crib (8501) - assembly and operation manual · 2013. 9. 19. · revised 11jul2012 page 1...

14
Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service if you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance, and operation. This crib is for residential use only. Any institutional use is strictly prohibited. Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assem- bling the crib in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screwdrivers. All of our cribs are made from natural woods. Please understand that natural woods have color variations which are the result of nature and not defects in workmanship. DO NOT SUBSTITUTE PARTS. ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD- WARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC VARIATIONS. Felicidades por haber comprado un producto de MDB Family. Esta cuna le proporcionará muchos años de servicio si observa las siguientes instrucciones para su ensamblaje, mantenimiento y funcionami- ento. Esta cuna es solamente para uso residencial. Se prohíbe estrictamente todo uso institucional. Asegúrese de seguir las instrucciones para su ensamblaje correcto. Use un destornillador Phillips para el ensamblaje de la cuna, así como la llave allen incluida en la caja de herramientas. No utilice destornilladores eléctricos. Todas nuestras cunas son fabricadas con madera natural. Por favor tenga en cuenta que la madera natural tiene variaciones de color que son propias de su naturaleza y no con- stituyen defectos de fabricación. NO SUSTITUYA LAS PIEZAS. TODOS LOS MODELOS TIENEN LA MISMA CANTIDAD DE PIEZAS Y HERRAMIENTAS. SU MODELO PUEDE RESULTAR DIFERENTE DE LA CUNA DE LA ILUSTRACIÓN DEBIDO A VARIACIONES ESTILÍSTICAS. Crib (8501) - Assembly and Operation Manual Cuna (8501) – Manual de ensamblaje y funcionamiento * This crib can later be converted into a toddler bed or a full-size bed. To convert to a toddler bed, turn to page 11. To convert to a full-size bed, turn to page 13. * Esta cuna puede convertirse posteriormente en una cama para niños o una cama individual (full-size). Para convertirla en una cama para niños, vea la pá- gina 11 Para convertirla en una cama individual (full-size), vea la página 13.

Upload: others

Post on 26-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

Revised 11JUL2012 page 1

Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service if you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance, and operation. This crib is for residential use only. Any institutional use is strictly prohibited.

Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assem-bling the crib in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screwdrivers. All of our cribs are made from natural woods. Please understand that natural woods have color variations which are the result of nature and not defects in workmanship.

DO NOT SUBSTITUTE PARTS. ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD-WARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC VARIATIONS.

Felicidades por haber comprado un producto de MDB Family. Esta cuna le proporcionará muchos años de servicio si observa las siguientes instrucciones para su ensamblaje, mantenimiento y funcionami-ento. Esta cuna es solamente para uso residencial. Se prohíbe estrictamente todo uso institucional.

Asegúrese de seguir las instrucciones para su ensamblaje correcto. Use un destornillador Phillips para el ensamblaje de la cuna, así como la llave allen incluida en la caja de herramientas. No utilice destornilladores eléctricos. Todas nuestras cunas son fabricadas con madera natural. Por favor tenga en cuenta que la madera natural tiene variaciones de color que son propias de su naturaleza y no con-stituyen defectos de fabricación.

NO SUSTITUYA LAS PIEZAS. TODOS LOS MODELOS TIENEN LA MISMA CANTIDAD DE PIEZAS Y HERRAMIENTAS. SU MODELO PUEDE RESULTAR DIFERENTE DE LA CUNA DE LA ILUSTRACIÓN DEBIDO A VARIACIONES ESTILÍSTICAS.

Crib (8501) - Assembly and Operation Manual

Cuna (8501) – Manual de ensamblaje y funcionamiento

* This crib can later be converted into a toddler bed or a full-size bed. To convert to a toddler bed, turn to page 11. To convert to a full-size bed, turn to page 13.

* Esta cuna puede convertirse posteriormente en una cama para niños o una cama individual (full-size). Para convertirla en una cama para niños, vea la pá-gina 11 Para convertirla en una cama individual (full-size), vea la página 13.

Page 2: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

C. Left End PanelC. Panel lateral izquierdo

D. Right End PanelD. Panel lateral derecho

B. Stationary SideB. Piecera fija

P. Cross Bar (2)P. 2 largueros

T. Foot (4)T. 4 tapones

para pie

E. Front Left LegE. Pata frontal

izquierda

F. Front Right Leg

F. Pata frontal

derecha

O. Rear Left Leg

O. Pata trasera izquierda

N. Rear Right Leg

N. Pata trasera derecha

G. Spring FrameG. Parrilla o base del

colchón

page 2

A. Headboard SideA. Cabecera lateral

Q. Guard railQ. Barandilla de protección

PARTS‧PIEZAS

Tools Needed(not included)Herramientas requeridas(no incluidas)

Phillipsscrewdriver

Destornillador Phillips

Page 3: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

page 3

H1. 3” Round Head Bolts with Nuts (4)H1. 4 tornillos de cabeza redonda de 76 mm

(3”) con tuercas de tambor

H6. 1-3/4” Phillips Head Screws (4)H6. 4 tornillos de cabeza Phillips de

44.5 mm (1 3/4”)

H5. 3/4” Allen Head Bolts (4)H5. 4 tornillos de cabeza al-

len de 19 mm (3/4”)

H4. 1-3/4” Allen Head Bolts (4)H4. 4 tornillos de cabeza allen

de 44.5 mm (1 3/4”)

H8. Wood Dowels (8) H8. 8 espigas de madera

H10. Allen WrenchH10. Llave allen

H9. Plastic Plugs (4)H9. 4 clavijas de plástico

E F N O

H8

T

H9H6

Step 1a.)Paso 1a.)

Step 1b.)Paso 1b.)

Assemble the feet (T) to 4 legs (E, F, N & O).

Ensamble los tapones para pie (T) en las 4 patas (E, F, N y O).

H2. 2-1/4” Allen Head Bolts (12)H2. 12 tornillos de cabeza allen

de 57 mm (2 1/4”)

H3. 2” Round Head Bolts (4)H3. 4 tornillos de cabeza redonda de 50.8 mm (2”)

H7. Washer (4)H7. 4 arandelas

H11. Lock Washer (28)H11. 28 arandelas de presión

HARDWARE‧HERRAMIENTAS

STEP 1.PASO 1.

Page 4: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

page 4

3a.) Slide the cross bar (P) into the headboard side (A).

3a.) Deslice el larguero (P) y ajústelo sobre la cabecera lateral (A).

3b.) Attach the headboard side (A) to side panels.

3b.) Atornille la cabecera lateral (A) a los paneles lat-erales.

P

A

P

A

H3

H3

Step 3a.)Paso 3a.)

Step 3b.)Paso 3b.)

Assemble the end panels (C & D), front legs (E & F) and rear legs (N & O).

Ensamble los paneles laterales (C y D), las patas frontales (E y F) y las patas traseras (N y O).

DO NOT OVERTIGHTEN.NO APRIETE DEMASIADO

LOS TORNILLOS.

C D

E FO N

H2H11

H2H11

H11H2

H11H2

H11H1

H11H1H1H11

H1H11

H11 H11

H11H2

H2H11

H2H11

H11H2

STEP 2.PASO 2.

STEP 3.PASO 3.

DO NOT OVERTIGHTEN.NO APRIETE DEMASIADO

LOS TORNILLOS.

Page 5: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

H5

H11

G

H7

page 5

Attach the spring frame (G) to legs.

Swing out four hangers at corner of the spring frame (G) carefully. Attach spring frame FLAT SIDE UP. Choose the height of the spring frame. Start at the highest level and adjust accord-ingly.

Bolt the spring frame (G) to legs using Allen head bolts (H5), washers (H7), lock washers (H11) and Allen wrench (H10).

As the child grows, it is important to lower the spring.

Make sure the spring frame is level.

Atornille la parrilla del colchón (G) a las patas.

Abra hacia fuera los cuatro sujetado-res en las esquinas de la parrilla del colchón (G), de forma cuidadosa, para no rayar el acabado de la cuna. Atornille la parrilla del colchón CON EL LADO PLANO HACIA ARRIBA. Es-coja la altura de la parrilla del colchón. Empiece en el nivel más alto y ajuste conforme a sus necesidades.

Atornille la parrilla del colchón (G) a las patas usando tornillos de cabeza allen (H5), arandelas (H7), arandelas de presión (H11) y la llave allen (H10).

Conforme el niño crezca, es importante bajar la altura del colchón.

Asegúrese de que la parrilla del col-chón esté nivelada.

G

DO NOT OVERTIGHTEN.NO APRIETE DEMASIADO

LOS TORNILLOS.

STEP 4.PASO 4.

H10. Allen WrenchH10. Llave allen

Page 6: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.

GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.

Be sure to tighten the cross bar screws now that you have installed to the stationary side. Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened se-curely.

Before placing your mattress in the crib, you can make your own mattress protector by cutting the cardboard packing insert to 27” x 51”. Place it on the spring frame under the mattress to extend the life of the mattress.

Asegúrese de apretar los tornillos del larguero después de haberlo instalado a la piecera fija. Veri-fique que todos los tornillos y demás piezas estén apretados de forma segura.

Antes de colocar el colchón en la cuna, usted puede fabricar su propio protector del colchón al cortar el cartón del interior del empaquetado con las medidas de 68.6 cm (27 pulgadas) por 129.5 cm (51 pulga-das). Colóquelo en la parrilla del colchón, debajo del propio colchón, para prolongar la vida útil del colchón.

page 6

Ready to use.Lista para usar.

STEP 5.PASO 5.

5a.) Slide the cross bar (P) into the stationary side (B).

5a.) Deslice el larguero (P) y ajústelo sobre la piecera fija (B).

5b.) Attach the stationary side (B) to side panels.

5b.) Atornille la piecera fija (B) a los paneles laterales.

Step 5b.)Paso 5b.)

B

P

B

H3H3 P

Step 5a.)Paso 5a.)

H11H11

H11H2

H11H2

H2H11

H2H11

DO NOT OVERTIGHTEN.NO APRIETE DEMASIADO

LOS TORNILLOS.

STEP 6.PASO 6.

Page 7: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

NÚMERO DE MODELO/ARTÍCULO

NÚMERO DE SERIE

FECHA DE FABRICACIÓN

Número de modelo:

Número de serie:

Tienda donde se compró:

Fecha de compra:

Acabado de la madera:EE. UU.

www.themdbfamily.com

PRECAUCIÓN: TODO COLCHÓN QUE SE USE EN ESTE C UNA D EBE MEDIR AL M ENOS 6 9 CM. (27 1/4 PULGADAS) POR 131 CM. (51 5/8 PULGADAS) Y TENER U N GROSOR MÁXIMO DE 1 5 CM. ( 6 PULGADAS).

ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LAS REGULACIONES APLICABLES DE LA

COMISIÓN DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS PARA EL CONSUMIDOR.

CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27 1/4 INCHES (69CM) BY 51 5/8 INCHES (131CM) WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES (15CM).

Please refer to the label (sample below) on the inside face of the headboard. Record the model/ item number and serial number of your crib, the name of the store where you made the purchase , the date of purchase and the wood nish in the box to the lower right.

WE WILL ASK YOU FOR YOUR SERIAL NUMBER FOR ALL WARRANTY AND REPLACEMENT PART REQUESTS. PLEASE REFER TO THE LAST PAGE OF THIS INSTRUCTION SHEET FOR WARRANTY INFORMATION. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Please read the Caution and Warning Statements insert before using your crib.

SAMPLE LABEL

THIS PRODUCT CONFORMS TO THE APPLICABLE REGULATIONS OF THE

CONSUMER PRODUCTS SAFETY COMMISSION.

www.themdbfamily.com

CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27 1/4 INCHES (69CM) BY 51 5 /8 I NCHES ( 131CM) W ITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES (15CM).

ETIQUETA DE MUESTRA

PRECAUCIÓN: TODO COLCHÓN QUE SE USE EN ESTE CUNA DEBE MEDIR AL MENOS 69 CM. (27 1/4 PULGADAS) POR 131 CM. (51 5/8 PULGADAS) Y TENER UN GROSOR

MÁXIMO DE 15 CM. (6 PULGADAS).Consulte la etiqueta (como la que se muestra a continuación) en el la cara interior de la cabecera. Escriba el número de modelo/artículo y del número de serie de su cuna, el nombre de la tienda donde realizó la compra, la fecha de compra y el acabado de la madera en el recuadro a la derecha.

ES NECESARIO QUE NOS PROPORCIONE EL NÚMERO DE SERIE EN TODAS LAS SOLICITUDES DE GARANTÍA Y REEMPLAZO DE PIEZAS. CONSULTE LA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA EN LA ÚLTIMA PÁGINA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.

Lea las advertencias y precauciones antes de usar la cuna.

Page 8: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

WARNING:Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB. KEEP THE MANUAL FOR FUTURE USE.

WARNING:

Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding under an infant.•

To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed • on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a •

child’s neck, such as hood strings or cords. Do not place cords, straps, or similar items that could become wound around the child’s neck in or near this crib. Do not suspend strings over a crib or attach strings to toys.To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the •

body or clothing on loose fasteners.DO NOT place a crib near a window where cords from blinds or drapes may •

strangle a child. Do not place this crib near a window or a patio door where a child could reach the cord of a blind or curtain and be strangled.When a child is able to pull to a standing position, set the mattress to the lowest •

position and remove bumper pads, large toys and other objects that could serve as steps for climbing out.•

• Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or otherfasteners, missing parts or sharp edges before and after assembly and frequently during use. Securely tighten loose bolts and other fasteners. DO NOT use crib if any parts are missing, damaged or broken. DO NOT substitute parts. Contact MDB FAMILY for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT use a water mattress with this crib.•

Parents should ensure a safe environment for the child by checking regularly, before placing the child in the product, that every component is properly and securely in place.

For cribs equipped with teething rails, replace teething rail if damaged, cracked •

If use a non-toxic for children’s products.• Never use plastic shipping bags or other plastic

as mattress covers

because they can cause suffocation.Infants can suffocate in gaps between crib sides when used with a mattress •

that is too small.

or loose.

• Follow warnings on all products in a crib.

Please do NOT remove any wood screws in the normal disassembly of the crib.

WARNING:

ONE YEAR LIMITED WARRANTY:

Do not use this crib if the child is able to climb out unaided or is taller than

35 in. (89cm).

• Do not use this crib if you cannot exactly follow the accompanying instructions.

• Ensure that the sides are properly latched or locked in place when the crib is occupied.• The mattress used with this crib should not be more than 15cm thick and should be of such length with width that the gap between the mattress and the sides of the crib is no more than 3cm when the mattress is pushed into the corner of the crib.

Page 9: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

ADVERTENCIA: De no seguir estas advertencias e instrucciones de ensamblaje, se pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR LA CUNA. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.

ADVERTENCIA:Los padres deben asegurarse de que la cuna es segura para el niño al verificar de forma regular, antes de colocar al niño en la cuna, que todas sus piezas estén ensambladas en su lugar correcto y de forma segura.

• No use la cuna si no puede seguir exactamente sus instrucciones.• Los niños pueden asfixiarse con la ropa de cama suave. No coloque almohadas, edredones o cojines suaves en la cuna.• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil (SMSI), los pediatras recomiendan acostar de espaldas a los bebés sanos al dormir, a menos de que su médico le recomiende lo contrario.• Las cuerdas pueden ocasionar estrangulación. No coloque objetos con hilos o cuerdas –tales como cintas de chupón o cordones de capucha– cerca del cuello de los niños. No coloque en la cuna –ni cerca de ella– cordones, cintas u objetos similares que puedan enrollarse en el cuello de los niños. No coloque cuerdas o cintas sobre la cuna ni amarre cuerdas o cintas a los juguetes.• Para ayudar a prevenir la estrangulación, amarre firmemente todas las cintas sujetadoras. Se pueden trabar partes del cuerpo o de la ropa de los niños en las cintas sujetadoras que estén flojas.• NO coloque la cuna cerca de ventanas donde haya cordones de persianas o cortinas que puedan estrangular a un niño. No coloque la cuna cerca de una ventana o puerta con persianas, ya que los niños pueden estrangularse con los cordones de las persianas o cortinas.• Cuando el niño pueda levantarse por sí solo, coloque el colchón en la posición más baja y retire las almohadillas protectoras, juguetes de gran tamaño u otros objetos que el niño pueda usar como escalones para salirse de la cuna.• Deje de usar la cuna cuando el niño comience a escalarla y salirse o cuando el niño alcance la estatura de 89 cm. (35 pulgadas).• Antes y después del ensamblaje, revise este producto en busca de piezas dañadas o faltantes, puntas filosas y uniones, tornillos o sujetadores flojos, y hágalo frecuentemente durante el uso de la cuna. Apriete firmemente los tornillos o sujetadores flojos. NO use esta cuna si tiene piezas dañadas, rotas o faltantes. NO sustituya las piezas. Contacte a MDB FAMILY para conseguir las piezas de reemplazo e instructivos que se requieran. • NO utilice colchones de agua en esta cuna.• Si su cuna incluye una barandilla para dentición, reemplace la barandilla si tiene piezas dañadas, con rajaduras o flojas.• Si desea retocar el acabado del producto, utilice un acabado no tóxico adecuado para productos infantiles.

• Nunca coloque bolsas grandes o cubiertas de plástico como protectores del colchón, porque pueden ocasionar asfixia.• Los bebés pueden asfixiarse en los espacios que quedan a los lados de la cuna si el colchón es demasiado pequeño.• Siga las advertencias de todos los productos que se coloquen en la cuna.• Asegúrese de que los lados de la cuna estén adecuadamente cerrados o sujetados cuando el niño esté en la cuna.• Utilice un colchón para cuna con un grosor menor de 15 cm. y cuyo ancho y largo sean adecuados para la cuna (si empuja el colchón hacia un lado de la cuna, debe quedar un espacio máximo de 3 cm. entre el colchón y el borde de la cuna).

NO QUITE LOS TORNILLOS DE MADERA AL DESARMAR LA CUNA DE FORMA NORMAL.

ADVERTENCIA:

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO:

Reemplazaremos cualquier pieza faltante al momento de la compra o cualquier pieza defectuosa durante un período de un año tras la fecha de la compra original. Guarde su factura de compra para que podamos procesar su solicitud de garantía. Esta garantía únicamente cubre unidades nuevas con empaquetado original a los dueños originales, y no es transferible. No cubre modelos usados, de segunda mano o de demostración.

La garantía no cubre piezas dañadas o defectuosas originadas por la instalación y ensamblaje incorrectos, uso y desgaste normal, abuso, negligencia, uso inadecuado o alteración del acabado, diseño o piezas de la mecedora. Los derechos legales específicos de esta garantía pueden variar dependiendo del estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales. Otros estados no permiten que se limite la duración de la garantía implícita.

Page 10: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

Registering your product is even easier thanbefore. You can register your product on our website at : www.themdbfamily.com

IF YOU WOULD LIKE TO ORDER REPLACEMENT OR MISSING PARTS PLEASE VISIT US AT:WWW.THEMDBFAMILY.COM

OR YOU CAN CONTACT US BY MAIL:MDB FAMILY855 WASHINGTON BLVD.MONTEBELLO, CA 90640

Storage:•

Care and Cleaning:

Pine woods exchange moisture with the air adjusting to major changes in room temperature and humidity. Therefore, it is best to place your furniture away from heating or air-conditioning vents. Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish. Be careful not to place your furniture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot up spills immediately.

Almacenamiento:• La humedad de las maderas de pino está influida por cambios sustanciales en la temperatura de la habitación y en la humedad del aire. Por lo tanto, recomendamos que coloque el mueble lejos de ventilas o aperturas de calefacción o aire acondicionado.

• La luz del sol no es favorable para los muebles de madera sólida, ya que la exposición directa y prolongada a la luz del sol (particularmente, cuando la luz de sol es muy fuerte) puede ocasionar que se descolore la madera. No coloque su mueble directamente frente a la luz solar por períodos prolongados. Al igual que con todos sus muebles finos, limpie de inmediato cualquier derrame o humedad.

Limpieza y cuidados:

• No raye o dañe el acabado. No utilice productos químicos abrasivos para limpiar el mueble. Limpie con jabón suave y un paño suave. Humedezca y luego seque por completo la madera. Si desea alguna vez retocar el acabado del producto, utilice un acabado no tóxico adecuado para productos infantiles. Si elige retocar el acabado del producto, la garantía quedará anulada.

Registrar su producto es ahora más fácil que nunca. Puede registrar su producto en nuestro sitio web: www.themdbfamily.com

SI DESEA PEDIR PIEZAS DE REEMPLAZO O FALTANTES, VISÍTENOS EN:WWW.THEMDBFAMILY.COM

O CONTÁCTENOS POR CORREO POSTAL:

MDB FAMILY855 WASHINGTON BLVD. MONTEBELLO, CA 90640EE. UU.

revised03JUL2012

Page 11: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

Move the spring frame to the lowest level.

Mueva la parrilla del colchón al nivel más bajo.

Q

Unscrew the Allen head bolts and lock washers and remove the front panel assembly.

Destornille los tornillos de cabeza allen y las arandelas y quite el panel frontal ensamblado.

H4

Q

H11

H4H4

Q

H11

H11

Attach the guard rail (Q) to the side panel posts using four Allen head bolts (H4) and lock washers (H11). The guard rail can be installed with the high end facing either to the left or the right. Check to make sure that all of the bolts are fastened securely.

Atornille la barandilla de protección (Q) a los soportes de los paneles laterales utilizando cuatro tornil-los de cabeza allen (H4) y arandelas de presión (H11). Al instalar la barandilla, la parte superior puede quedar indistintamente hacia la izquierda o la derecha. Verifique que todos los tornillos y demás piezas estén apretados de forma segura.

Crib (8501) - Toddler Bed Conversion Assembly InstructionsCuna (8501) – Instrucción de ensamblaje de la cuna corral

* All of the parts and hardware you will need are supplied with the crib at the time of purchase.

* Todas las piezas y herramientas que se requieren vienen incluidas con la cuna al momento de la compra.

STEP 1.PASO 1.

STEP 2.PASO 2.

STEP 3.PASO 3.

DO NOT OVERTIGHTEN.NO APRIETE DEMASIADO

LOS TORNILLOS.

page 11

Page 12: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

page 11

The intended user's minimum age must be at least 15 months old and maximumweight must not exceed 50 lbs (22.7 kg).

La cuna ha sido diseñada para ser usada por un bebé que no debe ser mayor de 15 meses, y cuyo peso máximo no rebase 22.7 kg (50 libras).

WARNING :Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death from entrapment or strangulation.DO NOT place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child. DO NOT place items with a string, cord, or ribbon, around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over a toddler bed for any reason. If guard rails are used as the mattress containment means, guard rails provided must be used to avoid the formation of a gap between the mattress and the bed that could cause an entrapment.

The mattress intended for use on the bed shall be a full-size mattress havingminimum dimensions of 51 5/8" (1310 mm) in length, 27 1/4"(690 mm) in width

and 4" (100 mm) in thickness and not exceeding 6" (152 mm).

De no seguir estas advertencias e instrucciones de ensamblaje, se pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte por asfixia o estrangulación.NO coloque la cuna cerca de ventanas donde haya cordones de persianas o cortinas que puedan estrangular a un niño. NO coloque objetos con hilos o cuerdas –tales como cintas de chupón o cordones de capucha– cerca del cuello de los niños. NO coloque cuerdas o cintas sobre la cuna, por ningún motivo. Si se usa la barandilla de protección como medio de contención del colchón, la barandilla de protección que se proporciona debe usarse para evitar la formación de espacios vacíos entre el colchón y la cama, que puedan provocar que el niño se asfixie.

El colchón diseñado para usarse en esta cuna debe ser un colchón de tamaño individual (full-size), con dimensiones mínimas de 1310 mm (51 5/8 pulgadas) de largo, 690 mm (27 ¼ pulgadas) de ancho, y 100 mm (4 pulgadas) de grosor, o un

grosor máximo de 152 mm (6 pulgadas).

ADVERTENCIA:

page 12

Page 13: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

* For all 4 in 1 cribs, please contact a retailer to order your full size adult wooden bed rails for your full size bed conversion.

*Respecto de todas las cunas 4 en 1, contacte a un distribuidor para comprar los largueros de madera de tamaño para adultos (full-size) para la conversión a cama individual (full-size).

E. Left bracketE. Pieza de

sujeción de la izquierda

HARDWARE‧HERRAMIENTAS

D. 3/4” Allen head bolt (4)

D. 4 tornillos de cabeza allen de

19 mm (3/4”)

C. 3/4” Flat head screw (10)

C. 10 tornillos de cabeza plana de

19 mm (3/4”)

F. Right bracketF. Pieza de

sujeción de la derecha

B. Barrelnuts (4)

B. 4 tuercas de tambor

A. 3” Round head bolt (4)A. 4 tornillos de cabeza redonda de 76 mm (3”)

Tools Needed(not included)Herramientas requeridas(no incluidas)

Phillipsscrewdriver

Destornillador Phillips

Conversion Rails (5789 - Sold Separately) - Assembly Instructions

Largueros para conversión a cama (5789 – se venden por separado) – Instrucciones de ensamblaje

page 13

Page 14: Crib (8501) - Assembly and Operation Manual · 2013. 9. 19. · Revised 11JUL2012 page 1 Congratulations on purchasing a MDB Family product. This crib will provide many years of service

Attach the rails to the brackets with the screws (C) and tighten securely with a Phillips head screwdriver.Atornille los largueros a las piezas de sujeción con los tornillos (C) y apriételos con firmeza usando un destornillador Phillips.

CB

STEP 3.PASO 3.

Attach the rails to the headboard with the barrel nuts (B) and bolts (A).

STEP 4.PASO 4.

DO NOT OVERTIGHTEN.NO APRIETE DEMASIADO

LOS TORNILLOS.

Remove the crib sides and spring frame.Quite los paneles laterales de la cuna y la parrilla o base del colchón.

Use the Allen head bolts (D) to attach the Left (E) and Right (F) brackets to the foot board posts. Right post and bracket are shown.

Use los tornillos de cabeza allen (D) para instalar las piezas de sujeción de la izquierda(E) y derecha (F) a los soportes del panel frontal. Se muestra en la imagen el soporte y la pieza de sujeción de la derecha.

D

STEP 1.PASO 1.

STEP 2.PASO 2.

page 14

Sujete los largueros a la cabecera con las tuercas de tambor (B) y los tornillos que quitó en el paso 1.