crothes sher cw-3 - partselect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. de not...

36
CRothes sher CW-3 Table of Contents Important Safety Instructions 1-2 Care & Cleaning ............ 9 Using the Controls 3 Speed Combo Models ....... 3-4 3 Speed Combo with Stain Cleaner Models ........ 5-6 Troubleshooting ........... 10 Service & Warranty ........ 11 Operating Tips ............. 7 Guide d'utilisation et d'entretien ........... 12 Special Features .......... 8-9 Guia de uso y cuidado ..... 24 Form No. Y81899 A Part No. 2206667 Litho U.S.A. (c>2006 Maytag Appliances Sales Co.

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

CRothessherCW-3

Table of Contents

Important Safety Instructions 1-2 Care & Cleaning ............ 9

Using the Controls3 Speed Combo Models ....... 3-4

3 Speed Combo withStain Cleaner Models ........ 5-6

Troubleshooting ........... 10

Service & Warranty ........ 11

Operating Tips ............. 7 Guide d'utilisationet d'entretien ........... 12

Special Features .......... 8-9

Guia de uso y cuidado ..... 24

Form No. Y81899 A Part No. 2206667 Litho U.S.A. (c>2006 Maytag Appliances Sales Co.

Page 2: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Importan!SafetyInstructionsInstaller: Please leave this guide with thisappliance.

Consumer: Please read and keep this guide for

future reference. Keep sales receipt and/or canceledcheck as proof of purchase.

Model Number

Serial Number

Date of Purchase

If you have questions, call:

Customer Assistance

1-800-688-9900 U.S.A.1-800-688-2002 Canada

(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)

U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impairedor speech impaired, call 1-800-688-2080.

In our continuing effort to improve the quality andperformance of our appliances, it may be necessaryto make changes to the appliance without revising

this guide.

For service information, see page 11.

What You Need to Know About

Safety InstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing inthis manual are not meant to cover all possible

conditions and situations that may occur. Commonsense, caution and care must be exercised when

installing, maintaining or operating appliance.

Always contact the manufacturer about problems orconditions you do not understand.

Recognize Safety Symbols, Words,Labels

WARNING - Hazards or unsafe practices which COULDresult in severe personal injury or death.

CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULDresult in minor personal injury.

Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or otherflammable or explosive substances to the washwater. These substances give off vapors that could

ignite or explode.

Do not wash articles which have been previouslycleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline,

dry-cleaning solvents, oil, waxes, chemical solvents,alcohol, turpentine, or other flammable or explosivematerials. These substances will be retained in

articles, and articles which still contain these

flammable or explosive substances give off vapors

that could ignite or explode.

Observe these precautions when using cleaningfluids, spot or stain removers, etc. These productsshould be labeled "nonflammable;' Use according tomanufacturers directions in a well ventilated area or

outdoors. Thoroughly rinse articles by hand beforeplacing them in the washer. Some of these products- rust removers for example - will damagecomponents and the finish of the washer.

Keep area around and underneath washer free fromthe accumulation of combustible materials, such as

lint, paper, rags, gasoline, and all other flammable

vapors and liquids.

HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE! Under certain

conditions, hydrogen gas may be produced in a hotwater system that has not been used for two weeks

or more. If the hot water system has not been usedfor such a period, before using the washer, turn onall the hot water faucets and let the water flow from

each faucet for several minutes. This will release anyaccumulated hydrogen gas. As this gas is

flammable, do not smoke or use an open flameduring this time.

Recent studies have shown that if vegetable oil

contaminated materials are incompletely washed, acarry-over and buildup of the oil may contribute to achemical reaction (spontaneous combustion) thatcould cause a load to catch fire by itself. This wouldbe more likely to happen if the load were left in the

dryer after tumbling stopped or if items were foldedand stacked while warm.

Page 3: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Importan!SafetyInstructions

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock,or personal injury when using your washer, followbasic safety precautions, including the following:

1. Read all _nstruct_ons before using the apphance.

2. As w_th any equipment using electnc_ty and hawngmowng parts, there are potential hazards. To use th_sapphance safely, the operator should become famd_arw_th the _nstruct_ons for operation of the apphanceand always exercise care when using _t.

3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll beexposed to the weather.

4. Install and level washer on a floor that can supportthe weight.

5. This appliance must be properly grounded. Neverplug the apphance cord _nto a receptacle which _snotgrounded adequately and _naccordance w_th localand national codes. See _nstallat_on _nstruct_ons for

grounding this apphance.

6. To avoid the possibility of fire or explosion:

a. De Bet wash _tems that have been prewouslycleaned _n,washed _n,soaked _n,or spotted w_thgasohne, dry-cleanng solvents, other flammable orexploswe substances as they gwe off vapors thatcould _gn_teor explode. Hand wash and hne d0/any _tems containing these substances.

Any material on which you have used a cleanngsolvent, or which _ssaturated w_th flammablehqu_ds or sohds, should not be placed _nthewasher untd all traces of these hqu_ds or sohdsand their fumes have been removed.

These _tems nclude acetone, denatured alcohol,gasohne, kerosene, some hqu_d householdcleaners, some spot removers, turpentne, waxesand wax removers.

b,

C,

De Bet add gasohne, dry-cleanng solvents, orother flammable or exploswe substances to thewash water. These substances gwe off vapors thatcould _gn_teor explode.

Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced _na hot water system that has not beenused for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS

EXPLOSIVE. If the hot water system has not beenused for such a period, before using a washngmachne or combnat_on washer-dryer, turn on allhot water faucets and let the water flow from each

for several mnutes. Th_sw_ll release any

,

,

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

accumulated hydrogen gas. As the gas _sflammable, de Bet smoke or use an open flamedunng th_s tH]]e.

d. Do not wash or dry _tems that are so_led w_thvegetable or cooking o_1.These _tems may containsome o_1after laundenng. Due to the remaining o_1,the fabnc may smoke or catch fire by _tself.

lie Bet reach _nto the apphance _fthe tub or agitatoris moving.

lie Bet allow chddren or pets to play on, _n,or _nfront of the apphance. Close supervision _snecessarywhen the apphance _sused near chddren and pets.

lie Bet tamper w_th controls.

lie Bet repair or replace any part of the apphance orattempt any servicing unless specificallyrecommended _npubhshed user-repair _nstruct_onsthat you understand and have the skdls to carry out.

Unplug power supply cord before attemptng toservice your washer. Service _sto be done only byquahfied service personnel.

The agitator should not be removed. If the agitator isremoved, _t must be replaced by pushng downcompletely and the Iockng screw t_ghtened beforethe washer _soperated.

Keep all laundry a_ds such as detergents, bleach, etc.,out of the reach of chddren, preferably _na lockedcabnet. Use laundry a_ds only as d_rected by themanufacturer. Observe all warnngs on container labels.

Keep the area around and underneath washer freefrom the accumulation of combustible materials, such

as hnt, paper, rags, gasohne, and all other flammablevapors and hqu_ds.

lie Bet use chlonne bleach and ammonia or acids

(such as wnegar or rust remover) _nthe same wash.Hazardous fumes can form.

lie Bet machine wash fiberglass matenals. Smallparticles can st_ck to fabrics washed _nfollowingloads and cause skin _rntat_on.

For flame resistant finishes - follow garmentmanufacturer's nstruct_ons carefully. Improperlaundenng could remove the finish.

Before the apphance is removed from service ord_scarded, remove the door to the washing compartment.

Inlet hoses are subject to damage and deteriorationover tn]e. Check the hoses periodically for bulges, k_nks,cuts, wear or leaks and replace them every five years.

Page 4: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

UsingtheControls-3SpeedComboModels

Cap_i_ _us

3 S_d ¢_beIro

P_r

WATER LEVEL

COWCOLD

H/RINSE TEMP

Select Water LevelDetermine the selected setting based on clothes load

size. Selection should provide sufficient water to permitclothes to circulate freely during agitation.

It may become necessary, due to bulky fabrics, toadjust the water level after agitation begins. To adjustthe water level, turn the control to reset and then back

to the desired setting.

Ex. Low(select models) 1/4 Full

Small 1/4 - 1/2 Full

Medium 1/2 - 3/4 Full

Large 3/4 - Full

I Note: ltems must circulate freely for best results. I

Select Wash/Rinse TemperatureYour washer gives you a choice of hot, warm or cold

water for washing and cold or warm water (selectmodels) for rinsing. Use the chart below as a guide.

White and heavily soiled, color-fastHot/Cold items.

Warm/Warm Moderately soiled, colored items.(select models)

Warm/Cold Moderately soiled, colored items;most wrinkle-free items.

Cold/Cold Brightly colored, lightly soileditems; washable woolens.

Note: In wash water temperatures below 60° F,

detergents do not dissolve well or clean well. Care

labels define cold water as up to 85° F.

Page 5: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Controlfeatures vary by model.

RINSEPUff@ ST_

Select Extra Rinse (if desired)

[select models)

When the knob is in the On position, an additionalrinse at the end of the Regular cycle is provided to

more completely remove laundry additives, suds,perfumes, etc.

Wrinkle-Free Clothes CycleProvides normal agitation speed for the first sixminutes, a pause, then slow agitation for the rest of thewash cycle to protect wrinkle-free fabrics. Spin speedwill be normal to reduce water retention.

Delicates CycleProvides slow agitation speed and slow spin speed fordelicates and knits.

Select CycleTo select a cycle, push the control dial in (off position)and turn it to the right until the pointer is at thenumber of minutes needed for the wash load in the

Regular, Wrinkle-Free Clothes or Delicates cycles.

Regular CycleProvides normal agitation and normal spin speeds towash cottons and heavily soiled items.

Pull Control Dial Out to StartYou may stop the washer at any time by simplypushing the control dial in. Therefore it is possible to

obtain a non-agitated soak or to shorten, skip orrepeat any part of a cycle. The control dial must bepushed in (off position) when you change the setting.

Note: Do not attempt to turn the control dial

counterclockwise. Damage to the timer will result.

Page 6: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

UsingtheControls-3SpeedCombowithStoinCleonerModels

£ND OFCYCLEWATER L_E£

Select Signal

End of Cycle Signal

When the cycle is complete, a signal will sound severaltimes. The End of Cycle Signal volume is adjustable.

To adjust the volume, select any setting between OFFand LOUD.

Select Water LevelDetermine the selected setting based on clothes loadsize. Selection should provide sufficient water to permitclothes to circulate freely during agitation.

It may become necessary, due to bulky fabrics, toadjust the water level after agitation begins. To adjustthe water level, turn the control to reset and then back

to the desired setting.

Select Wash/Spin SpeedYour washer has selectable wash and spin speedcombinations.

Sturdy fabrics needing maximumNormal/Normal water extraction.

Normal/Slow Sturdy fabrics needing a slowerspin speed because of wrinkling.

Delicate fabrics needing slowerSlow/Slow wash and spin speed because of

clothing construction.

Select Wash/Rinse TemperatureYour washer gives you a choice of hot, warm or cold

water for washing and cold or warm water for rinsing.Use the chart below as a guide.

White and heavily soiled, color-fastHot/Cold

items.

Warm/Cold Moderately soiled, colored items;most wrinkle-free items.

Cold/Cold Brightly colored, lightly soileditems; washable woolens.

Page 7: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

STNN CLEANER

W_SHi_NSE TEMP s_ __JN_ S'tA_I_

A_O TEMP CONTROL WRjNKLE-FREE CLOTHES _,._TM',_,

These settings feature AutomaticTemperature Control:

Saves energy by adding cold waterATC Warm/Warm to the hot water from your water

ATC Warm/Cold heater. Provides optimum cleaningat lower temperatures.

May add hot water to the incomingcold water as the washer fills. This

ATC Cold/Coldassures that the water will be warm

enough to properly activate detergent.

I Note: In wash water temperatures below 60° F,detergents do not dissolve well or clean well. I

Wrinkle-Free Clothes CycleThis cycle provides up to 12 minutes of agitation.Depending on the load, select either the NormallSIowor SlowlSIow wash/spin speed.

Stain Cleaner CycleStain Cleaner provides approximately 30 minutes ofagitation and soaking to help remove stubborn dirt and

stains. For more information see page 8.

Select Extra Rinse (if desired)

When the switch is in the On position, an additionalrinse at the end of the Regular/Delicates cycle isprovided to more completely remove laundry additives,suds, perfumes, etc.

Select CycleTo select a cycle, push the control dial in and turn it to

the right (clockwise) until the pointer is at the numberof minutes desired for the wash load.

IMPORTANT: For optimum fabric care, theappropriate wash and spin speed for the load typemust be selected using the Wash/Spin Speed knob.

Regular/Delicates CycleRegular/Delicates cycles share the same portion of the

control dial. For regular fabrics, select the cycle andturn the Wash/Spin Speed dial to Normal/Normal. Fordelicate loads, select Slow/Slow.

Pull Control Dial Out to StartYou may stop the washer at any time by simplypushing the control dial in. Therefore it is possible toobtain a non-agitated soak or to shorten, skip orrepeat any part of a cycle. The control dial must bepushed in (off position) when you change the setting.

Note: Do not attempt to turn the control dialcounterclockwise. Damage to the timer will result.

Page 8: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Opermin9TipsDetergent• Use either liquid or granular laundry detergent. For

best results, be sure detergent is added to thewasher BEFORE the load and be sure the washwater is above 60 ° F.

• Use the correct amount of detergent for the load size,soil level and water conditions. Use more detergent if

you have hard water and very soiled loads.

If you have soft water or a lightly soiled load, use lessdetergent. (See manufacturer's instructions.)

• Wipe up any detergent spills on the washer.

Loading• For best results add the detergent to the washtub

before adding the load.

• Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to thetop row of holes for a maximum load.

• Do not wrap large items like sheets around the

agitator.

• Mix large and small items for best circulation. Washbulky items like blankets separately.

• When laundering wrinkle free items or items of

delicate construction, washable woolens or looselyknit items, never use less than the MEDIUM water

level setting. This will minimize shrinkage, wrinklingand pulling of seams.

• Close lid carefully to avoid slamming.

Additional Tips• During the spin, it is possible for the load to become

unevenly distributed in the tub. If this happens, pushin the control knob, open the lid, redistribute theload, close the lid and pull out the control knob. Thespin will resume at the point it was interrupted.

• The washer will pause briefly throughout each cycle.These pauses are normal.

• This washer is designed so that it will not agitate orspin when the lid is open. It will, however, fill with thelid open so water is available for pretreating stains or

diluting fabric softener.

• If you open the lid during a spin cycle, the washerwill stop. When the lid is closed and the control dialpulled out, the washer will continue the cycle at thepoint it was interrupted.

Page 9: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

SpeciolFeoturesLiquid Bleach DispenserThe dispenser automatically dilutes liquid chlorine

bleach before it reaches your wash load. To use, followthese steps:

1. Measure liquid chlorine bleach carefully, followingthe instructions on the bottle.

2. Pour liquid chlorine bleach into

bleach dispenser before adding the load. Avoidsplashing or over-filling the dispenser.

Pour liquid chlorine bleach intobleach dispenser.

Note:

• Never pour undiluted liquid chlorine bleach

directly onto the load or into the wash tub. It is apowerful chemical and can cause fabric damage,such as tearing or color loss, if not used properly.

If you prefer to use color-safe, non-chlorinebleach, pour it into the wash tub with your

detergent. Do not pour non-chlorine bleach intothe bleach dispenser.

Instant Water (select models)

Provides a flow of water when holding the switch in

the On position.

W_I_R

Liquid DispenserThe dispenser may be used for fabric softener withmost cycles or liquid detergent with the Stain Cleanercycle (select models). The liquid dispenser should becleaned before and after each use of liquid detergent.The dispenser automatically releases the liquid at theproper time during the cycle.

To use, follow these steps:

1. Pour a measured amount of desired liquid intothe dispenser to fill line only.

2. If liquid comes below line, add warm water.

If it is necessary to clean the dispenser:

1. Pull the dispenser off of the top of the agitator.

2. Soak for one hour in sink or container in hot water

and dishwashing liquid.

.

.

5. Repeat process if necessary.

6. Replace dispenser on agitator.

Do not use dishwashing liquidinside the washer. Oversudsing canOccur.

Hold hands over top and bottom of dispenser andshake to loosen buildup.

Rinse with clean, hot water.

% ' iiiii!i!!

Stain Cleaner Cycle (select models)

The Stain Cleaner cycle eliminates the inconvenienceof soaking stained loads before they are placed in thewasher. To use:

.

2.

3.

Add liquid or granular detergent to the washtub.

Add the load.

Add liquid detergent only to the Liquid Dispenserin the top of the agitator.

/4. Set the control dial to Start in the Stain Cleaner

cycle.

The load will soak for 30 minutes with brief periods ofagitation. The water is then spun out and clean washwater is added along with the liquid detergent for a16-minute wash cycle.

Safety SpinIf for any reason you open the washer lid when thewasher is in a spin or extract period, the operation willimmediately stop. This is for your personal safety. Ifyour washer does not stop, call your service technicianimmediately. When the lid is closed, the operation willautomatically resume.

Page 10: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

SpeciolFeoturesAutomatic Lint Filtering SystemThe Lint Filtering System does not requirecleaning.

Wash and rinse water is filtered and re-filtered

continuously to trap lint shed by most fabrics duringthe agitation cycle before it can be redeposited on thewash load. The engineered hole design on the wash

basket in conjunction with water flow produced by theagitator, traps lint away from the clothes between theinner wash basket and the outer tub. Lint is automaticallyflushed from the washer during the spin cycle.

Unbalanced SpinLoad CompensatorYour new washer is designed to handle out-of-balanceloads without shutting down or interrupting thewashing cycle.

For this reason, the cycle will always be completed. Ifheavier fabrics in such out-of-balance loads should

ever contain excessive moisture at the completion of

the cycle, redistribute the clothes in the washer andreset the control dial for the final spin period.

Overload ProtectorA built-in protector automatically shuts off the washermotor in case of an overload. This can occur if:

• The load being washed is too heavy.

• Too many appliances are plugged into the lineoperating your washer.

• A low voltage condition exists on the line.

• Lid is opened and closed repeatedly.

The overload protector permits the washer to start againwhen the motor has cooled to a safe operating temperature.

If the motor stops repeatedly, call your service technician.

9

Care& Cleaning1. After washing, leave the lid open until the interior

is dry.2. Check hoses to be sure there are no leaks, kinks or

knots.

3. Your washer should not be installed where

temperatures will go below freezing, as damage tothe washer could result.

4. To clean, occasionally wipe exterior with a clean dampsponge or cloth. De not use polish on plastic parts.

5. Lifetime lubrication is done at the factory, so yourwasher never needs to be oiled or greased.

6. Do not lay heavy or sharp objects on top of yourwasher.

7. The top of the washer should not be used forremoving stains from garments. Some stainremovers, such as rust remover, will mar the finish.

8. Remove pins, buckles or other sharp objects fromclothes to prevent scratching interior parts.

9. Clothes should not be stored in washer.

10. Bleach, detergent, solvents, etc. spilled on the topof your washer that are allowed to remain willremove the glossy finish. Remove all spills with a

damp, soft cloth.

11. If you close your home for the winter, have a servicetechnician drain the washer. Unplug cord fromelectrical outlet and disconnect hoses from faucets.

Cleaning the InteriorClean the interior of the washer periodically to removeany dirt, soil, odor, mold, mildew or bacteria residuethat may remain in the washer as a result of washingclothes. We recommend taking the following steps

every 60 to 120 days to clean and freshen your washerinterior. The frequency with which the washer shouldbe cleaned and freshened depends on factors such asusage, the amount of dirt, soil or bacteria being runthrough your washer, or the use of cold water. Failure

to follow these instructions may result in unsatisfactoryconditions, including unpleasant odor and/orpermanent stains on the washer or washload.

To clean and freshen the washer interior:

1. Add a measured amount of chlorine bleach to the

bleach dispenser, following package directions.

2. Add 1//4 cup of detergent to the tub.

3. Run the washer without a load through a completecycle using hot water.

/4. Repeat the process if necessary.

Page 11: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

TroubleshootingWon't Fill

Won't Agitate

Won't Spin or Drain

Load is Wet

Stops

Leaks Water

Is Noisy

Fills with the WrongTemperature Water

Cycle Selector • Extra Rinse (select models) is selected.Advances Through Off

For further assistance contact Maytag ServicessM,Customer Assistance: 1-800-688-9900 U.S.A.or1-800-688-2002 Canada. U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, cal 1-800-688-2080.

• Plug cord into live electrical outlet.• Check fuse or reset circuit breaker.

• Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.

• Turn both faucets on fully.• Straighten inlet hoses.

• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.• Check fuse or reset circuit breaker.

• Make sure the lid is completely closed.• Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.

• Pauses are normal. Wait and see if the washer will start again.• Check fuse or reset circuit breaker.

• Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a home drain restriction, call fordrain service.

• Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will not spin unlessthe lid is closed.

• Suds lock - caused by too much suds. Rewash without detergent. Use correct amount of alow-sudsing detergent.

Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and reset the control dial forthe final spin period. Check for leveling. Be sure water level is acceptable for load size.

• A normal spin speed is recommended for heavy loads like jeans or towels.• Plug cord into live electrical outlet.• Check fuse or reset circuit breaker.

• Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will not spin unlesslid is closed.

• This may be a pause in the cycle. Wait briefly and it may start.

• Make sure hose connections are tight.• Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.

• Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less.

• Avoid overloading.• Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual.• Weak floors can cause vibration and walking.

• Operating sounds will vary depending on agitation speed.• Turn both faucets on fully.

• If equipped with a temperature selector dial, be sure it is set directly on a temperature settingand not between settings.

• Make sure temperature selection is correct.• While the washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water entering the tub

when cold or warm wash temperatures are selected. This is a normal function of theAutomatic Temperature Control (select models) feature as the washer determines thetemperature of the water.

• If Auto Temperature Control (select models) is selected, cold water may feel warmer thancold water from the tap.

• Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be sure watersupply is regulated correctly. Flush water line before filling washer.

• Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120° F (49° C) hot water at thetap. Also check water heater capacity and recovery rate.Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.

10

Page 12: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Worrontv& ServiceWarranty

Limited One Year Warranty -Parts and Labor

For one I:1] year from the original retailpurchase date, any part which fails innormal home use will be repaired orreplaced free of charge.

Canadian Residents

The above warranties only cover anappliance installed in Canada that hasbeen certified or listed by appropriate testagencies for a compliance to a NationalStandard of Canada unless the appliancewas brought into Canada due to transferof residence from the United States toCanada.

The specific wanant/es expressed above are

the ONLY warranties provided by themanufacturer: These wananties give you

specific legal rights, and you may also haveother rights which vat]/from state to state.

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVEREMEDY UNDER THIS LIMITEDWARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIRAS PROVIDED HEREIN. IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING WARRANTIESOF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITEDTO ONE YEAR OR THE SHORTESTPERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAGCORPORATION SHALL NOT BE LIABLEFOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. SOME STATESANDPROVINCES DO NOT ALLOW THEEXCLUSION OR LIMITATION OFINCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, OR LIMITATIONS ON THEDURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFM ERCHANTABILITY OR FITNESS,SOTHESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONSMAY NOT APPLY TO YOU. THISWARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGALRIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVEOTHER RIGHTS,WHICH VARY STATETOSTATEOR PROVINCE TO PROVINCE.

What is Not Covered By These Warranties1. Condit,ons and damages resulting from any of the following:

a. Improper mstallat,on, delivery, or maintenance.b. Any repmr, nlodificat,on, alterat,on, or adjustment not authorized by the

manufacturer or an authorized serv,cer.c. MBuse, abuse, acadents, unreasonable use, or acts of God.d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.e. Improper setting of any control.

2. Warrant,es are vo,d ,f the original serial numbers have been removed, altered,or cannot be readily determined.

3. Dght bulbs, water filters and a,r filters.

4. Products purchased for commercml or industrial use.

5. The cost of serv,ce or serv,ce call to:a. Correct mstallat, on errors. For products requiring vent,lat,on, rigid metal

ductmg must be used.b. Instruct the user on the proper use of the product.c. Transport the appliance to and from the serv,cer.

6. Any food loss due to refrigerator or freezer product fmlures.

7. Expenses for travel and transportat,on for product serv,ce m remote Iocat,ons.

8. Outs,de of the Umted States and Canada th,s warranty does not apply.Contact your dealer to determine ,f another warranty applies.

, Consequentml or madental damages sustained by any person as a result ofany breach of these warrant, es. Some states do not allow the exclumon orlira,tat,on of consequentml or madental damages, so the above exclumon maynot apply.

If You Need Service

F,rst see the Troubleshooting sect,on m your Use and Care Guide or call thedealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Serv,ces, LLC,Customer AssBtance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada tolocate an authorized serv,cer.

Be sure to reta,n proof of purchase to verifywarranty status. Refer to WARRANTYfor further reformat,on on owner's respons,b,lit,es for warranty serv,ce.

If the dealer or serv,ce company cannot resolve the problem, write to MaytagServ,ces,LLC, Attn: CAIR_Center, RO. Box 2370,Cleveland, TN 37320-2370, or call1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers usingTTY for deaf, heanng mlpa,red or speech mlpa,red, call 1-800-688-2080.

User's guides, serv,ce manuals and parts reformat,on are ava,lable from MaytagServ,ces,LLC, Customer Ass,stance.

Notes: When writing or calling about a serv,ce problem, please include:

a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number;c. Name and address of your dealer or serv,cer;d. A clear descnpt, on of the problem you are having;e. Proof of purchase (sales rece,pt).

11

Page 13: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

V6tements

UseCW-3

[ osL

]'able des matiSres

Importantes consignesde s_curit_ .......... 13-14

Utilisation des commandesModeles _ combinaison

trois vitesses ........... 15-16

Modifies _ combinaison _ trois vitesses

avec cycle de detachage .... 17-18

Fonctionnement ........... 19

Caract_ristiquessp_ciales ............ 20-21

Recherche des pannes ..... 22

Garantie et serviceapri_s-vente ............ 23

Guia de uso y cuidado ..... 24

Page 14: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Importantesconsidnesdesecurit6Installateur : Veuillez laisser le present guide avecI'appareil.

Client : Veuillez lire le present guide et le conserver pourreference future. Conservez aussi les re£us de caisse etles cheques obliteres 9 titre de preuve d'achat.

Numero de modele

Numero de serie

Date d'achat

Pour route question, contacter :

Service 9 la clientele1-800-688-2002 Canada(lundi au vendredi, 8 h 9 20 h, heure de I'Est)

En raison de nos efforts constants d'amelioration de la

qualite de nos appareils electro-menagers, il se peutqu'une laveuse soit modifiee sans que le guide soit revise.

Pour le service apr_s-vente, voir page 23.

Ce qu'il faut savoir proposdes consignes de s curit6Les constgnes de securtte et les raises en garde presenteesdans ce guide ne couvrent pas toutes les s,tuat,onsposs,bles. Fa,re preuve de ]ugement, de prudence etd'attentton Iors de I'mstallatton, de I'entretten et deI'ut, lisat,on de I'appare,I.

Lorsque survtent un probleme ou une situation mhab,tuelle,toujours commun,quer avec le fabncant.

Reconnaissez les tiquettes, phrasesou symboles sur la securite

AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sores, quiPOURRAIENT resulter en de graves blessures ou memela mort.

Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage 9 secou toute autre substance inflammable ou explosiveI'eau de lavage. Ces substances produisent des vapeursqui pourraient s'enflammer ou exploser.

Ne pas laver d'articles qui ont auparavant ete nettoyes,laves, trempes ou detaches 9 I'aide d'essence, de solvantsde nettoyage _ sec, d'huiles, de cires, de solvantschimiques, d'alcool, de terebenthine ou d'autres produitsexplosifs ou inflammables. Ces substances resterontincrustees dans les articles, et ceux-ci produisent desvapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.

Suivre ces precautions Iors de I'utilisation de produitsnettoyants liquides, de detachants, etc. Ces produitsdoivent porter la mention ininflammable. Utiliserconformement aux directives du fabricant dans unendroit bien acre ou _ I'exterieur. Rincer _ fond lesarticles 9 la main avant de les mettre dans la laveuse.Certains produits - ceux qui enlevent la rouille parexemple - peuvent endommager les pieces et la finitionde la laveuse.

I_viter toute accumulation de materiaux combustibles, telsque la charpie, le papier, les chiffons, I'essence et autresvapeurs et liquides inflammables, sous la laveuse etautour de celle-ci.

L'HYDROGi:NE EST UN GAZ EXPLOSIF ! Dans

certaines conditions, il peut y avoir productiond'hydrogene dans un systeme de chauffage d'eau quin'est pas utilise pendant 2 semaines ou davantage. Si lesysteme de chauffage d'eau n'a pas ete utilise pendantune telle duree, ouvrir tousles robinets d'eau chaude etlaisser couler I'eau pendant plusieurs minutes avantd'utiliser la laveuse. Ceci elimine toute accumulation

d'hydrogene. Ce gaz etant inflammable, ne pas fumer niutiliser de flamme vive pendant cette procedure.

Des etudes recentes ont demontre que si les substancescontaminees d'huile vegetale ne sont pas completementnettoyees, une accumulation d'huile peut provoquer unereaction chimique (combustion spontanee) qui pourraitcauser un incendie.Cela risque davantage de survenirIorsque les vetements sont laisses dans la secheuseapres que le tambour ait cesse de tourner ou que lesarticles sont plies et empiles avant que la chaleur ne sesoit dissipee.

ATTENTION - Risques ou pratiques non sores quiPOURRAIENT resulter en blessures mineures.

13

Page 15: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Importnntesconsidnesdesecurite

1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.

2. Comme avec tout equipement fonctionnant _ I'electriciteet comportant des pieces mobiles, il existe toujours despossibilites de danger. Pour utiliser cette machine dansles meilleures conditions de securite, I'operateur doit sefamiliariser avec les instructions de fonctionnement deI'appareil et user de prudence pendant son utilisation.

3. Ne pas installer ni remiser la laveuse dans un endroitoQ elle est exposee aux intemperies.

4. Installer la laveuse et la mettre de niveau sur unplancher pouvant supporter son poids.

5. Cet appareil doit etre correctement mis 9 la terre. Nejamais brancher le cable electrique d'une laveuse surune prise murale non mise _ la terre conformement auxcodes Iocaux et nationaux. Voir les instructionsd'installation pour la mise 9 la terre de cette machine.

6. Pour eviter les risques d'incendie ou d'explosion :

a. Ne pas laver d'articles qui ont auparavant etenettoyes ou laves _ I'aide d'essence, de solvants denettoyage 9 sec ou d'autres produits explosifs ouinflammables, ou qui en sont imbibes ou eclabousses,car ces substances produisent des vapeurs quipeuvent s'enflammer ou exploser. Laver 9 la main etsecher 9 I'air tout article contenant ces substances.

b,

C,

Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ontete utilises ou qui est sature de liquides ou solidesinflammables ne doit pas etre mis dans la laveuseavant que toute trace et toute vapeur de ces liquidesou solides ne soient completement eliminees.

Ces produits comprennent I'acetone, I'alcooldenature, I'essence, le kerosene, certains produits denettoyage menagers, les detachants, la terebenthine,les cires et les decapants de cire.

Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyagesec ou toute autre substance inflammable ouexplosive 9 I'eau de lavage. Ces substances produisentdes vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.

Dans certaines conditions, il peut y avoir productiond'hydrogene dans un systeme de chauffage d'eau quin'est pas utilise pendant 2 semaines ou plus.L'HYDROGI_NEEST UN GAZ EXPLOSIF.Si le systemede chauffage d'eau n'est pas utilise sur une telleduree, ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laissercouler I'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser

laveuse ou _ ensemble laveuse-secheuse. Cecielimine toute accumulation d'hydrogene. Ce gaz etantinflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vivependant cette procedure.

7.

8.

d. Ne pas laver ou secher d'articles taches d'huilevegetale ou de cuisson. Ces articles pourraient etreencore impregnes d'huile apres la lessive. Pour cetteraison, le tissu pourrait emettre des fumees ouprendre feu de lui-meme.

Ne pas mettre la main ou le bras dans la laveuse siI'agitateur ou cuve est en mouvement.

Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiersde jouer sur I'appareil, _ I'interieur ou en face de celui-ci. Une supervision etroite est necessaire IorsqueI'appareil est utilise _ proximite d'enfants ou d'animauxfamiliers.

9. Ne pas modifier les mecanismes de commande.

10. Ne pas reparer ou remplacer une piece de la laveuseou proceder 9 un depannage, sauf si les instructionspubliees le recommandent et que la personne effectuantla reparation les comprend et possede lesconnaissances voulues pour les executer.

11. Debrancher le cordon d'alimentation electrique avantd'essayer de reparer la laveuse. Les reparations nedoivent etre effectuees que par du personnel qualifie.

12. L'agitateur ne doit pas eve retire. S'il est retire, lereplacer en I'enfon(_ant 9 fond, puis serrer la vis deblocage avant de faire fonctionner la laveuse.

13. Conserver tousles produits de lessive, les detergents,les produits de blanchiment, etc., hors de portee desenfants, et de preference dans une armoire fermeecle. N'utiliser ces produits que selon les directives dufabricant. Observer tousles avertissements paraissantsur les etiquettes des differents produits.

14. S'assurer que toute la zone autour de la laveuse et endessous, soit degagee de toute accumulation demateriaux combustibles comme charpie, papier, chiffons,essence et tout autre liquide ou vapeur inflammable.

15. Ne pas melanger de javellisant et d'ammoniaque oud'acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enleverla rouille) pour une meme charge de linge. Des vapeursnocives peuvent se former.

16. Ne pas laver d'articles en fibre de verre _ la laveuse. Depetites particules peuvent se coller sur le linge lave parla suite et provoquer des irritations cutanees.

17. Apprets resistants aux flammes - suivre attentivementles instructions du fabricant du vetement. Un vetement

incorrectement lave ou seche pourrait perdre son appretignifuge.

18. Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut,retirer la porte du compartiment de lavage.

19. Les tuyaux d'alimentation se deteriorent progressivement.Inspecter les tuyaux _ intervalle regulier; rechercherdilatations, ecrasements, coupures, fuites et indicesd'usure. Remplacer les tuyaux apres 5 ans de service.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS 14

Page 16: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

UtilisutiondescommondesJVlodelesu cominoisiono troisvitesses

3 $_,ed ¢_bo!0

_'erSurge ,_#_r

W__L MEDIUM WA_ COLD

EX,LOW,oT ........ comCOLD

i

WATER LEVEL H/RINSE TEMP

S_lection du niveau d'eauRegler le selecteur sur le reglage correspondant _ lagrosseur de la charge. Cette selection devrait fournir leniveau d'eau suffisante pour permettre la circulation de lacharge au cours de I'agitation.

II peut s'averer necessaire, en raison de I'@aisseur decertains tissus, de regler le niveau d'eau apres le debut deI'agitation. Pour regler le niveau d'eau, placer le selecteur surla position reset (nouveau reglage), puis le positionner enface de la quantite d'eau desiree.

Ex.Low (extra-basse)1/4 plein(certains modeles)

Small (petit) 1/4 - 1/2 plein

Medium (moyen) 1/2 - 3/4 plein

Large (eleve) 3/4 plein - plein

I Remarque: Pourdes resultats optimums, le linge doit l

I

circuler librement. I

Selection de la temperature deI'eau de lavage/rin£ageLa temperature de I'eau de lavage peut etre chaude, tiede oufroide, tandis que la temperature de I'eau de rin(_agepeutetre tiede ou froide (certains modeles). Le tableau presenteci-dessous sert de guide.

Hot/Cold(chaude/froide)

Warm/Warm(tiede/tiede)

(certains modeles)

Warm/Cold(tiede/froide)

Cold/Cold(froide/froide)

Blancs et couleurs bon teintstres sales.

Articles de couleur moderementsales.

Articles de couleur ; la plupartdes articles infroissables.

Articles aux couleurs vives, peu saleslainages lavables.

Remarque: A moins de 16 °C (60 °F), I'eau est tropfroide pour dissoudre les detergents en poudre et lesactiver. Les etiquettes d'entretien considerent I'eau froidejusqu'_ 29 °C (85 °F).

15

Page 17: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Les caract6risfiques des commandes et le style varient selon le module.

_ART

SP!N

SP_N

RINSEPM_,TO _A_

S lection de Extra Rinse[ringage suppl6mentaire)[si I'on d_sire) [certains modbles)

Lorsque le selecteur est _ la position On (marche), unringage supplementaire suit les cycles tissus normal pourenlever completement les additifs des detergents _ lessive, lamousse de savon, les parfums, etc.

S lection du cyclePour selectionner un cycle, pousser sur le selecteur (enposition arret) et le tourner vers la droite (clans le sens desaiguilles d'une montre) jusqu'9 ce que la fleche soit vis-a-visle niveau de salete requis en le cycle Regular (tissusnormale), Wrinkle-Free Clothes (vetements infroissables) oucycle Delicates (linge delicat).

Cycle Regular (pour tissus normale)Procure une vitesse d'agitation et d'essorage normale pourlaver les articles en coton et le linge tres sale.

Cycle Wrinkle-Free Clothes(cycle vetements infroissables)Procure une vitesse d'agitation normale les six premieresminutes, une pause, puis une agitation lente pour le restantdu cycle de lavage, afin de proteger les tissus infroissables.La vitesse d'essorage sera normale pour reduire la retentiond'eau.

Cycle Delicates (pour tricots ettissus d61icats)Procure une vitesse d'agitation lente et une vitessed'essorage lente pour les tricots et les tissus delicats.

Tirer le s lecteur pour mettreen marchela laveuse peut 0tre arretee 9 tout moment en poussant surle selecteur. II est alors possible d'obtenir un trempage sansagitation ou de raccourcir, sauter ou repeter toute pattied'un cycle. Le selecteur doit etre enfonce (position arre0Iorsque le reglage est modifie.

Remarque: Ne pas tourner le selecteur dans lesens contraire des aiguilles d'une montre car la minuteriepourrait se trouver endommagee.

16

Page 18: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

UtilisationdescommondesiVtodelesdcombinoisondtroisvitessesoveccyclede detachage

END OF CYCLE'R

17

Choisir le signalSignal - fin de cycleLorsque le cycle est termine, un signal sonore retentitplusieurs fois. Le volume sonore du signal est reglable. Pourregler le volume, choisir tout reglage entre OFF (arr0t) etLOUD (volume puissant).

S_lection du niveau d'eauRegler le selecteur sur le reglage correspondant _ lagrosseur de la charge. Cette selection devrait fournir leniveau d'eau suffisante pour permettre la circulation de lacharge au cours de I'agitation.

II peut s'averer necessaire, en raison de I'epaisseur decertains tissus, de regler le niveau d'eau apres le debut deI'agitation. Pour regler le niveau d'eau, placer le selecteur surla position reset (nouveau reglage), puis le positionner enface de la quantite d'eau desiree.

Ex. Low (extra-basse) 1/4 plein

Small (petit) 1/4 - 1/3

Medium (moyen) 1/3- 1/2

Large (eleve) 1/2- 2/3

Extra Large (extraeleve) 3/4 - plein

Remall::llle: Pourdes resultats optimums, le linge doitcirculer librement.

S_lection du cycle delavage/essoragela laveuse est programmee pour effectuer quatrecombinaisons de vitesse de lavage et d'essorage.

Normal/Normal Tissus resistants necessitant une(normale/normale) extraction maximum d'eau.

Tissus solides necessitant une vitesseNormal/Slow d'essorage plus lente pour eviter qu'ils(normale/lente) se froissent.

Tissus delicats ayant besoin d'uneSlow/Slow

vitesseplus lente de lavageet d'essoragc(lente/lente)

en raison de la confection des vetements

S_lection de la temperature delavage/rin_age de r eauLa temperature de lavage de I'eau peut 0tre chaud, tiede oufroid, tandis que la temperature de ringage de I'eau peut etretiede ou froide. Le tableau presente ci-dessous sert de guide.

Hot/Cold(chaude/froide)

Warm/Cold(tiede/froide)

Blanc tres sale et couleurs bonteint.

Cold/Cold(froide/froide)

Linge moderement sale, articles decouleur ; la plupart des articlespli permanent.

Articles aux couleurs vives, peu saleslainages lavables.

Page 19: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

RCglage par le syst_me de commande

automatique de tempCrature :

ATC Warm/Warm(CAT eau tiede/tiede)

ATCWarm/Cold(CAT eau tiede/froide)

ATCCold/ColdCAT eau froide/froide)

Relllall::llle: A moins de 16 °C (60 °F), I'eau est tropfroide pour dissoudre les detergents en poudre et lesactiver.

I_conomise de I'_nergie en ajoutant deI'eau froide _ de I'eau chaude _ partir duchauffe-eau. Donne un lavage optimaldes temperatures plus basses.

De reau chaude peut _tre ajout_e _ reaufroide Iors du remplissage de la laveuse.Ceci assure que I'eau sera suffisammenttilde pour bien activer le d_tergent.

Cycle Wrinkle-Free Clothes(cycle v_te ments infroissables)

Ce cycle procure jusqu'9 12 minutes. Selon la charge, placer leselecteur de vitesse Normal/Slow (normale/lente) ou Slow/Slow(lente/lente) vitesses de lavage/essorage.

Cycle Stain Cleaner (d_tachage)Procure environ 30 minutes d'agitation et de trempage pourmieux enlever les taches et la salete rebelle. Pour plus derenseignements, voir page 20.

S lection du cyclePour selectionner un cycle, pousser sur le selecteur et letourner vers la droite (clans le sens des aiguilles d'unemontre) jusqu'9 ce que la fleche soit vis-a-vis la duree delavage (en minutes) desiree.

IMPORTANT : Pour un entretien maximal des tissus, il fautchoisir la vitesse appropriee de lavage et d'essoragecorrespondant au type de charge, _ I'aide du bouton devitesse de lavage/essorage.

Cycle Regular/Delicates (pour tissusnormales/delicates)Les cycles pour tissus normale/delicates partagent la m0meportion du selecteur. Pour les tissus normale, selectionner lecycle et tourner le selecteur de vitesse Wash/Spin(lavage/essorage) 9 Normal/Normal (normale/normale). Pourles tissus delicate, selectionner Slow/Slow (lente/lente).

Selection de Extra Rinse(rin£age supplementaire)[si I'on desire)

Lorsque le commutateur est _ la position On (marche), unringage supplementaire suit le cycles Regular/Delicates(tissus normale/fragiles) pour enlever completement lesadditifs des detergents _ lessive, la mousse de savon, lesparfums, etc.

Tirer le s lecteur pour mettreen marchela laveuse peut 0tre arretee 9 tout moment en poussant surle selecteur. II est alors possible d'obtenir un trempage sansagitation ou de raccourcir, sauter ou repeter toute pattied'un cycle. Le selecteur doit etre enfonce (position arre0Iorsque le reglage est modifie.

Remarque: Ne pas tourner le selecteur dans lesens contraire des aiguilles d'une montre car la minuteriepourrait se trouver endommagee.

18

Page 20: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Fonctionnemen!D tergent

Utiliser du detergent liquide ou en poudre. Pour desr_sultats optimums, ajouter suffisamment ded6tergent dans la laveuse AVANT de la remplir etr_gler la temperature de I'eau _ plus de 16 °C 1160°F].

• Utiliser la quantite de detergent qui convient _ la charge,au degre de salete et _ la durete de I'eau. Utiliser plus dedetergent si I'eau est dure et que la charge est tres sale.

Si I'eau est douce ou que la charge est peu sale, utilisermoins de detergent. (Voir les instructions du fabricant.)

• Essuyer la laveuse si elle se trouve eclaboussee dedetergent.

ChargementPour des resultats optimums, mettre du detergent dans lacuve avant d'ajouter le linge.

Mettre le linge sec, non plie sans le tasser dans la laveuse,en remplissant le panier jusqu'au rang superieur de trouspour une charge maximum.

Ne pas enrouler de grands articles tels que des drapsautour de I'agitateur.

Pour une meilleure circulation, melanger les petits et lesgrands articles. Laver les articles volumineux comme lescouvertures separement.

Lors du lavage d'articles infroissables, fragiles, de lainageslavables ou d'articles en tricot 9 mailles laches, ne jamaisutiliser un niveau d'eau inferieur au reglage MEDIUM(moyen). IIs auront moins tendance _ retrecir, _ se froisseret les coutures tiendront mieux.

• Refermer soigneusement le couvercle pour qu'il neclaque pas.

Conseils supplementairesII est possible que la charge puisse etre desequilibreependant I'essorage. Si cela se produit, pousser sur leselecteur, ouvrir le couvercle, reequilibrer la charge, fermerle couvercle et mettre la laveuse en marche. L'essoragereprend au point oQil s'etait interrompu.

Cette machine effectue des pauses _ plusieurs reprises aucours d'un cycle de lavage. Ces pauses momentanees fontpartie de son fonctionnement normal.

Cette laveuse est congue pour ne pas essorer Iorsque quele couvercle est ouvert. Toutefois, elle se remplit etI'agitation a lieu meme si le couvercle est ouvert pour queI'eau soit disponible pour permettre le prelavage destaches ou la dilution de I'adoucissant.

Si le couvercle est ouvert au cours d'un cycle d'essorage,la laveuse s'arrete. Une fois le couvercle ferme et la

laveuse en marche, le cycle reprend I_ o_ il avait eteinterrompu.

19

Page 21: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

CorocteristiquesspeciolesDistributeur de javellisantliquideLe distributeur dilue automatiquement le javellisant liquideavant qu'il atteigne le linge. Pour I'utiliser, proceder commesuit •

1. Mesurer la quantite de javellisant liquide avec soin ensuivant les instructions sur le recipient.

2. Verser le javellisant liquide dans le distributeur dejavellisant avant d'ajouter le linge. I_viterleseclaboussures ou le debordement du distributeur.

Distributeur d'assouplissantCe distributeur ajoute I'adoucissant liquide au moment vouludu cycle.

Pour I'utiliser, proceder comme suit :

1. Verser la quantite voulue de liquide dans le distributeur,jusqu'au repere de remplissage seulement.

2. Si le liquide n'atteint pas le repere, ajouter de I'eau tiede.

S'il devient n6cessaire de nettoyer le distributeur :

1. Retirez le distributeur du haut de I'agitateur.

2. Trempez-le pendant une heure dans I'evier ou dans unrecipient dans une solution d'eau chaude et de detergentliquide pour la vaisselle.

3. Mettez les mains sur le dessus et le dessous dudistributeur et secouez-le, pour deloger les depots descotes du distributeur.

4,

5.

6.

Le rincer _ I'eau chaude.

Repetez au besoin le processus.Remettre le distributeur surI'agitateur.

N'utilisez pas de liquide pour lavaisselle _ I'int6rieur de la laveuse, il

y aurait risque d'un exces de mousse.

,J %, "% ; :_

t/

Verser le javellisant liquide dansle distributeur de javellisant.

Remarques •

• Ne jamais verser de javellisant liquide non diluedirectement sur le linge ou dans la cuve. Ce produitchimique est puissant et peut endommager les tissus,en les dechirant ou decolorant, s'il n'est pas utilisecorrectement.

• Lorsqu'un javellisant sans chlore et sans danger pourles couleurs est utilis& le verser dans la cuve avec ledetergent. Ne pas verser de javellisant sans chloredans le distributeur de javellisant.

Instant Water (Eauinstantan6e)(certain modbles)Introduction d'eau Iorsque le selecteur est maintenu _ la

position On (marche). tN_TA_T

Cycle Stain Cleaner(d6tachage)(certain modbles)Le cycle stain cleaner evite d'avoir _ faire tremper du lingetache avant de le mettre dans la laveuse il faut •

1. Ajouter du detergent liquide ou en poudre dans la cuvede la laveuse.

2. Ajouter le linge.3. Ajouter du d_tergent liquide, seulement dans le

distributeur de detergent liquide, en haut de I'agitateur.4. Tourner le bouton pour permettre le demarrage du cycle

stain cleaner.

Le linge va tremper pendant 30 minutes, avec de brevesperiodes d'agitation. Ensuite, le linge est essor& de I'eau delavage propre est ajoutee ainsi que du detergent liquide,pour un cycle de 16-minute environ.

Filtre charpie auto-nettoyantLe filtre _ charpie auto-nettoyant ne n_cessiteaucun entretien.

I_'eaude lavage et de rinQage est filtree et refiltreecontinuellement pour retenir la charpie laissee par la plupartdes tissus durant le cycle d'agitation avant d'etre deposee denouveau sur le linge. La conception des trous perces dans lacuve de lavage et le debit d'eau produit par I'agitateurpermettent conjointement de retenir la charpie entre la cuveinterieure de lavage et la cuve exterieure. La charpie estautomatiquement evacuee de la laveuse pendant le cycled'essorage.

2O

Page 22: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

CoroclerisliquesspeciolesEssorage s curitaireSi pour une raison quelconque le couvercle de la laveuse estouvert pendant le cycle d'essorage ou la perioded'extraction, I'essorage sera interrompu immediatement pourvotre securit& Si la laveuse ne s'arr0te pas, appelerimmediatement un technicien. Lorsque le couvercle estreferm& I'essorage se poursuit automatiquement.

Compensateur de charged s quilibr e pendantI'essorageCette laveuse est congue pour contenir des chargesdesequilibrees sans s'arr0ter ou interrompre le cycle delavage.

Pour cette raison, le cycle sera toujours complete. Si destissus plus @ais contenus dans les charges desequilibreesrenferment un surplus d'humidite _ la fin du cycle,redistribuer le linge dans la laveuse et regler de nouveau leselecteur pour terminer I'essorage.

Dispositif de protection contreles surchargesUn dispositif de protection integre arrete automatiquementle moteur de la laveuse en cas de surcharge. Cela peut seproduire dans I'un des cas suivants :

• Charge trop Iourde dans la laveuse.

• Surplus d'appareils menagers branches dans la ligne de lalaveuse.

• Faible tension sur la ligne.

• Couvercle ouvert et ferme 9 repetition.

Le dispositif de protection contre les surcharges permet deremettre en marche la laveuse Iorsque le moteur a refroidiune temperature de fonctionnement securitaire.

Si le moteur s'arrete souvent, appeler le technicien.

nettoyogeetentretien

21

1. Apres le lavage, laisser le couvercle ouvert jusqu'_ ceque I'interieur soit sec.

2. Verifier les boyaux pour s'assurer qu'il n'y a pas denoeuds ou d'entortillements.

3. la laveuse ne doit pas etre installee o0 la temperaturedescend sous le point de congelation car cela pourraitendommager la laveuse.

4. Essuyer de temps 9 autre I'exterieur de la laveuse avecune eponge ou un linge propre et humide. Ne #as polirles parties en plastique.

5. Une lubrification _ vie est effectuee 9 I'usine ; la laveusene necessite donc aucune huile ou graisse.

6. Ne pas d@oser d'articles Iourds ou tranchants sur ledessus de la laveuse.

Le dessus de la laveuse ne doit pas etre utilise pourdetacher les vetements. Certains detachants, pour larouille, entre autres, abfmeront le fini.

8. Enlever les epingles, les ceintures et autres objetstranchants des vetements afin de prevenir lesegratignures sur les parties interieures.

9. Les vetements ne doivent pas etre ranges dans lalaveuse.

10. Les javellisants, detergents, solvants et autres produitsqui sont renverses sur le dessus de la laveuse et ydemeurent ternissent le fini. Enlever toutes les

eclaboussures avec un linge douce et humide.

11. Si vous fermez votre maison durant I'hiver, demandezun technicien de vider I'eau de la laveuse. Debrancher le

cordon d'alimentation de la prise de courant et lesboyaux des robinets.

Nettoyage de I'int6rieurNettoyer periodiquement I'interieur de la laveuse pour retirertoutes saletes, odeurs ou bacteries qui resteraient dans lalaveuse par suite du lavage du linge. Nous recommandonsde suivre les etapes suivantes tousles 60 - 120 jours pournettoyer et rafrafchir I'interieur de la laveuse. La frequencelaquelle la laveuse doit etre nettoyee et rafrafchie depend defacteurs tels qu'utilisation, quantite de salete ou bacteriespassant par la laveuse, ou encore I'utilisation d'eau froide. Lenon-respect de ces directives peut entrafner des conditionsinsatisfaisantes, incluant de mauvaises odeurs et/ou destaches permanentes sur la laveuse ou sur la lessive.

Pour nettoyer et rafraichir I'int_rieur de la laveuse :

1. Ajouter une quantite mesuree de javellisant dans ledistributeur de javellisant, en suivant les instructionsdonnees sur le paquet.

2,

3.

Ajouter 1/4 tasse de detergent dans la cuve.

Faire _ la laveuse un cycle complet sans linge avec deI'eau tres chaude.

4. Repeter au besoin le processus.

Page 23: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

RecherchedespannesNe se remplit pas

Ne produit pasd'agitation

N'essore pas, ne sevidange pas

Linge mouill_

S'arr_te

Fuit

Est bruyante

Se remplit d'eauune tempbratureincorrecte

• Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension.• Verifier le fusible ou reenclencher le disjoncteur.• Mettre le selecteur sur le cycle voulu mettre la laveuse en marche.• Ouvrir les deux robinets 9 fond.• Redresser les boyaux d'arrivee.• Debrancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient 0tre bouches.

• Verifier le fusible ou reenclencher le disjoncteur.• S'assurer que le couvercle est bien ferme.• Mettre le selecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche.• Les pauses sont normales. Attendre pour voir si la laveuse _ laver vase remettre en marche.

• Verifier le fusible ou reenclencher le disjoncteur.• Redresser les boyaux. I_liminer les boyaux ne pouvant plus etre redresses. Si I'evacuation est

bouchee, appeler le service apres-vente.• Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. Pour des raisons de securite, I'essorage ne

fonctionnen pas si le couvercle est ouvert.• Blocage cause par une quantite trop abondante de mousse. Relaver sans detergent. Utiliser une

quantite correcte de detergent _ mousse reduite.

• Charge inegalement repartie. Redistribuer la charge, fermer le couvercle et remettre le boutonpour la periode d'essorage final. S'assurer que le niveau d'eau choisi est suffisant pour laquantite de linge lavee.

• Une vitesse d'essorage normale est recommandee pour du linge Iourd comme jeans et serviettes.

• Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension.• Verifier le fusible ou reenclencher le disjoncteur.• Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. Pour des raisons de securite, I'agitation et

I'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.• C'est peut-etre simplement une pause du cycle de lavage. Attendre quelques minutes ; il est

possible que la laveuse se remette en marche.

• Verifier que les raccords des boyaux sont bien serres.• S'assurer que I'extremite du boyau d'evacuation est inseree correctement et bien fixee sur le

systeme d'evacuation.• Trempage prolonge ; faire tremper 30 minutes maximum.• I_viter de trop mettre de linge.

• Verifier que la laveuse a ete mise de niveau tel qu'indique dans le guide de mise en service.• Les planchers peu solides peuvent produire des vibrations et le deplacement de la laveuse.• Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de I'agitation.

Ouvrir les deux robinets 9 fond.

Le selecteur passe • Un Extra Rinse rin(_agesupplementaire, (certains modeles) a ete selectionne.automatiquementun reglage au-del_ deOff (arret)

Pour une demande d'assistance, contacter sans frais le service-client Maytag au 1-800-688-2002.

Si la laveuse est dotee d'un selecteur de temperature, verifier que celui-ci est bien place sur unetemperature et non pas entre deux reglages.

• S'assurer que la temperature selectionnee est la bonne.• Lors du remplissage de la laveuse, vous pouvez remarquer que soit de I'eau chaude, soit de I'eau

froide entre dans la cuve, alors que vous avez choisi des temperatures d'eau de lavage froide outiede. Ceci est une fonction normale de la commande automatique de temperature (certainsmodeles), la laveuse determinant la temperature de I'eau.

• Si le reglage Auto Temperature Control (contrOle automatique de la temperature) (certainsmodeles) a ete selectionne, I'eau froide peut paraftre plus chaude par rapport 9 I'eau du robinet.

• S'assurer que les boyaux sont raccordes aux robinets et raccords d'arrivee d'eau voulus. S'assurerque I'alimentation en eau est correctement reglee. Faire passer de I'eau sous forte pression dansles conduites avant de remplir la laveuse 9 laver.

• Verifier le chauffe-eau. II doit etre regle pour assurer une eau chaude _ 49 °C (120 °F) au robinet.I_galement verifier la capacite du chauffe-eau et sa rapidite de chauffage une fois qu'il a ete vide.

Deconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient etre bouches.

22

Page 24: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Guruntieetserviceupres-venteGarantie

Garantie limit_e d'un an -

pibces et main-d'muvre

Durant une periode d'un (1) ancompter de la date de I'achat initial,toute piece qui se revelerait defectueusedans les conditions normales d'usagemenager sera reparee ou remplaceegratuitement.

R_sidents du Canada

Les garanties ci-dessus couvrent unappareil install6 au Canada seulements'il a 6t6 agree par les agences de testhabilitees (verification de la conformit6

une norme nationale du Canada), saufsi I'appareil a 6t6 introduit au CanadaI'occasion d'un changement deresidence des Ctats-Unis vers leCanada.

Les garanties sp#cifiques formul6esci-dessus sont les SEULES que lefabricant accorde. Ces garanties vousconf#rent des droits juridiquessp6cifiques et vous pouvez 6galementjouir d'autres droits, variables d'un Etat DI'autre ou d'une province D I'autre.

LESEUL ETUNIQUERECOURSDU CLIENTENVERTUDECETTEGARANTIELIMITI_EESTLARI-'-_PARATIONDU PRODUITCOMME DI_CRITEPRI_CI_DEMMENT.LESGARANTIESIMPLICITES,Y COMPRISLESGARANTIESDEQUALITI-'-_MARCHANDEOU D'ADAPTATIONAUN USAGEPARTICULIER,SONTLIMITI_ESAUN AN OU A LA PI_RIODELA PLUSCOURTEPERMISEPARLA LOI.MAYTAGCORPORATIONNESERAPASTENUERESPONSABLEDESDOMMAGESDIRECTSOU INDIRECT&CERTAINSI-'-_TATSETCERTAINESPROVINCESINTERDISENT[_'EXCLUSIONETLA LIMITATIONDESDOMMAGESDIRECTSOU INDIRECTSAINSI QUELESLIMITATIONSSUR LA DURI_EDESGARANTIESIMPLICITESDEQUALITI-'-_MARCHANDEOU D'ADAPTATIONA UNUSAGEPARTICULIER.IL ESTDONC POSSIBLEQUECESLIMITATIONSNE S'APPLIQUENTPASA VOUS.CETTEGARANTIEVOUSCONFI_REDESDROITSJURIDIQUESSPI_CIFIQUESETILSEPEUTQUEVOUSAYIEZD'AUTRESDROITS,QUI VARIENTD'UN I-'-_TATA L'AUTREOU D'UNEPROVINCEA L'AUTRE.

Ne sent pas couverts par ces garanties1. Les problemes et dommages resultant des s,tuat,ons suivantes

a. MBe en service, livraBon ou entret_eneffectues mcorrectement.b. Toute reparation, modification, alteration et tout reglage non autonses par le

fabncant ou par un prestatmre de service apres-vente agree.c. MauvaB emplok emplo_abusff, accidents, usage non raBonnable, ou

catastrophe naturelle.d. Courant electnque, tension, alimentat_on electnque ou en gaz mcorrects.e. Reglage incorrect d'une commande.

2. Les garant_esne peuvent etre honorees s_les numeros de sene d'ongine ontete enleves, modifies ou ne sont pas facdement limbles.

3. Ampoules, filtres a eau et filtres a air.

4. Les produits achetes a des fins commercmles ou mdustnelles.

5. Les fraB de depannage ou de wrote pour :a. Correction d'erreurs de robe en sew_ce.Pour les produits necesmtant une

ventilation, un conduit metallique ngide dolt etre utdis&b. Inmat_onde I'utHisateur a I'emplo_de I'appareH.c. Transport de I'appareHchez le reparateur et retour de I'appare_lchez

I'utdisateur.

6. Tout aliment perdu en raBon de pannes du refngerateur ou du congelateur.

Z Depenses de deplacement et de transport pour la reparation du produit dansdes endro,ts elo,gnes.

8. Cette garant_e n'est pas valide a I'exteneur des I_tats-UnB et du Canada.Commun_quezavec votre detaHlant pour savours_une autre garant_es'applique.

9. Dommages redirects ou accesso_ressubB par toute personne a la suite d'unequelconque wolat_ondes garant_es.Certams I_tatsou prownces ne permettentpas I'exclumon ou la limitation de responsabHiteen ce quiconcerne les dommages directs ou redirects. L'exclumonc_-dessuspeut enconsequence ne pas s'appliquer a votre cas.

Si vous avez besoin d'aideConsultez d'abord la sect,on sur le depannage dans le manuel d'utdisat,on etd'entret_en, puis appelez le detaHlant de qui vous avez achete votre appared ou leservice a la clientele de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux I_tats-UnBet au 1-800-688-2002 au Canada pour savouroQtrouver un reparateur autons&

• Vedlez a conserver la facture d'achat pour justifier de la validite de lagarant_e. Pour d'autres rense_gnements concernant les responsabHites dupropnetmre a I'egard du service sous garant_e,vo_rle texte de la GARANTIE.

• S_le detaHlant ou I'agence de service apres-vente ne peut resoudre leprobleme, ecnvez a Maytag Services, LLC a I'adresse suivante : CAIR FCenter, RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 I_tats-UnB, ou appelez au1-800-688-9900 aux (:tats-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

• Les guides d'utdisat_on, les manuels de service et les rense_gnements surles p_ecessont dispombles aupres du service a la clientele de MaytagServices, LLC.

Remarques : Velllez _ fourmr l'mformation suwante Iorsque vous communlquezavec nous au sujet d'un probleme :a Vos non], adresse et num6ro de t616phone:b Numero de modele et numero de sene de I'appare_l;c Non] et adresse du d6taillant avec la date I'appareil achet6:d Description detmllee du probl6me observ6:e Preuve d'achat (facture de vente)

23

Page 25: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Ropa doraCW-3

[CROSLE

Tabla de materias

Seguridad ............. 25-26

Uso de los controlesModelos doblesdetinsvelocidades ............ 27-28

Modelos doblesde tresvelocidadesconlimpiadorde manchas ..... 29-30

Sugerencias parala operaci6n ........... 31

Localizaci6n y soluci6nde averias .............. 34

Garantia y servicio............. _ltima pfigina

Caracteristicasespeciales ........... 32-33

Page 26: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

InstruccionesimportantesdeseguridadInstalador: Deje esta guia con el electrodom6stico.

Cliente: Lea y conserve esta gufa para futurasreferencias. Conserve el recibo de compra y/o el chequecancelado como comprobante de compra.

NL_merode modelo

N_mero de serie

Fecha de compra

Si tiene preguntas Ilame a:

Customer Assistance1-800-688-9900 EE.UU.1-800-688-2002 Canad_

(De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este)

En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y elrendimiento de nuestros productos, puede ser necesariohacer cambios a este electrodom6stico sin necesidad de

revisar esta guia.

Si desea obtener mds informaci6n sobre el servicio,Ver la ttltima p_tgina.

Ahora debe conocer las

instrucciones de seguridadLas advertenc,as y las ,nstrucc,ones ,mportantes desegundad que aparecen en esta gufa no ttenen el propOsttode cubnr todas las condictones postbles que podrfan ocurnr.Se debe usar el senttdo comOn, precauctOn y cuidadocuando se mstale, se efectOe mantentmtento o se use elelectrodom6sttco.

Slempre comunfquese con el fabrlcante para los asuntos

relaclonados con problemas o condiclones que no entlenda.

Reconozca los sfmbolos de seguridad,advertencias, etiquetas

ADVERTENCIA - Peligros o pr_icticas no seguras quePODR|AN causar lesi6n personal grave o mortal.

PRECAUCII_N - Peligros o pr4cticas no seguras quePODR|AN causar lesi6n personal menos grave.

No a_ada al agua de lavado gasolina, solventes delimpieza en seco, ni otras sustancias inflamables oexplosivas. Estas sustancias desprenden vapores que sepodrian inflamar o explotar.

No lave articulos previamente limpiados, lavados,sumergidos o manchados con gasolina, solventes delimpieza en seco, aceite, ceras, solventes quimicos,alcohol, trementina u otros materiales inflamables oexplosivos. Estas sustancias quedan retenidas en losarticulos yes posible que desprendan vapores que sepueden inflamar o explotar.

Observe estas precauciones cuando utilice liquidos delimpieza, productos para quitar manchas, etc. Estosproductos deben estar clasificados como "noinflamables". Utilicelos de acuerdo con las instruccionesdel fabricante en una 4rea bien ventilada o al aire libre.

Enjuague minuciosamente a mano las prendas quecontengan estas sustancias antes de ponerlas en lalavadora. Algunos de estos productos, por ejemplo losproductos para quitar manchas de 6xido, da_ar4n loscomponentes y el acabado de la lavadora.

Mantenga el 4rea alrededor y debajo de la lavadora librede materiales combustibles tales como pelusa, papel,trapos, gasolina y otros vapores y liquidos infiamables.

iEL HIDRI_GENO GP.SEOSO ES EXPLOSIVO! Bajociertas condiciones, en un sistema de agua caliente queno se ha usado durante dos semanas o m4s tiempo sepuede producir hidr6geno gaseoso. Si el sistema de aguacaliente no se ha usado durante ese periodo, antes deusar la lavadora abra todos los grifos de agua calientedurante varios minutos. Esto permitir_ la liberaci6n delhidr6geno gaseoso que se pudiese haber acumulado.Debido a que este gas es inflamable, cuando realice esteprocedimiento no fume ni use una llama abierta.

En estudios recientes se ha demostrado que si losmateriales contaminados con aceite vegetal se lavaninadecuadamente, la acumulaci6n del aceite puedecontribuir a que ocurra una reacci6n quimica(combusti6n espont4nea) que podrfa causar lainflamaciOn repentina de una carga de ropa. Esto puedesuceder con m4s probabilidad cuando se deja la cargade ropa en la lavadora despu6s de que termina el ciclode secado o cuando las prendas se doblan y apilanmientras est_n calientes.

25

Page 27: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Instruccionesimportuntesdeseguridud

Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargaelectrica o lesiones personales al usar su lavadora, sigalas precauciones bdsicas de seguridad, entre elias lassiguientes:

1. Lea todas las mstrucc_ones antes de usar elelectrodomest_co.

2. AI _gualque con cualqu_er equ_poque utfliza electnc_dady que t_ene p_ezasmowles, ex_stenc_ertos nesgospotencmles. Para usar este electrodomest_co consegundad, el usuano debe famdianzarse con lasmstrucc_ones de func_onatmento del electrodomest_co yejercer mempre cu_dadocuando Io usa.

3. No mstale n_almacene este electrodomest_co donde

estara expuesto alas mclemencms del t_empo.

4. Instale y nwele la lavadora sobre un p_sofirme que puedasoportar el peso.

5. Este electrodomest_co debe ser puesto a t_erra de maneraapropmda. Nunca enchufe el cordon delelectrodomest_co en un tomacornente que no estedeb_damente puesto a t_erra y de acuerdo con el c0d_gonac_onaly local. Vea las mstrucc_onesde mstalac_0n parala puesta a t_erra de este electrodomest_co.

6. Para ewtar la pombflidad de mcend_oo explosion:

a. No lave articulos que han redo prewamente lirnpmdos,lavados, sumerg_dos o manchados con gasolina,solventes de limpmr en seco u otras sustancmsmflamables o exploswas pues pueden etmt_rvaporesmflarnables o producer una explosion. Lave a mano ycuelgue en una cuerda de secar cualqu_er articulo quecontenga estas sustancms.

Cualqu_er material en el cual se haya usado un agentede limp_ezao que este saturado con liqu_doso solidosmflamables, no debe ser colocado en la lavadora hastaque todos los restos de estos liqu_dos o solidos y susvapores hayan redo elimmados.

Estos articulos mcluyen acetona, alcoholdesnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos liqu_dosde limp_ezadomest_cos,algunos qu_tamanchas,aguarras ras, ceras y qu_taceras.

b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco n_otras sustancms mflamables o exploswas al agua dellavado. Estas sustancms etmten vapores que puedenencenderse o explotar.

c. Bajo c_ertascond_c_ones,se puede producer gash_dr0genoen un mstema de agua caliente que no haredo usado durante dos semanas o mas. EL GASHIDROGENO ESEXPLOSIVO.S_el mstema del aguacaliente no ha redo usado durante tal periodo, antes deusar una lavadora o una combmac_0n de lavadora ysecadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y dejeque el agua escurra durante vanos mmutos. Estoelimmara cualqu_er gas h_dr0geno acumulado. Deb_do

7.

8.

,

10.

a que el gas es mflamable, no fume n_use una llamaab_ertadurante este periodo.

d. No lave n_seque articulos que esten suc_oscon ace_tevegetal o de cocmar. Estos articulos pueden conteneralgo de ace_tedespues de ser lavados. Deb_doalacelte remanente, la tela puede echar humo oprenderse fuego por si sola.

No coloque la mano dentro del electrodomest_co cuandola tma o el ag_tador este en mowtmento.

No pertmta que los n_os o anH_ales domest_cosjueguenencH_a, dentro o delante del electrodomest_co. Esnecesana una superv_m0nestncta cuando elelectrodomest_co es usado cerca de los n_os o anH_alesdomest_cos.

No altere los controles.

No repare nl reemplace nlnguna pleza de la lavadora nlmtente efectuar nmgOn serv_c_oa menos que haya redorecomendado especificamente en las mstrucc_ones dereparac_0n por el usuano y que usted las comprenda ytenga habdidad para efectuarlas.

11. Desenchufe el cordon electnco antes de mtentar repararsu lavadora. La reparac_0n debe ser efectuada solamentepor personal de serv_c_ocalificado.

12. El ag_tador no debe ser sacado. S_el ag_tador se ret_ra,debe ser colocado nuevamente oprHmendolo hacm bajocompletamente y apretando el torndlo de bloqueo antesde que la lavadora sea usada.

13. Mantenga todos los ad_twosdel lavado, tales comodetergentes, blanqueador, etc. fuera del alcance de losn_os, prefenblemente en un armano con Ilave. Use losad_twosdel lavado solamente de acuerdo con lasmstrucc_ones del fabncante. Observe todas lasadvertencms en las et_quetasde los envases.

14. Mantenga el area alrededor y debajo de la lavadora s_nacurnulac_0nde matenales combustibles, tales comopelusa, papel, trapos, gasolina y todos los otros vapores yliqu_dos mflamables.

15. No use blanqueador de cloro n_amoniaco o ac_dos(talescomo wnagre o desox_dantes)en el tmsmo lavado. Sepueden formar vapores peligrosos.

16. No lave en la lavadora matenales de fibra de wdno. Se

pueden pegar particulas en las ropas que se vayan alavar a contmuac_0n y causar _rntac_0na la p_el.

17. Para acabados de telas remstentes alas llamas - togacu_dadosamente las mstrucc_ones del fabncante de laprenda. El lavado mapropmdo puede elimmar el acabado.

18. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de serv_c_oodescartada, retire la puerta del compartHmentodel lavado.

19. Las mangueras de adm.s.0n del agua estan sujetas ada_o y detenoro con el paso del t_empo. Rewsepen0d_camente las mangueras para comprobar que notengan protuberancms, torceduras, cortes, desgaste oescapes y reemplacelas cada cmco a_os.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 26

Page 28: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

UsodeloscontroleslVlodelosdoblesdetresvelocidades

HEAVY OUTY

3 C_bo

_LL MEDIUM

..... RES_i

R L_EL

wA_ COLD

H/RINSE TEMP

Selecci6n del nivel del aguaDetermine el ajuste de acuerdo con el tama_o de la cargade ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua parapermitir que la ropa se mueva libremente durante laagitaciOn.

Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el casode telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despues deque comienza la agitaciOn. Para ajustar el nivel del agua,gire el control hasta reset (reajustar) y luego vuelvalo acolocar en el ajuste deseado.

'[x. Low' (muybaja) 1/4 Ilena(modelos selectos)

'Small' (peque_a) 1/4 - 1/2

'Medium' (mediano) 1/2 - 3/4

'Large' (grande) 3/4 de la capacidad - Ilena

I Nota: Los artfculos deben moverse libremente paraobtener los mejores resultados. I

Selecci6n de las temperaturasde lavado y enjuagueLa lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibiao frfa para lavar, y agua frfa o tibia (modelos selectos) paraenjuagar. Utilice la siguiente tabla como gufa.

'Hot/Cold' Ropa blanca y ropa de colores(caliente/fria) deste_ibles muy sucia.

'Warm/Warm'(tibia/tibia) Ropa delicada y ropa de colores

(modelosselectos) sOlidos muy sucia.

Ropa de color moderadamente'Warm/Cold' sucia; la mayorfa de la ropa

(tibia/fria) inarrugable.

'Cold/Cold' Ropa de colores brillantes,(fria/fria) ligeramente sucia; lanas lavables.

Nota: El detergente no se disuelve bien en el agua delavado con temperatura menor que 16° C (60° F), y por Iotanto no limpiar_ adecuadamente la ropa. Las etiquetasde cuidado de la ropa definen agua frfa como aquella conuna temperatura de hasta 29.4° C (85° F).

27

Page 29: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

Las caracteristicas de contro/ y los esti/os varfan seg#n e/modelo.

SPiN

E_ RJNSESTART OFF

Selecci6n Extra Rinse([enjuague adicional)(si se desea) (modelos selectos)

Cuando el interruptor est_ en la posici6n 'On' (Encendido),se realizar_ un enjuague adicional al final del ciclo regular,con el objeto de una remociOn m_s completa de aditivos delavanderfa, espuma de jabOn, perfumes, etc.

Ciclo Wrinkle-Free Clothes (ciclo de

secado de ropa sin arrugas)Proporciona velocidad de agitaci6n normal durante losprimeros seis minutos, una pausa, y luego agitaciOn lentadurante el resto del ciclo a fin de proteger las telasinarrugables. La velocidad de centrifugado ser_ normal parareducir la retenciOn de agua.

Delicates (ciclo delicado)Permite velocidades lentas de agitaci6n y de centrifugadoser_ lento para la ropa delicada y tejida.

Selecci6n del cicloPara seleccionar un ciclo, presione el disco de control haciaadentro (posiciOn de apagado) y gfrelo hacia la derecha (enel sentido de las agujas del reloj) hasta que el puntero esteen el nOmero de minutos necesarios para la carga de ropaen los ciclos 'Regular', 'Wrinkle-Free Clothes' (ropa sinarrugas) o 'Delicates' (ropa delicada).

Regular !icicle regular)Permite velocidades normales de agitaci6n y de centrifugadopara lavar ropa de algodOn y ropa muy sucia.

Tire del disco de control paracomenzarPuede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquiermomento presionando el disco de control. Por Io tanto, esposible realizar un remojo sin agitaciOn o acortar, pasar poralto o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de controldebe estar presionando (posiciOn apagado) cuando cambieel ajuste.

I Nota: No intente girar el disco de control hacia la I

I

izquierda, de Io contrario da_ar_ el temporizador. I28

Page 30: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

UsodeloscontrolesHodelosdoblesdeIres

velocidadesconlimpiadordemarchas

ENDOF EWATER L_EL

29

Selecci6n sepalEnd of Cycle Signal (sePal - fin deciclo)Una vez que ha terminado el ciclo, se escuchar_ un avisadorvarias veces. El volumen del avisador de fin de ciclo esajustable. Para ajustar el volumen, seleccione cualquierajuste entre 'OFF' (apagado) y 'LOUD' (alto).

Selecci6n el nivel del aguaDetermine el ajuste de acuerdo con el tama_o de la cargade ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua parapermitir que la ropa se mueva libremente durante la agitaciOn.

Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el casode telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despues deque comienza la agitaci0n. Para ajustar el nivel del agua,gire el control hasta 'reset' (reajusta0 y luego vuelvalo acolocar en el ajuste deseado.

'Ex. Low' (muybaja) 1/4 -Ilena

'Small' (peque_o) ]/4 - 1/3

'Medium' (mediano) ]/3 - 3/2

'Large' (grande) 1/2 - 2/3

'Ex. Large' (extra-grande) 3/4 -Ilena

Nota: Los articulos deben moverse libremente paraobtener los mejores resultados.

Selecci6n el tipo de lavado yla velocidad de centrifugadoLa lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado yvelocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar.

'Normal/Normal'(normal/normal)

'Normal/Slow'(normal/lento)

'Slow/Slow'(lenta/lenta)

Telas resistentes que necesitan lam_xima extracciOn de agua.

Telas resistentes que necesitan unamenor velocidad de centrifugadodebido a que se arrugan.

Telas delicadas que necesitan lavadoy centrifugado m_s lento debido a lafabricaciOnde la prenda.

Selecci6n de las temperaturasde lavado y enjuagueLa lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibiao fria para lavar, y agua fria o tibia para enjuagar. Utilice lasiguiente tabla como gufa.

Hot/Cold Ropa blanca y ropa de colores(caliente/frfa) deste_ibles muy sucia.

Ropa de color moderadamenteWarm/Cold

sucia; la mayoria de la ropa(tibia/frfa)

inarrugable.

Cold/Cold Ropa de colores brillantes,(fria/fria) ligeramente sucia. Lanas lavables.

Page 31: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

STAIN C ER

WASH/R_NSETEMPAbTO TEMP CONTROL

Estosajustes tienen control autom_itico de la temperatura:'ATC Warm/Warm'

(control automatico de

temperatura tibia/tibia)

'ATC Warm/Cold'(control automatico detemperatura tibia/fria)

'ATC Cold/Cold'(control automatico de

temperatura fria/fria)

adecuada

Ahorra energia agregando aguafria al agua caliente del calentador.Proporciona limpieza Optima atemperaturas mgs bajas.

Puede agregar agua caliente alagua frfa que va entrando a medidaque la lavadora se Ilena. Estoasegura que el agua este Iosuficientemente tibia para activarel detergente de forma apropiada.

Nota: El detergente no se disuelve bien en el agua delavado con temperatura menor que 16° C (60° F), y por Iotanto no limpiar_ adecuadamente la ropa.

SelecciCn del cicloPara seleccionar un ciclo, presione el disco de control yh%alo girar a la derecha hasta que el indicador apunte elnOmero de minutos de lavado que desea.

Importante: Para el cuidado 0ptimo de las telas, debeseleccionar el ciclo de lavado y la velocidad de centrifugadoadecuados para el tipo de carga usando la perilla delavado/centrifugado.

Regular/Delicates (ciclos regulary delicado)Los ciclos regular y delicado comparten la misma porci0ndel disco de control. Para telas regulares, seleccione el cicloy coloque el disco de 'Wash/Spin' (lavado/velocidad) decentrifugado en 'Normal/Normal' (normal/normal). Paracargas delicadas seleccione 'Slow/Slow' (lenta/lenta).

Ciclo Wrinkle-Free Clothes (secado

autom_itico de telas sin arrugas)Este ciclo permite hasta 12 minutos de agitaciOn.Dependiendo del tipo de carga, seleccione ya sea el ajuste'Normal/Slow' (normal/lenta) o el 'Slow/Slow'(lenta/lenta).

Ciclo 'Stain Cleaner' (quitamanchas)Este ciclo proporciona aproximadamente 30 minutos deagitaciOn y remojo para ayudar a quitar la suciedad y lasmanchas dificiles. Para mayor informaciOn, vea la P_gina 26.

SelecciCn Extra Rinse(enjuague adicional)(si se desea) (modelos selectos)

Cuando el interruptor est_ en la posici0n 'On' (Encendido),se realizar_ un enjuague adicional al final del cicloregular/delicado, con el objeto de una remoci0n m_scompleta de aditivos de lavanderia, espuma de jab0n,perfumes, etc.

Tire del disco de control paracomenzarPuede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquiermomento presionando el disco de control. Por Io tanto, esposible realizar un remojo sin agitaciOn o acortar, pasar poralto o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de controldebe estar presionando (posiciOn de apagado) cuandocambie el ajuste.

I Nota: No intente girar el disco de control hacia la I

I

izquierda, de Io contrario dafiar_ el temporizador. I 3O

Page 32: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

$ugerenciospuruluoperucionDetergente

Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Paraobtener los mejores resultados, asegt_rese de afiadirel detergente a la lavadom ANTES de colocar lacarga de ropa, y de que el agua de lavado tenga unatemperatura mayor que 16° C 1160° F).

Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_ode la carga, el grado de suciedad y las condiciones delagua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y lascargas est_n muy sucias.

Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia,utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones delfabricante.)

• Quite el detergente que caiga en la lavadora.

Colocaci6n de la carga de ropaPara obtener mejores resultados, ponga el detergente enla tina de lavado antes de a_adir la carga.

Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdobladay de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios enel caso de una carga completa.

No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes,como por ejemplo las s_banas.

Mezcle prendas pequefias y grandes para obtener lamejor circulaciOn. Lave por separado los artfculosvoluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores.

Cuando lave artfculos de planchado permanente o dehechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela depunto, nunca use menos del ajuste de agua 'MEDIUM'(mediano). Esto reducir_ al mfnimo el encogimiento,arrugado y los tirones de las costuras.

Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

Sugerencias adicionalesEs posible que la ropa Ilegue a estar distribuida demanera no uniforme duratne en centrifugado. Si estosucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva adistribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner lalavadora en marcha. El centrifugado continuar_ desde elpunto en que fue interrumpido.

La lavadora se detendr_ brevemente a traves de cadaciclo. Estas pausas son normales.

La lavadora est_ dise_ada para que no funcione en elciclo de centrifugado cuando la tapa est_ levantada. Sinembargo, se puede Ilenar ciclo de centrifugado, con latapa levantada para permitir el acceso al agua durante elpretratamiento de manchas o para diluir el suavizante deropa.

Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora sedetendr_. Cuando se cierre la tapa y la lavadora se vuelvaa poner en marcha, la lavadora continuar_ el ciclo en elpunto en que fue interrumpido.

31

Page 33: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

€aracteristicasespecialesSurtidor de blanqueador liquidoEl surtidor diluye autom_ticamente el blanqueador de cloroIfquido antes de que este entre en contacto con la carga deropa. Siga estos pasos para usar el surtidor:

1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro Ifquido,siguiendo las instrucciones del envase.

2. Vierta el blanqueador de cloro liquido en el surtidorde blanqueador antes de colocar la carga de ropa.Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor.

Vierta el blanqueador de cloro liquidoen el surtidor de blanqueador.

Surtidor de liquidosEste surtidor autom_ticamente descarga el suavizanteIfquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo.

Siga estos pasos para usar el surtidor:

1. Vierta una cantidad medida del suavizante en elsurtidor, solamente hasta la Ifnea de Ilenado.

2. Si el suavizante no Ilega hasta esta Ifnea, a_ada aguatibia.

$i es necesario limpiar el surtidor:

1. Retire el dispensador del agitador.

2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en aguacaliente y detergente de lavar platos durante una hora.

3. Coloque las manos sobre les partes superior e inferiordel dispensador y agftelo para aflojar el materialacumulado.

4. Enjuague con agua limpia y caliente.

5. Repita el proceso si es necessario.

6. Reinstale el dispensador en elagitador.

No use detergente liquido de lavarplates dentro de la lavadora pues sepuede formar mucha espuma.

',,% %_

It?

Ciclo 'Stain Cleaner'

Notas:

• Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluidodirectamente sobre la carga de ropa ni en la tina de lalavadora. Es una sustancia qdmica muy fuerte y si nose usa adecuadamente puede da_ar las telas; porejemplo, puede romperlas o decolorarlas.

• Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que nodecolore, viertalo en la tina de lavado junto con eldetergente. No vierta blanqueadores sin cloro en elsurtidor de blanqueador.

'Instant Water' (aguainstantfinea)Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est_ en laposici6n 'ON:

Este ciclo elimina la inconveniencia de remojar las prendasmanchadas antes de ponerlas en la lavadora. Para usar:

1. Agregue detergente Ifquido o granulado en la tina delavado.

2. Agregue la ropa.3. Agregue detergente liquido solamente en el

dispensador de detergente Ifquido situado en la partesuperior del agitador.

4. Para iniciar este ciclo, coloque la perilla en el la posici6n'Stain Cleaner'.

La ropa se remojar_ durante 30 minutos con perfodos brevesde agitaciOn. El agua despues es extraida con centrifugado yse agrega agua limpia junto con el detergente Ifquido paraun ciclo de lavado de 16 minutos.

Sistema automfitico defiltrado de pelusaE1sistema de filtrado de pelusa no requierelimpieza.

El agua de lavado y enjuague se filtra repetida ycontinuamente para atrapar la pelusa que desprende lamayorfa de las telas durante el ciclo de agitaci6n, antes deque se vuelva a depositar en la ropa. El dis@o de la canastade lavado y el flujo de agua que produce el agitador separanla pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavadointerna y la tina externa. Durante el ciclo de centrifugado, lapelusa sale autom_ticamente de la lavadora. 32

Page 34: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

CaracteristicasespecialesCentrifugdo de seguridadSi por alguna razOnlevanta la tapa de la lavadora durante elperfodo de centrifugado o de extracciOn, la lavadora dejar_de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridadpersonal. Si su lavadora no deja de funcionar, Ilameinmediatamente a un tecnico de servicio. Cuando baje latapa la lavadora autom_ticamente comenzar_ a funcionar

otra vez.

Compensador de carga encase de centrifugadodesequilibradoSu nueva lavadora est_ dise_ada para corregir cargasdesequilibradas sin necesidad de apagar o interrumpir elciclo de lavado.

Por esta razOn siempre se completar_ el ciclo. Si en algunaocasiOn las telas pesadas de una carga desequilibradascontienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya laropa en la lavadora y vuelva a ajustar la perilla de control acentrifugado.

€uidadoYIimpieza

Protector de sobrecargaUn protector integrado autom_ticamente apaga el motor dela lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrircuando:

• La carga que se est_ lavando es muy pesada.

• Demasiados electrodomesticos est_n conectados en laIfnea de la cual se alimenta su lavadora.

• Hay bajo voltaje en la Ifnea el_ctrica.

• Se levanta y baja repetidamente la tapa.

El protector de sobrecarga permite que la lavadora reanudesu funcionamiento cuando el motor se enfrfa hasta alcanzaruna temperatura de funcionamiento segura.

Si el motor se detiene repetidamente Ilame a su tecnico deservicio.

1. Despues de lavar la ropa deje la lavadora abierta hastaque se seque el interior.

2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estentorcidas ni dobladas.

3.

4,

5,

,

7.

,

,

10.

La lavadora no se debe instalar en lugares contemperaturas menores que el punto de congelaci6n yaque se podrfa da_ar.

Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora conuna esponja o paso limpio y h0medo. No use cera delustrar en las piezas de pl_stico.

En la f_brica se hace una lubricaci6n que dura toda lavida 0til de la lavadora, de manera que usted nuncanecesitar_ aceitarla ni engrasarla.

No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobrela lavadora.

Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadorapara quitar manchas de sus prendas. Algunos productospara quitar manchas, como por ejemplo los que se usanpara manchas de 6xido, da_ar_n el acabado.

Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordesagudos de la ropa para evitar raspar las partes internasde la lavadora.

No debe almacenar ropa en la lavadora.

Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que sederraman y permanecen en la superficie de la lavadorada_ar_n su acabado brilloso. Quite de la lavadora elmaterial derramado con un paso suave y hOmedo.

11. Siva a desocupar su casa durante el invierno, pida a untecnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe elcable electrico del tomacorriente y desconecte lasmangueras de los grifos.

Limpieza del interiorEl interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente afin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos debacterias que puedan quedar en la lavadora despues que selava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguientemanera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar elinterior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de lalavadora depende de factores tales como el uso, la cantidadde suciedad, tierra o bacterias que pase por su lavadora, o eluso de agua frfa. Si no se siguen estas instrucciones sepueden producir condiciones no satisfactorias, incluyendoolores desagradables y/o manchas permanentes en lalavadora o la carga de ropa.

Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:

1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloroen el surtidor del blanqueador, siguiendo lasinstrucciones del envase.

2. Agregue 1/4 taza de detergente a la tina de la lavadora.

3. Haga funcionar la lavadora sin ropa durante un ciclocompleto usando agua caliente.

4. Repita el proceso si es necesario.

33

Page 35: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

loculizociony soluciondeoveriosLa lavadora no se Ilena

La lavadora no agita

La lavadora nocentrifuga ni desagua

La ropa queda mojada

La lavadora se detiene

Hay escape de agua

Funcionamien_ruidoso

La lavadora se Ilena

pero con temperaturaincorrecta del agua

• Enchufe el cord6n en un tomacorriente electrico con corriente.

• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la

lavadora.

• Abra ambas Ilaves completamente.• Enderece las mangueras de admisi6n.• Desconecte las mangueras y lave las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden estar

obstruidas.

• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.• Aseg[irese de que la tapa est6 bien cerrada.• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y ponga en marcha la lavadora.• Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.

• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.• Enderece las mangueras de desag_ie. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricci6n del

desag_ie de la residencia, Ilame a un t6ncnico de servicio de desag_ies.• Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni agita a

menos que la tapa est6 cerrada.• Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la

cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.

• La ropa no est_ distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y ponga enmarcha la lavadora. Verifique si la lavadora est_ nivelada. AsegQrese de que el nivel del agua seaaceptable para el tamafio de la carga de ropa.

• Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de centrifugadonormal.

• Enchufe el cord6n en un tomacorriente electrico con corriente.

• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.• Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni agita a

menos que la tapa est6 cerrada.• Puede ser una pausa del ciclo. Espere unos momentos para ver si continua funcionando.

• AsegQrese de que las conexiones de la manguera est6n herm6ticas.• AsegQrese de que el extremo de la manguera de desag_ie est6 correctamente insertado y

asegurado en el recept_culo de desag_ie.• Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos.• Evite cargar demasiado la lavadora.

• AsegQrese de que la lavadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual deinstalaci6n.

• Los pisos d6biles pueden causar vibraci6n y movimiento.• Los sonidos del funcionamiento variar_n de acuerdo con la velocidad de agitaci6n.

• Abra ambas Ilaves completamente.• Si est_ equipada con una perilla selectora de temperatura, asegQrese de que est6 colocada

exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes.• AsegQrese de que la selecci6n de temperatura sea correcta.• Mientras se Ilena la lavadora, podr_ observar la entrada de s61o agua caliente o s61o agua frfa en la

tina cuando se seleccionan las temperaturas de lavado correspondientes. I_sta es una funci6n

normal del control autom_tico de temperatura (modelos selectos) durante la medici6n detemperatura del agua que realiza la lavadora.

• Si se selecciona el control autom_tico de la temperatura (modelos selectos), el agua frfa puedeestar m_s tibia que el agua de la Ilave.

• AsegQrese de que las mangueras est6n conectadas alas Ilaves y las conexiones de admisi6ncorrectas. Asegt_rese de que el suministro del agua est6 regulado correctamente. Deje correr aguadentro de la tuberfa del agua antes de Ilenar la lavadora.

• Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para entregar de agua caliente a 120° F (49° C)como mfnimo en la Ilave. Tambi6n verifique la capacidad del calefactor del agua y la velocidad derecuperaci6n.

• Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras puedenestar obstruidas.

La perilla de controlde ciclo avanza m;is • La opci6n Extra Rinse (modelosselectos) est_ seleccionada.

all_i de 'Off' (apagado)

Para mayor ayuda, Ilame gratuitamente a 'Servicio Maytag a los Clientes' al 1-800-688-9900 EE.UU.o 1-800-688-2002 Canada.

34

Page 36: CRothes sher CW-3 - PartSelect · 2017-10-21 · and always exercise care when using _t. 3. De not install or store th_s apphance where _tw_ll be exposed to the weather. 4. Install

GuruntiuyservicioGarantia

Garantia limitada de un -

Piezas y mane de obraDuranteun [1) a_o a partir de la fechaoriginal de compraal detal,se reparar_oreemplazar_gratuitamentecualquier piezaque falle duranteel uso normal en el hogar.

Residentes CanadiensesLasgarantiasanteriorescubren solamenteaquelloselectrodomesticosinstaladosenCanad_que han sido certificados oaprobadospor las agenciasde pruebacorrespondientesparacumplim_entocon laNormaNacionalde Canad_a menosqueelelectrodomesticohayas_dotraido a Canad_desde los EE.UU.debidoa un cambio deresidenc_a.

Lasgarantiasespedficasexpresadasanteriormenteson las UNICAS garantfasprovistaspor el fabticante.Estasgarantiasleotorganderechoslegalesespecificosy ustedpuede tenetadembsotros derechosquevariande un estadoa otto.

LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAELCLIENTEBAJO ESTAGARANTiALIMITADA ESLA REPARACIONDELPRODUCTOSEGUNSEINDICA AQUi.LAS GARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLAS GARANTiASDECOMERCIALIZACION0 DE APTITUDPARAUNPROPOSITOEN PARTICULARESTA,NLIMITADASA UN ANO 0 AL PERiODODETIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.MAYTAGCORPORATIONNO SERA,RESPONSABLEDE DANOSINCIDENTALES0CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSYPROVlNCIASNO PERMITENLA EXCLUSION0LIMITACIONDE DANOSINCIDENTALES0CONSECUENTES0 LA LIMITACIONDELADURACIONDELAS GARANTiASIMPLiCITASDE COMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLOQUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONESPUEDENNO APLICARSEENSU CASO.ESTAGARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALESESPECiFICOS.USTEDTAMBII_NPUEDETENEROTROSDERECHOSQUEVARiANDEUNESTADOA OTRO0 DE UNA PROVlNCIAAOTRA.

Lo que no cubren estas garantias1. S,tuac,ones y dafios resultantes de cualquiera de las s,guientes

s_tuac_ones:a. Instalac_On,entrega o mantenH]l_ento maprop_ados.b. Cualquier reparac_On,modificac_On, alterac_Ono ajuste no autonzados por

el fabncante o taller de serv_c_oautonzado.c. Mal uso, abuso, acc_dentes, uso no razonable o hechos fortuitos.d. Cornente, voltaje, summ_stro electnco o sum_n_strode gas _ncorrectos.e. Ajuste inadecuado de cualquier

2. Las garantias quedan nulas s_los n0meros de sene onginales han s_doret_rados,alterados o no se pueden determ_nar fac_lmente.

3. Bomb_llas, filtros de agua y filtros de a_re.

4. Los productos comprados para uso comerc_al o industrial.

5. El costo del serv_c_oo Ilamada de serv_c_opara:a. Corregir errores de _nstalac_On.Para los productos que requieran

vent_lac_On,se deben usar conductos de metal rigido.b. Instruir al usuano en el uso adecuado del producto.c. Transporte del electrodomest_co al establecH]l_ento de serv_c_oy de regreso.

6. Cualquier perdida de alimentos deb_do a fallas del refngerador ocongelador.

7. Costos de waje y transporte de serv_c_oen areas remotas.

8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Un_dosy Canad& Pongase encontacto con su distnbuidor para determmar s_se aplica cualquier otragarantia.

9. Los dafios consecuentes o mc_dentales sufndos por cualqu_er persona comoresultado del _ncumplim_ento de esta garantia. En algunosestados no se perm,te la exclus,On o lim,tac,On de dafios consecuentes o,nc,dentales, por Io tanto la lim,tac,On o exclus,On anterior puede no aplicarseen su caso.

Si necesita servicioPnmero rewse la secc_Onde Iocalizac_Ony soluc_(Snde averias en su guia de usoy cuidado o Ilame al distnbuidor donde adquino el electrodomest_co. Tamb_enpuede Ilamar a Maytag Services, LLC, Atenc_Onal cliente, al 1-800-688-9900 enEE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ub_car a un agente de serv_c_ocalificado.

• Aseg0rese de conservar el comprobante de compra para venficar el estado dela garantia. Consulte la secc_Onsobre la GARANTIA para mayor _nformac_Onsobre las responsab_lidades del prop_etano para obtener serv_c_obajo lagarantia.

• S_el distnbuidor o la compafiia de serv_c_ono pueden resolver el problema,escnba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIW Center, RO. Box 2370, Cleveland,TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al1-800-688-2002 en Canad;i.

• Las guias del prop,etano, manuales de serv,c,o e ,nformac,Onsobre las p,ezaspueden solic,tarse a Maytag Serv,ces, LLC,Atenc,Onal cliente.

Notas: Cuando Ilame o escnba acerca de un problema de serv_c_o,porfavor _ncluyala s_guiente mformac_On:a. Su nombre, direcc_Ony nt_mero de telefono;b. NL_merode modelo y nt_mero de sene;c. Nombre y direcc_Onde su distnbuidor o tecn_co de serv_c_o;d. Una descnpc_Onclara del problema que esta expenmentando;e. Comprobante de compra (reclbo de compra).

Form No. Y81899 A Part No. 2206667 Litho U.S.A. c2006 Maytag Appliances Sales Co.