corporate brochure

8
Work in progress Cox Geelen bv, is based in Eijsden [near Maastricht] South Netherlands, and has a long history dating back to 1871. In 1970, Cox Geelen moved from Maastricht to its current location of 63.000 m 2 in Eijsden, allowing sufficient space for expansion of the company’s activities. The first step was taken in 1997. In this year Cox Geelen entered into a strategic alliance with the company Bergschenhoek BV. This led to a full fusion in the new holding company BergCox BV as per 1st January 2000. This prepared the way to specialise and expand its activities in the development and production of air inlet and flue gas outlet systems for use in combination with condensing and non-condensing boilers. Through the years, Cox Geelen has become a highly appreciated partner for a large number of European boiler manufacturers. This foundation has been laid by our technical knowledge, experience, high-quality minded philosophy and close co-operation with the right suppliers. Cox Geelen offers the right solution to almost every technical problem Emmastraat 92 | 6245 HZ Eijsden | The Netherlands | PO-Box 6 | 6245 ZG Eijsden | The Netherlands T +31[0]43 40 99 500 | F +31[0]43 40 91 987 | E [email protected] | I www.coxgeelen.com Member of BERGCOX chimneys and ventilation group Work in progress VAN ZANDBEEK corporate communicatie | Maastricht | 02-2005 | 500

Upload: cox-geelen

Post on 28-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Corporate brochure for Cox Geelen. An enchanting overview on history and current status.

TRANSCRIPT

Page 1: Corporate brochure

Work in progress

Cox Geelen bv, is based in Eijsden [near Maastricht] South Netherlands, and has a long history dating back to 1871. In 1970, Cox Geelen moved from

Maastricht to its current location of 63.000 m2 in Eijsden, allowing sufficient space for expansion of the company’s activities. The first step was taken in

1997. In this year Cox Geelen entered into a strategic alliance with the company Bergschenhoek BV. This led to a full fusion in the new holding company

BergCox BV as per 1st January 2000. This prepared the way to specialise and expand its activities in the development and production of air inlet and

flue gas outlet systems for use in combination with condensing and non-condensing boilers. Through the years, Cox Geelen has become a highly

appreciated partner for a large number of European boiler manufacturers. This foundation has been laid by our technical knowledge, experience,

high-quality minded philosophy and close co-operation with the right suppliers.

Cox Geelen offers the right solution to almost every technical problem

Emmastraat 92 | 6245 HZ Eijsden | The Netherlands | PO-Box 6 | 6245 ZG Eijsden | The Netherlands

T +31[0]43 40 99 500 | F +31[0]43 40 91 987 | E [email protected] | I www.coxgeelen.com

Member of BERGCOX chimneys and ventilation group

Work in progress

VAN

ZAN

DBEE

K co

rpor

ate

com

mun

icatie

| M

aast

richt

| 02-

2005

| 50

0

Page 2: Corporate brochure

3work IN PROGRESS

Cox Geelen bv, gevestigd in Eijsden [nabij Maastricht] Zuid-Nederland, heeft een lange historie die teruggaattot het oprichtingsjaar 1871. Cox Geelen is in 1970 vanuit Maastricht verhuisd naar het huidige bedrijfsterreinvan 63.000 m2 in Eijsden alwaar nog voldoende ruimte is voor uitbreiding van de activiteiten. Een eerste staphiertoe is gezet in 1997. Het jaar waarin een strategische alliantie is aangegaan met Bergschenhoek BV welkeper 1-1-2000 geleid heeft tot een volledig samengaan in de nieuwe holding BergCox BV. Hiermee kwam deweg vrij voor specialisatie en uitbreiding in de ontwikkeling en produktie van luchttoevoer- en rookgasafvoer-systemen voor condenserende en niet-condenserende cv-ketels. Cox Geelen is inmiddels een gewaardeerdepartner voor een groot aantal Europese ketelfabrikanten. De basis hiervoor wordt gevormd door brede technische kennis en ervaring, kwaliteitsgericht denken en een nauwe samenwerking met de juiste toeleveranciers.

Cox Geelen onderneemt graag en goed.Cox Geelen biedt de juiste oplossing voor een technisch probleem. Met open oog en oor voor de markt enhaar kenmerken. Gedragen door een helder-strakke organisatie van mensen, talenten en kwaliteiten.

Cox Geelen offers the right solution to almostevery technical problem.

Cox Geelen has the technology. Technology and skills for the construction of a perfect product. Utilising computer controlled cutting, punching, bending, rolling, lasercutting, spotwelding, TIG, MIG and argon welding.

A Cox Geelen bv, cuja história remonta a 1871, está sediada em Eijsden [perto de Maastricht] no Sul daHolanda. Em 1970 a Cox Geelen mudouse de Maastricht para a sua actual localização de 63.000 m2 emEijsden, permitindo espaço suficiente para a expansão das actividades da companhia. Em 1997 selou uma aliança estratégica com a empresa Bergschenhoek BV, o que no primeiro dia de Janeiro de 2000 conduziu à constituição da holding BergCox BV. Este acordo preparou o caminho para especializar e expandir as suasactividades no desenvolvimento e produção de sistemas de entrada de ar e de sistemas de saída de gás decombustão para usar em conjunto com caldeiras com e sem condensação. Ao longo dos anos, a Cox Geelentornouse um companheiro altamente apreciado por construtores europeus de caldeiras. Os clientes da CoxGeelen apreciam sobretudo os seus conhecimentos técnicos, experiência, espírito de equipa, e também o facto de ter sabido seleccionar os seus próprios fornecedores segundo os mesmos critérios.

A Cox Geelen trabalha com complacência e competência.Graças ao seu pessoal talentoso, bem organizado e motivado, preocupado com a qualidade e dedicação ao mercado, a Cox Geelen oferece-lhe a solução certa para quase todos os problemas técnicos.

Cox Geelen bv, is based in Eijsden [near Maastricht] South Netherlands, and has a long history dating back to 1871. In 1970, Cox Geelenmoved from Maastricht to its current location of 63.000 m2 in Eijsden, allowing sufficient space for expansion of the company’s activities. The first step was taken in 1997. In this year Cox Geelen entered into a strategic alliance with the company Bergschenhoek BV. This led toa full fusion in the new holding company BergCox BV as per 1st January 2000. This prepared the way to specialise and expand its activities in the development and production of air inlet and flue gas outlet systems for use in combination with condensing and non-condensing boilers. Through the years, Cox Geelen has become a highly appreciated partner for a large number of European boiler manufacturers. This foundation has been laid by our technical knowledge, experience, high-quality minded philosophy and close co-operation with the right suppliers.

Cox Geelen operates with willingness and proficiency.Carried by people with talents and qualities within a clear and balanced organisation, focussed on market characteristics and requirements, Cox Geelen offers the right solution to almost every technical problem.

Cox Geelen bv, hat den Standort Eijsden [in der Nähe von Maastricht] im Süden der Niederlande. Es ist ein Unternehmen mit einer langezurückreichenden Geschichte bis ins Jahr 1871. Im Jahre 1970 ist Cox Geelen an den heutigen Standort in Eijsden mit 63.000 M2 mitgenügend Platz zur Expansion der Betriebsaktivitäten umgezogen. Im Jahre 1997 begann Cox Geelen bv eine strategische Allianz mitFirma Bergschenhoek bv, die am 01. Januar 2000 in der Fusion BergCox bv gründete. Hierdurch wurde die Möglichkeit geschaffen sich zuspezialisieren und zu erweitern. Die Aktivitäten konzentrieren sich in die Entwicklung und Produktion von Dachdurchführungen undAbgassystemen zur Verwendung in Kombination mit Brennwertkesseln und konventionellen Heizkesseln. Cox Geelen ist ein sehr kompetenter Partner für viele europäische Kesselhersteller geworden. Technisches Wissen und Erfahrung, qualitätsbewusstes Denken undeine enge Zusammenarbeit mit sachverständige Lieferanten bilden die Grundlage für ein komplettes Produktprogramm.

Cox Geelen versteht sein Geschäft.Getragen durch eine klare, straffe Organisation von Menschen, Talenten und Qualität und mit offenen Augen und Ohren für den Markt, bietet Cox Geelen die richtige Lösung für jedes technische Problem.

Cox Geelen bv est installée à Eijsden [prés de Maastricht] dans le sud des Pays-Bas, et a une longue histoire remontant à 1871. En 1970,Cox Geelen déménagea de Maastricht vers son implantation actuelle de 63.000 m2 à Eijsden, offrant suffisamment d’espace pour l’expansion des activités de la société. Le premier pas important fut fait en 1977. Cette année-là, Cox Geelen se lança dans une alliancestratégique avec la société Bergschenhoek BV, ce qui conduisit à une fusion totale et à la naissance, le 1er janvier 2000, de la nouvellecompagnie de holding BergCox BV. Ceci traça la voie pour une spécialisation et une expansion de nos activités dans le développement etla production de systèmes d’amenée d’air et d’extraction des fumées pour utilisation avec chaudières à haut rendement et à condensation. Au cours des ans, Cox Geelen BV est devenue un partenaire hautement apprécié par un grand nombre de fabricants Européens de chaudières. Ces fondations ont été établies par notre savoir-faire technique, notre expérience, notre philosophie axée sur une excellentequalité, et une coopération rapprochée avec les meilleurs fournisseurs.

Cox Geelen connaît et aime son métier.Toujours à l'écoute et à l'affût des évolutions du marché, Cox Geelen apporte une solution précise aux problèmes techniques, grâce à uneéquipe de qualité et à une organisation efficace et transparente.

La Cox Geelen bv, è situata ad Eijsden [vicino a Maastricht] nell’Olanda del sud. La sua lunga storia risale al 1871. Nel 1970 la Cox Geelensi trasferi da Maastricht nel suo sito attuale di 63.000 m2 ad Eijsden con spazio sufficiente da permettere l’espansione delle attività dellasocietà. Il primo passo fu fatto nel 1997. In quell’anno la Cox Geelen strinse un’alleanza strategica con la società Bergschenhoek BV, sfociata in una completa fusione nella nuova socíetà capogruppo BergCox BV a partire dal 1 gennaio 2000. Questo ha permesso di specializzare ed espandere le sue attività nello sviluppo e la produzione di impianti di scarico dei fumi e di aspirazione dell´aria da usare inabbinamento con le caldaie a condensazione e non. Nel corso degli anni la Cox Geelen è diventata un partner molto apprezzato per ungran numero di fabbricanti di caldaie europei. Queste basi sono state gettate grazie alla nostra conoscenza tecnica, esperienza, filosofiaorientata all´alta qualità e la stretta collaborazione con i partner giusti.

Cox Geelen è un’azienda capace e motivata.Cox Geelen propone le giuste soluzioni per i problemi tecnici seguendo con occhio ed orecchio attenti le esigenze del mercato e le suecaratteristiche. L’azienda è sostenuta da un’organizzazione capace e diretta da uomini di alta professionalità e qualità.

I N T R O D U C I N Gwho are we?

Cox Geelen bv, cuya historia se remonta a 1871, tiene sus instalaciones industriales de 63.000 m2 cerca deMaastricht [Países Bajos], a un paso de Bélgica y Alemania. En 1997 selló una alianza estratégica con laempresa Bergschenhoek, lo que en fecha 1 de enero de 2000 condujo a la constitución del holding BergCoxBV. Este acuerdo permitió aún más la especialización y expansión de sus esfuerzos dedicados al desarrollo yfabricación de sistemas completos de extracción de humos para calderas de todo tipo, en colaboración con ungran número de fabricantes europeos de calderas. Los clientes de Cox Geelen aprecian sobre todo sus conocimientos técnicos, experiencia, espíritu de colaboración y, también, el hecho que Cox Geelen haya sabido seleccionar a sus propios proveedores según los mismos criterios.

Cox Geelen quiere hacer negocios ganándoselos a pulso.Gracias a su personal experto, bien organizado y motivado, con preocupacíon por la calidad y dedicación almercado, Cox Geelen le brinda la mejor solución para todos sus problemas técnicos imaginables.

Page 3: Corporate brochure

Cox Geelen cree que trabajando en equipo se consiguen resultados óptimos.Y lo demuestra no sólo en el entusiasmo de su personal, sino también en los productos adaptados a las necesidades de la industria europea de las calderas. Estamos orgullosos del know-how, preparación y espíritude colaboración de nuestros empleados al servicio de nuestros clientes, con quienes buscamos establecerrelaciones duraderas que aporten crecimiento y beneficios mutuos.

Cox Geelen hanteert de filosofie dat goede krachtenbundeling leidt tot het gewenste eindresultaat.Dat is merkbaar in de contacten met de medewerkers van Cox Geelen. En zichtbaar aan de producten die wordenontwikkeld, vervaardigd en aan de Europese ketelindustrie geleverd. Wij zijn trots op onze kennis en kunde omonze klanten te bedienen. Wij zijn erop gericht om langdurige relaties op te bouwen met als resultaat wederzijdsegroei en voorspoed.

Cox Geelen believes that the optimal result isachieved through teamwork

A Cox Geelen acredita que é através do trabalho de equipa que se atinge o melhor resultado.Isto é claramente nítido no serviço prestado pelos trabalhadores e nos produtos que desenvolvemos e fabricamos para a industria europeia de caldeiras. Temos orgulho na nossa sabedoria, perícia e habilidade emservir os nossos clientes. Aspiramos a relações de longo prazo que promova o crescimento mútuo e a prosperidade.

Cox Geelen believes that the optimal result is achieved through teamwork.This is distinctly apparent from the service supplied by employees, and in the products that we develop and manufacture for the Europeanboiler industry. We are proud of our knowledge, skill and ability to serve our customers. We aim for long-term relationships that promotemutual growth and prosperity.

Cox Geelen vertritt die Philosophie, mit vereinten Kräften ein perfektes Endresultat zu erreichen.Dies wird beim ersten Kontakt mit den Mitarbeitern sichtbar und spiegelt sich in den für die europäische Kesselindustrie entwickelten, produzierten und gelieferten Produkten wieder. Wir sind stolz auf unser Wissen und die Fähigkeit unsere Kunden zu beliefern. Wir beabsichtigen langfristige Beziehungen mit unseren Kunden einzugehen, die gegenseitigen Wachstum und beidseitigen Erfolg bringen.

Cox Geelen a la conviction que le travail d’équipe optimise les résultats.Cette philosophie régit les relations humaines au sein de Cox Geelen bv, et se reflète dans les produits nouvellement développés et fabriqués pour l’industrie Européenne de chaudières. Nous sommes heureux de mettre au service de nos clients nos connaissances, notretechnique et notre compétence. Nous privilégions les relations à long termes pour favoriser une croissance et une prospérité mutuelles.

La filosofia della Cox Geelen è imperniata sul concetto che un risultato ottimale possa essere raggiunto attraverso un team di lavoro.Questa teoria è chiaramente dimostrata dal servizio fornito dai collaboratori della Cox Geelen, ed è evidente nei prodotti che vengono sviluppati, realizzati e forniti per il mercato europeo di caldaie. Siamo orgogliosi della nostra conoscenza, capacità e abilità nel servizio aiclienti. Noi ricerchiamo rapporti a lungo termine che permettono la crescita e prosperità a beneficio di entrambi i partners.

C O M P A N Yphilosophy

5work IN PROGRESS

Page 4: Corporate brochure

Cox Geelen is reliable in its market approach.This starts with the development of new products and ranges. Zeal and action are our foundation for analysing, understanding and solvingtechnical problems. The laboratory is equipped with advanced test facilities, including air tunnel and cooling chamber and its ability tocarry out several simulations, contributing to perfection. These facilities are also available for our customers, a delegated test at CoxGeelen instead of a test conducted by a notified body, has become an interesting option.

Cox Geelen pratique une approche du marché pertinente et fiable.Notre société s’est attachée à développer des produits novateurs et créer des gammes étendues. Notre dynamisme et notre savoir-faire nous facilitent l’analyse, la compréhension et la résolution efficace des problèmes techniques. Notre laboratoire d’essais est doté d’installations ultra perfectionnées, dont un tunnel de soufflerie et une chambre de refroidissement, qui permettent de simuler différentesconditions climatiques. A la demande de nos clients, qui sont les bienvenus, des tests spécifiques peuvent être réalisés en leur présence.

La Cox Geelen è un’azienda affidabile nel mercato.E’ un’affidabilità che comincia con lo sviluppo di nuovi prodotti e gamme. Il nostro lavoro è fondato sullo zelo e la capacità di agire e dianalizzare, di comprendere e risolvere in modo definitivo i problemi tecnici del clienti. Il laboratorio è equipaggiato con attrezzature avanzate, includendo il tunnel di aria e la camera di raffreddamento, che facilitano i tests e permettono di eseguire svariate simulazioni,contribuendo in questo modo alla perfezione. Tutto ciò è disponibile anche per i nostri clienti, un test delegato alla Cox Geelen piuttosto di un test eseguito da un Ente notificato, è diventata un’opzione interessante.

Cox Geelen tiene un enfoque de cara al mercado.Que comienza por su forma de desarrollar los productos de nuevo diseño. Es una tarea que require determinación y conocimientos paraanalizar, comprender y resolver los problemas técnicos. De manera definitiva, para siempre. Además, nuestro laboratorio está dotado delas facilidades de ensayo más avanzadas, incluidos un túnel de aire y una cámara frigorífica, para poder efectuar cualquier simulacro de la realidad; estas facilidades están a la disposición de nuestros clientes, de manera que algunos de los ensayos efectuados en nuestrolaboratorio puedan sustituir el test correspondiente por un ente certificador.

Cox Geelen is betrouwbaar in zijn marktopstelling.Dat begint bij de ontwikkeling van nieuwe producten en assortimenten. Wanneer daadkracht en inzicht de basis vormen om een technischprobleem te analyseren, te doorzien en op te lossen. Het laboratorium is uitgerust met geavanceerde testfaciliteiten, met onder anderewindtunnel en vrieskamer en de mogelijkheid om situaties te simuleren, die bijdragen tot perfectie. Deze faciliteiten staan ook onze klantenter beschikking. Een gedelegeerde test laten uitvoeren bij Cox Geelen in plaats van bij een Testinstituut, behoort tot de mogelijkheden.

Cox Geelen ist ein zuverlässiger Partner.Das fängt schon bei der Entwicklung der neuen Produkte und Sortimente an. Auf der Basis von Tatkraft und Entschlossenheit werden technische Probleme analysiert, durchschaut und gelöst. Das Labor ist mit modernsten Testmöglichkeiten ausgestattet. Mit Windkanal und Eiskammer haben wir die Möglichkeit die verschiedensten Simulationen durchzuführen. All dies trägt zur Perfektion bei. Diese Testmöglichkeiten stehen auch unseren Kunden zur Verfügung. Ein delegierter Test bei Cox Geelen anstelle eines Tests bei einemeingetragenen Prüfinstitut ist eine durchaus interessante Option.

R E S E A R C H Q U A L I T Y

Cox Geelen leads in quality. Tested and approved by all leading European notified bodies. All products are tested for material, design and performancecriteria,

A Cox Geelen é fiável na sua aproximação de mercado.Isto começa com o desenvolvimento de novos produtos. Zelo e acção são aquilo em que nos baseamos para analisar, compreender eresolver problemas técnicos. O laboratório está equipado com instalações modernas de testes, incluindo túneis de ar e câmara de arrefecimento. A sua habilidade para levar a cabo diversas simulações contribui na perfeição. Estas instalações também estão disponíveispara os nossos clientes: delegar testes à Cox Geelen em vez de os fazer num corpo oficial tem sido considerada uma boa opção.

Quality is the keyword at Cox Geelen.Tested and approved by all leading European notified bodies. All products are tested for material, design andperformance criteria, to national and European level certification with the right quality labels for today andtomorrow. All Cox Geelen flue gas systems meet the highest quality standards.

Qualität ist das Schlüsselwort bei Cox Geelen.Geprüft und genehmigt durch alle führenden europäischen Instanzen. Bei allen Produkten sind die Materialien,die Ausführung und die Funktion geprüft und mit den richtigen Zertifikaten versehen. Sie entsprechen nationalem und internationalem Niveau: Für heute und morgen. Alle Cox Geelen Abgassysteme erreichen höchsten Qualitätsstandard.

Qualité est le mot d’ordre chez Cox Geelen.Tous les systèmes de conduits de cheminée, de ventouse murale et de ventilation de Cox Geelen sont conformes aux normes de qualité les plus strictes. La qualité des matériaux, le design et les performances detous nos produits sont testés et approuvés par les organismes majeurs de contrôle européens. Aujourd’huicette qualité est reconnue au niveau national et Européen.

Qualità è la parola chiave presso la Cox Geelen.Controllata e approvata da tutti i più importanti enti europei. Tutti i prodotti sono testati per il materiale utilizzato, la progettazione e i criteri di funzionalità, a livello di certificazione nazionale ed europeo per cui la CoxGeelen è una conferma per il presente e per il futuro Tutti i sistemi fumari prodotti da Cox Geelen soddisfano i più alti standards per qualità.

Para Cox Geelen, “calidad” es la palabra clave.Una calidad probada, aprobada y confirmada por las más destacadas autoridades europeas. Los materiales,diseños y rendimiento de nuestros productos tienen homologación nacional y europea, y ostentan las etiquetasde calidad de hoy y de mañana. Todos los conductos de Cox Geelen cumplen con las normas de calidad másexigentes.

Qualidade é a palavra chave da Cox Geelen.A sua qualidade foi testada e aprovada pelas mais destacadas autoridades Europa. Os materiais, design e performance dos nossos produtos têm homologação nacional e europeia e ostentam as etiquetas de qualidadede hoje e de amanhã. Todos os sistemas de gás de combustão da Cox Geelen estão de acordo com os maiselevados standards de qualidade.

Kwaliteit is het sleutelwoord bij Cox Geelen.Beoordeeld en gekeurd door alle toonaangevende Europese instanties. Beproefd op materiaal, uitvoering enwerking. Voorzien van het juiste keurmerk. Op nationaal en Europees niveau. Voor vandaag en voor morgen.De Cox Geelen rookgasafvoersystemen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen.

7work IN PROGRESS

development

Page 5: Corporate brochure

4work IN PROGRESS

Cox Geelen takes care of the finishing touches

P R O D U C T I O N& technology

5work IN PROGRESS

Cox Geelen has the technology.Cox Geelen has the technology and skills for the construction of a perfect product. Utilising computer controlled guillotines, laser cutting,die cutting and punching, bending and rolling, spot-, TIG-, MIG- and Argon-welding.

Cox Geelen dispose de techniques modernes.Découpe par commande numérique, découpe au laser, poinçonnage, estampage, cintrage, laminage, soudure par points TIG-MIG, soudure Argon. Technologie et savoir-faire sont au service d’un produit fini de qualité.

La Cox Geelen possiede tecnologia di avanguardia e capacità per la costruzione di un prodotto perfetto.Dispone di macchinari di controlli computerizzatti, sistemi di taglio a laser, punzonatrici, presse per lo stampaggio, sistemi di saldatura aspot, TIG, MIG e all’Argon. Tecnica ed esperienza messe al servizio di prodotti di alta qualità.

Cox Geelen domina la tecnología adecuada.Tanto si el trabajo precisa operaciones de corte, perforación, plegado o enrollamiento controladas por ordenador, como corte por láser,electrosoldadura por puntos, soldadura sin costuras, soldadura TIG, MIG o argón, Cox Geelen trabaja con la tecnología apropiada paraconseguir un producto final perfecto.

Cox Geelen heeft alle techniek in huis.Computergestuurd knippen, lasersnijden, stansen of ponsen; buigen en walsen; puntlassen, naadloos lassen, TIG-, MIG- en argonlassen.De techniek en vaardigheden in dienst van een perfect eindproduct.

Cox Geelen arbeitet mit den verschiedensten Techniken im eigenen Haus.Computergesteuertes Sägen, Laserschneiden, Stanzen, Biegen, Walzen, Punktschweißen, TIG-, MIG- und Argonschweißen. Alles im allem:Technik und Erfahrung im Dienste eines perfekten Endproduktes.

A Cox Geelen tem a tecnologia.A Cox Geelen tem a tecnologia e as qualidades necessárias para a produção de um produto perfeito, através do uso de guilhotinas, moldes de corte e perfuração, dobragem e ondulação controlados por computador, cortes a laser electrosoldadura por pontos, soldadurasem costuras, soldadura TIG, MIG ou Argon.

Cox Geelen takes care of the finishing touches.In the computer-controlled ultra modern powder coating installation, products can be supplied in the RAL-colour requested by you.

Cox Geelen sorgt für den “final touch”.In der modernen, computergesteuerten Pulverbeschichtungsanlage können die Produkte in allen gewünschtenRAL-Farben beschichtet werden.

Cox Geelen apporte un soin minutieux à la finition.Un système ultra moderne de peinture par pulvérisation contrôlée par ordinateur permet de fournir la couleurspécifique de la gamme RAL demandée par le client.

La Cox Geelen cura con attenzione la finitura.Grazie alla linea di produzione con controllo computerizzato per la verniciatura a polvere, i prodotti possonoessere forniti nel colore RAL richiesto dal cliente.

Cox Geelen se preocupa también, como no puede ser de otra manera, por el toque final.Gracias a la aplicación ultra-moderna -con programación electrónica - de pintura en polvo, podemos suministrar todos los productos en el color que el cliente nos pida.

A Cox Geelen cuida dos toques finais.Da nossa câmara de pulverização electroestática controlada por computador saem os produtos pintados emqualquer cor RAL desejada pelo cliente.

Cox Geelen zorgt voor de final touch.In de computergestuurde ultramoderne spuiterij worden de producten voorzien van de door u gevraagde RAL-kleur.

9work IN PROGRESS

Page 6: Corporate brochure

11work IN PROGRESS

Cox Geelen offers the right solution to almost every technical problem. Cox Geelen supplies a complete assortment of air inlet and flue gas outlet systems for use in combination with condensing and non-condensing boilers. Our product range includes all parts for connection to the heating boiler up to roof and wall terminals [CoxStantE®], as well as made-to measure prefabricated chimneys for individual housings [CoxCombi®] and prefab chimneys for buildings.Connecting materials are available in the concentric systems aluminium/aluminium, PPs/aluminium, stainless steel/aluminium and in thesingle wall systems aluminium and PPs. Furthermore, we produce combined air inlet and flue gas outlet systems [ConLas®CLV] for centralheating boilers. For heat recovery units we also produce a very sophisticated air in- and outlet system [CoxDry®]. Visible in our concentricsystems is the unique low flow resistance support, developed and patented by Cox Geelen under number 93200676.0, centring the innerand outer pipe. Cox Geelen continues to develop new and innovate flue systems for condensing and non-condensing gas and oil boilers.

Cox Geelen trouve la solution adéquate à la majorité des problèmes techniques.Cox Geelen fournit une gamme complète de systèmes d’entrée d’air et de sortie de fumée pour chaudières à condensation et chaudières àhaut rendement. Notre gamme de produits inclut tous les accessoires permettant de relier la chaudière à une sortie verticale de toiture ouà une sortie horizontale murale [CoxStant E®], ainsi que des cheminées préfabriquées pour maisons individuelles [CoxCombi®] et pourimmeubles. En système « concentrique » les conduits sont disponibles en aluminium/aluminium, PPs/aluminium, et acier inoxydable/aluminium ; et en système « conduits simples » en aluminium et PPs. De plus, nous fabriquons des systèmes combinant entrée d’air etsortie de fumée [ConLas®CLV] pour chaudières de chauffage central. Nous fabriquons également un système sophistiqué pour entrée d’airet sortie de fumée pour récupérateurs de chaleur [CoxDry®]. La bague de fixation aérodynamique du tube interne des conduits concentriques Cox Geelen est une invention de Cox Geelen brevetée sous le n° 93200676.0. Cox Geelen poursuit activement la rechercheet le développement de systèmes pour chaudières à condensation et haut rendement, à gaz et au fioul.

Cox Geelen offre la soluzione ottimale ad ogni problema tecnico.Cox Geelen fornisce un assortimento completo di sistemi per l’immissione di aria e uscita fumi di scarico da utilizzare con caldaie a condensazione e non.La nostra gamma di prodotti include tutti gli elementi per il collegamento dalla caldaia fino al tetto e terminali[CoxStant E®], così come canne fumarie prodotte a misura per abitazioni individuali [CoxCombi®] e per edifici. Il materiale di raccordo è disponibile nei sistemi concentrici alluminio/alluminio, PPs/alluminio, acciaio inox/alluminio e nei sistemi monoparete alluminio e PPs.Inoltre, produciamo sistemi combinati per scarico fumi [ConLas® CLV] per impianti di calore centrali. Per le unità di reciclo del calore produciamo un sistema molto sofisticato [CoxDry®]. Nei nostri sistemi concentrici è visibile l’unico supporto di resistenza allo scarico, che è stato progettato e brevettato da Cox Geelen numero 93200676.0, centrato rispetto al tubo interno ed esterno.Cox Geelen continua a sviluppare sistemi fumari nuovi e innovativi per caldaie a condensazione e non.

Cox Geelen bietet die richtige Lösung zu nahezu jedem technischen Problem.Cox Geelen liefert ein komplettes Sortiment von kombinierten Luft-Abgassystemen für herkömmliche Heizgeräte und Brennwertgeräte.Unsere Produktpalette beinhaltet alle Teile für die Verbindung vom Heizgerät bis zum Dach und zur Außenwand, sowie maßgenau vorgefertigte Schornsteine für Gebäude. Konzentrische Systeme sind verfügbar in Aluminium/Aluminium, PPs/Aluminium, Edelstahl/-Aluminium und als einwandiges System in Aluminium und PPs. Weiterhin produzieren wir kombinierte Luft-Abgassysteme fürZentralheizungen. Für Wärmerückgewinnungsanlagen produzieren wir ein hoch entwickeltes Zuluf-Abluftsystem. Sichtbar in unseren konzentrischen Systemen ist die einzigartige Zentrierfeder mit geringem Strömungswiderstand; entwickelt und patentiert von Cox Geelenunter Nummer 93200676.0 zentriert sie Innen- und Außenrohr. Cox Geelen entwickelt unentwegt neue und innovative Abgassysteme fürBrennwertkessel und herkömmliche Gas- und Ölkessel.

P R O D U C T SCox Geelen

Cox Geelen brinda soluciones adecuadas para practicamente todos los problemas técnicos.Cox Geelen tiene un programa completo de conductos de admisión de aire y de salida de humos, tanto paracalderas estancas con tiro forzado como para calderas de condensación. La gama de productos comprendetodas las piezas necesarias para la conexión de las calderas, incluidas las salidas verticales al tejado y las salidas horizontales murales [CoxStant E®]. Además, suministramos chimeneas prefabricadas hechas a medida para viviendas individuales [CoxCombi®] y chimeneas prefabricadas para edificios. Los conductos y accesorios se suministran como sistemas concéntricos de aluminio/aluminio, PPs/aluminio, acero inox/aluminio, o como sistemas simples de aluminio o PPs. Fabricamos también conductos de admisión de aire zy de salida de humos [ConLas®CLV] para calderas de calefacción central. Y para terminar, oferecemos también nuestro muy sofisticado sistema de admisión y salida de aire para los aparatos de recuperación delcalor [CoxDry®]. De los sistemas concéntricos salta literalmente a la vista nuestra solución única - y por cierto,patentada bajo el nº 93200676.0 - para la fijación del tubo interior con el tubo exterior, causando un mínimo deresistencia aerodinámica. Y como siempre con nuestro compromiso: ¡seguiremos trabajando en el desarrollo einnovación de los mejores conductos para las calderas estancas y de condensación!

Cox Geelen biedt de juiste oplossing voor bijna elk technisch probleem.Cox Geelen levert een compleet assortiment luchttoevoer- en rookgasafvoersystemen voor toepassing in combinatie met hoog- en verbeterdrendement cv-ketels. Ons assortiment bevat alle onderdelen van aansluitingaan de cv-ketel tot en met dak- en muurdoorvoeren [CoxStant E®], alsook op maatgesneden prefab schoorstenenvoor eengezinswoningen [CoxCombi®] en prefab schoorstenen voor meerlagenbouw. Aansluitmaterialen zijnbeschikbaar in de concentrische uitvoeringen aluminium/aluminium, PPs/aluminium, rvs/aluminium en in de enkelwandige uitvoeringen aluminium en PPs. Daarnaast produceren we een gecombineerd luchtaanvoer- en rookgasafvoersysteem [ConLas®CLV] voor cv-ketels. Voor toepassing met warmteterugwin-installaties is er hetthermisch verzinkt luchttoevoer- en afvoersysteem CoxDry®. Zichtbaar bij de concentrische systemen is de weerstandsarme veerconstructie die de binnen- en buitenpijp ten opzichte van elkaar centreert, ontwikkeld engepatenteerd door Cox Geelen onder nummer 93200676.0. Binnen haar vakgebied blijft Cox Geelen continue werken aan nieuwe aansluitingen voor verbeterd- en hoogrendement cv-ketels.

A Cox Geelen oferece a solução certa para quase todos os problemas técnicos.A Cox Geelen fornece uma grande variedade de sistemas de entrada de ar e de saída de gases de combustãopara usar em combinação com caldeiras com e sem condensação. A nossa série de productos inclui todas aspartes para ligação a caldeiras de aquecimento, ao telhado e aos terminais de parede [CoxStant E®], assimcomo chaminés pré-fabricadas feitas à medida para habitações individuais [CoxCombi®] e chaminés pré-fabricadas para edificios. A combinação de materiais está disponível nos sistemas concêntricosalumínio/alumínio, PPs/alumínio, aço inoxidável/alumínio e nos sistemas de parede simples de alumínio e dePPs. Para além disso produzimos sistemas combinados de entrada de ar e de saída de gás de combustão[ConLas CLV®] para caldeiras de aquecimento central. Também produzimos um sistema muito sofisticado deentrada e de saída de ar para unidades de recuperação de calor [CoxDry®]. Nos nossos sistemas concêntricostambém é visível o sistema único de resistência de baixo fluxo, desenvolvido e patenteado pela Cox Geelencom o número 93200676.0, concentrando o tubo interior e o exterior. A Cox Geelen continua a desenvolversistemas de extracção de fumos novos e inovadores para caldeiras com e sem condensação a gás e a gasóleo.

Cox Geelen continues to develop new and innovate flue systems for condensing and non-condensing gas and oil boilers.

Page 7: Corporate brochure

13work IN PROGRESS

Partners in perfect flue gas systems.Skoberne GmbH, in Pfungstadt-Germany, has specialised in developing and producing PPs flue systems for use in combination with gas-and oil-fired boilers. Long experience and close co-operation with boiler manufacturers enabled Skoberne to become a leading companywithin its scope. Technical knowledge, professional skills, experience and close co-operation with Cox Geelen lay the foundation for acomplete program Flue Systems, in Perfect Combination. Skoberne is our experienced partner for PPs; single and double wall, cascade, vertical air supply and flue pipe systems with overpressure, flexible PP.

Une association judicieusement complémentaire.Skoberne GmbH de Pfungstadt [Allemagne], nôtre associé, est spécialisé dans le développement et la fabrication de conduits en PPs pourchaudières à gaz, et chaudières au fioul; conduits simples ou doubles, cascades, aérations verticales, conduits sous pression et flexiblesPP. Une longue expérience et une étroite coopération avec les fabricants de chaudières ont permis à Skoberne de devenir un leader dansson domaine. Savoir-faire technique, professionnalisme, expérience, et étroite coopération avec Cox Geelen constituent une équation parfaite permettant d’offrir une gamme étendue de conduits de fumée et de ventilation.

Collaborazione con partner Skoberne.Skoberne GmbH, in Pfungstadt-Germania, si è specializzata nello sviluppo e produzione di sistemi fumari PPs da utilizzare con caldaie agas e gasolio. La lunga esperienza e stretta collaborazione con produttori di caldaie ha permesso a Skoberne di diventare una ditta leadernel settore. La conoscenza tecnica, la capacità professionali, l’esperienza e la stretta collaborazione con Cox Geelen ha costruìto le basiper un programma completo di Sistemi Fumari, in perfetta combinazione. Skoberne è il nostro partner per PPs; mono e doppia parete,cascata, verticale e sistemi fumari con sovrapressione, flessibile PP.

Socios bien compenetrados para lograr la perfección. La empresa Skoberne GmbH, ubicada en Pfungstadt-Alemania, se ha especializado en el desarrollo y fabricación de conductos de PPs[polipropileno ignífugo] para su aplicación en calderas a gas o gasóleo. Gracias a su experiencia adquirida y estrecha cooperación con losfabricantes de las calderas, Skoberne es el fabricante líder dentro de su especialidad. Su know-how, la alta preparación de sus colaboradores y estrecha colaboración con Cox Geelen, constituyen la base perfecta para poder ofrecer una gama completa de conductos que cumplen con los requisitos más exigentes. Gracias a nuestro socio Skoberne podemos suministrarles con garantía todouna serie de productos de PPs: conductos simples o concéntricos, sistemas “cascade”, conductos verticales de alimentación de aire ysalida de humos con sobrepresión, conductos flecibles de PP.

Partners in perfecte rookgasafvoersystemen.Skoberne GmbH, gevestigd in Pfungstadt-Duitsland, heeft zich gespecialiseerd in de ontwikkeling en productie van PPs rookgasafvoer-systemen voor toepassing met gas- en oliegestookte toestellen. Jarenlange ervaring en nauwe samenwerking met ketelfabrikanten heeftSkoberne gemaakt tot het bedrijf dat het nu is, een toonaangevend bedrijf binnen hun vakgebied. Brede technische kennis, ervaring ennauwe samenwerking met Cox Geelen vormen de basis voor het compleet programma luchttoevoer- en rookgasafvoersystemen, in PerfectCombination. Skoberne is onze ervaren partner in PPs; enkel- en dubbelwandig, cascade, verticale luchttoevoer- en rookgasafvoer-systemen met overdruk en flexibel PP.

Partner in perfekten Abgassystemen.Skoberne GmbH in Pfungstadt hat sich auf die Entwicklung und Produktion von PPs-Abgassystemen zur Verwendung bei öl- und gas-betriebenen Feuerstätten spezialisiert. Langjährige Erfahrung und eine enge Kooperation mit den Kesselherstellern haben es Skoberneermöglicht ein führendes Unternehmen auf diesem Gebiet zu werden. Technisches Wissen, professionelles Geschick, Erfahrung und eineenge Zusammenarbeit mit Cox Geelen bilden die Grundlage für ein komplettes Abgasleitungsprogramm in perfekter Kombination.Skoberne ist unser erfahrener Partner für PPs; einwandige und doppelwandige Abgassysteme, Kaskadenlösungen, Abgasleitungen fürÜberdrucksysteme, flexible Abgasleitungen.

Parceiros em sistemas perfeitos de combustãlo de gás.A Skoberne GmbH, em Pfungstadt-Alemanha, especializou-se em desenvolver e produzir sistemas de extracção de fumos PPs parausar em combinação com caldeiras aquecidas a gás e a gasóleo. A longa experiência e colaboração da Skoberne com fabricantesde caldeiras permitiu-lhe tornar-se uma companhia líder dentro do seu mercado. O conhecimento técnico, a compeência profissional, experiência e estreita cooperação com a Cox Geelen lançaram as fundações para um programa completo de Sistemasde Extracção de Fumos em Perfeita Combinação. A Skoberne é o nosso parceiro experiente para PPs; Parede dupla e simples,Ligação múltipla [cascada], Entrada de ar vertical e extracção de gases através de tiragem forçada, PP flexível.

C O O P E R A T I O NSkoberne

Packing department.The newly designed packing department is directly linked to the powder coat installation and furthermore to thewarehouse by automated streets, enabling a quick and reliable packing and storing.

Vollautomatische Palettisierung.Die neu entwickelte vollautomatische Palettisierung steht in direkter Verbindung zur Pulverbeschichtungsanlageund zum Lager. Alles ist aufeinander abgestimmt. Durch Automatisierung ermöglicht sie eine schnelle undzuverlässige Verpackung und Einlagerung.

Service Emballage.Le tout nouveau service « emballage » est directement relié par tapis roulants automatiques à l’unité de peinture et à l’entrepôt, permettant ainsi un emballage et un stockage rapide et fiable.

Reparto dell’imballaggio.Il reparto di imballo appena progettato è direttamente collegato alla linea di verniciatura e quindi al magazzinotramite tratti automatizzati, che permettono veloci e affidabili operazioni di imballo e stoccaggio.

Embalaje y almacenamiento.Nuestro nuevo departamento para embalaje y etiquetado de los productos está directamente conectado altúnel de aplicación de pintura en polvo, así como al almacén de expedición mediante sistemas de transporteautomatizados, que permiten un embalaje y almacenamiento impecables.

Departamento de empacotamento.O departamento de empacotamento está directamente ligado à instalação de pulverização electroestática e aoarmazém por ruas automatizadas, permitindo um empacotamento e acondicionamento rápido e eficaz.

Inpaklijn.In aansluiting op de spuiterij is de vernieuwde inpakafdeling ingericht. Hier worden de producten vakkundiggemonteerd en ingepakt. De dozen worden automatisch voorzien van label en vervolgens verpakt op pallets,waarna de pallets automatisch worden getransporteerd naar de vooraf bepaalde magazijnlocaties.

P A C K I N Gdepartment

Page 8: Corporate brochure

Cox Geelen keeps you supplied.A warehouse of 8.300 m2 stores the planned stock and guarantees reliable delivery within Europe. Well-packed in cartons. Protected against damage or moisture, thanks to sealed pallets. All in accordance with the applicable European environmental standards.

Cox Geelen behält die Übersicht.Ein Lager von 8.300 m2 Fläche enthält die geplanten Vorräte und garantiert eine schnelle Lieferung innerhalb Europas. Die Produkte werden allegut verpackt in Kartons und durch solide, folienverpackte Paletten gegen Beschädigung und Feuchtigkeit geschützt. Alles istauf die bestehenden europäischen Umweltnormen abgestimmt.

Cox Geelen assure.Un entrepôt de 8.300 m2 abrite le stock nécessaire pour assurer une livraison rapide sur toute l’Europe. Les produits sont emballés en cartons puis stockés sur palettes filmées pour assurer une protection parfaite contre les chocs et l’humidité. Les emballages sont confor-mes aux normes européennes de l’environnement.

La Cox Geelen non sottovaluta questo aspetto.In un magazzino di 8.300 m2 viene stoccato il materiale stock programmato, grazie al quale possiamo garantire consegne affidabili e puntuali in tutta Europa. I prodotti sono ben imballati in scatole adeguate e perfettamente protette contro i danni o l’umidità grazie all’impiego di pallets sigillati e nel rispetto delle normative europee sull’ambiente.

Cox Geelen le abastecerá.Nuestro almacén de 8.300 m2 aloja los stocks programados de nuestros productos y constituye la garantía para una entrega fiable en todaEuropa. Nuestros productos se embalan en cajas de gran resistencia que los protegen de posibles daños, y se colocan sobre pallets confilm retráctil para resguardarlos de la humedad. Y todo ello conforme a las normas medioambientales vigentes en Europa, claro.

A Cox Geelen mantêm-no fornecido.Um armazém de 8.300 m2 armazena o stock planeado e garante entregas fiáveis em toda a Europa. Os nossos produtos são embaladosem caixas de grande resistência, que os protegem contra possíveis danos e colocados em paletes com filme retráctil para resguardar osprodutos da humidade. Tudo está de acordo com as normas ambientais vigentes na Europa.

Cox Geelen behoudt het overzicht.Een magazijn van 8.300 m2 herbergt de geplande voorraad en garandeert betrouwbare leveringen in Europa. Goed verpakt in dozen.Gedegen beschermd tegen beschadiging of vocht dankzij gesealde pallets. Passend binnen de gestelde Europese milieunormen.

W A R E H O U S ESupplies

Cox Geelen operates with willingness and proficiency.Carried by people with talents and qualities within a clear and balanced organisation, focus-sed on market characteristics and requirements, Cox Geelen offers the right solution toalmost every technical problem.

15work IN PROGRESS