ºC. De lo contrario, podrían producirse lesiones a consecuencia de los vapores del refrigerante. No utilice aditivos de sellado para detener las fugas del sistema de refrigeración. De lo contrario, podría producirse el taponamiento del sistema de refrigeración, lo que tendría consecuencias negativas en el flujo de refrigerante y derivaría en última instancia en el sobrecalentamiento del motor.
- 20 -
NOTAS
- 21 -
Sección 5
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y COMPROBACIONES OBLIGATORIAS PARA MOTORES DE LA SERIE “B” - MOTOR PARA GENERADOR
SISTEMA Comprobación - A Comprobación - B Comprobación - C Comprobación - D
GRUPO
Diariamente
Cada 225 – 250 h O BIEN cada 6 meses, lo que suceda antes
Cada 475 – 500 h O BIEN cada 12 meses, lo que suceda antes
Cada 950 – 1000 h O BIEN cada 24 meses, lo que suceda antes
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Compruebe el nivel del aceite.
Repita todas las comprobaciones A.
Cambie el aceite lubricante.
Cambie el filtro de aceite lubricante.
Repita todas las comprobaciones A y B.
Limpie el respiradero.
Repita todas las comprobaciones A, B y C.
Compruebe la presión de los gases en el cárter.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Compruebe el nivel de refrigerante del radiador y la botella de recuperación.
Si es necesario, llene el depósito de refrigerante premezclado a una velocidad de 9 litros / min.
Compruebe el estado de la correa.
Repita todas las comprobaciones A.
Compruebe el nivel del aceite y añada aceite si fuera necesario.
Compruebe la colocación del controlador del buje del ventilador y del ventilador.
Compruebe el sello del tapón del radiador.
Repita todas las comprobaciones A y B.
Compruebe el estado del refrigerante.
Compruebe el sello y la botella de recuperación.
Compruebe las conexiones y los sellos del radiador.
Limpie la parte externa del radiador.
Repita todas las comprobaciones A, B y C.
Compruebe la tensión de la correa y sustitúyala en caso necesario.
Vuelva a introducir refrigerante y utilice sólo refrigerante premezclado.
Vuelva a colocar el tapón del radiador.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Compruebe el filtro de combustible.
Limpie el respiradero del depósito de combustible.
Drene los sedimentos del separador de agua / combustible.
Repita todas las comprobaciones A.
Cambie el filtro de combustible y el separador de agua / combustible.
Drene los sedimentos del depósito de combustible.
Repita todas las comprobaciones A y B.
Compruebe todas las juntas de los conductos de combustible y apriételas.
Compruebe la bomba de alimentación y limpie el filtro.
Repita todas las comprobaciones A, B y C.
Limpie el depósito de combustible.
Vuelva a colocar los conductos de combustible si fuera necesario.
SISTEMA DE AIRE
Compruebe el indicador de vacío para detectar posibles restricciones de aire (banda roja).
Compruebe los sellos y el estado del filtro de aire.
Repita todas las comprobaciones A.
Limpie el filtro de aire en sentido inverso mediante aire seco con una presión máxima de 0,5 kg/cm2.
Repita todas las comprobaciones A y B.
Repita todas las comprobaciones A, B y C.
Compruebe el los orificios de los extremos del turbocompresor.
OTRAS COMPROBACIONES Y PRUEBAS DEL MOTOR
Compruebe la existencia de fugas y arréglelas si fuera necesario.
Encienda el motor y registre todos los parámetros.
Repita todas las comprobaciones A.
Compruebe el estado de la batería.
Limpie los cables de la batería.
Fije todos los conectores del sistema eléctrico del motor.
Repita todas las comprobaciones A y B.
Compruebe los soportes antivibración y sustitúyalos si fuera necesario.
Repita todas las comprobaciones A, B y C.
Apriete todas las abrazaderas.
Compruebe los juegos de las válvulas y realice ajustes si fuera necesario.
- 22 -
NOTAS
- 23 -
Sección 6
MANTENIMIENTO DEL MOTOR 8.1 Diariamente:
El mantenimiento preventivo comienza por la comprobación diaria del estado del motor y sus sistemas.
Antes del arranque, compruebe el nivel de aceite y refrigerante, y detecte posibles fugas, piezas sueltas, tornillos desgastados, etc.
Compruebe el nivel del aceite:
No haga funcionar nunca el motor con el nivel de aceite por debajo de la marca inferior (L) o por encima de la marca superior (H).
La capacidad del aceite lubricante entre las marcas inferior y superior es de 2,10 litros.
Compruebe el nivel de refrigerante: Compruebe el nivel de refrigerante extrayendo el tapón del radiador. Precaución: Nunca quite el tapón mientras el refrigerante esté caliente. Tenga cuidado al extraer el tapón para evitar daños personales. Compruebe el separador de humedad: drene el agua del separador de combustible / agua.
- 24 -
8.2 Cada 3 meses o 250 horas:
Cambie / sustituya el aceite lubricante: Caliente el motor. Extraiga el tapón y deje que el aceite se drene.
Utilice un depósito de drenaje con una capacidad de 20 litros.
Compruebe el estado del aceite mezclado: Un aceite poco espeso o de color negro indica una disolución de combustible. Una decoloración lechosa indica una disolución de refrigerante. Póngase en contacto con el distribuidor de Cummins más cercano para proceder a corregir el problema en caso necesario. Cambie / sustituya el filtro de aceite lubricante: Limpie la cabeza del filtro. Extraiga el filtro y limpie la superficie de la junta.
- 25 -
Llene el filtro de aceite lubricante limpio. Aplique una fina capa de aceite lubricante a la superficie de sellado de la junta antes de colocar el filtro. Precaución: Un apriete mecánico demasiado fuerte del filtro puede deformar las roscas o dañar el sello del filtro. Coloque el tapón de drenaje del cárter de aceite y apriételo a 75 Nm (55 ft-lbs).
- 26 -
Asegúrese de que se emplea una marca y un grado de aceite lubricante adecuados. Llene el motor con la cantidad de aceite necesaria. Capacidad de aceite lubricante: 14,3 litros. Haga funcionar el motor al ralentí y compruebe que no haya fugas en el tapón de drenaje ni en el filtro. Apague el motor. Espere 5 minutos a que el aceite se drene hacia abajo. Compruebe el nivel de aceite con la varilla de nivel de aceite. Compruebe el limpiador de aire: Compruebe el indicador de vacío. Si muestra una marca roja, limpie o sustituya el elemento limpiador de aire. Compruebe el sistema de admisión de aire: Inspeccione los conductos de admisión para detectar daños, tubos rotos, abrazaderas sueltas, etc. Nunca haga funcionar el motor sin el limpiador de aire. Compruebe la concentración de refrigerante: Consulte la sección 6 para obtener información detallada. 8.3 Cada 3 meses o 250 horas: Cambie el filtro de combustible: Extraiga los dos filtros del adaptador del filtro dual.
- 27 -
Llene los filtros nuevos de combustible limpio. Lubrique el sello con aceite lubricante limpio. | Instale los filtros. Precaución: Un apriete mecánico demasiado fuerte puede deformar las roscas o dañar el sello del elemento de filtro.
- 28 -
Purga del sistema de combustible: Se ofrece ventilación controlada en la bomba de inyección. Una pequeña cantidad de aire introducida al cambiar los filtros se expulsará de forma automática. No obstante, habrá que proceder a una purga manual en caso de que: • el filtro de combustible no se haya llenado
de manera correcta; • se haya sustituido la bomba de inyección; • se hayan vuelto a colocar los conductos
de combustible a alta presión. Purga de los conductos de baja presión: Abra el tornillo de purga. Haga funcionar la palanca de mano (bomba de elevación) hasta que el combustible que se transfiera no presente aire. Apriete el tornillo de purga. Purga de los conductos de baja presión: Afloje las sujeciones de los inyectores y arranque el motor para dejar que el aire se expulse de los conductos. Apriete las sujeciones.
Precaución: ! La alta presión puede provocar perforaciones cutáneas. No purgue un motor caliente, ya que el combustible podría salpicar sobre un colector de escape caliente y provocar un incendio.
- 29 -
8.4 Cada 12 meses o 1.000 horas:
Ajuste la holgura de las válvulas: Extraiga las cubiertas de las válvulas.
Holguras de las válvulas: Holgura de admisión : 0,254 mm (0,010 in) Holgura de escape : 0,508 mm (0,020 in) Compruebe y ajuste las válvulas con el motor frío (por debajo de 60 ºC) tal y como se describe en los pasos 1 y 2 siguientes. Nota: La holgura es adecuada cuando se “SIENTE” cierta resistencia al colocar el calibrador de espesor entre el vástago de la válvula y la palanca del balancín. Paso 1: Localice el PMS del cilindro n.º 1. Compruebe / ajuste las válvulas indicadas en el diagrama. Mediante la polea, gire el cigüeñal 360 grados. Precaución: Asegúrese de que el pasador de la distribución del motor está desacoplado.
- 30 -
Paso 2: Ajuste las válvulas según se indica en el diagrama. Apriete la tuerca de bloqueo a 24 Nm (18 ft lbs.) y vuelva a comprobar el juego de la válvula. Comprobación de la correa, la tensión de la correa, el tensor de la correa y el buje del ventilador: Mida el desplazamiento de la correa en la parte más larga de la correa. Desplazamiento máximo: 9,5 - 12,7 mm Compruebe la tensión de la correa. Nota:
Utilice el medidor de tensión ST-1293 de Cummins. El valor del medidor de tensión requerido es de 80-110 lbs. Compruebe la correa de accionamiento, el cojinete del tensor y el buje del ventilador. Extraiga la correa de accionamiento.
- 31 -
Inspecciónela para detectar posibles daños. Compruebe el cojinete del tensor. Nota: La polea del tensor debe girar libremente y no presentar zonas rugosas al tacto. Compruebe el cojinete del buje del ventilador. Nota: El buje del ventilador debe girar libremente sin demasiado juego longitudinal. Coloque la correa de accionamiento.
- 32 -
NOTAS
- 33 -
Sección 7
AJUSTE, SUSTITUCIÓN Y REPARACIÓN DE SERIE B Sección A - Ajuste, sustitución y reparación de serie B
Sustitución de bomba de inyección (Inline) Pasos iniciales: • Elimine los restos. • Quite las conexiones de control.
• Extraiga los conductos de combustible. • Quite el solenoide de parada de combustible. Extracción Virador del motor Localice el PMS del cilindro n.º 1. Empuje el pasador del PMS en el orificio del engranaje del árbol de levas mientras gira lentamente el cigüeñal. Precaución: No olvide desacoplar el pasador tras localizar el PMS para evitar dañarlo. Bomba de inyección 22 mm (bomba PES.A), 27 mm (bomba PES. MW), 30 mm (bomba PES.P) Extraiga el tapón de acceso de la cubierta del engranaje. Extraiga la tuerca y la arandela del eje de la bomba de combustible. Retractor del ancla de asiento de 75 mm Tire del engranaje de transmisión de la bomba para aflojarlo con respecto al eje.
- 34 -
Sección A - Ajuste, sustitución y reparación de serie B 10 mm, 15 mm Extraiga las cuatro tuercas de montaje y los tornillos de tope que fijan el soporte de la bomba al bloque de cilindros. Extraiga la bomba de combustible. Instalación Virador del motor Asegúrese de que el motor tiene el cilindro número 1 en PMS. Bomba de inyección - distribución La bomba de inyección también dispone de un pasador de distribución (1), situado en la carcasa del regulador, para posicionar el eje de la bomba según el PMS del cilindro número 1. Una vez que se instala la bomba, el pasador debe invertirse y almacenarse en la carcasa (2). Nota: El regulador industrial se muestra en la ilustración. El procedimiento es igual para los reguladores de automoción. 24 mm Extraiga el tapón de acceso.
- 35 -
Sección A - Ajuste, sustitución y reparación de serie B Extraiga el pasador de distribución. Si el diente de distribución no está alineado con el orificio del pasador de distribución, gire el eje de la bomba hasta que se alinee el diente de distribución. Invierta la posición del pasador para que la ranura de éste se inserte en el diente de distribución de la bomba. Coloque y fije el pasador mediante la tapa de acceso. Asegúrese de que los sellos de las juntas tóricas del piloto y el orificio de llenado se han instalado correctamente y no están dañados. Lubrique la brida de montaje mediante aceite de motor limpio.
- 36 -
Deslice el eje de la bomba a través del engranaje de transmisión y coloque la brida de la bomba en los pernos de montaje. Si la bomba cuenta con un soporte de sujeción, apriete las tuercas de montaje a mano. Apriete a mano los tornillos de tope del soporte de sujeción (si lo hay). 15 mm Apriete las tuercas de montaje. Valor del par de apriete: 43 Nm (32 ft-lb) 10 mm Apriete los tornillos de tope del soporte de sujeción trasero. Valor del par de apriete: 24 Nm (18 ft-lb)
- 37 -
Bomba de inyección - extracción (bombas de tipo rotatorio)
13 mm
Precaución: Los motores diésel no admiten suciedad ni agua en el sistema de combustible. Una partícula minúscula de suciedad o un par de gotas de agua en el sistema de inyección pueden provocar daños en el sistema.
Limpie todas las superficies exteriores de la bomba de inyección, incluidas las conexiones y sujeciones de conductos que se van a desconectar. Limpie el área situada alrededor de la cubierta del engranaje de la bomba de inyección para evitar que penetre suciedad en el cárter.
Extraiga el soporte de sujeción de la bomba y los tornillos de tope.
Juego del engranaje - comprobación
Coloque un indicador en el diente del engranaje de transmisión de la bomba de inyección.
Vea cómo se mueve el indicador a medida que lo hace el engranaje de transmisión de la bomba de inyección. Marque el engranaje de transmisión de la bomba y el engranaje del árbol de levas para analizarlo con más detenimiento si el juego excede los límites.
Engranaje de transmisión de la bomba de inyección
Límite de juego (A) mm in
0,076 MÍN 0,003 0,330 MÁX 0,013
NOTA: Evite el movimiento del engranaje contiguo al comprobar el juego; si no lo hace, la lectura corresponderá al total de ambos engranajes.
- 38 -
Bloqueo de la bomba Localice el PMS del cilindro número 1 manipulando lentamente el motor mientras presiona el pasador del PMS. ASEGÚRESE DE DESACOPLAR EL PASADOR TRAS LOCALIZAR EL PMS. 14 mm Afloje el tornillo de bloqueo de la bomba de inyección CAV, coloque la arandela especial con el pequeño orificio visible y, a continuación, apriete el tornillo de bloqueo contra el eje de transmisión de la bomba. Valor del par de apriete: 7 Nm [5 ft-lb] 318 in Afloje el tornillo de tope de la bomba de inyección de combustible Stanadyne DB4. Coloque la arandela especial bajo la cabeza de la pantalla de bloqueo. Apriete el tornillo de bloqueo. 10 mm La arandela especial de la bomba de inyección Bosch debe extraerse para poder apretar el tornillo de bloqueo contra el eje de transmisión.
NOTA: Antes de extraer la bomba Bosch, hay que bloquearla con el cilindro n.º 1 en posición de PMS.
Valor del par de apriete: 30 Nm [22 ft-lb] Conecte la arandela especial a la bomba Bosch.
Bloqueado
- 39 -
Engranaje de transmisión - extracción
22 mm
Precaución: Sujete el cigüeñal para impedir la rotación de la bomba de inyección bloqueada.
Extraiga la tuerca de montaje y la arandela de bloqueo del eje de transmisión de la bomba.
Retractor del ancla de asiento de 75 mm o engranaje de transmisión de la bomba de combustible N.º pieza retractor 3824469
Tire del engranaje de transmisión de la bomba para aflojarlo con respecto al eje de transmisión. Las roscas de los orificios del retractor son MB X 1,25.
13 mm
Extraiga las tres tuercas de montaje. Extraiga la inyección.
NOTA: Consulte las instrucciones de servicio del fabricante correspondientes para comprobar / reparar la bomba de inyección. Las reparaciones generales se describen en la sección de componentes 5.
- 40 -
Pasos iniciales: • Elimine los restos. • Extraiga los conductos de combustible.
• Quite las conexiones de control. • Quite el solenoide de parada de combustible.
Bomba de inyección Bosch no bloqueada - Instalación
Instalación de VE
El procedimiento siguiente se ha redactado para usuarios que no disponen de un acceso inmediato a una herramienta de sincronización de bombas de inyección, con n.º de pieza 3377259. El procedimiento de sincronización de una bomba de combustible Bosch VE desbloqueada con la bomba apagada del motor se indica en la sección 5. Si la bomba se instala según el procedimiento siguiente, debe ajustarse de manera exacta mediante la herramienta n.º 3377259 antes de ponerse en funcionamiento. Este procedimiento se describe en los boletines n.º 3810348-01 y 3810486. Localice el punto muerto superior (PMS) del cilindro número 1 girando el cigüeñal mientras empuja el pasador de distribución hasta que encaje. La bomba Robert Bosch VE emplea un mecanismo de levas accionadas por resortes que dificulta la colocación de la junta dentada. Para alinear la junta dentada Robert Bosch VE, fije la bomba en una placa de sujeción e instale la tuerca y la arandela de bloqueo en el eje de transmisión.
Allen de 8 mm o hex. de 10 mm
Extraiga la arandela especial aflojando el tornillo de bloqueo.
- 41 -
22 mm; Allen de 8 mm o hex. de 10 mm Gire el eje de manera que la llave se alinee con la marca de la carcasa del sello. Bloquee el eje de la bomba apretando el tornillo de bloqueo. Valor del par de apriete: 30 Nm [22 ft-lb] Extraiga la arandela y la tuerca de transmisión del eje de transmisión golpeando la llave con un golpe fuerte hacia la izquierda. Asegúrese de que el pasador de transmisión está desacoplado. Precaución: Asegúrese de que la llave no cae dentro de la carcasa del engranaje. Instale la bomba.
- 42 -
Fije la bomba apretando a mano las tres tuercas de montaje. La bomba debe poder moverse en las ranuras.
22 mm
Coloque la tuerca de montaje y la arandela de bloqueo del engranaje de transmisión en el eje de transmisión de la bomba.
Valor del par de apriete: 15 Nm [11 ft-lb]
NOTA: Este no es el valor de par de apriete definitivo. La tuerca del eje de transmisión se apretará de manera definitiva una vez que se desbloquee la bomba.
Allen de 8 mm o hex. de 10 mm
Afloje el tornillo de bloqueo de la bomba Bosch y coloque la arandela especial detrás de la cabeza del tornillo de bloqueo.
Apriete el tornillo de bloqueo en la posición de desbloqueo.
Valor del par de apriete: 13 Nm [10 ft-lb]
22 mm
Apriete la tuerca de montaje del engranaje de transmisión.
Valor del par de apriete: 65 Nm [48 ft-lb]
- 43 -
13 mm Gire la bomba para alinear las marcas de la bomba y la carcasa. Apriete las tres tuercas de montaje. Valor del par de apriete: 24 Nm [18 ft-lb] Desacople el pasador del PMS. Asegúrese de que el juego de los engranajes colocados es el adecuado. Utilice un indicador comparador para medir el juego. Límite de juego del engranaje de la bomba A = De 0,076 a 0,330 mm [de 0,003 a 0,013 in]
- 44 -
10 mm
Coloque el soporte de sujeción de la bomba de inyección. Apriete a mano todos los tornillos de tope antes del apriete definitivo.
NOTA: Apriete los tornillos de tope que fijan el soporte al bloque (1) antes de apretar el tornillo de tope que fija el soporte a la bomba (2).
Valor del par de apriete: 24 Nm [18 ft-lb]
- 45 -
Reglaje de distribución de inyección estática de la bomba Bosch VE rotatoria
Consulte el procedimiento que se detalla a continuación descrito por Bosch.
Asunto: Reglaje de distribución estática de la bomba VE.
Procedimiento:
1. Fije la bomba en una placa de sujeción. Ref. a.
2. Asegúrese de que el tornillo de bloqueo del eje de transmisión está desbloqueado [placa FBB insertada]. Ref. b.
3. Alinee la junta dentada con el puerto 'D' de la bomba. [posición de las 5 en punto visto
desde el eje de transmisión]. Ref. c, d
4. Extraiga el tornillo de purga. Ref. e.
5. Introduzca el calibrador comparador con adaptador y palpador. Cárguelo previamente a 213 mm. Ref. f.
6. Gire el eje de transmisión hasta la posición cero y ponga el calibrador comparador a cero.
7. Gire el eje de transmisión hacia la izquierda hasta alcanzar la elevación necesaria.
8. Extraiga la placa FBB y apriete el tornillo de bloqueo a 12,5 ±2 Nm.
9. Conecte la placa FBB a la palanca de control.
10. Extraiga el calibrador comparador y el adaptador.
11. Introduzca el tornillo de purga y apriételo a 29 + 3 Nm [asegúrese de que la arandela de cobre
esté colocada]. Nota: Asegúrese de que la placa FBB está insertada entre el tornillo de bloqueo del eje de transmisión y la carcasa de la bomba tras montar la bomba en el motor antes de arrancarlo.
- 46 -
a)
c)
b)
d) Posición de las 5 en punto de la rueda dentada.
- 47 -
e)
g)
f)
Use la pieza de distribución de Cummins n.º 3377259
Introduzca la extensión de la herramienta de distribución en el orificio del tapón de acceso.
Realice el apriete a mano.
h)
- 48 -
NOTAS
- 49 -
Sección 8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Procedimientos y técnicas de solución de problemas En esta guía, se describen algunos de los problemas de funcionamiento del motor más habituales, así como sus causas y algunas acciones correctivas adecuadas para solucionarlos. A no ser que se indique lo contrario, los problemas indicados son aquellos que puede diagnosticar y solucionar el operador. Acuda a un punto de reparación autorizado de Cummins para el diagnóstico y la reparación de problemas que no aparecen en la lista. Siga las sugerencias siguientes para desarrollar procedimientos de solución de problemas:
• Analice el problema en profundidad antes de actuar. • Lleve a cabo en primer lugar las acciones más sencillas y más obvias. • Detecte y ponga solución a la causa principal del problema.
Síntomas para la solución de problemas Emplee los gráficos que se muestran en las páginas siguientes para detectar la causa y corregir un funcionamiento incorrecto. Lea cada fila de cuadros de arriba abajo. Siga las flechas del gráfico para identificar la acción correctiva. El motor no arranca o lo hace lentamente
Unidades de transmisión del motor
conectadas
Desconecte las unidades de transmisión y
compruebe la carga de los accesorios que podrían
presentar fallos.
Rotación del cigüeñal restringida
Gire el cigüeñal para comprobar la resistencia
rotativa.
Causa Corrección
BIEN
Conexiones del circuito de arranque sueltas o corroídas
Compruebe y apriete las conexiones.
Carga de la batería baja
Compruebe la tensión de la batería.
BIEN
BIEN
Solenoide del motor de arranque sin
tensión
Compruebe la tensión del solenoide.
BIEN
Fallo del motor de arranque o del
solenoide
Sustituya el motor de arranque.
El motor de arranque funciona pero no logra arrancar el
motor
Extraiga el motor de arranque
y compruebe si hay dientes rotos en el volante motor o un resorte de motor de
arranque roto.
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
Causa Corrección
BIEN
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 50 -
El motor es difícil de encender o no se enciende (presencia de humo de escape) El motor es difícil de arrancar o no arranca (presencia de humo de escape) (continuación)
Procedimiento de encendido incorrecto
Consulte la matriz del procedimiento de
arranque en la página 1-2.
Velocidad de arranque del motor demasiado lenta
Compruebe las rpm de arranque del motor.
Consulte “El motor no arranca o lo hace
lentamente”.
Causa Corrección
BIEN
Necesidad de ayuda de arranque en casos de bajas temperaturas
Compruebe, repare o sustituya si fuera
necesario el sistema de ayuda de arranque en frío.
Aire en el sistema de combustible
Drene el sistema de combustible y
compruebe si hay fugas de succión.
BIEN
BIEN
Obstrucción del suministro de combustible
Limpie o sustituya los prefiltros y las pantallas
y compruebe los conductos de
combustible para detectar obstrucciones.
BIEN
Drenaje de retorno de combustible
Compruebe que el conducto de retorno de
combustible está conectado a la parte
inferior del depósito de combustible.
BIEN
Causa Corrección
BIEN
Fallo de la válvula de descarga de retorno
de combustible
Compruebe / sustituya la válvula de descarga de
retorno.
Fallo de la bomba de transmisión de
combustible
Compruebe / sustituya la bomba de transmisión de
combustible.
BIEN
BIEN
Obstrucción del sistema de admisión
de aire
Compruebe el sistema de admisión.
BIEN
Combustible contaminado
Realice la comprobación haciendo funcionar el
motor con un depósito de suministro temporal.
BIEN
(continuación)
- - - -
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Distribución incorrecta de la
bomba de inyección
Compruebe la distribución de la
bomba de inyección.
Ajuste incorrecto de válvulas
Ajuste las válvulas.
Causa Corrección
BIEN
Desgaste o funcionamiento
incorrecto de uno o varios inyectores
Compruebe / sustituya los inyectores.
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
BIEN
- - - -
- - - -
- - - -
- 51 -
El motor arranca pero no enciende (no hay humo de escape) El motor arranca pero no enciende (no hay humo de escape) (continuación)
Desgaste o funcionamiento incorrecto de la
bomba de inyección
Afloje el conducto de alta presión de dos inyectores y compruebe visualmente
el suministro de combustible al arrancar el motor. Sustituya la bomba
si no se suministra combustible.
Distribución incorrecta de la
bomba de inyección
Compruebe la distribución de la bomba de inyección.
Causa Corrección
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
BIEN
- - - -
- - - -
Procedimiento de encendido incorrecto
Consulte la matriz del procedimiento de arranque en la
página 1-2.
Ausencia de combustible en
el depósito
Añada combustible.
Causa Corrección
BIEN
Fallo de apertura del cierre de combustible
manual o eléctrico
Compruebe si hay cables sueltos y verifique que el
solenoide funciona. Asegúrese de que la
palanca de cierre manual está en la
posición de funcionamiento.
Si esta situación se produce durante el
arranque inicial, tras un largo periodo de inactividad o tras
sustituir un componente del
sistema de combustible, es que
hay aire en el sistema de combustible.
Purgue el sistema de combustible.
BIEN
BIEN
Si el funcionamiento anterior del motor ha
sido normal, la bomba de inyección no obtiene
combustible.
Afloje el tapón de purga del extremo de la cabeza del filtro. Haga funcionar la cebadora manual en la bomba de elevación para
comprobar si hay combustible. Limpie
o sustituya la bomba de elevación si fuera
necesario.
BIEN
Causa Corrección
Drenaje de retorno de combustible
Compruebe que el conducto de retorno de combustible está conectado a la parte inferior del depósito
de combustible.
Fallo de la válvula de descarga de retorno
de combustible
Compruebe / sustituya la válvula
de descarga de retorno.
BIEN
BIEN
Filtro de combustible taponado por agua u
otra sustancia contaminante
Drene el separador de agua y
combustible o sustituya el filtro de combustible.
BIEN BIEN (continuación)
- - - -
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 52 -
El motor se enciende pero no sigue funcionando
El motor no se apaga Causa Corrección
Velocidad de ralentí demasiado baja
Ajuste la velocidad de ralentí.
Unidades de transmisión del motor
conectadas
Desconecte las unidades de transmisión y
compruebe la carga de los accesorios que
podrían presentar fallos.
Causa Corrección
BIEN
Funcionamiento incorrecto del
dispositivo de parada del motor
Asegúrese de que el cierre no se produce demasiado pronto.
Aire en el sistema de combustible
Drene el sistema de combustible y compruebe si hay fugas de succión.
BIEN
BIEN
Obstrucción del filtro de combustible o espesamiento del
combustible debido a bajas temperaturas
Drene el separador de agua y combustible o sustituya el filtro.
Compruebe el espesamiento del
combustible en caso de bajas temperaturas.
BIEN
Obstrucción del suministro de combustible
Limpie o sustituya los prefiltros y las pantallas y compruebe
los conductos de combustible para detectar obstrucciones.
BIEN
Causa Corrección
BIEN
Combustible contaminado
Realice la comprobación haciendo funcionar el motor
con un depósito de suministro temporal.
Distribución incorrecta de la
bomba de inyección
Compruebe la distribución de la bomba de inyección.
BIEN
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
BIEN
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Fallo de cierre del cierre de combustible
manual o eléctrico
Compruebe si el solenoide no recibe energía debido a un
corte en el cableado. Compruebe la conexión a la
palanca de parada. Compruebe la capacidad del resorte de la bomba para tirar
de la palanca hasta la posición de parada.
Motor en funcionamiento con humo introducido en la admisión de aire
Localice y aísle el origen del humo.
BIEN
Fuga de combustible al colector de
admisión
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
BIEN
Compruebe la porosidad entre el montaje del filtro de
combustible y el colector de admisión.
- - - -
- - - -
- - - -
- 53 -
Marcha lenta áspera, motor caliente El motor oscila bruscamente al ralentí
Nivel bajo de combustible en el
depósito
Llene el depósito de suministro.
Velocidad de ralentí demasiado baja
Compruebe / ajuste el tornillo de ralentí bajo.
BIEN
Aire en el sistema de combustible
Drene el sistema de combustible y
compruebe si hay fugas de succión.
Obstrucción del suministro de combustible
Limpie o sustituya los prefiltros y las pantallas
y compruebe los conductos de
combustible para detectar obstrucciones.
BIEN
BIEN
Funcionamiento incorrecto de los
inyectores
Compruebe / sustituya los inyectores.
BIEN
Desgaste o funcionamiento incorrecto de la
bomba de inyección
Extraiga la bomba. Recalibre la bomba o sustituya la bomba
de inyección.
BIEN
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
Causa Corrección Causa Corrección
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Velocidad de ralentí demasiado baja
Compruebe / ajuste el reglaje de los tornillos
del ralentí bajo.
Aire en el sistema de combustible
Drene el sistema de combustible
y compruebe si hay fugas de succión.
Causa Corrección
BIEN
Fallo de la válvula de descarga de retorno
de combustible
Compruebe / sustituya la válvula
de descarga de retorno.
Fallo de la bomba de transmisión de
combustible
Compruebe / sustituya la bomba de transmisión de
combustible.
BIEN
BIEN
Distribución incorrecta de la
bomba de inyección
Compruebe / corrija la distribución de la
bomba de inyección.
BIEN
Boquillas de inyectores obstruidas
o inoperativas
Sustituya los inyectores.
BIEN
Causa Corrección
BIEN
Rotura de los soportes del motor
Sustituya los soportes.
Funcionamiento incorrecto o desgaste
de la bomba de inyección
Extraiga la bomba de inyección. Compruebe la calibración de la bomba.
BIEN
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 54 -
Presión baja del aceite lubricante
Nivel incorrecto de aceite
Añada o drene el aceite de motor.
Funcionamiento incorrecto del
indicador de presión del aceite
Compruebe el indicador de presión del aceite.
OK
Aceite diluido con combustible, pero funcionamiento
normal del motor
Extraiga y compruebe el sello del émbolo de
la bomba de elevación. Sustituya la bomba que
presenta fugas. Cambie el aceite.
Aceite diluido en combustible unido
a un funcionamiento áspero del motor o una potencia baja
Compruebe si hay una boquilla de inyector
atascada. Si los inyectores están
bien, compruebe / repare la bomba de
BIEN
BIEN
Aceite diluido en agua
Compruebe si faltan tapones de protección
contra la lluvia, tapones de llenado de aceite, varilla de nivel de aceite, etc. Cambie
el aceite.
BIEN
Especificaciones de aceite incorrectas
Compruebe las especificaciones
del aceite.
BIEN
Causa Corrección
BIEN
Tapón de conducto suelto o ausente
Compruebe si hay fugas exteriores en la parte
posterior de la culata, a lo largo del lado de la bomba de combustible del bloque, la cubierta del refrigerante de aceite y la carcasa del
engranaje.
Viscosidad del aceite baja debido a un
funcionamiento por encima del rango de temperatura normal del refrigerante de
100 ºC (212 ºF)
Consulte "Temperatura del refrigerante por
encima de lo normal".
BIEN
BIEN
Válvula de control atascada en posición abierta o resorte roto
Compruébelo y límpielo. Sustituya el resorte si
está roto.
BIEN
Filtro de aceite obstruido
Cambie el aceite y sustituya el filtro.
BIEN
Póngase en contacto con un
centro de reparación autorizado de
Cummins.
(Continued)
Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 55 -
Presión alta del aceite lubricante Pérdida de aceite lubricante
Funcionamiento incorrecto del
indicador de presión del aceite
Compruebe el indicador de presión del aceite.
Motor en funcionamiento a una temperatura demasiado baja
Consulte la solución del problema
“Temperatura del refrigerante por debajo
de lo normal”.
BIEN
Especificaciones de aceite incorrectas
BIEN
Válvula de alivio de presión atascada en
posición cerrada
BIEN
Compruebe las especificaciones del aceite.
Causa Corrección
Póngase en contacto con un
centro de reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
Compruebe / sustituya la válvula.
Fugas externas Inspeccione visualmente posibles
fugas de aceite.
Llenado excesivo del cárter
Compruebe que la varilla de nivel de
aceite presenta una marca adecuada.
Causa Corrección
BIEN
Especificaciones de aceite incorrectas
Compruebe las especificaciones
del aceite.
Averigüe si se ha producido una
reducción
BIEN
BIEN
Revise / reduzca los plazos de cambio
de aceite.
Fuga de refrigerante de aceite
Compruebe si hay aceite en el refrigerante.
BIEN
Causa Corrección
Si existe, aceite de bombeo del
compresor de aire
Compruebe / sustituya el
compresor de aire.
Rotura que hace salir el aceite del
respiradero
Compruebe la zona del tubo del
respiradero para detectar señales de pérdida de aceite. Valore la rotura y lleve a cabo las reparaciones necesarias.
BIEN
BIEN
Fuga de aceite del turbocompresor a la admisión o al escape
de aireExhaust
BIEN
Póngase en contacto con un
centro de reparación autorizado de
Cummins. de escape
Inspeccione la admisión y el escape del turbocompresor
para detectar señales de transferencia
de aceite.
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- 56 -
Temperatura del refrigerante por encima de lo normal Temperatura del refrigerante por encima de lo normal (continuación)
Nivel de refrigerante bajo
Agregue refrigerante.
Aletas del radiador dañadas u obstruidas
por residuos
Inspeccione las aletas del radiador. Límpielas
o repárelas si fuera necesario.
BIEN
Obstrucción de la manguera del
radiador
Inspeccione los conductos.
Sustitúyalos si fuera necesario.
Nivel incorrecto de aceite
Añada o drene el aceite de motor.
BIEN
BIEN
Carenado del ventilador de
refrigeración dañado o ausente
Inspeccione el careado; repárelo,
sustitúyalo o instálelo.
BIEN
Correa del controlador del
ventilador suelta
Compruebe el tensor de la correa.
BIEN
BIEN
Ventilador no acoplado
Compruebe el sensor del ventilador.
Funcionamiento incorrecto del tapón
del radiador
Compruebe el tapón del radiador. Sustitúyalo si
fuera necesario.
BIEN
BIEN
Obturadores del radiador no del todo abiertos o cubierta del radiador para
temperaturas frías cerrada
Inspeccione los obturadores.
Repárelos o sustitúyalos si fuera necesario. Abra la
cubierta del radiador.
BIEN
Funcionamiento incorrecto del indicador de temperatura
Compruebe el indicador; repárelo o sustitúyalo si
fuera necesario.
BIEN (continuación)
Causa Corrección Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Termostato incorrecto
Compruebe / sustituya el termostato.
Bomba de inyección con sobrecarga de
combustible
Extraiga la bomba de inyección. Compruebe
la calibración.
BIEN
Sobrecarga del vehículo
Reduzca la carga o use el engranaje inferior.
Funcionamiento incorrecto de la bomba de agua
Mida la presión del refrigerante del bloque
de cilindros.
BIEN
BIEN
Compruebe / sustituya la bomba de agua.
BIEN
Aire en el sistema de refrigeración
Compruebe las abrazaderas de los
conductos para detectar fugas en el área de
succión de la bomba. BIEN
Compruebe si hay fugas de compresión en la
junta de la culata.
Conductos de refrigeración obstruidos en
radiador, culata, junta de la culata o bloque
de cilindros
Enjuague el sistema de refrigeración y llénelo
con refrigerante nuevo.
BIEN
Póngase en contacto con un
centro de reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
Causa Corrección Causa Corrección
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 57 -
Pérdida de refrigerante Temperatura del refrigerante por debajo de lo normal
Fuga del calentador de la cabina o del
radiador
Inspeccione visualmente el calentador del radiador,
los conductos y las conexiones para localizar la fuga.
Fuga de motor exterior
Si hay aceite en el refrigerante, compruebe
si hay una fuga en el refrigerante de aceite
lubricante o en la transmisión.
BIEN
Sobrecalentamiento o fuga de gases de
compresión que provocan una pérdida a través de descarga
del radiador
Inspeccione visualmente el motor y los
componentes para detectar fugas en juntas
o sellos.
Si existe, fuga de refrigerante de
transmisión
Revise el funcionamiento en caso de
sobrecalentamiento o potencia baja. (Consulte la solución del problema
"Temperatura del refrigerante por encima
de lo normal"). BIEN
BIEN
Compruebe si hay una mezcla de refrigerante y líquido de transmisión.
BIEN
Fuga de refrigerante de aceite lubricante
Compruebe / sustituya el refrigerante de aceite.
Compruebe si hay refrigerante en el aceite.
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
Causa Corrección
Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Obturadores del radiador atascados
en posición de apertura
Inspeccione los obturadores. Repárelos o sustitúyalos si fuera
necesario.
Funcionamiento incorrecto del
ventilador
Compruebe el funcionamiento continuo
del ventilador.
BIEN
Funcionamiento incorrecto del sensor
de temperatura
Compruebe / limpie el sensor y el conducto
del refrigerante.
Funcionamiento incorrecto del indicador de temperatura
Compruebe / sustituya el sensor.
BIEN
BIEN
Compruebe el indicador; repárelo
o sustitúyalo si fuera necesario.
BIEN
Termostatos incorrectos o con
fallos de funcionamiento
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
Causa Corrección Causa Corrección
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Compruebe los termostatos y
sustitúyalos si fuera necesario.
- 58 -
Refrigerante contaminado Aceite lubricante contaminado
Lift Pump Seal Leaking
Refrigerante oxidado, funcionamiento sin la mezcla adecuada de
Drene y enjuague el sistema de refrigeración. Llene con la
mezcla adecuada de anticongelante y agua.
Si existe, fuga del refrigerante de aceite
de transmisión
Revise los plazos de cambio de refrigerante.
BIEN
Fugas de aceite en refrigerante de aceite,
junta de culata, culata y bloque de cilindros
Compruebe / sustituya el refrigerante de aceite.
(Consulte los procedimientos del fabricante del equipo.)
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
Consulte la solución del problema "Pérdida de aceite lubricante".
BIEN
BIEN
Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
Refrigerante en aceite, fugas de componentes del
motor interno
Consulte la solución del problema "Pérdida
de refrigerante".
Demasiados sedimentos en aceite
Revise los plazos de cambio del aceite
y de los filtros.
BIEN
Combustible en el aceite, motor
funcionando a una temperatura
demasiado baja
Asegúrese de que se emplea el aceite
adecuado.
Fuga del sello de la bomba de elevación
Consulte la solución del problema "Temperatura del refrigerante por debajo de
lo normal". BIEN
BIEN
Sustituya la bomba de elevación.
BIEN
Válvulas de las agujas de los inyectores no
asentadas
Localice y sustituya el inyector que funciona
incorrectamente.
BIEN
Desgaste de los émbolos de la bomba
de inyección
Causa Corrección Causa Corrección
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
BIEN
Extraiga la inyección. Compruebe la
calibración de la bomba.
BIEN
- - - -
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- 59 -
Fuga de combustible o aceite del colector de escape Humo de escape excesivo con carga
Obstrucción de aire de admisión
Compruebe / sustituya el elemento del filtro.
Válvula de aguja de inyector atascada en
posición abierta
Revise el funcionamiento para detectar un ralentí
excesivo.
BIEN
Conducto de drenaje del turbocompresor
obstruido
Localice y sustituya el inyector que funciona
incorrectamente.
Fugas de aceite en sellos del
turbocompresor
Compruebe / limpie el conducto.
BIEN
BIEN
Compruebe / sustituya el turbocompresor.
BIEN
Póngase en contacto con un centro de reparación autorizado de Cummins.
Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Esfuerzo del motor Use el engranaje inferior.
Aire en el sistema de combustible
Drene el sistema de combustible y compruebe si hay fugas de succión.
BIEN
Obstrucción del limpiador de aire
Inspeccione el limpiador de aire. Límpielo y vuelva
a colocarlo.
Distribución incorrecta de la
bomba de inyección
Compruebe la distribución de la
bomba de inyección.
BIEN
BIEN
Fuga de aire entre el turbocompresor y el colector de admisión
o escape
Fuga correcta.
BIEN
Más de una arandela de sellado bajo la
boquilla del inyector
Extraiga las arandelas adicionales.
BIEN
BIEN
Funcionamiento incorrecto de la
boquilla del inyector
Extraiga y compruebe las boquillas. Sustituya los
inyectores si fuera necesario.
Funcionamiento incorrecto del
turbocompresor
Sustituya el turbocompresor.
BIEN
BIEN
Motor en funcionamiento a una
temperatura demasiado baja
Compruebe el termostato y el sistema
de refrigeración.
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
(continuación)
Causa Corrección Causa Corrección
- - - - - - --
- - - -
- - --
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 60 -
El motor no alcanza la velocidad nominal con carga (continuación)
Funcionamiento incorrecto de la
bomba de inyección
Extraiga la bomba de inyección. Compruebe
la calibración.
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
BIEN
Causa Corrección
- - - -
- 61 -
Fallo de encendido del motor
Detonación de combustible
Combustible contaminado
Realice la comprobación haciendo funcionar el motor con
un depósito de suministro temporal.
Aire en el sistema de combustible
Drene el sistema de combustible y
compruebe si hay fugas de succión.
BIEN
Fugas de conductos de inyección de
combustible
Inspeccione y sustituya los conductos estropeados.
Fallo de la válvula de descarga de retorno
de combustible
Compruebe / sustituya la válvula de descarga.
BIEN
BIEN
Fallo de la bomba de transmisión de
combustible
Compruebe / sustituya la bomba de
transmisión de combustible.
BIEN
Ajuste incorrecto de válvula
Inspeccione las bielas, los resortes y las
válvulas de ajuste.
BIEN
BIEN
Boquillas de inyectores obstruidas o inoperativas
Sustituya los inyectores.
Distribución incorrecta de la bomba de
inyección
Compruebe la distribución de la bomba
de inyección.
BIEN
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de
Cummins.
Causa Corrección Causa Corrección
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
Sobrecarga del motor Use el engranaje inferior.
Baja calidad del combustible
Drene el depósito; llénelo con el combustible adecuado.
BIEN
Aire en el sistema de combustible
Drene el sistema de combustible y compruebe si hay fugas de succión.
Distribución incorrecta de la
bomba de inyección Compruebe la distribución de
la bomba.
BIEN
BIEN
Funcionamiento incorrecto de las
boquillas de inyección
Extraiga las boquillas. Compruébelas
y repárelas.
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 62 -
Consumo excesivo de combustible Exceso de vibración
Fuga de combustible Compruebe / corrija el origen de la fuga.
Baja calidad del combustible
Compruébelo haciendo funcionar el motor con un
depósito temporal que contenga combustible
adecuado y consulte las especificaciones del
aceite de combustible.
BIEN
Exceso de admisión de aire o restricción
de escape Consulte la solución del
problema "Humo de escape excesivo".
BIEN
Distribución incorrecta de la bomba de
inyección de combustible
Compruebe la distribución de la bomba
de inyección.
BIEN
Desgaste o funcionamiento incorrecto de los
inyectores
Extraiga los inyectores. Compruébelos /
repárelos.
Válvulas no asentadas
Compruebe / ajuste as válvulas.
BIEN
Causa Corrección Causa Corrección
Póngase en contacto con un
centro de reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
BIEN - - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
Funcionamiento irregular del motor
Consulte la solución del problema "Marcha lenta áspera, motor caliente".
Soportes del motor aflojados o rotos
Compruebe / sustituya los soportes del motor
(consulte las instrucciones de servicio del fabricante
del equipo).
BIEN
Ventilador dañado o funcionamiento incorrecto de los
accesorios
Compruebe / sustituya el componente que produce la vibración (consulte las instrucciones de servicio
del fabricante del equipo).
Funcionamiento incorrecto del
amortiguador de vibraciones
Inspeccione / sustituya el amortiguador de
vibraciones.
BIEN
BIEN
Cojinete del alternador
desgastado o dañado
Compruebe / sustituya el alternador.
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 63 -
Consumo excesivo de combustible
Fallo de carga del alternador o carga insuficiente
Compruebe / corrija el origen de la fuga.
Baja calidad del combustible
Compruébelo haciendo funcionar el motor con un
depósito temporal que contenga combustible
adecuado y consulte las especificaciones del
aceite de combustible.
BIEN
Exceso de admisión de aire o restricción
de escape
Consulte la solución del problema "Humo de escape excesivo".
BIEN
Distribución incorrecta de la
bomba de inyección de combustible
Compruebe la distribución de la bomba
de inyección.
BIEN
Ruido del tren de engranajes
Compruebe / sustituya el amortiguador de
vibraciones.
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de Cummins.
Compruebe / ajuste as válvulas.
BIEN
Causa Corrección Causa Corrección
BIEN
Fuga de combustible - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Conexiones de la batería sueltas o
corroídas
Limpie / apriete las conexiones de la batería.
Deslizamiento de la correa del alternador
Compruebe / sustituya el tensor de la correa.
BIEN
Polea del alternador suelta en el eje
Apriete la polea.
Funcionamiento incorrecto del
indicador o de la señal luminosa
Compruebe / sustituya el indicador o la señal
luminosa.
BIEN
BIEN
Funcionamiento incorrecto del
alternador
Sustituya el alternador.
BIEN
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- 64 -
Exceso de humo blanco durante arranque en frío
Exceso de humo blanco durante arranque en frío (continuación)
Procedimiento de arranque inadecuado
Compruebe que el procedimiento de
arranque es el adecuado.
Temperatura del refrigerante
demasiado baja
Consulte la solución del problema "Temperatura
del refrigerante por debajo de lo
normal".
BIEN
Temperatura del aire de admisión
demasiado baja
Consulte el manual de funcionamiento del
vehículo para comprobar el funcionamiento del
obturador. Compruebe el funcionamiento del
calentador del aire de admisión (si existe).
Baja calidad del combustible
Realice la comprobación haciendo funcionar el motor con un depósito
temporal lleno de combustible de buena
BIEN
BIEN
Distribución incorrecta de la
bomba de inyección
Compruebe / sincronice la bomba.
BIEN
Fallo de la válvula de descarga de retorno
de combustible
Compruebe / sustituya la válvula de descarga
de retorno.
BIEN
BIEN
Fallo de la bomba de transmisión de
combustible
Compruebe / sustituya la bomba de transmisión
de combustible.
El conmutador de temperatura del KSB
presenta un cortocircuito o se cierra demasiado
Compruebe la tensión de KSB. Sustituya el
conmutador de temperatura si se detecta tensión antes de que la temperatura del
refrigerante alcance 160 °F.
BIEN
BIEN
Válvula de mantenimiento de presión de KSB
abierta
Extraiga la bomba de inyección. Repare o
sustituya el KSB.
BIEN
Inyector instalado con más de una
arandela de sellado o tamaño incorrecto
de la arandela de sellado
BIEN (continuación)
Causa Corrección Causa Corrección
Extraiga el agua sobrante. Compruebe si la arandela
es adecuada.
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - - - - - -
- - - -
- - - -
- - - -
Funcionamiento incorrecto de los
inyectores
Extraiga las boquillas. Compruébelas y
repárelas.
Fuga de refrigerante en la cámara
de combustión
Consulte la solución del problema "Pérdida
de refrigerante".
BIEN
Funcionamiento incorrecto de la
bomba de inyección
Extraiga la bomba. Compruebe la
calibración.
Póngase en contacto con un centro de
reparación autorizado de
Cummins.
BIEN
BIEN
Causa Corrección
- - - -
- - - -
- - - -
- 65 -
VALORES DE JUEGO LONGITUDINAL Y JUEGO MECÁNICO
1. Juego longitudinal del cigüeñal 0,102 mm - 0,432 mm (0,004” - 0,017”) 2. Juego longitudinal del árbol de levas 0,12 mm - 0,34 mm (0,005” - 0,013”) 3. Juego longitudinal del turbocompresor - axial 0,03 mm - 0,08 mm (0,001” - 0,003”) 4. Juego longitudinal del turbocompresor - radial 0,30 mm - 0,46 mm (0,012” - 0,018”) 5. Juego mecánico del engranaje de transmisión
de la bomba de combustible 0,076 mm - 0,330 mm (0,003” - 0,013”)
6. Juego mecánico del engranaje del árbol de levas 0,076 mm - 0,330 mm (0,003” - 0,013”)
VALORES DE PAR DE APRIETE DE COMPONENTES DEL MOTOR
Tamaño de llave en mm (pulgadas)
Nm de par de apriete
(Ft-lb)
10
Montaje del postenfriador ....................................................................
24
(18)
(5/16) Abrazaderas de mangueras de agua del postenfriador ...................... 5 (41)
(15/16) Polea del alternador......................................................................... 80 (59)
13 ou (3/4) Conexión del alternador (Delco 15-20-27 SI) ...................................... 43 (32)
16 Perno de montaje del alternador 15 SI ................................................ 43 (32)
18 Perno y tuerca de montaje del alternador 20-27 SI ............................. 77 (57)
13 Soporte del alternador (superior) ......................................................... 24 (18)
Allen de 5 mm Soporte plano del tensor de la correa ................................................. 24 (18)
15 Montaje del tensor de la correa ........................................................... 43 (32)
Perno del árbol de levas ......................................................... Paso 1 27 (20)
..................................................................... Paso 2 Girar 180 grados
13 Placa de empuje de leva ..................................................................... 24 (18)
(3/8) Calentador de refrigerante ................................................................... 12 (91)
12 Perno de biela ......................................................................... Paso 1 35 (261)
(Apriete opcional ..................................................................... Paso 2 70 (51)
en tres pasos) ......................................................................... Paso 3 100 (73)
15 Amortiguador y polea del cigüeñal ......................................... 125 (92)
18 Montaje de la culata........................................................ Paso 1 (Allen) 90 (66)
........................................................... Paso 2 (comprobación de Allen) 90 (66)
.......................................................... Paso 3 (tornillos de tope largos) 120 (90)
........................ Paso 4 - comprobación (sólo tornillos de tope largos) 120 (90)
....................................................................... Paso 5 (Allen) Girar 90°
(5/16) Abrazadera diagonal ............................................................................ 5 (4)
13 Colector de escape .............................................................................. 43 (32)
- 66 -
Tamaño de llave en mm (pulgadas)
Nm de par de apriete
(Ft-lb)
13
Montaje del soporte del conducto de salida de escape ......................
43
(32)
13 Conducto de salida de escape, con brida ........................................... 24 (18)
(7/16) Conducto de salida de escape, con abrazadera de banda en V ......... 8 (6)
10 Montaje de soporte del ventilador ........................................................ 24 (18)
13 Polea del ventilador ............................................................................. 24 (18)
19 Volante motor ....................................................................................... 137 (101)
15 Carcasa del volante motor ................................................................... 77 (57)
13 Cubierta de acceso a la carcasa del volante motor ............................. 24 (18)
(1/2) Tapa de la carcasa del volante motor.................................................. 36 (25)
- Tapa de la cubierta frontal ....................................... Apriete manual
18 Montaje del soporte del motor frontal .................................................. 77 (57)
(1 1/8) Soporte del motor frontal (espiga) ....................................................... 350 (257)
17 Tornillo de acople de banjo de combustible (en bomba de combustible) .........................................................................................
32 (24)
17 Tornillo de acople de banjo de combustible (en cabeza) .................... 24 (181)
10 Tornillo de acople de banjo de combustible (en inyector) ................... 9 71
10 Tornillo de expulsión de aire del combustible (en acople de banjo) .... 9 (7)
80-95 Filtro de combustible ............................................................................ 3/4 de vuelta tras
contacto
14 Suministro de baja presión de combustible (escape de bomba de elevación) .........................................................
24 (18)
24 Adaptador de filtro de combustible ...................................................... Tuerca 32 (24)
17 Colocación de conducto de combustible (alta presión) ....................... 24 (18)
22 Engranaje de transmisión de la bomba de combustible (con bomba desbloqueada) .................................................................
Bosch (rotatoria), Lucas CAV, Stanadyne DB4 ................................... 65 (48)
Nippondenso ........................................................................................ 123 (92)
Bosch (P3000, P7100) ......................................................................... 165 (122)
10 Bloqueo de la bomba de combustible (Bosch) .................................... 30 (22)
Desbloqueo de la bomba de combustible (Bosch) .............................. 13 (10)
- Tuerca de montaje de la bomba de combustible (Bosch Inline) ......... 43 (32)
- Solenoide de la bomba de combustible ...............................................
24 (Bosch VE) ........................................................................................... 43 (32)
22 (CAV) ................................................................................................... 15 (11)
10 Soporte de sujeción de la bomba de combustible ............................... 24 (18)
10 Cubierta del engranaje ........................................................................ 24 (18)
10 Carcasa del engranaje - bloque ........................................................... 24 (18)
24 Tuerca de fijación del inyector ............................................................. 60 (44)
10 Cubierta del colector de admisión ....................................................... 24 (18)
(5/8) Tapón del calentador de admisión....................................................... 125 (90)
10 Montaje de la bomba de elevación / Placa de cubierta ....................... 24 (18)
- 67 -
Tamaño de llave en mm (pulgadas)
Nm de par de apriete
(Ft-lb)
23
Tapón de cojinete principal .................................................... Paso 1
60
(44) ................................................................................................ Paso 2 119 (88)
................................................................................................ Paso 3 176 (129) 15 Montaje del tubo de llenado de aceite................................................. 43 (32) 75-85 Filtro de aceite ..................................................................................... 3/4 de
vuelta tras contacto
10 Conjunto de refrigerante de aceite ...................................................... 24 (18) 17 Tapón de drenaje del cárter de aceite ................................................. 80 (60) 17 Tapón de calentamiento del cárter de aceite ...................................... 80 (60) 10 Montaje del cárter de aceite ................................................................ 24 (18) 19 Tapón del regulador de presión de aceite ........................................... 80 (60) 13 Montaje de la bomba de aceite ........................................................... 24 (18) 13 Tubo de succión de aceite (brida) ....................................................... 24 (18) 10 Abrazadera del tubo de succión de aceite .......................................... 24 (18) 8 Montaje del sello posterior .................................................................. 9 (7) 13 Soporte del balancín............................................................................ 24 (18) (14) Tuerca de la palanca del balancín ...................................................... 34 (25) 10 Montaje del motor de arranque ........................................................... 43 (32) 10 Retén del regulador del tacómetro ...................................................... 3 (2) 10 Soportes del conducto de drenaje de combustible /
cubierta del taqué ................................................................................ 24 (18)
10 Carcasa del termostato ....................................................................... 24 (18) T-25 Tor Montaje de brida de pasador de distribución ...................................... 5 (4) 10 Banda en V de la carcasa del compresor del turbocompresor ........... 8,5 (6) 15 Tuerca de montaje del turbocompresor .............................................. 43 (32) 13 Tubo de drenaje de aceite del turbocompresor .................................. 24 (18) (5/81) Suministro de aceite del turbocompresor (ambos extremos).............. 35 (26) 13 Carcasa de la turbina del turbocompresor .......................................... 20 (15) Abrazaderas de mangueras de agua .................................................. 4-5 (4) 13 Conexión de admisión de agua ........................................................... 43 (32) (3/8) Tapones de admisión de agua ............................................................ 24 (18) 13 Montaje de la bomba de agua ............................................................. 24 (18) 15 Cubierta de la válvula .......................................................................... 24 (18) - Relleno de aceite de la cubierta de la válvula ..................................... Apriete
manual
- 68 -
NOTAS
- 69 -
Cummins India Limited Power Generation Business Unit 35 A/1/2, Erandawana, Pune 411038 - India Tel.: (91) 020 - 66027505 Fax: (91) 020 - 6602 8090 www.cumminsindia.com Cummins®, el logotipo “C” y “Our energy working for you.” son marcas comerciales de Cummins Inc. © 2010 Cummins Power Generation, Inc. Todos los derechos reservados.