craftsman permanently lubricated model no. tank...

36
SAFETY GUIDELINES ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING REPAIR PARTS IMPORTANT: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8 Model No. 919.727710 Record in the spaces provided. (1) The Model Number can be found on the maintenance label on top of the motor shroud or on the bar code label on the rear of air tank. (2) The Date Code Number can be found on the bar code label on the rear of the air tank. (3) The Serial Number can be found on the bar code label on the rear of the tank. (4) The Tank Registration Number is located on the metal data plate which is welded onto the backside of the air tank. (This data plate is painted the same color as the tank.) Retain these numbers for future reference. Model No_______________________________ Serial No_______________________________ Date Code______________________________ Tank Registration No____________________ D21210 Rev. 0 6/2/00 OWNERS MANUAL FOR CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED TANK MOUNTED AIR COMPRESSOR CRAFTSMAN

Upload: others

Post on 15-Feb-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

SAFETY GUIDELINESASSEMBLYOPERATIONMAINTENANCETROUBLESHOOTINGREPAIR PARTS

IMPORTANT:Read the Safety Guidelinesand All Instructions CarefullyBefore Operating

Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8

Model No.919.727710

Record in the spaces provided.(1) The Model Number can be found on the

maintenance label on top of the motorshroud or on the bar code label on therear of air tank.

(2) The Date Code Number can be found onthe bar code label on the rear of the airtank.

(3) The Serial Number can be found on thebar code label on the rear of the tank.

(4) The Tank Registration Number is locatedon the metal data plate which is weldedonto the backside of the air tank. (Thisdata plate is painted the same color as thetank.)

Retain these numbers for future reference.

Model No_______________________________

Serial No_______________________________

Date Code______________________________

Tank Registration No____________________

D21210 Rev. 0 6/2/00

OWNERS MANUAL FOR

CRAFTSMANPERMANENTLY LUBRICATED

TANK MOUNTEDAIR COMPRESSOR

CRAFTSMAN

Page 2: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

2 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, ifnot avoided, may result in minor or moderate injury.

This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protectingYOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbolsto the right. Please read the manual and pay attention to these sections.

DANGER indicates an imminently hazardous situation which, ifnot avoided, will result in death or serious injury.

CAUTION used without the safety alert symbol indicates apotentially hazardous situation which, if not avoided, may resultin property damage.

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, ifnot avoided, could result in death of serious injury.

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

WARRANTY ......................................................... 2SAFETY GUIDELINES ......................................... 2WARNING CHART............................................ 3-5GENERAL INFORMATION................................... 6GLOSSARY .......................................................... 6SPECIFICATION CHART ..................................... 7DESCRIPTION OF OPERATION .......................... 7TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY ...................... 7ASSEMBLY .......................................................... 8BREAK-IN PROCEDURES ................................... 8

Location of Air Compressor ............................ 8Lubrication and Oil ......................................... 8Grounding Instructions .................................... 8Voltage and Circuit Protection ......................... 9Break-in Procedure ......................................... 9

OPERATING PROCEDURES ....................................... 9MAINTENANCE ........................................................... 10

Air Filter - Inspection and Replacement .................. 10Check Valve -Replacement .................................... 10Safety Valve - Inspection ........................................ 10Motor ...................................................................... 10Storage ................................................................... 10

TROUBLESHOOTING GUIDE ................................ 11-12AIR COMPRESSOR DIAGRAM ................................... 14PARTS LIST ................................................................. 15COMPRESSOR PUMP DIAGRAM .............................. 16PARTS LIST ................................................................. 17SERVICE NOTES.......................................................... 18HOW TO ORDER REPAIR PARTS ................ Back Cover

If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the dateof purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA ANDSEARS WILL REPAIR IT, FREE OF CHARGE.

If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty will apply for ninetydays (90) from the date of purchase.

This Craftsman Air Compressor warranty gives you specific legal rights and you may have otherrights which vary from province to province.

Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8

FULL ONE YEAR WARRANTY ON AIR COMPRESSORS

TABLE OF CONTENTS

Page 3: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

3 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

HAZARD

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

RISK OF BURSTING

IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THEMOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.

IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTOCONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE,CAUSING FIRE OR EXPLOSION.

RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATIONOPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING ANDCOULD CAUSE FIRE.

UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULDRESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTI-LATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS,GASOLINE OR SOLVENT VAPORS.

IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRES-SOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. ANADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED.

STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATIONAWAY FROM COMPRESSOR.

NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF COM-PRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN AREA ATLEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR OBSTRUC-TION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW OF FRESH AIR TOTHE VENTILATION OPENINGS.

OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL VENTI-LATED AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS OR IN ANYCONFINED AREA.

ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCTWHEN IT IS OPERATING.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTYDAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.

RISK OF EXPLOSION OR FIRE

AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN AVIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY.

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVEL-OPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK ORREPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.

NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONSTO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.

THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATINGPRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTSSUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET OPERATINGPRESSURES.

FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE, YOU MUSTINSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGETO THE AIR OUTLET OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THEEQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION ANDNEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURERATING OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TOINFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH ASCHILDREN’S TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS. ETC.

1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED WATERFROM THE TANK, CAUSING RUST AND THINNING OF THESTEEL TANK.

2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE TANK.

3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE UNLOADERVALVE, SAFETY VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTSWHICH CONTROL TANK PRESSURE.

4. EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR TANKAND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.

ATTACHMENTS & ACCESSORIES:EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS, SPRAYGUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND OTHERINFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE OR FLYAPART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

Page 4: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

4 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

RISK FROM FLYING OBJECTS

THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUEDAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS,LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED,RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.

ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSESWITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR.NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD ANYPART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR ANIMALS.

ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED PRES-SURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE ATTEMPTINGMAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES.

THE COMPRESSED AIR FROM YOUR COMPRESSOR IS NOTSAFE FOR BREATHING! THE AIR STREAM MAY CONTAINCARBON MONOXIDE, TOXIC VAPORS OR SOLID PARTICLESFROM THE TANK.

SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS,PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED KILLERS, CONTAINHARMFUL VAPORS AND POISONS.

ALWAYS OPERATE AIR COMPRESSOR OUTSIDE IN A CLEAN,WELL VENTILATED AREA. AVOID ENCLOSED AREAS SUCH ASGARAGES, BASEMENTS, STORAGE SHEDS, WHICH LACK ASTEADY EXCHANGE OF AIR. KEEP CHILDREN, PETS ANDOTHERS AWAY FROM AREA OF OPERATION.

NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR EITHERDIRECTLY OR FROM A BREATHING DEVICE CONNECTED TOTHE COMPRESSOR.

WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION. READAND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ONTHE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE MATERIALYOU ARE SPRAYING. USE A NIOSH/MSHA APPROVEDRESPIRATOR DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFICAPPLICATION.

HAZARD

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

RISK TO BREATHING

YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY.LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT ISNOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.

REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL CANRESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCU-TION.

ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATEGROUNDING TO THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUSINJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION. SEE GROUND-ING INSTRUCTIONS.

NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN IT ISRAINING OR IN WET CONDITIONS.

NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH COVER COMPONENTSREMOVED OR DAMAGED.

ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON THISPRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZEDSERVICE CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITHNATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.

MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO WHICHTHE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES PROPERELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE ANDADEQUATE FUSE PROTECTION.

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

RISK OF ELECTRICAL SHOCK

Page 5: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

5 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELTCAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACTWITH YOU OR YOUR CLOTHING.

ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGEDOR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COM-PRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CANEXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT INSERIOUS INJURY.

NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS ORCOVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.

ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BEPERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSON-NEL.

HAZARD

RISK FROM MOVING PARTS

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSORHEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS.

NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRES-SOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COM-PRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTEROPERATION.

DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR ATTEMPTMAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL.

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE COM-PRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY ORDEATH TO THE OPERATOR.

ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE SECUREPOSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THEUNIT. NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF OROTHER ELEVATED POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSETO REACH HIGH LOCATIONS.

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE ORBREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH CANRESULT. OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT OR OTHERSURFACES IN VEHICLES OR TRAILERS.

WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT

ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT WHENTRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLEFROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM VEHICLEIMMEDIATELY UPON ARRIVAL AT YOUR DESTINATION.

RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTINGCOMPRESSOR

(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)

RISK OF BURNS

������� �� �����

RISK OF FALLING

Page 6: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

6 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

brushes, and inflator kits. An air pressure regulator isrequired for most of the applications.

An inline air filter which removes moisture and dirt fromcompressed air should be used where applicable.

An inline regulator can be used if a more preciseadjustment of air pressure is needed downstream.

CFM: Cubic Feet per Minute.

SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of mea-sure of air delivery.

PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of pres-sure.

ASME: American Society of Mechanical Engineers;made, tested, inspected and registered to meet the stan-dards of the ASME.

Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pres-sure drops as you continue to use your accessory. Whenthe tank pressure drops to a certain low level and thepressure switch lever is in "Auto", the motor will restartautomatically. The low pressure at which the motor au-tomatically restarts is called “cut-in pressure.”

You have purchased an air compressor unit consistingof a one cylinder, single-stage air compressor pumpand air tank. Included are wheels, regulator, gauges,and handle.

This air compressor requires no oil. Now you canenjoy all the benefits of having an air compressorwithout ever having to purchase, add or change oil.

Your air compressor can be used for operating paintspray guns, air tools, blow guns, nailers/staplers, air

Model No.BoreStrokeVoltage - Single PhaseMinimum Branch Circuit RequirementFuse TypeAmperage at Maximum PressureAir Tank/CapacityApproximate Cut-in PressureApproximate Cut-out PressureSCFM @ 40 psiSCFM @ 90 psi

919.7277102 3/8"1.35"

120/60/115 amps

Time Delay15.0

ASME/20 gal. (U.S.)1101357.55.2

Cut-Out Pressure: When you turn on your air com-pressor and it begins to run, air pressure in the air tankbegins to build. It builds to a certain high pressure be-fore the motor automatically shuts off - protecting yourair tank from pressure higher than its capacity. The highpressure at which the motor shuts off is called “cut-outpressure.”

CSA: Electrical products sold in Canada are required tobe certified to the applicable CSA standard (s). Cana-dian Standards Association (CSA) is a standards writingand safety testing organization. Products that are CSAcertified have been evaluated and tested and found tomeet or exceed the applicable CSA standard (s) for safetyand electrical performance.

GENERAL INFORMATION

GLOSSARY

SPECIFICATION CHART

Page 7: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

7 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

Air Compressor Pump: To compress air, the pistonmoves up and down in the cylinder. On the downstroke,air is drawn in through the air intake valves. The ex-haust valves remain closed. On the upstroke of the pis-ton, air is compressed. The intake valves close andcompressed air is forced out through the exhaust valves,through the outlet tube, through the check valve and intothe air tank.

Check Valve: When the air compressor is operating, thecheck valve is “open”, allowing compressed air to enterthe air tank. When the air compressor reaches “cut-out”pressure, the check valve “closes”, allowing air pres-sure to remain inside the air tank.

Pressure Switch: The pressure switch is fitted with asmall lever. It is labeled "Auto/O" for automatic run oroff. In the "O" position, the motor will not run. In the"Auto" position, it automatically starts the motor whenthe air tank pressure drops below the factory set “cut-in” pressure. It stops the motor when the air tank pres-sure reaches the factory set “cut-out” pressure.

Pressure Release Valve: The pressure release valvelocated on the side of the pressure switch is designedto automatically release compressed air trapped withinthe compressor head and outlet tube. This short releaseof air will occur when the air compressor reaches "cut-out" pressure or the unit is shut off. If the air is not re-leased, the motor will not be able to start when nextrequired.

Flow Valve: The flow valve allows air to flow from thehead as the motor is getting “up to speed”. Once themotor reaches normal operating speed, the flow valvecloses and the pump begins to compress air, thus re-quiring less amp draw on initial start.

Safety Valve: If the pressure switch does not shut offthe air compressor at its cut-out pressure setting, thesafety valve will protect the tank against high pressureby “popping out” at its factory set pressure (slightly higherthan the pressure switch cut-out setting).

Regulator: The air pressure coming FROM the air tankis controlled by the regulator. The regulator control knobis a vibration proof design. Lift the regulator knob toengage and depress the knob to lock. Turn the regulatorknob clockwise to increase pressure and counter-clock-wise to decrease pressure. To avoid minor readjustmentafter making a change in pressure setting, always ap-proach the desired pressure from a lower pressure. Whenreducing from a higher to a lower setting, first reduce tosome pressure less than that desired, then bring up tothe desired pressure. Depending on the air requirementsof each particular accessory, the outlet regulated air pres-sure may have to be adjusted while operating the ac-cessory.

Regulator Gauge: The outlet pressure gauge indicatesthe air pressure available at the outlet side of the regula-tor. This pressure is controlled by the regulator and isalways less than or equal to the tank pressure. See “Op-erating Procedures”.

Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indi-cates the reserve air pressure in the tank.

Cooling System: This compressor contains an ad-vanced design cooling system. At the heart of this cool-ing system is an engineered fan. It is perfectly normalfor this fan to blow air through the vent holes in largeamounts. You know that the cooling system is workingwhen air is being expelled.

Drain Valve: This valve is located at the bottom of thetank. To drain accumulated moisture from the tank, pullon the safety valve until tank pressure is 15 PSI. Un-screw the drain valve and allow the water to drain.

DESCRIPTION OF OPERATION

TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY

• a 9/16" socket and an open end wrench for attach-ing the wheels

• a 3/8" open end wrench or socket to tighten handlescrews

Page 8: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

8 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

Voltage and Circuit ProtectionRefer to page 6 (Specification Chart) for the voltage andcircuit protection requirements of your compressor. Useonly a fuse or circuit breaker that is the same rating asthe branch circuit the air compressor is operated on. Ifthe compressor is connected to a circuit protected byfuses, use only dual element time delay fuses.

If repairing or replacing cord or plug, the grounding wiremust be kept separate from the current-carrying wires.Never connect the grounding wire to a flat blade plugterminal. The grounding wire has insulation with an outersurface that is green with or without yellow stripes.

If these grounding instructions are not completely under-stood, or if in doubt as to whether the compressor isproperly grounded, have the installation checked by aqualified electrician.

Location of the Air CompressorLocate the air compressor in a clean, dry and well ven-tilated area. The air filter must be kept clear of obstruc-tions which could reduce air delivery of the air compres-sor. The air compressor should be located at least 12"away from the wall or other obstructions that will inter-fere with the flow of fresh intake and cooling air.

Lubrication and OilThis unit needs no lubrication or oiling.

Grounding Instructions

RISK OF ELECTRICAL SHOCK. In theevent of a short circuit, grounding reducesthe risk of shock by providing an escapewire for the electric current. This air com-pressor must be properly grounded.

This portable air compressor is equipped with a cordhaving a grounding wire with an appropriate groundingplug. The plug must be used with an outlet that hasbeen installed and grounded in accordance with all lo-cal codes and ordinances. The outlet must have thesame configuration as the plug. DO NOT USE ANADAPTER.

Inspect the plug and cord before each use. Do not use ifthere are signs of damage.

IMPROPER GROUNDING CAN RESULT INELECTRICAL SHOCK.

Do not modify the plug that has beenprovided. If it does not fit the availableoutlet, the correct outlet should be installedby a qualified technician.

ASSEMBLY

1. Attach the handle to the compressor saddle byinserting the handle inside the compressor saddleand lining up the two bolt holes on each side. Installthe four screws, two on each side. Tighten securely.

2. Install one shoulder bolt and one nut for each wheel.Tighten securely. The compressor will sit level if thewheels are properly installed.

3. Clean and dry underside of air tank leg oppositewheels. Remove the protective paper strip from theadhesive backed rubber foot strip. Attach therubber foot strip to the bottom of leg. Press firmlyinto place.

Installing Wheels, Handles, Rubber FootStrip

THE WHEELS AND HANDLE DO NOTPROVIDE ADEQUATE CLEARANCE,STABILITY OR SUPPORT FOR PULLINGTHE UNIT UP AND DOWN STAIRS ORSTEPS. THE UNIT MUST BE LIFTED, ORPUSHED UP A RAMP.

BREAK-IN PROCEDURES

Page 9: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

9 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

Extension CordsIt is preferable to use extra air hose instead of an exten-sion cord to avoid voltage drop and power loss to themotor, and to prevent overheating.If an extension cord must be used, be sure it is:• 12 gauge (AWG) or heavier. (Wire size increases as

gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWGmay also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)

• a three-wire extension cord that has a three-connector grounding plug, and a three-slotreceptacle that will accept the plug.

• no longer than 50 feet• in good condition

Break-in Procedure

Serious damage may result if the followingbreak-in instructions are not closely fol-lowed.

This procedure is required only once, before the air com-pressor is put into service.

1. Set the pressure switch "AUTO/O" lever in the"O" position for "Off".

2. Plug the power cord into the correct branch circuitreceptacle.

3. Do not attach hose to outlet. Leave the outlet opento the atmosphere.

4. Turn the regulator clockwise, opening it fully, toprevent air pressure build-up in the tank.

5. Move the "AUTO/O" lever to "AUTO". The com-pressor will start.

6. RUN THE COMPRESSOR FOR 15 MINUTES.Make sure the regulator is open and there is notank pressure build-up.

7. After 15 minutes, close the regulator by turning itcounterclockwise. The air tank will fill to cut-outpressure and then the motor will stop.

OPERATING PROCEDURES

6. Always operate the air compressor in well-ventilated areas; free of gasoline or other solventvapors. Do not operate the compressor near thespray area.

WHEN YOU ARE FINISHED:7. Set the “AUTO/O” lever to “O”.

8. Turn the regulator counterclockwise and set theoutlet pressure to zero.

9. Remove the air tool or accessory.

10. Open the regulator and allow the air to slowlybleed from the tank. Close the regulator whentank pressure is approximately 20 psi.

11. Drain water from air tank.

WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK.IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODEAND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING ARISK OF AIR TANK RUPTURE.

NOTE:If drain cock valve is plugged, release all airpressure. The valve can then be removed,cleaned, then reinstalled.

12. After the water has been drained, close the drainvalve. The air compressor can now be stored.

1. Before attaching air hose or accessories, makesure the "AUTO/O" lever is set to “O” and the airregulator is closed.

2. Attach hose and accessories.

TOO MUCH AIR PRESSURE CREATES AHAZARDOUS RISK OF BURSTING. CARE-FULLY FOLLOW STEPS 3 AND 5 BELOWEACH TIME THE COMPRESSOR ISUSED.

Compressed air from the outfit may containwater condensation. Do not spray unfil-tered air at an item that could be damaged.Some air operated tools or devices mayrequire filtered air. Read the instructions forthe air tool or device.

3. Check the manufacturer’s maximum pressure ratingfor air tools and accessories. The regulator outletpressure must never exceed the maximumpressure rating.

4. Turn the "AUTO/O" lever to “AUTO” and allow tankpressure to build. Motor will stop when tankpressure reaches “cut-out” pressure.

5. Open the regulator by turning it clockwise. Adjustthe regulator to the correct pressure setting. Yourcompressor is ready for use.

Page 10: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

10 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

Keep the air filter clean at all times. Do not operate thecompressor with the air filter removed.

A dirty air filter will not allow the compressor to operate atfull capacity. Before you use the compressor, check theair filter to be sure it is clean.

Check Valve Cleaning - Replacement

Risk of personal injury. Manifold assemblycontains compressed air which can behazardous. Manifold gets hot during opera-tion. Before servicing:• Unplug or disconnect electrical supply to

compressor.• Bleed tank of pressure.• Allow compressor to cool.

1. Release all air pressure from air tank and unplugoutfit.

2. Remove shroud. (Key Nos. 1 and 2)3. Loosen the top and bottom nuts and remove the

outlet tube. (Key Nos. 31, 33, and 34)4. Remove the pressure release tube, fitting, and

connector. (Key Nos. 25, 26 and 27)5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise)

using a socket wrench. (Key No. 17)6. Check that the valve disc moves freely inside the

check valve and that the spring holds the disc inthe upper, closed position. The check valve maybe cleaned with a solvent, such as paint andvarnish remover.

7. Apply a Teflon based pipe sealant to the checkvalve threads. Reinstall the check valve (turnclockwise).

ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN.

UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MAY BEEXPOSED TO VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL INJURIESCAN OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE COMPRES-SOR AND BLEED OFF ALL AIR PRESSURE.

MAINTENANCE

Air Filter - Inspection and Replacement

Hot surfaces. Risk of burn. Compressorheads are exposed when filter cover isremoved. Allow compressor to cool prior toservicing.

Filter

Filter Retainer

8. Replace the pressure release tube and fitting.9. Replace the outlet tube and tighten top and

bottom nuts.10. Replace the shroud.

Safety Valve - Inspection

If the safety valve does not work properly,over-pressurization may occur, causing airtank rupture or an explosion. Beforestarting compressor, pull the ring on thesafety valve to make sure that the safetyvalve operates freely. If the valve is stuck ordoes not operate smoothly, it must bereplaced with the same type of valve.

Motor

The motor has an automatic reset thermal overload pro-tector. If the motor overheats for any reason, the over-load protector will shut off the motor. The motor must beallowed to cool down before restarting. The compressorwill automatically restart after the motor cools.

If the overload protector shuts the motor off frequently,check for a possible voltage problem. Low voltage canalso be suspected when:

1. The motor does not get up to full power or speed.

2. Fuses blow out when starting the motor; lights dimand remain dim when motor is started and isrunning.

StorageBefore you store the air compressor, make sure you dothe following:

1. Review the Maintenance and “OperatingProcedures” sections and perform maintenance asnecessary. Be sure to drain water from the air tank.

2. Protect the electrical cord and air hose fromdamage (such as being stepped on or run over).Wind them loosely around the compressor handle.

Store the air compressor in a clean and dry location.

Page 11: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

11 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

PROBLEM CAUSE

Excessive tank pressure - safetyvalve pops off.

Air leaks at fittings or hose.

Air leaks at pressure switchrelease valve.

Air leaks in air tank or at air tankwelds.

Air leaks between head and valveplate.

Pressure reading on the regu-lated pressure gauge drops whenan accessory is used.

Air leak from safety valve.

Knocking noise

Move the pressure switch lever to the “O”position. If the compressor doesn’t shut off,disconnect from the electrical outlet sourceand return to a Sears Service Center to re-place the pressure switch.

Return the compressor to Sears Service Centerto check and adjust, or replace switch.

Tighten fittings using teflon tape where aircan be heard escaping. Check fittings withsoapy water solution. DO NOT OVER-TIGHTEN.

Return to Sears Service Center for replace-ment of pressure switch.

Check to see if the pin in the bottom of thepressure release valve is stuck. If it does notmove freely, return to the Service Center forreplacement of pressure switch.

A defective check valve results in a constantair leak at the pressure release valve whenthere is pressure in the tank and the com-pressor is shut off. Remove and clean or re-place check valve. DO NOT OVERTIGHTEN.

Air tank must be replaced. Do not repair theleak. Return compressor to Sears ServiceCenter.

Torque head screws to 7-10 ft. lbs. If thisdoes not stop leak, replace seal.

If there is an excessive amount of pressuredrop when the accessory is used, adjust theregulator.

NOTEAdjust the regulated pressure under flow con-ditions (while accessory is being used).

Operate safety valve manually by pulling onring. If valve still leaks, it should bereplaced .

Remove and clean, or replace.

CORRECTION

Pressure switch does not shut offmotor when compressor reachescut-out pressure.

Pressure switch cut-out too high.

Tube or hose fittings are not tightenough.

Defective pressure switch release valve.

Defective or dirty check valve.

Defective air tank.

Leaking seal.

It is normal for some pressure dropto occur.

Possible defect in safety valve.

Defective check valve.

DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHER-WISE MODIFY AIR TANK OR IT WILLWEAKEN. THE TANK CAN RUPTURE OREXPLODE.

TROUBLESHOOTING GUIDE

PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIRSOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THECOMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE.

Page 12: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

12 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

CORRECTION

Compressor is notsupplying enough air tooperate accessories.

Compressor is not large enoughfor air requirement.

Possible defective motor orcapactior.

Check valve stuck open, puttingpressure on head.

Pressure release valve on pressureswitch has not unloaded headpressure.

Paint spray on internal motorparts.

Broken exhaust valve.

Dirty or damaged regulatorinternal parts.

Regulator knob continu-ous air leak. Regulatorwill not shut off at airoutlet.

Fuse blown, circuit breaker tripped.

Let motor cool off and overload switch willauto- matically reset.

1. Check fuse box for blown fuse and replace, ifnecessary. Reset circuit breaker. Do not use afuse or circuit breaker with higher rating thanthat specified for your particular branch circuit.

2. Check for proper fuse; only Time Delay fusesare acceptable.

3. Check for low voltage conditions and/orproper extension cord.

4. Disconnect the other electrical appliancesfrom circuit or operate the compressor on itsown branch circuit.

5. Check for loose electrical connections.

Return to Sears Service Center for inspection orreplacement, if necessary.

Bleed the line by pushing the lever on the pressureswitch to the "O" position; if the valve does notopen, replace it.

Inspect and replace if necessary.

Replace regulator.

Remove and clean, or replace the check valve.

Have compressor checked at Sears Service Center.Do not operate the compressor in the paint sprayarea. See flammable vapor warning.

Clean or replace air intake filter. Do not operatethe air compressor in any paint spray ordrywall sanding area.

Restricted air intake filter.

Check and replace if required.Hole in hose.

Check valve restricted.

Tighten fittings.

Motor will not run orrestart.

Present tank pressure exceedspressure switch "cut-in" pressure.

Motor will start automatically when tank pressuredrops below "cut-in" pressure of pressure switch.

Remove and clean, or replace.

Air leaks.

Motor overload protection switchhas tripped.

CAUSEPROBLEM

Check the accessory air requirement. If it ishigher than the SCFM or pressure supplied byyour air compressor, you need a larger compres-sor.

Page 13: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

13 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

REPAIR PARTS

Page 14: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

14 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

AIR COMPRESSOR DIAGRAM

Page 15: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

15 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

PARTS LIST

PART NUMBER

CAC-1317AC-0029D21201D21202LA-2631-2ACG-408SSF-981CAC-1373CAC-1372AC-0012CAC-61Z-AC-0009-1Z-AC-0010-1AC-0027-2SSP-480LA-2632-1AC-0631SSP-485-1AC-000797503734H-2101Z-AC-0578SSP-7811AC-0028SSP-7821-1SSG-3105SSP-7813AC-0097SUDL-413-2ACG-1891895680ACG-19Z-TA-4479LA-3069LA-1978-1LA-2633SSP-470-1SS-2707SUDL-6-1CAC-60AC-0014SSF-8080-ZNAC-0563AC-0524

KEYNO.

123456789

101112131415161718192223242627313233343738394041424343A4445464748495051

DESCRIPTION

Shroud, FrontShroud, RearLabel, PerformanceLabel, BillboardLabel, MaintenanceFastener Assy. (2 used - Torque 15-25 in. lbs.)Screw Hex HD Self Tapping (4 used)Filter RetainerFilter FoamConsole, ShroudRing Panel MountingGauge RT handGauge LT handStandpipeNipple, 1/4 x 2.5"Label WarningCheck ValveReducerRegulatorSafety ValveAdaptorPressure SwitchNut/Sleeve Assy. 1/4 (2 used)Pressure Relief TubeNut, Compression (Torque 100-120 in. lbs.)O-ringNut/Sleeve Assy. 3/8Outlet TubeCord AssemblyCup, Saddle Mount (2 used)Screw, 1/4-20 x .75 (2 used-Torque 9-12 ft./lbs.)Isolator (3 used)Tank - 20 Gal.Label, CraftmanLabel, Drain Tank (English)Label, Drain Tank (French)Hex Reducer BushingDrain ValveStrip, Rubber FootShoulder Bolt (2 used)Wheel, 9" (2 used)Nut, Hex 3/8" (2 used)HandleFastener Assembly (1 used - Torque 15-25 in. lbs.)

xx

Page 16: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

16 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

COMPRESSOR PUMP DIAGRAM

54

56

5753

52

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

Page 17: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

17 — ENG D21210 Rev. 0 6/2/00

PARTS LIST

PART NUMBER

Z-MO-9083Z-AC-0140AC-0108SSF-586SSF-615Z-AC-0788ACG-2CAC-248-2ACG-29SSF-3158-1SSG-8156Z-AC-0032ACG-45CAC-1371AC-0037SSF-927

Not IllustratedD21210D21209

Accessories��������

KEYNO.

52535456575859606162636465666768

DESCRIPTION

MotorEccentric Bearing Assy.FanScrew 1/4 - 20 (Torque 100-120 in./lbs.)Screw (Eccentric, torque 100-120 In. Lbs.)Sleeve, CylinderConnecting RodCompression RingConnecting Rod CapScrew, #10-24 x .75 T25 TorxO-ringValve Plate Assy.O-ring, HeadMufflerHeadScrew 1/4" - 20 x 1 1/8" (4 used, torque 7-10 Ft. Lbs.)

Owners ManualLabel Specification

Wrench 1/2” ImpactRatchet 3/8"

Key No's 58, 59, 60, 61, 62, 63 and 65 can be purchased as KK-4835 Connecting Rod Kit.x Key No's 8 and 9 can be purchased as KK-5041 Muffler/Foam Kit.+ Key No's 58, 60, 62, 63 and 65 can be purchased as K-0650, Compression Ring Kit.

+

+

++

+

•••••

Page 18: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

CRAFTSMAN

OWNERS MANUAL FOR

PERMANENTLY LUBRICATEDTANK MOUNTED

AIR COMPRESSOR

Sold By Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8

MODEL NO. The model number of your Sears Air Compressor can befoundon the maintenance label on the top of the shroud or on thebar code label on the rear of the air tank.

HOW TO ORDERREPAIR PARTS

WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THEFOLLOWING INFORMATION:

• PART NUMBER • PART DESCRIPTION

• MODEL NUMBER • NAME OF ITEM

All parts listed may be ordered from any Sears Service Centerand most Sears stores.

If the parts you need are not stocked locally, your order will beelectronically transmitted to a Sears Repair Parts DistributionCenter for handling.

SERVICE SERVICE AND REPAIR PARTSCALL 1-800-665-4455*

Keep this number handy should you require a service call orneed to order repair parts.

If ordering parts make sure you have the name, make andmodel no. of the merchandise and the name and number of

the part you wish to order.

*If calling locally, please use one of the followingnumbers:

Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440

Vancouver - 420-8211

Page 19: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

CRAFTSMAN

D21210 Rev. 0 6/2/00

N° de modèle

919.727710

MANUEL D'INSTRUCTIONS

COMPRESSEUR D’AIRCRAFTSMAN

LUBRIFICATION PERMANENTEMONTÉ SUR RÉSERVOIR

Consignes desécuritéAssemblageUtilisationEntretienDépannagePièces

IMPORTANT:Lire attentivement les directivesde sécurité et le mode d’emploiavant d’utiliser l’appareil.

Vendu par Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8

Inscrire à l’endroit désigné:1) Le numéro de modèle indiqué sur

l’étiquette d’entretien apposée sur lemoteur ou sur l’étiquette du codeà barres située à l’arrière du réservoir.

2) Le numéro de code de date indiquésur l’étiquette apposée à l’arrière du

réservoir d'air.3) Le numéro de série indiqué sur

l’étiquette apposée à l’arrière duréservoir d'air.

4) Le numéro d’enregistrement duréservoir indiqué sur la plaquesignalétique métallique située àl’arrière du réservoir. Cette plaqueest peinte de la même couleur quele réservoir.

Noter ces numéros pour référence.

Numéro de modèle_______________________

Numéro de série_________________________

Code de date____________________________

Numéro du réservoir_____________________

Page 20: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

2 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

Si ce compresseur fait défaut, au cours de l'année suivant la date d’achat, pour cause dedéfaut de matériau ou main-d’oeuvre, LE RETOURNER À L’UN DES MAGASINS SEARS LEPLUS PROCHE QUI LE RÉPARERA GRATUITEMENT.

Si le compresseur est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limiteà 90 jours à partir de la date d’achat.

Cette garantie est complémentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'uneprovince à l'autre.

GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURSD'AIR SEARS

SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8

TABLE DES MATIÈRES

MISE EN GARDE : Indique la possibilité d’un danger qui, s’iln’est pas évité peut causer des blessures mineures oumoyennes.

Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTIONDE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lireattentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/INSTRUCTIONS.

DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité,causera de graves blessures ou la mort.

MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique lapossibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer desdommages à la propriété.

AVERTISSEMENT : Indique la possibilité d’un danger qui, s’iln’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou lamort.

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

DANGER

GARANTIE ........................................................... 2CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................. 2SYMBOLES DE MISE EN GARDE ................ 3-5INFORMATION GÉNÉRALE ............................... 6GLOSSAIRE ......................................................... 6TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS .................... 6DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ....... 7OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE .... 7ASSEMBLAGE ..................................................... 7

PROCÉDÉS DE RODAGE ................................. 8-9Emplacement du compresseur ..................... 8Lubrification et huile ...................................... 8Mise à la masse .............................................. 8Tension et protection du circuit ....................... 8Directives de rodage ....................................... 9

MISE EN MARCHE ...................................................... 9

ENTRETIEN.................................................................... 10Filtre à air - Inspection et remplacement .................... 10Clapet de retenue - Inspection et remplacement ..... 10Soupape de sûreté - Inspection et remplacement .... 10Moteur ........................................................................ 10Entreposage ............................................................... 10

GUIDE DE DÉPANNAGE.........................................11-12SCHÉMA - APPAREIL ................................................... 14LISTE DES PIÈCES ...................................................... 15SCHÉMA - BLOC COMPRESSEUR ............................. 16LISTE DES PIÈCES - BLOC COMPRESSEUR ........... 17COMMANDE DE PIÈCES ................ Couverture arrière

Page 21: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

3 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

RISQUE D’ÉCLATEMENT

LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DUMOTEUR ET DU MANOSTAT SONT CONSIDÉRÉES NORMALES.

SI DES ÉTINCELLES ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONTACTAVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S’ENFLAMMER,PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.

TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES D’AÉRATION DU COMPRESSEURENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER UNINCENDIE.

.

SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DECAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.

TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ,LOIN DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS D’ESSENCE OUDE SOLVANTS.

SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT ÊTRE VAPORISÉES, SITUER LECOMPRESSEUR À UNE DISTANCE D’AU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DEVAPORISATION. IL PEUT S’AVÉRER NÉCESSAIRE D’UTILISER UN BOYAUSUPPLÉMENTAIRE.

ENTREPOSER LES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS UN ENDROITSÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.

NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR.UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT, À AU MOINS 12POUCES (30 cm) DE TOUT MUR OU OBSTRUCTION QUI RÉDUIT LE DÉBITD’AIR FRAIS VERS LES ORIFICES D’AÉRATION.

UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE. NE PAS UTILISERL’APPAREIL À L’INTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.

TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL LORSQU’IL EST ENFONCTION.

RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE

RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNEEXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉOU DES BLESSURES GRAVES.

PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUEUTILISATION. SI LE RÉSERVOIR ACCUSE UNE FUITE, LE REMPLACERIMMÉDIATEMENT PAR UN NOUVEAU RÉSERVOIR OU REMPLACER LECOMPRESSEUR AU COMPLET.

NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNEMODIFICATION QUELCONQUE AU RÉSERVOIR OU À SES ACCESSOIRES.

LE RÉSERVOIR EST CONÇU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICEPARTICULIÈRES. NE JAMAIS EFFECTUER DES RÉGLAGES NI SUBSTITUERDES PIÈCES POUR MODIFIER LES PRESSIONS DE SERVICE ÉTABLIES ÀL’USINE.

POUR LE CONTRÔLE ESSENTIEL DE LA PRESSION D’AIR, IL FAUT POSER UNRÉGULATEUR DE PRESSION ET UN MANOMÈTRE À LA SORTIE D’AIR DUCOMPRESSEUR. SUIVRE LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DEL’ÉQUIPEMENT ET NE JAMAIS EXCÉDER LA VALEUR NOMINALE DE PRESSIONSPÉCIFIÉE DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR POURGONFLER DES OBJETS À FAIBLE PRESSION, TELS QUE LES JOUETSD’ENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALL OU DE BASKET-BALL, ETC.

1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON APPROPRIÉE L’EAU CONDENSÉEDANS LE RÉSERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET L’AMINCISSEMENTDES PAROIS EN ACIER DU RÉSERVOIR.

2. DES MODIFICATIONS OU TENTATIVES DE RÉPARATION FAITES SUR LERÉSERVOIR.

3. DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À LA SOUPAPE DEDÉCHARGE, À LA SOUPAPE DE SÛRETÉ OU À TOUTE AUTRE COMPOSANTEQUI CONTRÔLE LA PRESSION DU RÉSERVOIR.

4. DES VIBRATIONS EXCESSIVES PEUVENT AFFAIBLIR LE RÉSERVOIR ETCAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION. DES VIBRATIONS EXCESSIVESSERONT PRODUITES SI LE COMPRESSEUR N’EST PAS FIXÉ DE FAÇONAPPROPRIÉE.

FIXATIONS ET ACCESSOIRES :LE FAIT D’EXCÉDER LA PRESSION NOMINALE DES OUTILS PNEUMATIQUES,PISTOLETS PULVÉRISATEURS, ACCESSOIRES PNEUMATIQUES, PNEUS ET AUTRESOBJETS GONFLABLES RISQUE DE PROVOQUER L’EXPLOSION DE CESDERNIERS ET LA PROJECTION DE PIÈCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DEGRAVES BLESSURES.

RISQUE PRÉVENTION

RISQUE PRÉVENTION

CONSERVER CES DIRECTIVES

DANGER

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENTUN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGESÀ LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CETAPPAREIL.

Page 22: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

4 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

RISQUE PRÉVENTION

RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS

LE JET D’AIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUX TISSUS DE LAPEAU EXPOSÉE ET PEUT PROJETER DE LA SALETÉ, DES COPEAUX, DESPARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS À HAUTE VITESSE, CE QUI RISQUEDE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES.

PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION HOMOLOGUÉES ANSIZ87.1 AVEC DES ÉCRANS LATÉRAUX LORS DE L’UTILISATION DUCOMPRESSEUR.

NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE PULVÉRISATEUR VERS SOI, VERSD’AUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX.

TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR HORS FONCTION ET PURGER LAPRESSION DU BOYAU D’AIR ET DU RÉSERVOIR AVANT D’ENTAMER L’ENTRETIENOU D’ATTACHER DES OUTILS OU ACCESSOIRES.

L’AIR COMPRIMÉ DE VOTRE COMPRESSEUR D’AIR N’EST PAS SÉCURITAIREPOUR L’INHALATION. LE JET D’AIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DECARBONE, DES VAPEURS TOXIQUES OU DES PARTICULES SOLIDES DU RÉSERVOIR.

LES MATIÈRES VAPORISÉES TELLES QUE LA PEINTURE, LES SOLVANTS DEPEINTURE, LES DÉCAPANTS, LES INSECTICIDES ET LES HERBICIDES CONTIENNENTDES VAPEURS NOCIVES ET TOXIQUES.

TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR À L’EXTÉRIEUR, DANS UNENDROIT PROPRE ET BIEN AÉRÉ. ÉVITER DES ENDROITS CLOS TELS QUEGARAGES, SOUS-SOLS ET HANGARS D’ENTREPOSAGE QUI NE SONT PAS DOTÉSDE SYSTÈMES D’ÉCHANGE D’AIR. GARDER LES ENFANTS, LES ANIMAUXDOMESTIQUES ET AUTRES, LOIN DE LA ZONE DE TRAVAIL.

NE JAMAIS INHALER L’AIR ÉMIS PAR LE COMPRESSEUR, QUE CE SOITDIRECTEMENT OU AU MOYEN D’UN DISPOSITIF RESPIRATEUR BRANCHÉ AUCOMPRESSEUR.

TRAVAILLER DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A UNE BONNE VENTILATIONTRANSVERSALE. BIEN LIRE ET RESPECTER LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉINDIQUÉES SUR L’ÉTIQUETTE OU LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA MATIÈRE QUIEST VAPORISÉE. PORTER UN RESPIRATEUR HOMOLOGUÉ PAR LE NIOSH/MSHA ET CONÇU POUR L’APPLICATION EN QUESTION.

DANGER

RISQUE PRÉVENTION

RISQUE PAR INHALATION

VOTRE COMPRESSEUR D’AIR EST ALIMENTÉ PAR ÉLECTRICITÉ. COMMEAVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, SI L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉDE FAÇON APPROPRIÉE, IL PEUT CAUSER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.

TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON QUALIFIÉE PEUTENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PAR ÉLECTROCUTION.

MISE À LA TERRE : LE DÉFAUT D’ÉTABLIR UNE MISE À LA TERRE APPROPRIÉEPOUR CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LAMORT PAR ÉLECTROCUTION. VOIR LES DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE.

NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À L’EXTÉRIEUR LORSQU’ILPLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES.

NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES COUVERCLESOU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.

TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉPARATION REQUIS SUR CETAPPAREIL DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE DESERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ, CONFORMÉMENT AUX CODES ÉLECTRIQUESNATIONAUX ET LOCAUX.

S’ASSURER QUE LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALIMENTANT LE COMPRESSEURFOURNIT UNE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE APPROPRIÉE, UNE TENSIONAPPROPRIÉE ET UNE PROTECTION ADÉQUATE PAR FUSIBLES.

RISQUE PRÉVENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Page 23: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

5 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

LES PIÈCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT-MOTEUR ET LACOURROIE PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES ENTRENTEN CONTACT AVEC UNE PARTIE DU CORPS OU DES VÊTEMENTS.

EN TENTANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AVEC DES PIÈCESMANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU DE RÉPARER LE COMPRESSEURSANS LES GARDES DE PROTECTION, ON S’EXPOSE AUX PIÈCES MOBILES,CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.

NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES OULES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.

TOUTE RÉPARATION REQUISE SUR CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉEPAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ.

DANGER

RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES

RISQUE PRÉVENTION

LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DE MÉTAL EXPOSÉES TELLES QUE LATÊTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRAVESBRÛLURES À LA PEAU.

LA TÊTE DU COMPRESSEUR ET LES TUBES DEVIENNENT TRÈS CHAUDS LORS DUFONCTIONNEMENT.

NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉTAL EXPOSÉES DU MOTEUR OUDU COMPRESSEUR DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LE FONCTIONNEMENT.LE MOTEUR ET LE COMPRESSEUR DEMEURENT CHAUDS PENDANT PLUSIEURSMINUTES APRÈS LEUR FONCTIONNEMENT.

NE PAS TENTER D’ATTEINDRE LES COMPOSANTES DERRIÈRE LES GARDES DEPROTECTION ET NE PAS EFFECTUER DE L’ENTRETIEN AVANT D’AVOIR LAISSÉREFROIDIR L’APPAREIL.

RISQUE PRÉVENTION

UN COMPRESSEUR PORTATIF PEUT TOMBER D’UNE TABLE, D’UN ÉTABLI OUD’UN TOIT. L’IMPACT PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU COMPRESSEUR ETDES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT DE L’UTILISATEUR.

TOUJOURS S’ASSURER DE LA STABILITÉ DU COMPRESSEUR AVANT DE LEFAIRE FONCTIONNER AFIN DE PRÉVENIR TOUT MOUVEMENT ACCIDENTEL DEL’APPAREIL. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR SUR UN TOIT OU DANSUNE POSITION ÉLEVÉE ; UTILISER PLUTÔT UN BOYAU D’AIR SUPPLÉMENTAIREPOUR ATTEINDRE LES ENDROITS ÉLEVÉS.

RISQUE PRÉVENTION

RISQUE DE BRÛLURES

ESW-99 — 9/26/99

RISQUE DE CHUTE

DES FUITES OU DES DÉVERSEMENTS D’HUILEPEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE, OUDES PROBLÈMES AUX VOIES RESPIRATOIRES, DES BLESSURES GRAVES OU LAMORT. DES FUITES D’HUILE ENDOMMAGENT LES TAPIS, LA PEINTURE ET TOUTEAUTRE SURFACE DES VÉHICULES OU DES REMORQUES.

RISQUE PRÉVENTION

TOUJOURS PLACER LE COMPRESSEUR SUR UN TAPIS DE PROTECTION POURÉVITER L’ENDOMMAGEMENT DU VÉHICULE PAR DES FUITES. RETIRER LECOMPRESSEUR DU VÉHICULE IMMÉDIATEMENT À L’ARRIVÉE.

RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LETRANSPORT DU COMPRESSEUR

(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)

Page 24: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

6 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute

SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C’est unemesure du débit d'air.

PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unité demesure de pression.

ASME: American Society of Mechanical Engineers.L’équipement est fabriqué et testé conformément auxstandards ASME.

Point de déclenchement du pressostat: Quand lemoteur est à l’arrêt, la pression à l’intérieur du réservoirdiminue au fur et à mesure qu’on utilise les accessoires.Quand la pression à l’intérieur du réservoir baisseau-dessous d’un certain niveau, le moteur redémarreautomatiquement.

Vous avez acheté un compresseur d'air comprenant unbloc compresseur à un cylindre, muni d'une pompe decompresseur monocellulaire et d'un réservoir d'aircomprimé. Les accessories suivants sont fournis avec lecompresseur: roues détendeur, manomètres et poignée.

Le compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.Vous pouvez donc jouir de votre compresseur sansdevoir acheter, ajouter ni changer l'huile.

Votre compresseur peut être utilisé pour faire fonctionnerdes pistolets vaporisateurs de peinture, outils

pneumatiques, canons ou pistolets pneumatiques,brocheuses pneumatiques, brosses pneumatiques ouaccessoires de gonflage. Un régulateur de pression estgénéralement utilisé dans ce genre d’applications.

Des filtres à air déshydrateurs supplémentaires quiéliminent les impuretés et l’humidité contenues dans l’airdoivent être branchés au tuyau dans certains cas.

Si l’on désire un réglage de pression très précis de l’outil,l’ajout d’un second détendeur est recommandé.

Ce niveau est appelé “point de déclenchement dupressostat” (Cut-in pressure)

Point de consigne d’arrêt du pressostat: Quand onmet en fonctionnement le compresseur, la pression àl’intérieur du réservoir augmente jusqu’à un certainniveau auquel le compresseur s’arrête, protégeantainsi le réservoir de pressions excessives. Ce niveauest appelé “point d’arrêt du pressostat” (Cut-outpressure)

ACNOR: Les appareils électriques vendus au Canadadoivent porter la certification de l’Acnor. L’Acnor estl’Association canadienne de normalisation. C’est elle quiétablit les normes de sécurité et qui effectue lesvérifications. L’équipement Sears certifié Acnor dépassesouvent les normes électriques et sécuritaires exigéespar l’ACNOR.

INFORMATION GÉNÉRALE

GLOSSAIRE

TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS

N° de modèleAlésageCourseTension - monophaséeCapacité minimum du branchement électriqueType de fusibleAmpérage à la pression maximumCapacité du réservoir d’airPoint de déclenchement du pressostat (marche)Point d'arrêt du pressostat (arrêt)SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psiSCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi

919.7277102 3/8 po1.35 po120/60/1

15 A à action différée

15 A ASME / 20 gal. É.-U.

110 psi135 psi

7.55.2

Page 25: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

7 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

Pompe de compresseur d'air : Pour comprimer l’air, lepiston se meut de bas en haut et vice versa, dans lecylindre. Pendant la descente du piston, l'air est aspirédans les soupapes d'admission. Les soupapesd'échappement demeurent fermées. Pendant la montéedu piston, l'air est comprimé. Les soupapes d'admissionse ferment et l'air comprimé est aspiré dans les soupapesd'échappement et ensutie dans le tuyau de sortie, leclapet de retenue et dans le réservoir d'air.

Clapet de retenue : Quand le compresseur fonctionne,le clapet de retenue est ouvert permettant ainsi à l’aircomprimé de passer dans le réservoir. Quand lecompresseur s’arrête au point d’arrêt, le clapet de retenuese ferme, empêchant le retour d’air du réservoir.

Pressostat : Le pressostat est muni d’un petit levier etd’une étiquette indiquant “Auto/O”. À la position “O” lecompresseur ne fonctionne pas. À la position “Auto”, lepressostat met en marche automatiquement le moteurquand la pression dans le réservoir baisse au-dessousdu point de déclenchement. Il arrête le moteur quand lapression du réservoir atteint le point d’arrêt du pressostat.

Détendeur de pression : Le détendeur de pression situédu côté du prressostat, est conçu pour libérerautomatiquement l'air comprimé de la culasse ducompresseur et du tuyau de sortie lorsque le «pointd'arrêt» est atteint dans le compresseur ou que celui-ciest fermé. Si l'air n'est pas libéré, le moteur tentera dedémarrer mais ne pourra le faire.

Valve de décharge : Cette valve permet d’évacuer l’airde la culasse du compresseur, au démarrage, jusqu’à ceque le compresseur atteigne sa vitesse de croisière. À cemoment, la valve se ferme et le compresseur comprimel’air. Ce dispositif réduit l’ampérage au démarrage.

Soupape de sûreté : Si le pressostat n’arrête pas lecompresseur au point d’arrêt, la soupape de sûretéprotège l’unité contre des pressions excessives en faisantévacuer l’air à un point de pression préalablement fixépar le fabricant de la soupape (légèrement supérieur aupoint d'arrêt.

Régulateur de pression : La pression de l’air arrivant duréservoir est contrôlée par le bouton du régulateur. Lebouton est du type insensible aux vibrations. Tirer lebouton vers le haut pour modifier la pression et le presservers le bas pour le bloquer. Tourner le bouton dans lesens des aiguilles d’une montre pour augmenter lapression, et le tourner dans le sens inverse pour ladiminuer. Pour éviter les rajustements nécessaires quandon change le point de déclenchement, commencer parune pression inférieure pour atteindre la pression deréglage désirée. Si vous partez d’un point de pressionsupérieur à celui désiré, descendez plus bas que cedernier et remontez pour atteindre le point désiré. Lapression de sortie pour un outil devra tenir compte desexigences de celui-ci et devra probablement être régléependant son fonctionnement.

Manomètre du détendeur : Le manomètre de sortieindique la pression de l’air sortant du détendeur versl’outil. Cette pression est contrôlée par le détendeur etest toujours égale ou inférieure à la pression du réservoir(Voir “Mise en marche”).

Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoirindique la pression d'air dans le réservoir.

Système de refroidissement : Le compresseur estéquipé d’un système de refroidissement perfectionné.L’élément principal est un ventilateur qui dans sonfonctionnement normal débite une grande quantité d’airà travers les trous de ventilation. La présence de cet airest une indication que le système de refroidissementfonctionne adéquatement.

Vanne de vidange : La vanne est située au bas duréservoir et sert à vidanger l’eau de condensation quis’est accumulée dans le réservoir. Pour vidanger, dégagerla pression par la vanne de sûreté jusqu’à 15 psi.Dévisser ensuite la vanne de vidange pour vidangerl’eau.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE

• Douille 9/16 po et clé ouverte pour enlever les cartonsd'emballage.

• Clé ouverte ou douille 3/8 po pour fixer les vis de lapoignée.

Page 26: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

8 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

ASSEMBLAGE

�������������� �����������������������������������

Les roues et la poignée ne sont pas conçus poursupporter le poids de l’appareil. Pour transporterl’appareil, ce dernier doit être soulevé à l’aided’un appareil de levage ou poussé sur une rampe.

1. Fixer la poignée au compresseur en l’insérant dansl’étrier tout en alignant les deux trous de part et

d’autre. Monter les deux vis de chaque côté et bienserrer.

2. Pour monter les roues, fixer un boulon à épaulementet une rondelle pour chaque roue. Bien serrer. Si lesroues sont bien montées, le compresseur sera deniveau.

3. Nettoyer et sécher le pied du réservoir situé àl’opposé des roues. Enlever le papier de protectiondu repose-pied de caoutchouc. Coller la bande surle pied. Bien la presser pour la coller.

PROCÉDÉS DE RODAGE

Emplacement du compresseur

Le compresseur doit fonctionner dans un milieu sec,propre et bien aéré. Le filtre à air doit être dégagé de touteobstruction qui pourrait diminuer le débit d’air. Lecompresseur doit être installé à au moins 12 pouces dumur ou de toute obstruction qui pourrait limiter le débitd’air de refroidissement.

Lubrification et huile

Ce compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.

Mise à la masse

Un contact avec la masse pourrait occasionnerdes chocs électriques. La mise à la massecanalise ce courant accidentel vers la masse,éliminant ainsi les risques d’électrocution. Cetappareil doit être mis à la masse correctement.

Le compresseur est équipé d’un cordon d’alimentationdont la fiche est pourvue d’une broche de mise à lamasse. Cette fiche doit être branchée à une prise com-patible, ayant une mise à la masse conforme auxréglements locaux. La prise doit avoir la même forme quela fiche.

Inspecter la fiche et la prise chaque fois qu’on branchele compresseur et les changer si elles sont endommagéesou usées.

UNE MAUVAISE MISE À LA MASSE POURRAITOCCASIONNER DES CHOCSÉLECTRIQUES.

Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentationélectrique de l’appareil. Si la prise existante n’estpas compatible, en faire installer une par unélectricien.

Lors de la réparation ou du remplacement du cordonou de la fiche, le fil de mise à la masse doit être isolé

des fils sous tension. Ne jamais raccorder le fil demise à la masse à une fiche à broche plate. Le fil demise à la masse est isolé et est de couleur verte avecou sans raie jaune.

Si la procédure de mise à la masse telle que décriten’est pas bien comprise ou si l’on n’est pas sûr de lamise à la masse existante, demander l’aide d’unélectricien qualifié.

Tension et protection du circuit

Voir le tableau des spécifications en page 5 pour latension adéquate et la protection du circuit électrique.N’utiliser qu’un fusible ou un disjoncteur ayant la mêmecapacité que le circuit alimentant le compresseur. Si lecircuit est protégé par un fusible, n’utiliser qu’un fusibleà action différée, à double élément.

Filblanc

Prise

avec brochede terre

Fil deterre

Broche deterre

Fiche 15 A

Modèles 120 Volts

Page 27: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

9 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

Rallonges

Si la distance est grande, il est préférable d’utiliser unboyau d’air supplémentaire au lieu d’utiliser une rallongeélectrique.

Cette dernière occasionne au moteur, une chute detension, une perte de puissance et son échauffement.

Si l’on est forcé d’utiliser une rallonge électrique, seconformer à ce qui suit:• N’utiliser qu’une rallonge de calibre 12 AWG ou plus

gros (10 AWG ou 8 AWG). Noter que dans les fils, plusle chiffre est petit plus le fil est gros. Ne pas utiliser du14 ou du 16 AWG.

• Utiliser une fiche et une prise à trois broches dont unede mise à la masse.

• La longueur de la rallonge ne doit pas dépasser 50 pi• La rallonge doit être en bon état.

Directives de rodage

Des dégâts sérieux peuvent s’ensuivre si on nesuit pas scrupuleusement les directives suivantesde rodage.

Cette procédure n’est requise qu’une seule fois avant lamise en service initiale du compresseur.

1. Mettre le levier Auto/O du pressostat à la positiond’arrêt “O” (off)

2. Enficher la fiche du cordon d’alimentation dans saprise.

3. Ne pas brancher le boyau au raccord de sortie d’air.4. Tourner le détendeur dans le sens des aiguilles d’une

montre pour l’ouvrir complètement et empêcher unemontée de pression dans le réservoir.

5. Mettre le levier du détendeur à la position “Auto”. Lecompresseur se mettra en marche.

6. LAISSER LE COMPRESSEUR FONCTIONNERDURANT 15 MINUTES. S’assurer que le détendeurest ouvert et qu’il n’y a pas de montée de pressiondans le réservoir.

7. Après 15 minutes, fermer le détendeur en le tournantdans le sens contraire des aiguilles d’une montre.Le réservoir commence à se remplir d’air et le moteurs’arrête quand la pression dans le réservoir atteint lepoint de consigne d’arrêt du pressostat.

MISE EN MARCHE

1. Avant de brancher le boyau d’air ou unaccessoire, s’assurer que le levier AUTO/O est àla position “O” et que le détendeur est fermé.

2. Brancher le boyau et les accessoires.

Une pression d’air excessive est un dangerpotentiel pouvant provoquer l’éclatement d’unoutil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5suivantes chaque fois qu’on utilise lecompresseur.

L’air comprimé peut contenir de l’eau de conden-sation. Ne pas vaporiser avec de l’air compriménon filtré, des objets pouvant être détériorés.Certains outils pneumatiques exigent de l’aircomprimé filtré. Lire les instructions serapportant à l’outil.

3. Vérifier la pression maximum permise par lefabricant de l’outil. La pression à la sortie dudétendeur ne doit jamais dépasser ce maximum.

4. Mettre le levier à la position “Auto”. Le réservoirse remplit d’air et le moteur s’arrête quand lapression dans le réservoir atteint le point d’arrêtdu pressostat.

5. Ouvrir le détendeur en le tournant dans le sensdes aiguilles d’une montre. Régler le détendeur àla pression de sortie adéquate. Le compresseur

6. N’utiliser le compresseur à air que dans deslocaux bien ventilés et dépourvus de vapeursd’essence ou de solvant. Ne pas faire fonctionnerle compresseur près des locaux de vaporisation.

Une fois les travaux terminés:7. Mettre le levier à la position d’arrêt “O”8. Tourner le détendeur dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre et régler la pression desortie à zéro.

9. Débrancher l’outil ou l’accessoire.10. Ouvrir le détendeur et évacuer l’air du réservoir.

Fermer le détendeur quand la pression atteint20 psi

11. Vidanger l’eau de condensation du réservoir.

La vapeur d’eau contenue dansl’air comprimé se condense dans le réservoirSi cette eau n’est pas vidangée, elleoccasionnera la corrosion et l’affaiblissementdu réservoir, pouvant provoquer sa rupture.

NoteSi la vanne de vidange est bouchée, dégagertoute la pression du réservoir. Démonter la vanne,la nettoyer et la remonter.

12. Une fois le réservoir vidangé, fermer la vanne devidange. Le compresseur est à présent prêt pour

Page 28: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

10 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

8. Remonter le tuyau de dégagement9. Remonter les tuyaux de refoulement et serrer

les deux écrous du haut et du bas.10. Remonter le boîtier.

Soupape de sûreté - Inspection

Si la soupape de sûreté ne fonctionne pascorrectement, une pression excessive peuts’accumuler à l’intérieur du réservoir, causant sarupture ou son explosion. Avant de mettre enmarche, tirer sur l’anneau de la soupape desûreté afin de s’assurer qu’elle fonctionnecorrectement. Si la soupape est bloquée oufonctionne difficilement, la remplacer par unesoupape neuve ayant les mêmes caractéristiques.

Moteur

Le moteur est pourvu d’un dispositif de protectionthermique de surcharge, à réarmement automatique. Sile moteur surchauffe pour une raison quelconque, ledispositif de protection arrête le moteur. Le moteurdoit refroidir avant de se remettre en marche. Lemoteur démarre automatiquement aussitôt refroidi.

Si le dispositif de protection intervient fréquemment,vérifier la tension à l’arrivée au moteur. Une bassetension au moteur peut être aussi la cause desobservations suivantes :

1. Le moteur n’atteint pas sa vitesse ni sa puissancemaximales.

2. Le fusible saute au démarrage. Les lumières baissentau démarrage et demeurent faibles pendant lefonctionnement du moteur.

Entreposage

Avant d’entreposer le compresseur, effectuer lestravaux suivants:

1. Effectuer les travaux d’entretien tel que décritci-dessus. Vidanger l’eau contenue dans le réservoir.

2. Enrouler autour du bras le boyau d’air ainsi que lecordon afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’onles endommage.

Entreposer l’appareil dans un endroit sec et propre.

Filtre à air - Inspection et remplacement

Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Quand lecouvercle du filtre est ôté, la culasse ducompresseur est accessible. Attendre que lecompresseur refroidisse avant de procéder auxtravaux d’entretien.

Filtre à air

Maintenir toujours le filtre à air propre. Ne pas fairefonctionner le compresseur sans filtre à air. Un filtresale ne permet pas au compresseur de fonctionner àsa capacité maximale. Donc, avant de faire fonctionnerle compresseur, s’assurer que le filtre à air est propre.

Clapet de retenue - Nettoyage et remplacement

Risques de blessures. Les tuyaux contiennent del’air comprimé pouvant occasionner desblessures.Le collecteur est chaud durant le fonctionnement.Avant de procéder aux travaux d’entretien:

• Débrancher l’alimentation du compresseur• Libérer la pression du réservoir• Attendre que le compresseur refroidisse

1. Vider l’air du réservoir et débrancher l’appareil.2. Retirer le boîtier (réf. 1 et 2).3. Dévisser les écrous du haut et du bas et

retirer le tuyau de refoulement (réf. 31, 33, 34).4. Retirer le tuyau de dégagement et ses

raccords (réf. 25, 26, 27).5. À l’aide d’une clé à douille, dévisser le

clapet (tourner dans le sens contraire des aiguillesd’une montre) (réf. 17).

6. S’assurer que le disque se meut librement dansla valve et que le ressort qui le maintient vers lehaut est en position fermée. Le clapet peut êtrenettoyé avec du solvant à vernis.

7. Recouvrir le filetage du clapet avec du teflon pourtuyaux. Remonter le clapet en le tournant dans lesens des aiguilles d’une montre.

Bague deretenue

Filtre

Tous les travaux autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.

ENTRETIEN

L'appareil fonctionne et s’arrête automatiquement quand il est branché. Quand on entreprend des travauxd’entretien, on s’expose à une tension électrique, à de l’air comprimé et à des pièces en mouvement et degraves blessures peuvent en résulter. Pour éviter tout danger, toujours débrancher le compresseur del’alimentation de courant et vider l’air du réservoir avant de procéder aux travaux d’entretien.

Page 29: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

11 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

SOLUTIONPROBLÈME CAUSE

Pression excessive dans leréservoir - La soupape desûreté s’ouvre.

Fuites d’air du boyau ou desraccords

Fuites d’air au détendeur depression du pressostat

Fuites d’air dans le réservoird’air comprimé ou dans sessoudures

L’air fuit entre la tête deculasse et la culasse

Le manomètre du détendeurindique une chute de pressiondès qu’on branche un outil

Fuites d’air à la soupape desûreté

Bruit de cognement

Le compresseur ne fournit passuffisamment d’air pour fairefonctionner les accessoires.

Le pressostat n’arrête pas le moteurquand le compresseur atteint le pointde consigne d’arrêt.

Le point de consigne d’arrêt dupressostat est trop élevé.

Les raccords ne sont passuffisamment serrés.

Détendeur de pression défectueux.

Clapet de retenue défectueux ou sale.

Réservoir défectueux.

Boulons lâches ou joint de culassedéfectueux.

Une “petite” chute de pression estnormale.

Soupape de sûreté défectueuse.

Clapet de retenue défectueux.

La capacité du compresseur estinsuffisante à la demande.

Filtre à air bouché

Mettre le levier du pressostat à la position d’arrêt “O”.Si le compresseur ne s’arrête pas, débrancherl’alimentation électrique et s’adresser à un centre deservice Sears pour remplacer le pressostat.

S’adresser à un centre de service Sears pour vérifier,régler ou remplacer le pressostat.

Serrer les raccords là où l’air fuit. Vérifier ces raccordsavec une solution d’eau savonneuse.NE PAS SERRER OUTRE MESURE.

S’adresser à un centre de service Sears pour remplacerle pressostat et le détendeur de pression.

Vérifier si la tige qui se trouve au bas du détendeurde pression, est coincée. Si elle ne se déplace pasfacilement, retournez le compresseur au Centre deservice pour faire remplacer le pressostat.

Un clapet défecteux laisse fuir l’air par le détendeurquand le moteur est à l’arrêt et que le réservoir estsous pression. Démonter le clapet. Le nettoyer ou leremplacer. NE PAS SERRER OUTRE MESURE.

Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparerun réservoir. S’adresser à un centre de service Sears.

Serrer les boulons à 7-10 pi.lb. S’il y a encore fuite,remplacer le joint.

Si la chute est excessive, régler le détendeur.

Note:Régler le détendeur pendant que l’outil est enutilisation.

Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellementen tirant sur la bague. Si la fuite se maintient,remplacer la soupape de sûreté.

Démonter, nettoyer ou remplacer.

Vérifier les exigences des accessoires en aircomprimé. Si la quantité d’air ou les pressionsrequises sont supérieures à celle que fournit lecompresseur, il faut un compresseur plusgrand.

Nettoyer ou remplacer. Ne pas utiliser le compresseurdans des locaux de sablage ou de peinture.

Ne pas percer, souder ni modifier le réservoircar cela risquerait de l’affaiblir et provoquersa rupture ou son explosion.

Durant les réparations et les travaux d’entretien, on est souvent en contact avec les parties électriques,mécaniques ou pneumatiques du compresseur et des accidents peuvent survenir. Il est donc important dedébrancher le courant au compresseur et de libérer la pression d’air du réservoir avant d’entreprendre destravaux d’entretien ou de réparation.

GUIDE DE DÉ PANNAGE

Page 30: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

12 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

SOLUTIONPROBLÈME CAUSE

Le compresseur ne fournit passuffisamment d’air pour fairefonctionner les accessoires.(suite)

Le moteur ne fonctionne pas

Le moteur ne fonctionne pas

Le détendeur fuit. Le détendeurne ferme pas

Tuyau d’air troué.

Clapet de retenue bloqué

Fuites d’air

La pression dans le réservoir estsupérieure au point de déclenchementdu pressostat.

Le fusible a sauté ou le disjoncteur adéclenché.

Le dispositif thermique de protectiondu moteur a déclenché.

Condensateur ou moteur défectueux

Des vapeurs de peinture se sontinfiltrées dans le moteur.

Clapet de retenue bloqué en positionouverte créant de la pression sur la têtedu compresseur.

Le détendeur de pression du pressostatn’a pas dégagé la pression de la culassedu compresseur.

Soupape de refoulement brisée.

Détendeur sale ou endommagé.

Vérifier et remplacer au besoin.

Démonter, nettoyer ou remplacer.

Serrer les raccords.

Le compresseur démarre automatiquement aussitôtque la pression du réservoir baisse au niveau dupoint déclenchement du pressostat.

1. Vérifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ouréarmer. Ne pas utiliser un fusible ou undisjoncteur de calibre supérieur à la capacitédu circuit

2. Vérifier le type de fusible. N’utiliser que desfusibles à action différée

3. Vérifier la tension d’alimentation. Vérifier lecalibre de la rallonge.

4. Ne pas faire fonctionner les autres appareilss’alimentant sur le même circuit ou brancherle compresseur sur un circuit indépendant.

5. Vérifier si des connexions sont lâches.

Laisser refroidir le moteur. Le dispositif de protec-tion mettra en marche le moteur aussitôt celui-cirefroidi.

S’adresser à un Centre de Service Sears pourvérification ou remplacement.

S’adresser à un centre de service Sears. Ne pas fairefonctionner le moteur dans les locaux de peinture.Voir la mise en garde concernant les vapeursinflammables.

Démonter, nettoyer ou remplacer le clapet.

Purger la ligne en mettant le levier du pressostat àla position “O”; si le détendeur ne s’ouvre pas, leremplacer.

Vérifier et remplacer au besoin.

Remplacer le détendeur.

Page 31: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

13 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

Dépannage Pièces

Page 32: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

14 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

SCHÉMA - APPAREIL

Page 33: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

15 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

LISTE DES PIÈCES

N° DE PIÈCECAC-1317AC-0029D21201D21202LA-2631-2ACG-408SSF-981CAC-1373CAC-1372AC-0012CAC-61Z-AC-0009-1Z-AC-0010-1AC-0027-2SSP-480LA-2632-1AC-0631SSP-485-1-ZAC-000797503734H-2101Z-AC-0578SSP-7811AC-0028SSP-7821-1SSG-3105SSP-7813AC-0097SUDL-413-2ACG-1891895680ACG-19Z-TA-4479LA-3069LA-1978-1LA-2633SSP-470-1SS-2707SUDL-6-1CAC-60AC-0014SSF-8080-ZNAC-0563AC-0524

RÉF.123456789

101112131415161718192223242627313233343738394041424343A4445464748495051

DESCRIPTIONBoîtier arrièreBoîtier avantÉtiquette d’affichageÉtiquette de rendementÉtiquette de spécificationsEnsemble de boulons (Torque à 15-25 po.-lbs.)Vis (4 used)Bague de retenue - filtreMousse - filtreTableau de commande de boîtierBague d’assemblage du panneauManomètre droitManomètre gaucheCollecteurManchon, 1/4 x 2,5 poÉtiquette de mise en gardeClapet de retenueRéducteurRégulateur de pressionSoupape de sûretéAdaptateurPressostatÉcrou et manchon1/4Tuyau détendeur de pressionÉcrou de compression en laiton (Torque 100-120 po.-lbs.)Bague en « O »Écrou et manchon 3/8Tuyau de sortieCordonCuvette en selleVis, 1/4 - 20 x 1 1/8 (Torque 9-12 lb-pi)Isolateur (3 used)Réservoir de - 20 gallons (américains)Étiquette, Sears CraftsmanÉtiquette, réservoir de vidange (américains)Étiquette, réservoir de vidange (français)Coussinet réducteur hexagonalVanne de vidangeBande de caoutchouc pour piedBoulon à épaulementRoue de 9"Écrou hexagonal 3/8 poPoignéeEnsemble de boulons (Torque à 15-25 po.-lbs.)

xx

Page 34: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

16 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

SCHÉMA - BLOC COMPRESSEUR

54

56

5753

52

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

Page 35: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

17 — FR D21210 Rev. 0 6/2/00

LISTE DES PIÈCES

N° DE PIÈCEZ-MO-9083Z-AC-0140AC-0108SSF-586SSF-615AC-0788ACG-2CAC-248-2ACG-29SSF-3158-1SSG-8156Z-AC-0032ACG-45CAC-1371AC-0037SSF-927

Non illustréD21200D21209

Accessoire��������

RÉF.52535456575859606162636465666768

DESCRIPTIONMoteurVolant excentriqueVentilateurVis 1/4-20 (serrage 80-100 po.lbs)Vis - volant excentrique (serrage 100-120 po.lb)Chemise - cylindreBielleSegment - compressionCalotte - bielleVis #10-24 (serrage 61-70 po.lbs)Joint toriquePlateau de soupapesJoint torique - culasseSilencieuxCulasseVis 1/4-20 x 1 1/4" (serrage 7-10 pi.lbs)

Owners Manual (anglais/français)Étiquette de spécifictions

Clé á Chocs 1/2 po.Clé á Rochet 3/8"

• Les réf. 58, 59, 60, 61, 62, 65 peuvent être commandées comme un ensemble # KK-4835“Ensemble pour bielle”

x Les réf. 8, 9 peuvent être commandées comme un ensemble # KK-5041 “Ensemble outilssilencieux/mousse

+ Les réf. 58, 60, 62, 63, 65 peuvent être commandées comme un ensemble # K-0650“Ensemble segment de compression”

+

+

++

+

•••••

Page 36: CRAFTSMAN PERMANENTLY LUBRICATED Model No. TANK …documents.dewalt.com/documents/English/Instruction Manual/Devilbiss/919... · never point any nozzle or sprayer toward any part

CRAFTSMAN

Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8

MANUEL D’INSTRUCTIONS DU

COMPRESSEUR D’AIRLUBRIFICATION PERMANENTE

MONTÉ SUR RÉSERVOIR

Le numéro de modèle du compresseur d’air Sears figure surl’étiquette d’entretien sur le dessus du boîtier ou surl’étiquettede code à barres à l’arrière du réservoir d’air.

N° DE MODÈLE

ENTRETIEN

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUTTOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :

• NUMÉRO DE LA PIÈCE • DESCRIPTION DE LA PIÈCE

• NUMÉRO DE MODÈLE • NOM DE L’ARTICLE

On peut commander toutes les pièces indiquées dans cemanuel à n’importe quel Centre d’entretien Sears et dans laplupart des magasins Sears.

Si le magasin Sears auquel s’adresse le client n’a pas en stockles pièces désirées, la commande sera transmise parordinateur à un centre de distribution de pièces de rechangeSears pour en accélérer le traitement et l’expédition.

POUR COMMANDERDES PIÈCES DE

RECHANGE

ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGECOMPOSEZ 1-800-665-4455*

Conservez ce numéro à portée de la main au cas oùvousauriez besoin d’une visite d’entretien ou de

pièces de rechange.

Lorsque vous commandez des pièces de rechange,indiquez le nom, la marque et le n° de modèle duproduit ainsi que le nom et le numéro de la pièce

que vous désirez commander.

*Si vous appelez un centre d’entretien local, composez undes numéros suivants :

Regina - 566-5124 Montréal - 333-5740Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440

Vancouver - 420-8211