cookbook 2011-al3arabiya.org

108

Upload: -

Post on 24-Mar-2016

228 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

it. Its ingredients, both cultural and otherwise, are seeped in the uniqueness of the region. Is there anyone who does not love food? If your answer is yes, then chances are you probably are not reading this cookbook anyway and by not doing that you are missing out on the travelling experience of a lifetime. We hope you enjoy this virtual journey and we hope they inspire you to become a food traveller, like us…

TRANSCRIPT

Page 1: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 2: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 3: Cookbook 2011-al3arabiya.org

FROM THE EDITOR’S DESKAN PRESENTATION

“To read ... about a country’s cuisine isn’t simply to go looking for “good things”; it is also to better know – by means of the recipes – the customs and the richness or poverty of a place, and the spirit of those who inhabit it. It is, above all, to participate in the symbolic celebration of the shared repast.” – Ginette Olivesi-Lorenzi, as quoted by Coleman Andrews

Is there anyone who does not love food? If your answer is yes, then chances are you probably are not reading this cookbook anyway and by not doing that you are missing out on the travelling experience of a lifetime.

Yes, travelling. No, we are not out of our mind and yes, food and travel are related. So many of us travel to see different places, but how many of us take the time out to savour the specialties of the place? If we did, we would find that each place, area, zone, sector (call it what you will) has at least one signature dish to offer; One delicacy that is made nowhere else in the world except there. The dish probably has a legend attached to

it. Its ingredients, both cultural and otherwise, are seeped in the uniqueness of the region. Food is one of the biggest cultural identities that transcends boundaries to join people together. Look at the world map. From the Americas to Asia, you will find myriad differences and you will also recognise similarities between the ingredients used, the methods adopted and of course presentation.

Of course, the one base ingredient that is common to all the cuisines in the world. It is an invisible thread – just like the Tropic of Cancer or Capricorn – it is the love for food. This year, our cookbook is an ode to that invisible bond that binds cultures and worlds together. We take you through the cuisines of the world, from India to Thailand, and France to Mexico.

We hope you enjoy this virtual journey and we hope they inspire you to become a food traveller, like us…

THE FOOD TRAVELLER

Published byUnited Press & Publishing LLC

A Renaissance Services Company

P.O. Box 3305, Ruwi,Postal Code 112, Muscat, Sultanate of Oman.Tel: 00 968 24700896 Fax: 00 968 24707939

e-mail: [email protected]: www.umsoman.com

All rights reserved.No part of this publication may be reproduced without

the express permission of the publishers.

Copyright © 2011United Press & Publishing LLC

Printed in the Sultanate of Oman atOman Printers & Stationers

EDITORIAL

EDITOR-IN-CHIEFSalman Ibrahim Al Balushi

GROUP EDITORMayank Singh

DEPUTY EDITORSRekha Baala

Rana Alawneh

ASSISTANT EDITORDeepa Rajan

CORRESPONDENTSSushmita Sarkhel

Myssaa Said Al Hinai

DESIGN

SENIOR ART DIRECTORSandesh S. Rangnekar

SENIOR DESIGNER Aliya Al Waheibi

SENIOR PHOTOGRAPHERRajesh Burman

PHOTOGRAPHERMotasim Abdulla Al Balushi

PRODUCTION MANAGERGovindraj Ramesh

ADVERTISING & MARKETING

ADVERTISING MANAGERPooja Verma

ASSISTANT ADVERTISING MANAGERFareeda Sulaiman Al Balushi

SENIOR MEDIA EXECUTIVEBenaifer

CORPORATE

CHIEF EXECUTIVESandeep Sehgal

EXECUTIVE VICE PRESIDENTAlpana Roy

VICE PRESIDENTRavi Raman

SENIOR BUSINESS SUPPORT EXECUTIVERadha Kumar

BUSINESS SUPPORT EXECUTIVEZuwaina Al Rashdi

DISTRIBUTIONUnited Media Services LLC

Page 4: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Around France in five recipes

Around India in five recipes

Around Iran in five recipes

Around Mexico in five recipes

Around Oman in five recipes

Around Thailand in five recipes

Around Turkey in five recipes

PLUS

Five special recipes for diabetics

All you wanted to know about cheese…

Coffee in all its global flavours…

ON THE MENU

13

25

37

51

75

100

87

CO

NT

EN

TS

63

Page 5: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Biryani Rice 2KgSuper Basmati Rice 5Kg

Indian Basmati(Mandi) Rice 2Kg

Also available in the size of 45kg , 39kg & 20kg

Silky Basmati Rice 5Kg

Page 6: Cookbook 2011-al3arabiya.org

4 COOKBOOK 2011

TurkeyTurkish coffee is finely ground and is brewed in little pots called

ibriks or cezves. Turkish coffee is often laced with cardamom, chicory or coriander. The Turks are known to have their coffee

strong. A wonderful companion during balmy evenings.

OmanOmani coffee or kahwa is prepared from freshly roasted ground coffee mixed with cardamom or sometimes saffron. It is served without sugar in tiny handless cups called finja from a pot. It is

served with dates, to sweeten the palate between sips. The host will go on filling the tiny cups until the cup is shaken - a sign that the

guest has had sufficient.

Ah! Coffee! It’s perhaps the drink that evokes the strongest of emotions. Coffee lovers will never do without their daily cuppa, the way they like it. Whether you like a frothy cappuccino, a super strong espresso or mix it with chocolate, coffee indulges the senses like no other.Countries all over the world have their own traditions when it comes to coffee. Here we take a look at how the world loves its coffee…

THE

WOR

LD IN

YO

UR C

UP

AmericaAmericans love their coffee usually with cream and sugar. That’s

why possibly; Starbucks is popular all over the US. They like their flavoured coffee too and darker roasts are now becoming more

common.

FranceThe most romantic capital of the world, Paris teems with coffee

houses and cafés and here, coffee is a way of life. You can indulge yourself by spending an afternoon in a quaint coffee shop watching the hustle and bustle of the city going by. The French like the dark

roast and their café au lait, a half-milk, half-coffee mixture.

CubaCubans are known to prefer extremely strong coffee that it is not

sipped – it is taken like a shot. Cuban coffee is served at the end of the meal in tiny cups called tacitas.

ItalyWhat is Italian culture without the espresso, which is coffee brewed by forcing steam through finely ground, dark-roasted coffee beans.

Add milk and you get interesting and delicious variations like cappuccino, macchiato and café latte.

ThailandThe Thais prefer strong, chicory-tinged coffee served with ice and

sweetened condensed milk. An interesting variation!

MexicoThe Mexicans love their spiced coffee. Strong black coffee is brewed

in a cup, then a sweet-spicy syrup of sugar, cinnamon, orange zest and cloves is poured in.

Page 7: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Healthy, tasty and nutritious recipes for diabetics…

وصفات ذكية…ôμ°ùdG ≈°VôŸ á«ë°Uh ¬«¡°T äÉØ°Uh

EAT SMART

ADVERTORIAL

Page 8: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Serves: 24 fillets sea bass – boned and scaled1 inch piece of galangal1 stick of lemongrass – white only2 leaves kaffir lime1 tbsp chopped corianderJuice of 1 lime200ml water

Salad150g mixed salad leaves10-12 leaves of sweet basil1 head of Thai parsley1 tsp chopped coriander½ stick lemongrass6 pieces cherry tomatoes½ peeled red onion 20 ml salad dressing of your choice

To make the saladWash the leaves and drain well. Remove the stalk form and discard. Roughly chop the parsley Finely slice the lemongrass and red onion. Quarter the cherry tomatoes and tear the sweet basil leaves. Add all this into a bowl along with the coriander. Add the dressing and mix well In a pan, on high heat, add the water and bring to a boil. Once boiling reduce heat to a simmer. Finely slice the galangal and lemongrass. Roughly tear the kaffir lime leaf. Add this to the water along with the coriander and lime juice. Add the sea bass and cover with a lid. Remove from the stove and leave covered for 6-8 minutes. Once cooked remove from the pan and place onto a plate with the mixed salad.

Poached fillets of Sea Bass flavoured with galangal, lemongrass, kaffir & coriander served with Thai style mixed salad

ADVERTORIAL

فيليه مسلوق من باس البحر بنكهة الزنجبيل ، الليمون،

والكزبرة تقدم مع سلطة تايالندية .

¢UÉî°TG á©HQC’

äÉfƒμŸG

٤ شرائح باس البحر (البارموندي) قطعة من الزنجبيل

حزمة من أوراق الليمون٢ملعقة مبشور الليمون

ملعقة كبيرة من الكزبرة المفرومة عصير الليمون

١٢٠٠ ملم من المياه

السلطة١٥٠ جرام من أي نوع من انواع الخضروات المفضلة

(الخس الخيار الفجل ....إلخ )١٠-١٢ أوراق الريحان الحلو حزمة بقدونس تايالندي

١ ملعقة شاي كزبرة مفرومة ½ ليمونة

٦ قطع من الطماطم الصغيرة ½ بصلة حمراء مقشرة

الطريقة Kعداد السلطة :

تغسل اOوراق وتصفى جانباً ، يقطع البقدونس، يقطع الليمون والبصل اOحمر إلى شرائح ، تقطع الطماطم الصغيرة إلى أرباع و تقطع أوراق الريحان الحلو ، تمزج

المكونات في وعاء وتضاف إليها الكزبرة .

Oعداد السمك يغلى الماء على درجة حرارة عالية ، ويضاف إليه

السمك ثم تخفض درجة الحرارة حتى ينضج ، يقطع الزنجبيل و أوراق الليمون ، يضاف الماء والكزبرة

وعصير الليمون، توضع كل المكونات في صينية ، ويضاف إليه السمك ، يترك في الفرن لمد ٦ إلى ٨

دقائق ، يخرج من الفرن و يوضع على السلطة .

Page 9: Cookbook 2011-al3arabiya.org

ADVERTORIAL

Serves: 2325 gm aubergine 325 gm beef mince70 gm Sourdough bread325 ml Polpa Chef Tomato Sauce20 gm red onion1 clove garlic10 ml extra virgin olive oil½ whole egg65 gm parmesan (Grana Padano)25 ml milk35 ml olive oil5 gm flour”00”5 gm parsley

Prick the aubergine with a fork and roast until soft (220c for 25-30 minutes). Remove the skin and chop the flesh. Leave to cool in a colander (to remove any excess water) for at least four hours (overnight is better). Cut the sourdough bread into piece and soak in the milk. Mix the aubergine, minced beef, parmesan cheese, garlic, parsley, eggs, bread and seasoning. Roll into balls of 40g each and coat with the flour. Heat the olive oil in a frying pan and brown the meatballs. Place the meatballs in a roasting tray, add the sieved tomato and 100 ml of water.Cover with foil and bake at 220c for 15 minutes.

dPolpette di Carne(Traditional Italian Meatballs in a rich tomato sauce0

كرات لحم ممع صلصة الطماطم

Ú°üî°ûd

äÉfƒμŸG

٣٢٥ جرام باذنجان ٢٣٥ جرام لحم مفروم

٧٠ جرام خبز سودو ٣٢٥ مل صلصة الطماطم

٢٠ جرام بصل أحمر ١ فص ثوم

١٠ ملم زيت زيتون ½ بيضة كاملة

٦٥ جرام جبن بارميزان ٢٥ مل حليب

٣٥ ملم زيت زيتون ٥ جرام دقيق ٥ جرام كزبرة

الطريقة يشوى الباذنجان لـ٣٠ دقيقة ، يزال القشر و يهرس

باستخدام شوكة ، يترك الباذنجان في مصفاة للتخلص من الماء الزائد ، يقطع الخبز إلى قطع صغيرة .

يخلط الباذنجان واللحم المفروم وجبن البارميزان والثوم والبقدونس والبيض والخبز وزيت الزيتون .

يعجن اللحم ويشكل على شكل كرات و يغمس في الدقيق ، تقلى في زيت حار ، توضع كرات اللحم في

الخليط و يضاف إليها صلصة الطماطم و الماء ، تغطى الصينية بورق ألمنيوم وتترك في الفرن لـ١٥ دقيقة .

Page 10: Cookbook 2011-al3arabiya.org

ADVERTORIAL

Serves: 2200 gm aubergine, peeled and finely diced120 gm Polpa Tomato Sauce20 gm breadcrumbs10 gm capers 20 gm celery, finely diced20 gm parmesan (Grana Padano)5 ml olive oil15 gm Rustica olives, chopped40 gm onion white, finely diced5 gm parsley, chopped400 gm bell peppers cut in halfSalt to taste

Sweat the onions and celery in the olive oil. Add the aubergine and cook for 3-5 minutesAdd the tomato sauce and bring to the boil. Season to taste and remove from the heatAdd the breadcrumbs, grated cheese, olives, parsley and capers. Stuff the pepper halves with the mixture. Sprinkle the remaining cheese on the top and drizzle with oil. Bake at 240 degrees for 20 minutes.

Peperoni Ripieni بيبروني ريبينيلشخصين

äÉfƒμŸG

٢٠٠ جرام باذنجان مقشر ومقطع شرائح . ٢٠ جرام صلصة طماطم

٢٠ جرام فتات خبز ١٠ جرام كيبرز

٢٠ جرام كرفس , مقطع قطعo صغيرة جدا ٢٠ جرام جبنة بارميزان .

٥ ملج زيت زيتون ١٥ جرام زيتون مقطع شرائح .

٤٠ جم بصل أبيض مقطع شرائح صغيرة . ٥ جرام كزبرة .

٤٠٠ ملج فلفل أخضر مقطع أنصاف. ملح على حسب الرغبة

طريقة اKعداد يشوح البصل والكرفس في زيت الزيتون ، يضاف

الباذنجان ويطهى لمدة تتراوح من ٣ إلى ٥ دقائق ، تضاف صلصة الطماطم ، ويترك حتى يغلي يتبل

ويبعد عن النار ، تضاف فتات الخبز و الجبن والجبن ة الزيتون و الكزبرة الكيبرز ، تنظف حبات الفلفل اOخضر

، وتحشى بالخليط ، يرش باقي الجبن و الزيت على الفلفل و يطهى في الفرن لمد ٢٠ دقيقة .

Page 11: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Serves: 11/3 cup whole wheat flour1 cup oat meal porridge1/3 cup mixed grain flour1 cup soy milk2 cups skimmed milk1/3 cup fresh blueberries¼ cup sugar-free maple syrup, warmed

Mix whole wheat flour, oat porridge and mix grain flour together with soy milk, skimmed milk, half of blueberry and maple syrup. Coat a non-stick griddle or skillet with cooking spray. Place over medium-high heat. Ladle pancake batter onto the hot griddle to make however big of a pancake as you want. Sprinkle the top of each pancake with a few of the blueberries. Cook until bottom is lightly browned (about two minutes). Flip and cook the other side. Keep pancakes warm in the oven while you make more. Serve with the warmed syrup.

Blueberry Pancakes

فطيرة العنبية óMGh ¢üî°ûd

äÉfƒμŸG

المقادير :٣/١ كوب دقيق (طحين) حبة القمح الكاملة

• ١ كوب من عصيدة الشوفان • ٣/١ كوب دقيق من خليط الحبوب

• ١ كوب حليب الصويا• ٢ كوب من الحليب منزوع الدسم

• ١ / ٣ كوب عنبية طازجه • ¼ كوب عصير القيقب خالي من السكر،

دافئ

الطريقة يمزج دقيق القمح ، وعصيدة الشوفان

وخليط الحبوب مع حليب الصويا, والحليب منزوع الدسم، ونصف عصير العنبية

والقيقب ، على مقالة ساخنة ، يدهن القليل من الزيت، تصب العجين على المغرفة و

ترش بحبات العنبية ، تقلب الفطيرة حتى تكتسب اللون الذهبي

، تقدم دافئة

Serves: 1½ a piece of bitter gourd½ a piece of white pumpkin, peeled ½ a lemon.A pinch of salt.½ tsp turmeric powder

Wash the bitter gourd thoroughly. Cut it into small pieces. Soak the cut pieces in water with little salt and half teaspoon turmeric powder for 15 minutes. Remove the pieces from the water and grind it in the mixer with peeled white pumpkin and enough water. Remove the fibre by passing the juice through sieve. Add lemon juice and stir well. Drink the juice in the morning on empty stomach daily.

Bitter Gourd and White Pumpkin Juice

القرع المر وعصير القرع ا9بيض

لمرضى السكري لشخص واحد

المكونات

المقادير :½ قطعة من القرع المر

½ قطعة من القرع اOبيض ، مقشرة

½ ليمونه.قليل من الملح.

½ ملعقة صغيرة من مسحوق الكركم

الطريقة

يغسل القرع المر ، و يقطع إلى قطع صغيرة ، تنقع القطع في

الماء و الملح و يضاف إليها مسحوق الكركم و تترك لـ١٥

دقيقة ، تصفى القطع من الماء وتوضع في الخالط ، يضاف إليها

القرع اOبيض وكمية كافية من الماء ، تخلط في الخالط و يصفى يعد الخلط ، يضاف إليه الليمون

ويقلب جيد| .ينصح بشربه على الريق يوميا .

Page 12: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 13: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 14: Cookbook 2011-al3arabiya.org

12 COOKBOOK 2011

SAY

CHEE

SE! Cheese is an integral part of most cuisines of

the world… But, how well do you know your cheese? Here’s a list of the most popular

Cheddar – This is perhaps the most widely purchased and eaten cheese in the world. Originally made in England, cheddar is now available worldwide. It is a hard, natural cheese and its colour ranges from white to pale yellow (it’s sometimes even a shade of yellow-orange).Ricotta – This cheese is creamy white in appearance, slightly sweet in taste and wet but not sticky. Good Ricotta should be firm, not solid and consist of a mass of fine, moist, delicate grains, neither salted nor ripened. It is primarily used as an ingredient in lasagne.Mascarpone – A soft, white, vegetarian, cream cheese from the Lombardy region of southern Italy, Mascarpone is technically not a cheese. It is in fact a result of a culture being added to the cream skimmed off the milk used in the production of Parmesan. However, it is still widely considered a ‘cheese’ and used in many Italian dishes and desserts.Parmesan (Parmigiano/ Parmigiano Reggiano) – This is one of the world’s most popular and widely-enjoyed cheeses. The cheese is unmistakably granular, with the typical breaking in slivers; has a fragrant and delicate aroma and a piquant flavour. It is a great topping for soups, pasta dishes or salads. Edam – Edam is a pressed, semi-hard to hard cheese, made from cow’s milk. It comes in a shape of ball covered with distinctive red wax. It is usually consumed young, when the texture is elastic and supple and the flavour is smooth, sweet and nutty.Mozzarella – Mozzarella, originated from southern Italy and is generally white, but may vary seasonally to slightly yellow. It is a semi-soft cheese and mostly used for pizzas and several pasta dishes, such as lasagne, or served with sliced tomatoes and basil in Insalata caprese (a popular Italian salad).Brie – Brie is the best known French cheese. ‘Real’ French Brie is unstabilised and the flavour is complex. Exported Brie, however, is stabilised and never matures. A great dessert cheese, make sure to serve this at room temperature.Emmental – Emmental or Emmentaler hails from the central cantons of Switzerland. It is a traditional, unpasteurised, hard cheese and has a sweet aroma with tones of fresh-cut hay. The flavour is very fruity. Emmental has walnut-sized holes and is considered to be one of the most difficult cheeses to be produced because of its complicated hole-forming fermentation process. Feta – Feta is one of the most famous cheeses in Greece. Feta is solid, but crumbly with some fissures. Pure white, it has a milky fresh acidity and has a strong salt content (it can be soaked in fresh, cold water or milk for a few minutes to make it less salty). Feta is popularly used in salads and pies.Halloumi – Halloumi is a perfect cooking cheese and holds its shape after grilling or frying. It is similar to Mozzarella in texture. Though it orginated in Cyprus, Halloumi is popular among countries in the Middle East and Greece.

Page 15: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 13

أكبر المطابخ على ا�طالق

فرنساFrench cuisine! Where does one begin?It is often said that, an understanding of the culture of French food and recipes is an understanding of France itself. France’s extraordinary range of different geographies and climates support the production of all types of ingredients. That coupled with France’s long and varied history makes the cuisine not only extremely region-specific but also wonderfully diverse.

Each region, in addition to boasting local specialities, also has a general style of cooking and choice of ingredients. The French Mediterranean uses olive oil, herbs and tomatoes in many of its dishes; the cuisine of northwest France uses butter, soured cream (crème fraiche) and apples; the cuisine of northeast France (Alsace, and to a lesser extent Lorraine) has a strong German influence, so on and so forth.

French cuisine is fairly simple, relying on high quality fresh ingredients and careful preparation rather than complex recipes (although some recipes do require a higher degree of culinary skills). Whether you’re enjoying Foie Gras at a swanky fine-dining restaurant or having a baguette with some cheese in a casual bistro, make sure you take your time to enjoy our food and our company – because that’s what French food is all about! Bon appétit!

A FRENCH TWIST

FRANCEطعام مجرد ليس الفرنسي المطبخ فحسب نستطيع القول أنه ثقافة كاملة اشتهر فقد ، ذاته بحد خاص ،عالم و الواسعة بموائده الفرنسي المطبخ المطبخ طهاة ايض5 اشتهر كما الكبير نجم زمنية فترة لكل فكان الفرنسي المطبخ مر وقد ، الطهاة نجوم من الكثير وتغيرت عدة بمراحل الفرنسي اكبر ظل لكنه و فيه المفاهيم من ساهمت لربما و ، اشهرها و المطابخ إثراء في الفرنسية االستعمارية الحمالت هذا المطبخ عبر جلب المواد من مختلف الثقافة على عالوة هذا ، العالم أقطار الوجبات وترتيب الطعام في الفرنسية

وتنويعها .

قائمته بتنوع الفرنسي المطبخ ويعرف قواعد أن كما ، الحلويات و الجبن من عالمية اSشهر هي الفرنسية المائدة من حيث ترتيب اSطباق و اSصناف وطرق

التقديم .

القليل من هذا العالم بين ايديكم

Page 16: Cookbook 2011-al3arabiya.org

14 COOKBOOK 2011

Ratatouille راتاتولي¢UÉî°TG á©HQC’

المكونات:٢ حبة باذنجان كبير

٤ حبات كوسة صغيرة ٢ حبة فلفل أحمر أو أصفر

٤ حبات طماطم ناضجة كبيرة الحجم ٥ مالعق كبيرة زيت الزيتون

وريقات ريحان ١ بصلة متوسطة الحجم ، مقشرة

ومقطعة إلى شرائح رقيقة ٣ فصوص من الثوم ، مقشر ومطحون

١ ملعقة صغيرة من الخل ١ ملعقة صغيرة من السكر

الطريقة:يقطع الباذنجان والكوسا والفلفل إلى قطع صغيرة ثم توضع الطماطم في وعاء عازل للحرارة ، يصب بعض الماء

المغلي ، ويترك لمدة ٢٠ ثانية ثم تخرج حبات الطماطم وتوضع في الماء البارد

حتى تبرد ثم تقشر و تقطع إلى ٤ قطع وتزال البذور .

يقطع اللحم برفق ، تسخن المقالة وتصب عليها ملعقتين كبيرتين من زيت الزيتون

،يحمر الباذنجان حتى يصبح طريا ثم يوضع جانبا ، تقلي الكوسا في ملعقة

كبيرة من الزيت حتى تتحول إلى اللون الذهبي على كال الجانبين تكرر العملية

مع الفلفل مع الحرص على عدم االفراط في تحمير الخضار في هذه المرحلة حيث

سيتم اكتمال تسويتهم في المراحل التالية .

يطهى البصل في المقالة لمدة خمس دقائق ثم يضاف الثوم ويقلى لمدة

دقيقة أخرى، يوضع كل ما سبق في الخل والسكر ويرج وبعد ذلك يوضع

في الطماطم ونصف كمية الريحان ثم تعاد الخضار إلى المقالة مع بعض الملح

والفلفل وتطهى لمدة خمس دقائقثم تقدم مع الريحان.

RatatouilleServes: 42 large aubergines4 small courgettes2 red or yellow peppers4 large ripe tomatoes5 tbsp olive oilA small bunch basil1 medium onion, peeled and thinly sliced3 garlic cloves, peeled and crushed1 tbsp vinegar1 tsp sugar

Cut the aubergines, courgettes and peppers into bite-size chunks. Place tomatoes in a heatproof bowl, pour

in some boiling water, leave for 20 seconds and then remove. Place tomatoes in cold water until tomatoes cool and then peel the skin away. Quarter the tomatoes, scrape away the seeds with a spoon and then roughly chop the flesh. Heat a pan with two tbsp olive oil. Brown the aubergines until soft. Set them aside and fry the courgettes in another tablespoon of oil until golden on both sides. Repeat with the peppers. Don’t overcook the vegetables at this stage, as they have some more cooking left in the next step.

Cook the onion in the pan for five minutes. Add the garlic and fry for a further minute. Stir in the vinegar and sugar, then tip in the tomatoes and half the basil. Return the vegetables to the pan with some salt and pepper and cook for five minutes. Serve with basil.

Page 17: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 15

Page 18: Cookbook 2011-al3arabiya.org

16 COOKBOOK 2011

كيشي لورينQuiche Lorraine

¢UÉî°TG áà°ùd

المكونات:jعداد العجين

١ كوب طحين لجميع اSغراض ¼ ملعقة صغيرة ملح

٣/١ كوب زبدة٢-٣ ملعقة صغيرة من الماء البارد

الحشو ٨ شرائح لحم مقرمش ، مطبوخ

١ كوب جبن سويسري مفروم ١ / ٣ كوب بصل مفروم

٤ بيضات كبيرة ٢ كوب كريمة الخفق أو كريم الطبخ

الطريقة:بالنسبة للعجين يخلط الدقيق والملح في

وعاء متوسط الحجم وتقطع الزبدة إلى أجزاء صغيرة في حجم حبة البازالء وترش بالماء البارد، يعجن العجين ثم يكور على شكل

كرات ويلف بغالف من البالستيك ( السلوفان ) لمدة ٤٥ دقيقة أو حتى يصبح العجين

متماسك .

يسخن الفرن لـ ٢٢٠ درجة مئوية ثم يفرد العجين إلى أن يصبح حجمه أكبر من حجم

الطبق الذي سيخبز فيه بـ ٢ بوصة ، يوضع العجين برفق في الطبق ويضغط نحو القاع

وتنظف الحواف بحيث تكون على مسافة ١ بوصة من حافة طبق الفطيرة .

يحدد العجين بورقة المنيوم ويوضع في الفرن لمدة ١٠ دقائق ثم يزال ورق اSلمنيوم

ببطء ويطهى لمدة دقيقتين إلى أربع دقائق أو أكبر حتى يبدأ في التحول إلى اللون البني

ويصبح مستقرا. في حالة وجود فقاعات , يضغط على الفقاعات برفق بظهر الملعقة .

بعد ذلك تخفض درجة حرارة الفرن إلى ١٨٠ درجة وترش شرائح اللحم والجبن والبصل وفي مقالة متوسطة ، يخفق البيض برفق

وتضاف إليه باقي المكونات ثم تصب عجينة الفطيرة وتطهى لمدة ٤٥ إلى ٥٠ دقيقة أو

إلى أن يتم إدخال السكين في المنتصف ثم تخرج نظيفة . تترك ١٠ دقائق وبعد ذلك تقدم.

Pastry1 cup all-purpose flour¼ tsp salt1/3 cup plus 1 tbsp shortening2-3 tbsp cold water

Filling8 slices beef strips, crisply cooked1 cup shredded Swiss cheese1/3 cup finely chopped onion4 large eggs2 cups whipping cream or cooking cream¼ tsp salt¼ tsp pepper1/8 tsp ground red pepper (cayenne)

For the pastry: In medium bowl, mix flour and salt. Cut in shortening until particles are size of small peas. Sprinkle with cold water, one tablespoon at a time, tossing with fork until all flour is moistened and pastry almost cleans side of bowl. Gather pastry into a

ball. Wrap with cling film and refrigerate for about 45 minutes or until dough is firm but pliable.

Heat oven to 220 degrees C. With floured rolling pin, roll pastry until it is two inches larger than the dish you want to bake it in (fits a nine-inch circular dish). Gently ease into dish, pressing firmly against bottom and side. Trim overhanging edge of pastry one inch from rim of pie plate. Line pastry with a sheet of foil and bake for 10 minutes. Carefully remove foil and bake two to four minutes longer or until pastry just begins to brown and has become set. If crust bubbles, gently push bubbles down with back of spoon.

For the filling: Reduce oven temperature to 180 degrees C. Sprinkle beef strips, cheese and onion in pie crust. In medium bowl, beat eggs slightly and add the remaining ingredients. Pour into pie crust. Bake for 45 to 50 minutes or until knife inserted in centre comes out clean. Let stand 10 minutes before serving.

Quiche LorraineServes: 6

Page 19: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 17

Page 20: Cookbook 2011-al3arabiya.org

18 COOKBOOK 2011

بطاطس أو جراتين Potato au Gratin

¢UÉî°TG á©HQC’

المكونات:٤ حبات بطاطس ، مقطعة إلى شرائح

ربع بوصة ١ بصلة ، مقطعة إلى حلقات

٣ مالعق كبيرة زبدة ٣ مالعق كبيرة طحين لجميع اSغراض

½ ملعقة صغيرة من الملح ٢ كوب حليب

١ ½ كوب جبن شيدر مبشور ملح وفلفل حسب الذوق

الطريقة:يسخن الفرن إلى ٢٠٠ درجة وتوضع

قليل من الزبدة في الطبق

توزع نصف كمية البطاطس في قاع الطبق وتغطىبشرائح البصل وتضاف

الكمية المتبقة من البطاطس ثم يرش الملح و الفلفل ، تذاب الزبدة في مقالة متوسطة الحجم على نار

متوسطة ، يخلط الدقيق والملح ويحرك بشكل دائم مع خفقة لمدة

دقيقة ، بعد أن يتماسك يوضع الجبن كله مرة واحدة ويستمر في التحريك حتى الذوبان ، ستستغرق العملية

من ٣٠ إلى ٦٠ ثانية ، يصب الجبن على البطاطس ،يغطى الطبق بورق

ألمنيوم ويوضع في الفرن لمدة ساعة ونصف على أن يتم تسخين الفرن

قبل وضعه . 4 potatoes, sliced into 1/4 inch slices1 onion, sliced into rings3 tbsp butter3 tbsp all-purpose flour½ teaspoon salt2 cups milk1 ½ cups shredded Cheddar cheeseSalt and pepper to taste

Preheat oven to 200 degrees C. Butter a one quart casserole dish.

Layer half of the potatoes into bottom of the prepared casserole dish. Top with the onion

slices, and add the remaining potatoes. Season with salt and pepper to taste. In a medium-size saucepan, melt butter over medium heat.

Mix in flour and salt, and stir constantly with a whisk for about a minute. Stir in milk. Cook until mixture has thickened. Stir in cheese all at once, and continue stirring until melted, about 30 to 60 seconds.

Pour cheese over the potatoes, and cover the dish with aluminium foil. Bake for one and a half hours in the preheated oven.

Potato au GratinServes: 4

Page 21: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 19

Page 22: Cookbook 2011-al3arabiya.org

دجاج كوردون بلو Cordon Bleu

¢UÉî°TG á©HQC’

المكونات:٤ صدور دجاج خالية من العظم

والجلد - نصفين ¼ ملعقة صغيرة من الملح

١ / ٨ ملعقة صغيرة من الفلفل اSسود المطحون

٦ شرائح الجبن السويسري ٤ شرائح لحم البقر (أو الدجاج)

السالمي ½ كوب من فتات الخبز

الطريقة:يسخن الفرن إلى ١٧٥ درجة ويوضع

قليل من الدهن في طبق الخبز لضمان عدم االلتصاق .

تدق صدور الدجاج حتى يصبح سمكها ربع بوصة ثم يرش الجانبين بالملح والفلفل توضع شريحة الجبن

مع شريحة السالمي على قمة كل صدر دجاجة . يلف كل صدر من هذه الصدور ويثبت بعود أسنان ويوضع

في طبق الخبز ويرشي الدجاج بفتات الخبز ويترك لمدة ٣٠ إلى ٣٥ دقيقة

في الفرن أو حتى يزول اللون الوردي عن الدجاج وبعد ذلك يخرج من الفرن

وتوضع ربع شريحة جبنه على قمة كل صدر ثم تعاد للفرن لمدة ثالثة إلى

خمس دقائق أو حتى يذوب الجبن . يزال عود اSسنان ويقدم مباشرة

4 skinless, boneless chicken breast halves¼ teaspoon salt1/8 tsp ground black pepper6 slices Swiss cheese4 slices beef (or chicken) salami½ cup seasoned bread crumbs

Preheat oven to 175 degrees C. Grease a baking dish with non-stick cooking spray and set aside.

Pound chicken breasts to ¼ inch thickness. Sprinkle both sides with salt and pepper. Place a cheese slice and a salami slice on top of each breast. Roll up each breast, and secure with a toothpick. Place in baking dish, and sprinkle chicken evenly with bread crumbs. Bake for 30 to 35 minutes, or until chicken is no longer pink. Remove from oven, and place half cheese slice on top of each breast. Return to oven for three to five minutes, or until cheese has melted. Remove toothpicks, and serve immediately.

Chicken Cordon BleuServes: 4

COOK BOOK_STRIP 4_CHICKENONPLATE_New_W19XH4.5.ai 8/9/11 1:19:47 PM

Page 23: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 21

Page 24: Cookbook 2011-al3arabiya.org

22 COOKBOOK 2011

Brûlée كريم¢UÉî°TG áà°ùd

المكونات:١ لتر كريم ثقيل

١ الفانيليا الفاصوليا , مقسومة ومقشرة

١ كوب سكر الفانيليا ، مقسم بالتساوي

٦ صفار بيضة كبيرة ٢ لتر ماء ساخن

الطريقة:يسخن الفرن إلى ١٦٠ درجة مئوية.

يوضع الكريم و الفانيليا واللب في قدر متوسط الحجم على حرارة

متوسطة وعالية ويترك حتى يغلي ثم يخرج من على النار ويغطى و يترك

لمدة ١٥ دقيقة ثم تزال الفانيليا .

في وعاء متوسط ، يخفق نصف كوب من السكر وصفار البيض واخلطيهم

بشكل جيد ثم يضاف القليل من الكريم مع االستمرار في التحريك

يصب الخليط في صينية مخصصه jعداد الكيك ، يوضع الوعاء في حمام

مائي. يطهى إلى أن يستوي الكريم برولييه ويترك حتى يغلي لمد ( ٤٠إلى

٤٥ دقيقة ) يزال الوعاء من الحمام و يترك حتى يبرد ، ثم يدخل في

الثالجة .

يخرج كريم برولييه من الثالجة لمدة ٣٠ دقيقة على اSقل قبل تقديمه

للضيوف يقسم نصف الكوب الباقي من سكر الفانليا بالتساوي على

الست أطباق ويرش على قمة كل طبق . باستخدام قداحة مخصصة للحلويات يذاب السكر ( أو يوضع تحت الشواية حتى تصبح الطبقة

العليا مقرمشه ، يترك لمدة ٥ دقائق ثم يقدم .

1 litre heavy cream1 vanilla bean, split and scraped1 cup vanilla sugar, divided equally6 large egg yolks2 litres hot water

Preheat the oven to 160 degrees C.

Place the cream, vanilla bean and its pulp into a me-dium saucepan set over medium-high heat and bring to a boil. Remove from the heat, cover and allow to sit for 15 minutes. Remove the vanilla bean. In a medium bowl, whisk together ½ cup sugar and the egg yolks until well blended and it just starts to lighten in colour. Add the cream a little at a time, stirring continually.

Pour the liquid into six ramekins. Place the ramekins into a large cake pan or roasting pan. Pour enough hot water into the pan to come halfway up the sides of the ramekins. Bake just until the crème brûlée is set, but still trembling in the centre (approximately 40 to 45 minutes). Remove the ramekins from the roasting pan and refrigerate for at least two hours.

Remove the crème brûlée from the refrigerator for at least 30 minutes prior serving. Divide the remaining ½ cup vanilla sugar equally among the six dishes and spread evenly on top. Using a torch, melt the sugar (or just place it under a grill) and form a crispy top. Allow the crème brûlée to sit for at least five minutes before serving.

Crème BrûléeServes: 6

Page 25: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 23

Page 26: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 27: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 25

VARIETY, THE SPICE OF LIFE

Think hot, tangy, spicy, colour and variety. Indian cuisine is so mind-bogglingly wonderful that it can claim to satiate every taste bud on the tongue. From the pristine mountains of the North to the swirling waters of the Southern coastal belt, from the arid deserts of Rajasthan in the West to the vivid topography of the East, no land in India is like the other. And so also the food.

Food in North India strongly reflect Central Asian influences, especially those from Kashmir. The staple here is wheat in the form of chappatis, naans (Indian breads) and served with a variety of spicy curries. The West lends itself to a variety of dals (lentils) and achars (pickles) and the coastline offers an array of mouth-watering fish dishes. In East India, the combination is mostly rice and fish and the state of West Bengal is also known for its delectable sweets like rosogollas and sandesh. Further down South, it’s a sumptuous mix of coconut, spices, fish and vegetables that make each dish a delicious treat. The Kerala idiyappams (string hoppers), the idlis, dosas (rice preparations) from Tamil Nadu, or the fiery preparations from Andhra Pradesh.

Today, Indian food has become popular the world over… with food pundits even claiming, that the ‘curry’ is the most popular dish in Britain. But if you are a foodie, then the place to be is India… The best thing about Indian food is that there is a new taste to be found as you cross every 10 kilometre. You just have to make a stop… to savour the delights. Happy eating!

مطبخ التوابل

هل تذوقتم يوما طعم التوابل ، الفلفل هذه تجربوا لم إذا الهند جوز زيت و الطعم تتذوقوا لم فأنتم النكهات

الهندي اSصيل .البالد مساحة ساعدت الهند في الشاسعة و التي تشكل شبة قارة على العرقي و الثقافي و الطبيعي الثراء على بطبيعته انعكس الثراء هذا ،المطبخ الهندي الزاخر ابتداء من مناطق زراعة القمح التي أسهمت و بشكل كبير هذا المعجنات و الخبز قائمة تنوع في زراعة بحقول الهند اشتهار على عالوة اشهر إحدى الهند جعلت التي و اSرز المناطق التي توفر خيارات من اSرز تلبي الحلويات عن أما ، الذواقة أنواع مختلف فأن للهند مذاق خاص يمزج بين الحليب في اSجمل ، المكسرات و الهند جوز و تنوع و الكبير ثراه الهندي المطبخ الطبيعة قلب من تأتي التي مكوناته الهندية ، رحلة إلى عالم الهند في هذه

الوصفات .

INDIA

الهند

Page 28: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOK BOOK_STRIP 7_Sea food_W19XH4.5.ai 8/9/11 1:22:50 PM

1 large block of paneer (cottage cheese), about ½ kg1/2 cup plain yogurt1 tsp garlic paste1 tsp ginger paste2 tsp tandoori masala1 tsp cumin powder2 tsp chaat masalaSalt to tasteRed chilli powder to taste

Cut paneer into half inch thick cubes. Mix all ingredients for marinade and keep aside. Brush the marinade to the paneer and refrigerate it for three hours. Heat oil in a kadhai (or pan) and fry marinated paneer till fully done. (For a healthier alternative, grill the paneer pieces.) In a plate arrange paneer and garnish with vegetable slices. Serve the paneer tikka hot with green chutney or ketchup.

Paneer TikkaServes: 6

تكة بانير لستة اشخاص

المكونات:½ كيلو جبن بانير

½ كوب زبادي معلقة كبيرة معجون ثوم

ملعقة كبيرة معجون الزنجبيل ٢ ملعقة كبيرة تندوري

١ ملعقة صغيرة بودرة كمون ٢ ملعقة صغيرة بودرة تشات

ملح على حسب الرغبة شطة حمراء على حسب الرغبة

الطريقة:يقطع الجبن إلى مكعبات سمك نصف

بوصة وتخلط كافة المكونات لعمل التتبيله ، تخلط التتبيلة مع قطع الجبن و توضع في الثالجة لمدة ٣

ساعات ،يسخن الزيت في مقاله ويقلى البانير حتى ينضج ( يمكن شويه أيضا

للحصول على نتائج صحية أفضل ) يقدم في طبق مع صلصة الكاتشب .

Page 29: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 27

Page 30: Cookbook 2011-al3arabiya.org

28 COOKBOOK 2011

1½ cups of split yellow lentils (washed & drained)5 cups of water½ tsp turmeric powder2 slices fresh ginger¾ tsp salt¼ tsp garam masala3 tbsp clarified butter (ghee) or cooking oil½ tsp cumin seeds2 cloves garlic, chopped4 whole red chillies

Combine lentils in a heavy pot with five cups of water. Bring to a boil and remove any surface scum. Add the turmeric powder and ginger.

Cover, turn heat to low, and simmer gently for 1½ hours or until the lentils are tender. Stir every five minutes or so during the last half hour of cooking to prevent it from sticking to the bottom of pan. Remove ginger slices. Add salt and garam masala and stir to mix. Heat the oil or clarified butter in a small frying pan over medium heat. When it is hot, add the cumin seeds and garlic. Stir and fry until the garlic pieces are lightly brown. Add the red chillies. Immediately lift the pan off the heat and pour the entire content (oil and spices) into the pot with the lentils. Stir to mix.

Chana DalServes: 2 to 3

تشانا دال لشخصين أو ثالثة

المكونات:½ كوب من العدس اXصفر ( مغسول

ومصفى ) ٥ أكواب ماء

½ ملعقة صغيرة بودرة توميرك ٢ شريحة زنجبيل طازج ¾ ملعقة صغيرة ملح

¼ ملعقة صغيرة ماساال ٣ مالعق كبيرة زبدة أو زيت طهي ½ ملعقة صغيرة حبوب الكمون

٢ فص ثوم مفروم ¼ ملعقة شطة

الطريقة:يخلط العدس في وعاء ثقيل مع ٥ أكواب من الماء ويترك حتى يغلي

مع إزالة الرغوة، تضاف بودرة التومرك والزنجبيل ويغطى ثم تخفض الحرارة

ويترك حتى يغلي مع بعضه لمدة نصف ساعة أو حتى ينضج العدس

ويحرك كل ٥ دقائق ، تزال شرائح الزنجبيل ويضاف الملح والمساال

ويحرك جيدا ثم يسخن الزيت أو الزبد في مقالة صغيرة على نار متوسطة،

حين يسخن المزيج تضاف حبوب الكمون و الثوم وتحرك حتى يتحول

الثوم إلى اللون البني وبعد ذلك يضاف الفلفل اXحمر في المقالة ، ثم

ترفع المقالة من على النار وتصب المحتويات (الزيت والتوابل) في المقالة اXخرى وفيها العدس ثم يحرك الخليط

.

Page 31: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 29

Page 32: Cookbook 2011-al3arabiya.org

125 ml natural yoghurt1 tbsp lemon juice1 tsp turmeric2 tsp garam masala1 tsp chilli powder1 tsp ground cumin2 tsp grated fresh ginger2 garlic cloves, crushed1kg boneless chicken, diced125 gm cashews, roasted60 gm unsalted butter1 tbsp sunflower oil1 onion, finely chopped1 tsp ground cardamom1 cinnamon stick1 bay leaf2 tsp paprika425 gm can tomato puree150 ml chicken stock250 ml thickened creamSteamed basmati rice, to serve

Combine yoghurt, lemon juice, turmeric, garam masala, chilli, cumin, ginger and garlic in a bowl. Add chicken and stir well. Cover and refrigerate overnight. Reserve half the cashews and place remaining cashews in a food processor. Process until finely ground. Heat the butter and oil in a pan over medium heat. Add onion, cardamom, cinnamon and bay leaf and cook for two minutes until the onion starts to soften. Reduce heat to low; then add chicken and marinade, paprika, tomato puree, cashew powder and stock. Simmer for 15 minutes. Stir in cream and cook for a further 10 minutes.

Garnish with cashews, chopped coriander and serve with rice.

Butter ChickenServes: 4

دجاج بالزبدة Sربعة أشخاص

المكونات:١٢٥ ملم من الزبادي الطبيعي

ملعقة صغيرة عصير ليمونملعقة صغيرة تومرك

٢ ملعقة صغيرة ماساال ملعقة صغيرة شطة حمراء

ملعقة صغيرة كمون مطحون٢ ملعقة كبيرة زنجبيل طازج

٢ فص ثوم مطحوندجاجة عديمة العظم

١٢ جرام مكسرات محمصة ٦٠ جرام زبدة غير مملحة

ملعقة كبيرة زيت دوار الشمس بصلة مفرومة

ملعقة صغيرة هيل ورقة إكليل

٢ ملعقة صغيرة بابريكا علبة معجون الطماطم ٤٢٥ جرام

١٥٠ ملم مرقة دجاج ٢٥٠ ملم كريم سيك أرز بسمتي للتقديم

الطريقة :يخلط الزبادي مع عصير الليمون

والتمومرك والماساال والفلفل اSحمر والكمون والزنجبيل والثوم في وعاء ثم يضاف

الدجاج ويحرك جيدا ويحفظ لمدة ليلة كاملة ، توضع نصف كمية المكسرات في الخالط وتطحن

جيدا حتى تنطحن بشكل كامل ، تسخن الزبدة والزيت في مقالة

على نار متوسطة ، يضاف البصل والكمون و الهيل وورق الغار ويطهى لمدة دقيقتين إلى

أن يبدأ البصل في النضوج ثم تخفض الحرارة ويضاف الدجاج والماريناد والبابريكا ومعجون الطماطم وبودرة المسكرات والمرق تترك لمدة ١٥ دقيقة

ويضاف إليه الكريم ويطهى لمدة ١٠ دقائق أخرى، ثم تزين

بالمكسرات والكزبرة وتقدم مع اSرز .

COOK BOOK_STRIP 1_CHICKENONPLATE_W19XH4.5.ai 8/9/11 1:25:24 PM

Page 33: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 31

Page 34: Cookbook 2011-al3arabiya.org

3 tbsp vegetable oil2 cinnamon sticks2 bay leavesA few pieces green cardamom2 cloves garlic, finely chopped2 onions, finely chopped1 tbsp butter1/4 tsp turmeric1/4 tsp chilli powder1/2 tsp ground cumin1/2 tsp ground coriander1 tsp tomato purée250 gm stewing lamb, diced1/4 tsp salt1 pinch garam masala1 tsp lemon juice

Heat oil in a heavy-based pan and add cinnamon sticks, bay leaves and cardamoms. When they begin to sizzle add the garlic and onions followed by butter and fry until onions are nicely caramelised. About 10 minutes. Next, add turmeric, chilli powder, cumin and coriander and mix for about 30 seconds. Stir in the tomato puree and mix. Add the lamb and fry for five to seven minutes until it changes colour or becomes opaque. Pour in 400ml of boiled water, cover and simmer on low heat for 40 minutes or until the meat is tender.

Remove the lid and add salt and garam masala. Stir in the lemon juice. If you want to make the sauce thicker, cook the curry further. Or remove from heat. Just before serving garnish with chopped coriander leaves.

Lamb Rogan JoshServes: 2 to 3

روجان جوش ضان لشخصين أوثالثة

المكونات: ٣ مالعق زيت نباتي

٢ عصا قرفة ٢ ورق غار

قطع صغيرة من الهيل فصين ثوم مفرومين

٢ بصلة مفرومة ١ ملعقة كبيرة زبد

¼ ملعقة صغيرة تومرك ¼ ملعقة صغيرة شطة حارة

½ ملعقة صغيرة كمون مطحون½ ملعقة صغيرة كزبرة مطحونة ١ ملعقة كبيرة معجون الطماطم

٢٥٠ جرام من الضان ¼ ملعقة صغيرة ملح

قليل من الماساال ملعقة كبيرة عصير ليمون

الطريقة :يسخن الزيت في مقالة عميقة وتضاف

عصيان القرفة وأوراق الغار والهيل وعندما تبدأ في الغليان يضاف الثوم

والبصل وبعد ذلك تضاف الزبدة وتترك على النار حتى يتحول إلى

البصل إلى لون الكراميل ، بعد ١٠ دقائق يضاف التومرك والفلفل الحار

والكمون والكزبرة ويخلط لمدة ٣٠ ثانية ثم يحرك في معجون الطماطم ، يخلط المزيج جيدا و يضاف إليه اللحم ،يقلب المزيج حتى يغمق لون اللحم ، يضاف إليه ٤٠٠ ملم من الماء المغلي

ويغطى ويترك على نار هادئة لمدة ٤٠ دقيقة أو إلى أن ينضج اللحم ،يضاف الملح والمساال وعصير الليمون قبل

التقديم يزين بأوراق الكزبرة المقطعة .

—jéJ I›ÁLCG ¿e kG—MGh ë¡TGh ¼¡SÄÙG ¢Vh™Y ‡¡U™a ¼¾ˆZG

‡```©```FGQ ICƒ````Lƒ````¯````e‡```‘```HGQ ‡```²```¯````¡U

ºhCÕG ¼¡SÄÙG ¢V™Y

50ŸY kƒfƒÝ ¹¡ŸMGh

510 +

惋dG ¼¡SÄÙG ¢V™Y

19ŸY kƒfƒÝ ¹¡ŸMGh

510 +

800 71 222 927 55 522

2011 黈„¡S 3087 www.omanoasis.com 124

Page 35: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 33

Page 36: Cookbook 2011-al3arabiya.org

34 COOKBOOK 2011

KulfiServes: 4

2 ½ cups milk½ cup condensed milk¼ cup milk powder½ tsp cardamom powderHandful chopped pistachios (if desired)

Combine the first three ingredients together and bring to a boil. Add the cardamom powder and simmer for 10 minutes or till the mixture thickens. If you like pistachios, add them at this stage. Cool completely. Pour into four moulds (or a single mould) and freeze overnight till firm. Sprinkle some pistachios (if desired) just before serving.

كولفي وجبة ^ربعة أشخاص

المكونات:٢ و ½ كوب لبن

½ كوب لبن مركز ¼ كوب حليب

٢ ملعقة هيل مطحون حقنة من الفستق ( حسب الرغبة )

الطريقة:تخلط أول ثالثة مكونات معb وتترك

حتى تغلي تضاف بودرة الهيل وتترك على النار لمدة ١٠ دقائق أو حتى يصبح

قوامه سميكا . يضاف الفستق في حالة رغبتم في ذلك يبرد و يصب

في ٤ قوالب ، يجمد لمدة ليلة حتى يتماسك و يرش عليه الفستق قبل

التقديم مباشرة٫

Page 37: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 35

Page 38: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 39: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 37

Iranian cuisine is distinctly influenced by its rich traditions and culture. With each province, the dishes vary and exhibit styles distinct to specific regions and as a result the cuisine of Iran as a whole is extremely diverse.

Chelo Kebab (rice with roasted meat); Khoresht (a stew often served with rice); Kofta (meatballs); Polo (white rice accompanied by meat and/or vegetables); Babaganoush (eggplant dip); Baklava (sweet pastry); and Dolma (stuffed grape leaves) are just a few of the popular dishes. Persian cuisine also has a variety of salads, pastries and drinks specific to different regions of the country. Fresh fruits and herbs are frequently used and typical main dishes are combinations of rice with meat, lamb, chicken, or fish and some onions, vegetables, nuts, and herbs. To achieve a balanced taste, characteristic flavourings such as saffron, dried lime, cinnamon and parsley are mixed delicately. Popular drinks that are loved by the people are Doogh, Sharbat and Khak Sheer.

Dishes are classified as either ‘hot’ or ‘cold’, depending on the food’s heating or cooling effect on the individual. Hot foods include meats, sweets, and eggplant. Yogurt, cucumbers, and fish classify as cold. Iranians try to serve a balance of the two. After dinner, chây (tea) commonly accompanies fresh fruit for dessert, although more elaborate meals or special occasions will include pastries such as baklava or halva.

This section has five traditional Iranian dishes that are easy to make and will also be a welcome change for you and your family. And trust us, once you’ve tried these, you’ll be coming back for more!

إيران عالم ال متناهي من الخيارات

A SLICE OF TRADITION

في المطبخ اfيراني تستكشف واحدة أكوام بين ، فارس بالد أساطير من نكهة بين و ، المكسرات و الحبوب زاخرة مائدة تجد ، القرفة و الزعفران الزاهية ا^لوان و الغذائية بالمكونات و النكهة الشهية ’ إنها مائدة طويلة التاريخ عظمة يوازي كبير تاريخ لها و

الفارسي .

كالتاريخ الطويل لهذه البالد تجد مائدة قائمة وصفات وتجد بالمكونات زاخرة تجعلها قواعد و أسس على مبنية المطبخ يتميز ، نوعها من فريدة

اfيراني بثالث مبادئ في الطبخ ،

الطبخ أسلوب في ا^ول المبدأ الكاملة الثقة الفارسي هو عدم وضع ـ الحلو ) ، أي مبدأ في مكونات واحدة ا^ول المذاق أن يكون ) حيث يجب مر

متعادل مع اtخر . أما المبدأ الثاني جميع ا^شياء الصالحة فليس تكون طعاما، أن يمكن لuكل العنب فقط يمكن أكله بل ورق العنب إلى يقودنا وهذا ، لuكل صالح bأيض

سلسلة متنوعة من النماذج .

والمبدأ الثالث فهو أن الفواكه والجوز tخر تأجيلها يجب ال والمكسرات الوجبة ، وال يوجد أي أسلوب طبخ آخر على bمحتوي يكون أن نجاحb من أكثر المصدر في ممزوجة الجوز و الفواكه

الرئيسي للوجبة .نقدمها اfيراني المطبخ من وصفات

لكم .

IRAN

ايران

Page 40: Cookbook 2011-al3arabiya.org

38 COOKBOOK 2011

Legume SoupServes: 5

100 gm parsley100 gm spinach100 gm coriander leaves100 gm leek75 gm oats20 gm lentils30 gm chickpeas30 gm kidney beans½ cup yoghurt2 tbsp garlic-onion and mint paste ½ cup oil

Chop garlic, onion and mint finely. Pour oil into a pan and sauté well.Soak oats in water for two hours. Cook all legumes (lentils, chickpeas and kidney beans) until soft. Add vermicelli and chopped vegetables. Blend coarsely in a blender. Cook on low flame until well done. Garnish with garlic-onion and mint paste. Serve hot with bread.

شوربة البقوليات ”االش“

لخمسة أشخاص

المكونات:١٠٠ جرام بقدونس

١٠٠ جرام سبانخ ١٠٠ جرام كزبرة ١٠٠ جرام كراث

-٧٥ جرام شعيرية -٣٠ جرام عدس -٣٠ جرام حمص

-٣٠ جرام فاصوليا حمراء ½ كوب لبن كشك

-مهروس الثوم و البصل و النعناع ملعقتين طعام

-½ كوب زيت

الطريقة:تنقع الشعيرية في الماء لمدة

ساعتين ، تطبخ البقوليات حتى تنضج ثم تضاف إليها الشعيرية

والخضروات وتوضع على نار هادئة لمدة ساعتين حتى تنضج تمامb، ثم يضاف لبن الكشك، بعد ذلك توضع الشوربة في الخالط الكهربائي حتى تصبح مزيجb سائًال متجانسb، وأخير{ يضاف إليها مهروس البصل والثوم

و النعناع .

Page 41: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 39

Page 42: Cookbook 2011-al3arabiya.org

HareesServes: 5

500 gm whole wheat1kg boneless meat, chopped (chicken, beef or mutton)1tsp cinnamon powder¼ cup vegetable fat or animal fatSalt to taste

Soak wheat in water for more than six hours. Cook with wheat just about covered with water. Add meat, salt and cook on flame until soft. Keep on stirring till the mixture attains a smooth, liquid form. Pour harees on plate. Drizzle vegetable fat over it and sprinkle with cinnamon powder. Serve hot.

”هريس“لخمسة أشخاص

المكونات:٥٠٠جرام حب هريس

كيلو واحد لحم ملح حسب الرغبة

ملعقة صغيرة قرفة ¼ كوب سمن

الطريقة:ينقع حب الهريس ^كثر من ٦ ساعات

ثم يطبخ على النار، و يضاف إليه اللحم والملح و يترك على النار حتى

تنضج كل المكونات بعد ذلك تضرب كل المكونات بعصا غليظة حتى

تصبح متجانسة و شبه سائلة، يوضع الهريس في صحن و يضاف إليه

السمن والقرفة للتزيين.

A wonderful dealA lovely surpriseGift or own an Oman Oasis water dispenser with

our attractive offers this season

SEASON’S OFFER 1:HOT & COLD DISPENSER

ONLY R0 50 GET FREE

2 Five Gallon Starter Pack + 10 Refill Coupons

SEASON’S OFFER 2:TABLE TOP DISPENSERONLY R0 19GET FREE2 Five Gallon Starter Pack+ 10 Refill Coupons

TOLL FREE 800 71 222 GSM 927 55 522

Offer ends 30th September 2011Oasis Water Co. LLC, PO Box 87, Rusayl 124Sultanate of Oman. www.omanoasis.com

Page 43: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 41

Page 44: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Nasaar PoloServes: 5

½ of a chicken ½ kg meat (beef, mutton or lamb)50 gm pomegranate seeds50 gm almonds (peeled and chopped)50 gm pistachios (peeled and chopped)100 gm green peas (boiled)20 gm saffron500 gm riceSalt to tasteOil for frying

Boil rice in water adding little salt and saffron strands. Strain when done making sure that the grains are separate.

Heat oil and lightly fry the chicken. Remove and grill in oven until done. Cook meat in flat-bottomed vessels. When it is half-done, remove and then grill till well-done.

For serving, on a plate, arrange rice, cover party with chopped nuts and peas in layers. Place the meat on both sides and garnish with pomegranate seeds.

زر بالمكسرات لخمسة أشخاص

المكونات:٢/١ دجاجة

٢/١ كيلو لحم ٥٠ جرام حب الرمان

٥٠ جرام لوز ٥٠ فستق

١٠٠ جرام بازالء ٢٠ جرام زعفران

٥٠٠ جرام رز ملح حسب الرغبة

الطريقة:ينقع ا7رز في الماء ثم يسخن الماء و يضاف إليه الملح، ويترك حتى يغلي ثم يضاف ا7رز حتى ينضج و يصفى

من الماء، ومن ثم يضاف إليه الزعفران .يسخن الزيت ويقلى الدجاج وقبل أن ينضج يتم إخراجه من الزيت ثم

يوضع في الفرن لينضج بالكامل .يطبخ اللحم في وعاء خاص به وقبل

أن ينضج يوضع في الفرن حتى ينضج تمامS. بعد ذلك يوضع ا7رز في طبق

التقديم مع تزيينه بالمكسرات، ويقدم ساخنS مع الدجاج واللحم.

Page 45: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 43

Page 46: Cookbook 2011-al3arabiya.org

44 COOKBOOK 2011

FereniServes: 4

1 cup milk100 gm rice powder½ cup rose water½ cup sugar

Heat milk in a pan. Before it comes to boil, remove from flame. Add sugar, rose water, rice flour and stir continuously to avoid lumps. Stir regularly over medium heat until it comes to slow boil and thickens. Decorate with chopped nuts and saffron strands. Serve chilled.

حلو ا�رز ”فرني“

^ربعة أشخاص

المكونات:كوب حليب

١٠٠ جرام أرز مطحون ½ كوب ماء ورد

½ كوب سكر

الطريقة:يسخن الحليب قليًال في إناء

الطهي، وبعيد{ عن النار يضاف إليه السكر و ماء الورد وطحين ا^رز وتخلط جميع المكونات مع

االستمرار بالخفق حتى تتجانس، ثم تترك على النار حتى يصبح الخليط

غليظb بعض الشيء، ويسكب وهو ساخن في صحون صغيرة،

وتزين بالزعفران و المكسرات، وتقدم باردة.

Page 47: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 45

Page 48: Cookbook 2011-al3arabiya.org

46 COOKBOOK 2011

Triple MagicServes: 1

1 medium sized mango3 strawberries1 banana¼ cup milk

Blend mango and strawberries sepa-rately. Blend the milk and banana. In a tall glass, first pour the mango juice, followed by the banana milk and top it off with the strawberry juice.Serve chilled.

Recipes from Irani House Restaurant

كوكتيلالطبقات الثالث

لشخص واحد

المكونات:حبة متوسطة مانجو ٣ حبات كبيرة فراولة

حبة واحدة موزربع كوب حليب

الطريقة:يعصر كل من المانجو و الفراولة على حدى ويخلط الموز والحليب ويسكب

في كأس حتى الثلث ثم يضاف عصير المانجو و فوقه عصير الفراولة مع

الحرص على عدم تجانس العصائر، ويقدم باردا .

الوصفات من تقديم : مطعم البيت ا�يراني

Page 49: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 47

Page 50: Cookbook 2011-al3arabiya.org

10 SIMPLY PRAWNSGrilled Prawn + Biryani Rice + Yoghurt + Salad + Fruit or Sweet + Soft Drink

Rial3.500

11 SEA FOOD COMBOFried Prawns + Sweet and Sour Fish + Sea Food Fried Rice + Salad + Fruit or Sweet + Soft Drink

Rial3.900

Rial2.900

12 MANDI SPECIALLaham salona + Biryani Rice + Curd + Salad + Fruit or Sweet + Soft Drink

13 SURPRISE MEAL!Grilled Chicken + Biryani Rice + Curd + Salad + Fruit or Sweet + Soft Drink

Rial1.800

14 FOR FISHETARIANSSliced King Fish + Biryani Rice + Curd + Salad + Fruit or Sweet + Soft Drink

Rial2.900

15 GRILLED COMBO Mix Grill (Chicken & Mutton) + French Fries + Kubus + Humus + Sweet or Fruit + Soft Drink

Rial2.800

17 CHICKEN MEALSauted Grilled Chicken + Buttered Vegetables + Kubus + Humus + Sweet or Fruit + Soft Drinks

Rial2.800

18 SHISH TAWWOK Shish Tawook + Humus + Kubus + French Fries + Sweet or Fruit + Soft Drink

Rial2.500HOME DELIVERY

99224718

Page 51: Cookbook 2011-al3arabiya.org

25 STANDARD INDIAN (VEGETARIAN)Kadhai Paneer + Aloo Gobhi + Vegetable Pulao + Salad + Chapathi + Soft Drink or Water

Rial1.990

27 DIET PACKSprout Beans + Grilled Fish + Sautéed Vegetables + Plain Rice + Garlic Naan + Fruit Salad

Rial2.190

29 STANDARD CHINESE (VEGETARIAN)Crispy Fried Vegetables + Vegetable Manchurian Gravy + Vegetable Fried Rice + Khimchi Salad + Soft Drink or Water

Rial1.990

31 PREMIUM CHINESE (VEGETARIAN)Crackling spinach + Vegetable Manchurian Gravy + Vegetable Fried Rice + Vegetable Fried Noodles + Khimchi Salad + Fruit Salad

Rial2.290

30 PREMIUM INDIAN (VEGETARIAN)Kadhai Paneer + Aloo Gobhi + Vegetable Pulao + Salad + Roomali Roti + Raita + Shahi Tukda + Soft Drink or Water

Rial2.290

33 PREMIUM INDIAN (NON VEGETARIAN)Butter Chicken + Aloo Gobhi + Vegetable Pulao + Salad + Roomali Roti + Raita + Shahi Tukda + Soft Drink or Water

Rial2.290

34 PREMIUM CHINESE (NON VEGETARIAN)Dragon Chicken + Classic Chilly sh + Vegetable Fried Rice + Chicken Noodles + Khimchi Salad + Fruit Salad + Soft Drink or Water

Rial2.290

FREE

ORDER 10 COMBO MEALS AND

GET 2 COMBO MEALS

...... and More

34 mouthwateringCombo Meal options that are

sure to keep you coming back for more and more !

Page 52: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 53: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 51

DELICIOUS HUESWhat’s it about Mexican food that entices your taste buds? Crunchy, crisp tortillas, fiery jalapeños, lip-smacking guacamole or the soft to the touch enchiladas? Well, one can sing paeans about Mexican food and still never run out of tunes. Got the picture? Mexican food does that to you, right down to the last chili!

Mexican cuisine is exciting, colourful and diverse. The staples are generally corn and beans. Corn is used to make masa, the dough for tamales, tortillas and gorditas. Herbs also add unique flavour to each dish.

Mexico’s six regions differ greatly in their cuisines. In the Yucatán, for example, a unique, natural sweetness (instead of spiciness) exists in the widely used local produce along with significant use of achiote seasoning. In contrast, the Oaxacan region is known for its savoury tamales, celebratory moles, and simple tlayudas, while the mountainous regions of the West Jalisco, are known for goat birria (goat in a spicy tomato-based sauce).

Central Mexico’s cuisine is largely influenced by the rest of the country, but has truly unique and tasty dishes.

Southeastern Mexico is known for its spicy vegetable and chicken-based dishes.

What’s Mexican cuisine without some lip-smacking chocolate? It’s used in a wide variety of foods, from savoury dishes such as mole to Mexican style hot chocolate and champurrados.

It’s time to succumb, to some interesting Mexican temptations!

نكهة البحر و الشمس و ا�لوان

البحر الشمس ا�لوان ، الزهور و التوابل و الغناء أنها روائع المكسيك الدولة الغنية أنها ، متناقض هو ما كل و بالمزيج وحديث+ ، االزدك و المايا بلد المكسيك أنها موطن ميكسيكوا سيتي وجنيفر بكل الجديدة الحياة موطن إنها لوبيز، الحال مع تماما كما هو زهائها و ألوانها المشرقة و المشعة ا�لوان مطبخها ذي ابتداًء من وصفات الفاصوليا الشهية إلى الفاهيتا إلى وصوال المقرمش الناتشوز

الشهير .

بثرائه المكسيكي المطبخ يشتهر غزت التي و الخاصة ومكوناته الفريد بالكامل و ال ريب لو قلنا القارة ا�ميركية ، ا�ميركية للمطابخ ا�ول الملهم أنها كما ان وصفات المطبخ المكسيكي ثرية جدا و مليئة بمختلف المكونات الغذائية و ، ا�ميركية القارة بها تشتهر التي في إال توجد ال تحديدا المكونات بعض

هذا المطبخ .

المكسيك اسرار و وصفات من حفنه تجدونها في هذا المكان .

MEXICO

المكسيك

Page 54: Cookbook 2011-al3arabiya.org

52 COOKBOOK 2011COOOKBBOOOOOOOOKBO 111

375 gm squid rings1-2 tbsp olive oil375 gm raw medium shrimps, cleaned and de-veinedA clove of crushed garlic500 gm spinach leaves1 brown onion, sliced into rings1 red bell pepper, cut into strips250 gm green peas2 tsp mint leaves 30 gm chopped walnuts

Chilli dressing2 tbsp sweet red pepper1 tbsp soya sauce

1 tbsp lemon juice1 tbsp vegetable oil

Add soya sauce, red peppers lemon juice, oil and then stir properly.

Dry the squid rings and place on absorbent paper. Heat a sauce pan on a low fame and add shrimps and garlic. Stir for another two minutes. Set aside to cool. Arrange the spinach leaves on a plate along with the onion rings, red pepper strips, green peas, chopped walnuts and mint leaves.

Spray/drizzle the dressing on top of the salad; cover and keep inside the refrigerator. Serve cold.

Ensalada de Mariscos Serves: 8

Ensalada De Mariscos ( سلطة

أطعمة بحرية ) لثمانية أشخاص

المكونات:٣٧٥ جرام من حلقات الحبار

٢/١ ملعقة طعام من زيت زيتون ٣٧٥ جرام من الربيان(يتم تنظيفه مسبقا

(فص ثوم مطحون

٥٠٠ جرام من ورق السبانخ بصلة مقطعة شرائح

فلفل أحمر مقطع شرائح ٢٥٠ جرام من البازالء الخضراء

٢ ورقة نعناع ٣٠ جرام من مكسرات مبشورة

الصلصة الحار أو العادي ٢ ملعقة صغيرة من فلفل أحمر غير حار

١ ملعقة صغيرة من صلصة الصويا١ ملعقة صغيرة من عصير ليمون

١ ملعقة صغيرة من زيت طعام

الطريقة :fعداد الصلصة نقوم بإضافة صلصة

الصويا وعصير الليمون والفلفل ا^حمر .bوالزيت وخلط المكونات مع

يقلى الحبار ويوضع على ورق المطبخ للتخلص من الزيت الزائد، ثم تسخن المقالة على نار هادئة ويضاف الربيان

والثوم مع تحريكهما لمدة دقيقتين، ثم يوضع جانبُا، ترتب أوراق السبانخ

على طبق التقديم مع حلقات البصل وشرائح الفلفل ا^حمر والبازالء الخضراء

والمكسرات، و أوراق النعناع. ثم توضع مكونات السلطنة الرئيسة في

وسط الطبق ويترك في الثالجة ويقدم باردا.

Page 55: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 53

Page 56: Cookbook 2011-al3arabiya.org

54 COOKBOOK 2011

Tacos de Pollo Serves: 8

تاسكو دي بولو Tacos De Pollo

( ¢ûeô≤ŸG êÉLódG ) لثمانية أشخاص

المكونات:١٢ قطعة من التاكو شيلز

للحشو: ٣ ملعقة كبيرة من زيت نباتي

١ بصلة متوسطة الحجم مفرومة ٢ بصلة مقطعة إلى حلقات

٣ حبة من طماطم متوسطة الحجم ومقطعة

٢ قطعة من صدور دجاج مسلوقة ومقطعة

ملح وفلفل أسود وثوم مطحون حسب الحاجة

١٥٠ جرام من معجون الطماطم

للزينة ٣ اكواب من شرائح الخس الجبلي

١ حبة فلفل أ حمر مقطعة ١٢٥ جرام من جبنة الشيدر

١ حبة أفوكادو ناضجة مقشرة ومقطعة

sure cream ١٢٥ جرام من

الطريقة :يسخن الزيت ثم يشوح البصل

المفروم والبصل الحلقات والطماطم ويضاف الملح ، بعد ان يحمر البصل

يضاف الدجاج المقطع والفلفل ا^سود والثوم ومعجون الطماطم ويطهى

الخليط لعدة دقائق، يوضع هذا الخليط في داخل قطع التاكو شيلز،

ويزين الطبق بالخس المقطع والفلفل الشرائح والجبن الشيدر، يوضع فوق sure cream الطبق إضافة لذيذة من

ويقدم مع الرز المكسيكي .

12 taco shells

For the stuffing3 tbsp vegetable oil1 medium sized onion, finely chopped2 spring onions, finely chopped3 medium sized ripe tomatoes, finely chopped2 pieces chicken breast, boiled and shredded Salt, black pepper and ground garlic to taste150 gm tomato puree

For the garnish3 cups finely sliced iceberg lettuce.1 red bell pepper (red capsicum), finely sliced

125 gm cheddar cheese, grated1 ripe avocado peeled and sliced125 gm sour cream

Heat oil in a skillet. Sauté chopped onion, spring onion and tomatoes.

Add salt to taste. Stir till onions are lightly coloured. Add shredded chicken, black pepper, garlic, tomato puree and cook for a few minutes more. Stuff the tacos with this chicken filling. Fill with shredded lettuce, sliced capsicum and grated Cheddar cheese. Garnish with sliced avocado and sour cream. Serve with Mexican rice.

Page 57: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 55

Page 58: Cookbook 2011-al3arabiya.org

56 COOKBOOK 2011

80 ml vegetable oil12 x 20 tortillas For the crab and shrimp filling: 500 gm crab 500 gm medium shrimps 2 tbsp of vegetable oil 1 medium onion, finely chopped 3 canned Serrano peppers, drained, seeded, chopped 1 tbsp dry oregano 1 cup (125g) grated cheese 1 cup (125g) grated Red Leicester cheese

Salt and pepper to taste

To prepare the filling: Boil, steam or microwave the crab and shrimp until just tender. Drain. Heat oil in pan, add the crab meat and the shrimps, onion and peppers, stir over heat until the crab meat and shrimp are browned and the onions soft. Stir in Serrano pepper and oregano and let it cool. Stir in the cheeses, and the salt and pepper to taste.

For the Tomatillo sauce:Two x 510 gm cans tomatillos, drained 1 medium onion, chopped 3 cloves garlic, crushed ¼ cup fresh coriander leaves 2 tbsp vegetable oil

To prepare the Tomatillo Sauce:Blend or process the tomatillos, onion, garlic and coriander until combined. Heat oil in pan, add puree, cook stirring for three minutes or until thickened. Heat oil in pan. Using tongs, slide a tortilla into oil, turn tortilla over, cook about five seconds or until tortilla is limp and begins to bubble. Drain on absorbent paper. Repeat with remaining tortillas. Place ¼ cup (60 ml) of the filling along each tortilla and roll up — these are enchiladas. Spread one-third of the sauce into a greased baking dish (2.5 litre/10 cup capacity). Top with the just prepared enchiladas and the remaining sauce. Bake, uncovered in a moderate oven about 25 minutes or until hot.

Serve with rice and refried beans or even green salad and French fries.

Crab & Shrimp Echilada withSalsa de TomatilloServes: 6

سلطة طماطم إيكاالديا كون

Echilada Con Salsade Tomatillo

لستة اشخاص

المكونات:٨٠ مل جرام من زيت النبات

٢٠ x ١٢ tortillas قطع من خبز التورتيال

للحصول على مادة الحشو من السرطان ٥٠٠ جرام سرطان البحر

٥٠٠ جرام ربيان متوسط الحجم ٢ ملعقة طعام زيت نباتي

١ بصلة متوسطة الحجم ٣ فلفل أسود سيرانو مجفف ومنزوع البذر ومطحون

١ ملعقة كبيرة أوريجانو ( الزعتر البري)١ كوب جبنة مبشورة

١ كوب جبنة حمراء مبشورة ملح وفلفل أسود حسب الرغبة .

fعداد مادة الحشو يسلق السرطان والربيان ويوضع في الميكرويف حتى

يلين ثم يصفى و يسخن الزيت في وعاء ويضاف إليه السرطان والربيان والبصل والفلفل ا^سود ويحرك على النار إلى أن يتحول لون السرطان والربيان إلى

اللون البني ويصبح البصل رقيقb ، يضاف الفلفل ا^سود وا^وريجانو ويوضع حتى يبرد ثم يضاف الفلفل

والملح.

للحصول على صلصة الطماطم ٢ علبة طماطم مجففة وزنهما ٥١٠ جرام

١ بصلة متوسطة الحجم مفرومة ٣ فصوص ثوم

¼ ورق كزبرة طازجة ٢ ملعقة زيت طهي

fعداد صلصة الطماطم يخلط الطماطم والبصل والثوم والكزبره ، ثم يسخن

الزيت في وعاء ويضاف إليه الطماطم مع التحريك لمدة ثالثة دقائق إلى أن يصبح الخليط سميكا.

الطريقة :

في وعاء القلي يوضع القليل من الزيت، وباستخدام الملقط تقلى شرائح Tortillas لمدة خمس ثوان ـ يجب أن يتحمر وجهي القطع ـ ثم توضع على ورق

المطبخ حتى تتخلصي من الزيت الزائد. يوضع ربع كوب من حشوة الربيان والسرطان في

كل قطعة Tortillas، وتصف جميع القطع في وعاء الفرن ثم توزع فوقها صلصة الطماطم، وتوضع في

الفرن لمدة ٢٥ دقيقة، وتقدم مع ا^رز والبازالء أو حتى السلطة الخضراء والبطاطس المحمرة.

Page 59: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 57

Page 60: Cookbook 2011-al3arabiya.org

58 COOKBOOK 2011

QuesadillaServes: 8

8 readymade flour tortillas 250 gm cheddar cheeseBlack pepper and salt to taste

For plain cheese quesadillas, stuff tortillas with cheddar cheese and grill. If you want to add the chicken, grill it first with the spices and stuff inside tortilla along with the cheese. Quesadillas may be cut into small triangles and served as an appetiser.

Quesadilla كوسادياللثمانية اشخاص

المكونات :٨ قطع جاهزة من خبز التورتيال

٢٥٠ جرام من جبنة شيدر ٢٥٠ جرام من قطع الدجاج

ملح وفلفل أسود حسب الرغبة

الطريقة :يشوح الدجاج مع البهار ثم يضاف إليه جبنه شيدر ، يحشى الدجاج و الجبن

بين شرائح التورتيال ،ثم يشوى ، تقطع الشرائح إلى مثلثات وترش بالقليل

من الجبن على سطحها و تقدم مع الخس .

Page 61: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 59

Page 62: Cookbook 2011-al3arabiya.org

60 COOKBOOK 2011

GuacamoleServes: 8

3 large avocados, chopped 1 medium onion, chopped 4 canned Serrano peppers, drained, chopped1 tbsp chopped fresh coriander 1 large tomato, peeled, seeded and chopped1 tbsp lime juice ¼ tsp salt

Place avocados in bowl, mash roughly with a fork (or process until roughly mashed). Stir in remaining ingredients. Serve with a warm corn tortilla or tortilla chips.

Guacamole ( نكهة ا�فوكادو)

لثمانية اشخاصالمكونات :

٣ حبات من ا^فوكادو كبيرة مفرومة بصلة متوسطة مفرومة

٤ علب من serano pepper ـ فلفل أسباني مقطع

١ ملعقة كزبرة مطحونة ١ حبة طماطم كبيرة مقشرة ومنزوعة البذر

ومفرومة ١ ملعقة عصير ليمون

½ ملعقة ملح الطريقة :

يوضع ا^فوكادو في وعاء ويهرس برفق باستخدام الشوكة، ثمتضاف باقي المكونات

ويقدم دافئb مع شرائح الذرة.

الوصفات من تقديم: مطعم بافو ريال

Recipes from Pavo Real Restaurant

Page 63: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 61

Page 64: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 65: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 63

Cuisine in Oman is a fusion of flavours, influenced by the region as well as Africa and the Far East, mainly because of Oman’s maritime history and trade links established eons ago. Also, thanks to the diverse geography and terrain, a variety of cooking styles have developed across the Sultanate. Hence, it is not unusual to find variations in cuisine between different parts of Oman.

Most of the popular dishes are meat based and are often served with rice. Meats are cooked using generous amounts of marinades, spices, onions, lime, garlic and herbs. However, the food per se is not as piquant as Asian cuisine. A typical meal would include soup (vegetable, lentil or lamb soups are popular), salad (based around fresh vegetables, smoked eggplant salad or fish), and the main-course like: meat or fish curry with rice, kebabs, vegetables, etc. Mashuai is a dish comprising whole spit-roasted kingfish served with lemon rice and is quite popular at that. Maqbous, a rice dish with saffron cooked over spicy red or white meat is yet another favourite. Breads also feature quite prominently and may be plain or flavoured with dates, sesame, thyme or garlic.

Of course, how can we not talk about Omani Halwa? A sugary dessert with hints of spices, Halwa may also be flavoured with nuts, rosewater or even chocolate.

Omani cuisine is a journey of tradition, flavours and imbued with a history like no other. So why not try some of the delectable dishes featured and experience it for yourself!

وصفات المودةFLAVOURS

OF HISTORY

يعرف المطبخ الخليجي عامة ، العماني خاصة بشح موارده إال أنه يتميز بثقافة البيت في ، ا,لفة و المودة و االلتقاء العماني يعتبر وقت الطعام هو وقت بأجملها ا,سرة تلتقي حيث اللقاء على صحن واحد فالجميع يأكل نفس

الصنف من نفس الصحن .

و اFيراني و الهندي المطبخ ويعد للمطبخ اFلهام أساس هي ا,فريقي في يكمن الفرق أن إال العماني التفاصيل الصغيرة كخلطة التوابل و الطبق ا,رز ويعتبر ، التحضير طريقة الخليج في الغالبية لدى المفضل في ا,رز فصحن السلطنة فيها بما عنه االستغناء يمكن ال شيء الغداء العمانية و الخليجية عامة المائدة في الثقافي االنفتاح بعد وحتى ، خاصة ثقافة تزال ال المنطقة شهدته الذي وحتى تتغير لم العماني المائدة بدأ من الكثير هناك أن إال ، أصنافها في التغير بإضافة أصناف جديدة ومزج

ا,صناف العمانية بوصفات عالمية .وصفات من المائدة العمانية .

OMAN

سلطنة عمان

Page 66: Cookbook 2011-al3arabiya.org

64 COOKBOOK 2011

Omani Bread Serves:5

3 cups brown flour½ cup water 1 tsp salt A special girdle for baking bread

Mix ingredients together, knead and leave for one hour. Heat the tray, take a handful of dough on the tray and leave for seconds till cooked. Remove with the special fork. Dribble ghee on top.

الخبز العمانيلخمسة اشخاص

المكونات:٣ أكوب طحين اسمر

كوب و ½ ماء ملعقة صغيرة ملح

ال يمكن إعداد الطبق بدون الصاج المخصص له

الطريقة:تخلط المكونات معd تعجن وتترك

لساعة كاملة ، يسخن الصاج ، تأخذ كمية من العجين بحجم كف اليد تمرر

على الصاج بحذر تترك بثواني حتى تنضج ثم تزال بالمقشطة المخصصة

للكريب ، يبلل الصاج بعد كل خبزة، يرش الخبز بالسمن ويمكن حفظة

لفرات طويلة .

Page 67: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 65

Page 68: Cookbook 2011-al3arabiya.org

العرسيه

المكونات:كيلو أرز بسمتي

كيلو لحمملعقة صغيرة ملح

٤ أعواد قرفة١٠ حبات هيل

مقادير الترشه٢ كوب زبيب احمر او اسود

½ كوب تمر هندي لينملعقة صغير قرفه مطحون

½ ملعقة صغيرة هيلملعقتين كبيرتين ثوم مهروس

½ كوب سكر ٤ أكوب ماء

الطريقة : يغسل اللحم ويوضع في قدر ماء في النار ، يضاف إليه ملح و حب الهيل وأعواد القرفة،

يترك حتى ينضج ، يغسل ا,رز وينقع في الماء، يوضع ا,رز في ماء مغلي ويضاف إليه

الملح ، يترك ا,رز حتى ينضج ثم نخفض درجة الحرارة و يترك مغطى على نار خفيفة .

يقطع اللحم بطريقة التفتيت و يضاف إلى ا,رز ، وباستخدام ملعقة خشبية كبيرة نقوم

بهرس ا,رز حتى يتجانس تماما كالعجين .

طريقة عمل الترشة ”صلصة العرسيه“

ينقع الزبيب ويخلط في الخالط ، يوضع في قدر و يضاف إليه الماء و التمر الهندي والهيل و الثوم و القرفة ، يوضع على نار خفيفة لمدة

٤٥ دقيقة .تقدم العرسية مع الترشة و السمن العربي

ArsiyahServes: 7-8

1 kg basmati rice 1 kg lamb 1 tsp salt4 sticks cinnamon 10 cardamom cloves

For the garnish 2 cups red or black raisins½ cup soft tamarind A small teaspoon of ground cinnamon ½ tsp cardamom 2 tbsp garlic, mashed ½ cup sugar 4 cups water

Wash the meat and put it in a pot of water. Add salt, cardamom, cinnamon sticks and allow to cook. Wash rice soaked in water, add to boiling water, add salt, leaving the rice until cooked and then reduce flame.

Cut the meat into very small pieces and add rice. With a big wooden ladle, mash the rice until homogenous like dough.

Soak the raisins and then blend. In a pot, add the pureed raisins, water, tamarind, garlic, cardamom and cinnamon and cook on low flame for 45 minutes.

Pour over rice. Dribble with ghee.

Page 69: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 67

Page 70: Cookbook 2011-al3arabiya.org

ThareedServes: 4

½ kg bread1 full chicken, cut into pieces1 finely chopped onion1 tomato cut into slices1 capsicum cut into small piecesA small can of tomato sauceArab spices as per taste1 tbsp garlic, crushed2 tbsp oil for frying3 cups of water

Sauté the onions in oil until tender. Add garlic puree, capsicum and tomatoes. Add chicken pieces, tomato sauce, Arab spices and water. Allow to cook on low flame. In a serving plate, cut the bread into pieces and pour the sauce. Allow to soak. Serve hot.

الثريدالمكونات:

½ نصف كيلو خبز عماني او خبز او تنور

دجاجة كاملة مقطعة ١ بصله مفرومة ناعمة

١ طماطم مقطعه قطع صغيره١ فلفل رومي مقطع قطع صغيره

علبة صغيرة من صلصة الطماطمتوابل عربيه حسب الرغبة

ملعقة كبيرة ثوم مهروسملعقتين كبيترين زيت للقلي

٣ أكواب ماء

الطريقة:في قدر على النار يوضع البصل

وملعقتين الزيت و يشوح البصل حتى يذبل ،يضاف الثوم المهروس و الفلفل و الطماطم بالتوالي ، ثم

تضاف قطع الدجاج وصلصة الطماطم و البهار العربي و الماء ، يترك على النار حتى ينضح الدجاج ، في صحن

التقديم يقطع الخبز وتصب الصلصة المطبوخة حتى تغرق الخبز ، يقدم

ساخنا .

COOK BOOK_STRIP 5_KHAYRAT BEEF_W19XH4.5.ai 8/9/11 1:20:37 PM

Page 71: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 69

Page 72: Cookbook 2011-al3arabiya.org

70 COOKBOOK 2011

Karoos with honey Serves: 5

2 cups flour 3 cups water 1 eggA pinch of salt Oil for frying 1 cup honey

Add salt to flour and mix with water and eggs. Heat a small pan. Pour a spoonful of the batter into a circular shape. Allow to cook until slightly brown. Place on serving plate and dribble with honey before serving.

القروص بالعسللـ٥ اشخاص

المكونات:٢ كوب طحين

٣ أكوب ماءبيضه

رشة ملحزيت للقلي

كوب عسل

الطريقة:يضاف الملح على الطحين ويعجن

بالماء والبيض ، توضع مقالة صغيرة على النار ، وبإستخدام ملعقة الشوربة

الكبيرة ، تصب العجين على شكل حلقات صغيرة ، تترك لتحمر قليال ، ثم

تقلب ليحمر الوجه ا,خر ، توضع في صحن التقديم و يصب العسل قبل

التقديم مباشرةً

Page 73: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 71

Page 74: Cookbook 2011-al3arabiya.org

72 COOKBOOK 2011

Luqaimat Serves: 6

3 cups white flour 2 ½ cups lukewarm water 2 tbsp yoghurt 1 tsp yeast 1 cup rose water Oil for frying

Add yeast to flour, mix well then add yogurt and water, rose water and mix until the dough is smooth. Leave the batter for at least 15 minutes. In a frying pan heat oil over medium heat. When oil is heated take a spoon of batter and pour into oil. Fry till golden brown.

اللقيمات المقادير

٣ اكوب طحين ابيض٢ كوب و ½ ماء فاتر

ملعقتين كبيرتين روبملعقتين صغيرتين خميره

كوب قطر

الطريقةتضاف الخميره على الطحين وتخلط

جيدu، يضاف الروب والماء وتخلط المكونات حتى يتكون العجين ، يترك

العجين لـ١٥ دقيقة على ا,قل .في مقالة عميقة يوضع الزيت على نار

متوسطة ، حين يسخن الزيت يأخذ العجين بمقدار بسيط با,صابع أو

باستخدام ملعقة صغيرة ، توضع في الزيت تقلب حتى تصبح ذهبية اللون

، تترك حتى ينشف الزيت ثم تضاف إليها الخميرة و تقدم مباشرًة

الوصفات من تقديم :علياء اليزيدي

Recipes by Aliya Al Yazidi

Page 75: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 73

Page 76: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 77: Cookbook 2011-al3arabiya.org

It is an irrefutable fact that Thai food is one of the most popular cuisines today. Well-known for its unique infusion of spicy, piquant and sweet, the tastes of modern-day Thailand boast an ancient history as early as the thirteenth century.

At the heart of Siamese cuisine lie various types of meat and seafood combined with local vegetables, herbs and spices such as garlic and pepper, and served with rice. An important characteristic of Thai food, which differentiates it from its neighbouring countries, is the use of strong spices and flavourings. The cuisine draws influences from India, as is evident from the famous green, red and yellow curries. Despite this, there is a stark difference between a Thai curry and an Indian one; primarily due to the addition of local spices such a Thai holy basil, lemongrass and galangal (Thai ginger).

A few favourites are: Pad Thai (fried noodle), Kang Keaw Wan Gai (green chicken curry), Satay (meat on skewers served with peanut sauce), Tom Yam Goong (spicy shrimp soup) and Panaeng (meat in spicy coconut cream). Desserts include: Kao Niaw Ma-Muang (sweet sticky rice with ripe mango and coconut cream) and Bua Loi (rice balls in coconut milk).

If we’ve piqued your interest, flip the page and try out some of the delicious recipes that we’ve featured in this section.

التايالندي المطبخ أن الكثيرون يعتقد وهو الهندي، نظيره من مكررة نسخة المطبخ من مزيج إنه حيث خاطئ، اعتقاد باFضافة والبرتغالي، والماليزي الصيني من نوعا يمنحه الذي ا,مر الهندي، الى تلك عن المختلف والطعم الخصوصية ولعل أساسياته. منها أخذ التي المطابخ التايالندية، طعمها المأكوالت يميز ما أكثر ا,عشاب من العديد على الحتوائها الحار في تجدها ال التي والصلصات والتوابل

المطابخ ا,خرى.أهم ما يميز الطعام التايالندي أنه صحي، إذ يتم طهي أغلبه بالبخار، بينما يعتمد الجزء اyخر على القلي أو الشواء على النار. وهي نفس وفي لذيذا طعاما منه تجعل طرق

الوقت غير ضار.

يميز ما وحده ليس الطهي أسلوب المطبخ التايالندي، لكن أيضا الخلطات التي تستعمل في المأكوالت، والتي تعتمد على ذات التايالندية والتوابل ا,عشاب من عدد

المذاق الخاص.تنوع هو التايلندي المطبخ في الغريب و وجبة كل ففي المستخدم الفلفل قائمة هنالك أنواع مخصصة من الفلفل ،و الكثير

من ا,سرار تجدونها في هذا المطبخ ...

COOKBOOK 2011 75

DELECTABLY THAI!

تـــايالنـــد

THAILAND تايلند

Page 78: Cookbook 2011-al3arabiya.org

76 COOKBOOK 2011

ShrimpDimsum

Serves: 2

100 gm shrimps5 gm bamboo shoots

5 gm carrots5 gm chopped spring onions

Wrappers made of refined flour (readymade)

Salt and pepper to taste

Chop the carrots and bamboo shoots. Mince the shrimps. Mix all the ingredients

and mash. Stuff the mashed paste into the flour wrappers. Steam the wrapped

dumplings for 20 minutes. Serve hot with sweet and sour sauce or hot garlic sauce.

الروبيان ديم سوم لشخصين

المكونات:١٠٠ غرام من الروبيان

٥ غرامات من أوراق البامبو٥ غرامات من الجزر

٥ غرامات من البصل المفروم عجينة الدقيق الجاهزة لحشي الروبيان

ملح وفلفل حسب الرغبة

الطريقة: Fعداد حشوة الروبيان، يقطع الجزر وأوراق البامبو جيدu ويفرم الربيان، تخلط جميع هذه المكونات وتفرم جيدu، تعد حشوة الربيان، تحشى

العجينة الجاهزة بالحشوة المحضرة سابقا وتغلف جيدu، تطهى العجينة المحشية على البخار لمدة ٢٠ دقيقة،

ثم تقدم ساخنة مع صلصة الثوم الحارة والصلصة الحامضة الحلوة.

Page 79: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 77

Page 80: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Chicken Kaow Nassi KoreyServes: 4

400 gm rice cooked60 gm small chicken cubes15 gm turmeric powder50 gm diced carrots50 gm green peas35 gm diced boiled potato25 gm sliced baby corn2 egg yolks50 gm sliced onionsA few springs of corianderSalt and pepper to taste2 tbsp cooking oil

Heat a wok and add oil. Put in the egg yolks and stir-fry for a bit more. Add the cooked rice while you keep stirring. Add salt, pepper and turmeric. Stir until the ingredients are mixed well. Serve hot in a bowl and garnish with fried sliced onions and coriander.

دجاج كاوا ناسي كوري

%ربعة أشخاص

المكونات:٤٠٠ غرام من ا,رز المطبوخ

٦٠ غرام من مكعبات الدجاج الصغيرة

١٥ غرام من الكركم الناعم ٥٠ غرام من الجزر المقطع

٥٠ غرام من البازيالء الخضراء٢٥ غرام من البطاطس المطبوخة

والمقطعة ٢٥ غرام من شرائح الذرة الصغيرة

صفار بيضتان ٥٠ غرام من شرائح البصل

القليل من الكزبرة الملح والفلفل حسب الرغبة

٢ ملعقة طعام من زيت للطبخ

الطريقة: يسخن الزيت في قدر الطهي ثم

يضاف إليه صفار البيض ويقلب جيدا، تضاف مكعبات الدجاج والجزر

المقطع والذرة الصغيرة و البازيالء الخضراء والبطاطس ويقلب المزيج جيدا، ومن ثم يضاف ا,رز المطبوخ

أثناء التقليب، وبعد ذلك يضاف الملح والفلفل والكركم المطحون

تقلب جميع المكونات حتى تتجانس جيدu وتكتسب النكهة، يقدم الطبق ساخنا و يمكن تزيينه

بشرائح البصل والكزبرة.

COOK BOOK_STRIP 2_CHICKENONPLATE_W19XH4.5.ai 8/9/11 1:24:46 PM

Page 81: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 79

Page 82: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Kaen Kiew Warn KaiServes: 4

200 gm shredded chicken25 gm button/black/fresh mushroomsA few basil leaves20 gm Thai green curry paste (readymade)25 gm coconut milk10 ml fish sauce10 gm corn flour1 egg yolk15 gm small brinjals2 tbsp cooking oilSalt, pepper and sugar to taste

Coat the chicken with the egg yolk and some cornflour and then deep fry. Make a thin paste with cornflour and water. Put oil in a heated wok, add the green curry paste, coconut milk, fish sauce and stir. Add the shredded chicken, basil leaves, mushrooms and brinjals. Continue stirring. Add the cornflour paste to thicken the gravy. Put in salt, pepper and sugar to suit your taste.

كاين كيووارن كاي

( دجاج بالكاري التايلندي ا,خضر) ,ربعة أشخاص

المكونات:٢٠٠ غرام من الدجاج الخالي من العظم

٢٥ غرام من المشروم الطازج القليل من أوراق الريحان

٢٠غرام من معجون الكاري التايلندي ا,خضر

٢٥ غرام من حليب جوز الهند ١٠ملم من صلصة السمك ١٠ غرامات من طحين الذرة

صفار بيضة واحدة ١٥ غرام من الباذنجان

٢ ملعقة طعام كبيرة من الزيت للطهي

ملح وفلفل حسب الرغبة

الطريقة: يغمس الدجاج في صفار البيض ومن

ثم في طحين الذرة ليتم قليه في الزيت بعد ذلك، تعد عجينة خفيفة

سائلة من طحين الذرة وتترك جانبا، يسخن الزيت في قدر الطهي ويضاف

إليه معجون الكاري ا,خضر وحليب جوز الهند وصلصة السمك ، يقلب

المزيج ثم تضاف قطع الدجاج وأوراق الريحان والمشروم والباذنجان مع

متابعة التقليب، يضاف معجون طحين الذرة الذي تم تحضيره مسبقا إلى

بقية المكونات للحصول على صلصة كثيفة. يضاف الملح والفلفل والقليل

من السكر ويقدم ساخنا .

COOK BOOK_STRIP 3_CHICKENONPLATE_New_W19XH4.5.ai 8/9/11 1:26:07 PM

Page 83: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 81

Page 84: Cookbook 2011-al3arabiya.org

بيكا بوك بيرك تايخضروات مشكلة ومحمرة

بالفلفل ا�سود)

�ربعة أشخاص

المكونات:٣٥ غرام من الجزر

٣٠ غرام من القرنبيط ٣٥ غرام من المشروم

٣٥ غرام من البطاطس ٢٥ غرام من الفلفل الحلو

٣٠ غرام من البامية ٣٠ غرام من شرائح الذرة الصغيرة

١٥ غرام من الفلفل المطحون ١٠ غرام من طحين الذرة

١٥ ملم من صلصة الصويا- الخفيفة والغامقة اللون

٢٥ غرام من البصل المقطع ١٠ غرامات من الثوم المفروم

١٠ ملم من عصير الليمون ١٠٠ غرام من الدقيق

٢ ملعقة طعام من الزيت للطهي الملح حسب الرغبة

الطريقة: يقطع البطاطس إلى شرائح طويلة

مثل البطاطس المقلية ومن ثم يقطع المشروم إلى شرائح وكذلك بقية الخضروات، تغمس الخضروات و القرنبيط في الدقيق قبل مرحلة

القلي، وفي الجانب اJخر، يسخن الزيت في القدر قبل إضافة البصل

المقطع والثوم المفروم ،يقلب المزيج، تضاف صلصة الصويا والفلفل والملح

إلى المزيج السابق، وبعد ذلك تضاف الخضروات المقلية مسبقا إلى القدر وتحرك جميع المكونات جيدP. يضاف

القليل من عصير الليمون إلى المكونات ،يقدم الطبق ساخنا.

82 COOKBOOK 2011

Phak Phuk Prik ThaiServes: 4

35 gm carrots30 gm cauliflower florets35 gm button mushrooms35 gm potatoes25 gm capsicum30 gm okra30 gm baby corn15 gm pepper corns, crushed10 gm corn flour15 ml soya sauce – light and dark25 gm chopped onions10 gm minced garlic10 ml lemon juice100 gm refined flourSalt to taste

Slice the potatoes like French fries. Make fine slices of the mushrooms and dice all the remaining vegetables.

Coat the veggies with corn flour and refined flour and deep fry until crispy.

Add oil to a heated wok; add chopped onions and minced garlic. Add soya flour, crushed peppercorns and salt. Put in the vegetables and stir-fry all of it. Add a dash of lemon juice and serve hot.

Page 85: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 83

Page 86: Cookbook 2011-al3arabiya.org

ا

84 COOKBOOK 2011

Date PancakesServes: 4

10 gm seedless datesA little butterGrenadine syrupWrappers made of refined flour

Mash the dates with a little butter in a flat dish. Cut into thin squares and fold them into the wrapper. Using a little butter, shallow fry the date squares until light brown. Pour a little Grenadine syrup into the pan. Serve hot with vanilla ice cream.

بان كيك التمرJربعة أشخاص

المكونات:١٠ غرامات من التمر الخالي من البذور

القليل من الزبدة عصير الرمان

عجينة الدقيق الجاهزة

الطريقة: يفرد التمر مع القليل من الزبدة في

صحن مستو ومن ثم يقطع التمر على شكل مربعات قليلة الكثافة

وتحشى القطع في العجينة الجاهزة ، وبعد االنتهاء من هذه الخطوة ، تقلى

العجينة المحشية بالتمر في القليل من الزبدة حتى تكتسب اللون البني،

وأخيرA يسكب عصير الرمان على البان كيك الجاهز و يقدم مع ايس كريم

الفانيليا.

الوصفات مقدمة من مطعمجولدن اوريكس

Recipes from Golden Oryx Restaurant

Page 87: Cookbook 2011-al3arabiya.org

ا

COOKBOOK 2011 85

Page 88: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 89: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 87

A SUBLIMEEXPERIENCE

Turkey has a deep-rooted history and a rich cultural heritage – both of which seem to have abundantly influenced the cuisine – just like any great work of art. Anyone who visits Turkey will notice how special mealtimes are. More often than not, it’s a communal activity and families seem to share a special and almost-spiritual connection with their food and those around.

Cooking again, varies according to region. For instance, dishes from Istanbul, Bursa and the Aegean region sparingly use spices and prefer rice over burghul. The Black Sea region, has a cuisine evolved around seafood and fish, whereas the southeast is famous for kebabs, mezzes and desserts such as baklava, kadayıf and künefe. Like other countries in the Mediterranean, the western parts of Turkey also have dishes that are cooked in olive oil and rich in vegetables, herbs and fish. Central Anatolia is famous for its pasta specialties, such as keşkek, mantı and gözleme.

Food on the go is also popular in Turkey. Borek (filled fried or baked filo pastry), simit (bread ring) and poğagça (buns) are popular snacks that can bought from street vendors apart from roasted chestnuts, stuffed mussels and corn on the cob.

Gourmands will agree, unlike Italian or French cuisine, Turkish cuisine does not really have signature dishes per se, but in fact have similar patterns in a variety of cuisines. The food is a beautiful fusion of the Far-East and Mediterranean and quite unlike anything you’ll ever experience.

جوله في المطبخ التركي

ربما تكون تركيا أيقونة من الجمال المتكامل ،فهي طبيعة ساحرة أخاذة ورائعة ، من موقعها الجغرافي البديع

إلى التنوع و المراحل التاريخية التي مرت بها البلد ، إلى الطبيعة الغناء

لتركيا وإلى الجمال الذي ينعكس في مائدتها ، في المائدة التركية يشتهر

مبدأ جميل و غريب نوعا ما ،وهو أن العين تأكل قبل الفم ، لذا فأن اTتراك

ال يهتمون فقط لتجانس المقادير و المكونات وحدها ، إنما حتى في اTلوان و اTشكال و طرق التقديم و ال ريب في ذلك خاصة مع اشتهار اTواني التركية التي تعتمد في صناعها حلى الزجاج

و الفضة و النحاس و بعض اTواني المذهبة .

و يمكن للمتتبع للمطبخ التركي أن يجد تشابها بينه و بين المطبخين ا^يراني و العربي و هو إن دل فيدل

على عمق العالقة التاريخية في المنطقة بين هذه الثقافات و هو ما

انعكس بطبيعة الحال على المطابخ .وصفات من البيت التركي ....

TURKEY

تركيا

Page 90: Cookbook 2011-al3arabiya.org

88 COOKBOOK 2011

شوربة الكراثلخمسة أشخاص

المكونات:٢ حبة كراث

٢ حبة بطاطس٢ ملعقة كبيرة طحين

٤ إلى- ٥ مالعق كبيرة زيت١ كوب حليب

ملح حسب الرغبة

الطريقة :يقطع الكراث والبطاطس إلى قطع

وتسلق حتى تصبح لينة وهشة، يحمص الطحين مع الزيت حتى

يحمر، ثم يوضع مهروس البطاطس والكراث في الخالط، مع إضافة

الطحين والزيت والحليب والملح وويترك حتى يصبح ناعمm ثم يعاد إلى

النار، ويترك لعدة دقائق.

Leek SoupServes: 5

2 leeks2 potatoes2 tbsp flour4-5 tbsp oil1 glass milkSalt to taste

Chop the leeks finely. Cut potatoes into four pieces and boil them with leeks. When cool, beat well with a mixer.

Add oil in a pan and roast flour. Add the blended potatoes-leek mixture. Finally add milk and salt and let it boil for five minutes. Serve hot.

Recipe by Hulya Yanasan Erol, wife of the Ambassador of the Republic of Turkey

Page 91: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 89

Page 92: Cookbook 2011-al3arabiya.org

باذنجان باللحم لخمسة أشخاص

المكونات:٥٠٠ جرام لحم خروف مقطع إلى مكعبات

١ كغ باذنجان٢ حبة طماطم

٢ حبة فلفل حلو½ باقة بقدونس مسطحة ا4وراق /

لتزيينحبة بصل

٤فصوص ثوم١٥٠ غرام زبده

١٥٠ جرام جبنه مبشورة١ عبوة صغيرة من معجون الطماطم

حبة جوز الطيب٢ ملعقة صغيرة دقيق

١ ملعقة نشاء٢ملعقة صغيرة طحين

١ كوب من الحليبفلفل أسود

الطريقة:يسخن لتر ونصف من الماء لطهي

مكعبات اللحم، تقشر الطماطم ويزال البذر منها، يقطع البصل والفلفل الحار بعد إزالة البذر منه، ويهرس الثوم، بعد

ذلك تسخن الزبدة على نار هادئة، ويضاف إليها البصل وبعده الثوم والفلفل

ا4خضر، والطماطم وبعد دقيقة من التحريك، ترفع درجة الحرارة ويوضع اللحم

والطحين وتحرك المكونات مع بعضها البعض، ثم يضاف الماء الساخن ويترك على نار متوسطة لمدة أربع دقائق، مع إضافة الملح والفلفل ، ويترك على النار حتى تنضج المكونات. أثناء هذا الوقت

يقشر الباذنجان وتزال كل أطرفه وتقطع إلى مكعبات، ثم تسخن الزبدة أو الزيت

وتوضع مكعبات الباذنجان فيها حتى تستوي ثم يضاف النشا والطحين مع

االستمرار بالتحريك، بعد ذلك يضاف الحليب حتى يصبح المزيج غليظf، ويضاف

الجبن وجوز الطيب والفلفل ا4سود مع االستمرار في التحريك و الخلط إلى أن

تتجانس المكونات.عند التقديم يسكب اللحم في صحن

وتوضع صلصة الباذنجان فوقه.الوصفات من تقديم : حليا يانسان إرول زوجة السفير التركي المعتمد

لدى السلطنة

90 COOKBOOK 2011

500 gm lamb (cut into cubes) 1 kg long thin aubergines 2 tomatoes2 hot green peppers½ bunch of flat-leaved parsley for garnishing1 onion4 cloves of garlic150 gm butter50 gm grated mild cheese1 tbsp sweet pepper paste1 nutmeg2 tsp flour1 tbsp wheat starch 1 cup milk2 tsp saltBlack pepper to taste

Bring 1.5 litres of water to the boil and add the cubed lamb and let it simmer. Skin the tomatoes, remove the seeds and dice them. Peel an onion, divide in two and slice finely. Finely slice the garlic. Remove the seeds

from the hot peppers and cut into small pieces. Stir the boiling meat occasionally. Drain and rinse the boiled meat. Fry the onion in butter over low heat. Add garlic and after a minute add the green peppers and fry for a further two minutes.

Add the meat and stir for 3-4 minutes. Add flour and sweet pepper paste and mix well. Add hot water and cook over medium heat. Just before the meat is cooked, add salt and black pepper. Add diced tomatoes, cook for another three to four minutes. Cover and leave to simmer.

Grill the aubergines over charcoal. Peel off the skins. Cut away the stalk and dice. Fry the aubergines in butter, add wheat or corn starch and continue to fry. Add milk and stir until it thickens. Add black pepper and a pinch of ground nutmeg. Stir in the grated cheese. Add salt to taste and put it on a plate. For serving, spoon the lamb stew over the top of the puree.

Hünkar Beğendi Serves: 5

Recipe by Hulya Yanasan Erol, wife of the Ambassador of the Republic of Turkey

Page 93: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 91

Page 94: Cookbook 2011-al3arabiya.org

92 COOKBOOK 2011

BörekServes: 8 to 10

2 eggs, lightly beaten in separate containers1 bunch fresh parsley, minced2 cloves garlic, minced¾ tsp crushed red pepper170 g smoked Gouda cheese, shredded170 g Emmental cheese (Swiss cheese), finely shredded12 sheets filo pastry1 ½ cups unsalted butter, melted

In a medium bowl, whisk together egg, parsley, garlic and crushed red pepper. Mix in the cheese.Place the filo pastry on a flat surface (one at a time) brushing each layer with about one tablespoon butter (you will need about two or three). Add the cheese mixture end-to-end and roll it up like a long sausage. Transfer it to a greased baking tray and form a short coil. Brush liberally with the egg to help it all stick together. Repeat with the remaining pastry sheets. Preheat the oven to around 200 degrees C and bake for 20 minutes or until lightly browned. Serve warm.

بوريك لستة إلى ثمانية أشخاص

المكونات:٢ بيضة مخفوقة

قليل من الكزبرة المفرومة ٢ فصين ثوم مفرومين

¾ ملعقة من الفلفل اTحمر المطحون ١٧٠ جرام جبنه سويسري مبشورة

١٢ ورقة حلويات . كوب و ½ زبد غير مملحة , ذائبة .

الطريقة:يخفق البيض والكزبرة والثوم

والفلفل اTحمر المطحون وتخلط كل هذه المواد مع الجبن، تدهن

ورقة حلويات بالزبدة ، ثم يضاف الخليط ليغطي كامل الورقة ، تلف

الورقة بشكل اسطواني ، وتنقل إلى صينية الفرن ، تلف اTسطوانة

على شكل حلزوني ويرش بالبيض و الزبدة ، يسخن الفرن على درجة

حرارة ٢٠٠ مئوية تقريبا ويطهى لمدة ٢٠ دقيقة أو حتى يتحول إلى اللون البني

الخفيف ويقدم ساخنا.

Page 95: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 93

Page 96: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOK BOOK_STRIP 6_KHAYRAT V_NEW PRODUCTS LAUNCH_W19XH4.5.ai 8/9/11 1:34:22 PM

½ kg bell peppers1 cup rice, washed and drained2 onions, finely chopped1 tomato, diced1 tsp tomato paste½ cup olive oil1 cup hot water1 tbsp dried/fresh mint½ tsp allspice¼ tsp cinnamon½ tsp sugar1 tbsp salt

Cut tops off peppers, remove seeds and wash. In a saucepan, place the olive oil and finely chopped onions.

Sauté lightly. Add chopped tomatoes and tomato paste, sauté for three more minutes. Add the rice and braise for five minutes. Then add salt, sugar, allspice, cinnamon, dried mint and one cup hot water. Stir and simmer until all liquid evaporates. Let it cool. With a spoon, fill the peppers with the mixture. In a large saucepan or pot, place the rice stuffed bell peppers in the bottom. Add warm water, enough to almost cover half the height of the peppers. Close the lid and cook on low-medium heat, until the peppers become soft, for about 15 to 20 minutes. Cool before serving.

Zeytinyagli Biber DolmasiServes: 6

الفلفل الرومي المحشي با$رز

لستة أشخاص

المكونات:½ كيلو جرام فلفل أخضر رومي

١ كوب أرز ,مغسول ومصفى ٢ بصلة , مفرومة بشكل دقيق

١ حبة طماطم ١ ملعقة معجون طماطم

½ كوب زيت زيتون ١ كوب ماء ساخن

١ ملعقة نعناع جاف / طازج ½ ملعقة توابل .

¼ ملعقة قرفة ½ ملعقة سكر

ملعقة ملح

الطريقة:تزال رؤوس الفلفل والبذور، ويغسل

الفلفل جيدا ، في وعاء يوضع زيت الزيتون والبصل ويحمر بلطف ،

يضاف إليه بعض الطماطم المفروم ومعجون الطماطم و يحمر لمدة ٣

دقائق يضاف اTرز ويترك لمدة خمس دقائق ثم يضاف الملح والسكر

والتوابل والقرفة والنعناع المجفف وكوب الماء الساخن ، يوضع الفلفل المحشو باTرز في وعاء كبير ويضاف

الماء الساخن حتى يغطي نصف الفلفل ثم يغلق الغطاء ويطهى

على نار هادئة إلى أن ينضح الفلفل – حوالي ١٥-٢٠ دقيقة . يترك يبرد قبل

تقديمه .

Page 97: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 95

Page 98: Cookbook 2011-al3arabiya.org

96 COOKBOOK 2011

بسكويت اللوز بالقطر

لعشرة أشخاص

المكونات:٥٠٠ جرام طحين٧٥٠ جرام سكر

١٥٠ جرام مسحوق السكرحبة ليمون

٣ بيضات٢٥٠ جرام زبدة

٢٠ جرام لوز مقشر٥٠ جرام سميد

١ ملعقة صغيرة ملح٧٥٠ لتر ماء

مسحوق الخبز

الطريقة:يخلط السكر والطحين والسميد

والملح والزبدة ومسحوق الخبز والبيض، تعجن هذه المكونات

حتى يتمازج الخليط، ويصبح عجين متماسك، ثم يفرد على سطح رخامي

ويقطع العجين على هيئة كرات صغيرة، ثم يغطى بفوطة مبللة

لتستريح. يوضع الماء والسكر على نار هادئة

ويضاف إليها الليمون ويترك حتى يصبح خليط كثيف بعض الشيء

وذلك لعمل القطر أو الشيره.بعد ذلك نفرد كرات العجين بشكل اسطواني ثم تلف عل هيئة حلقات بحجم كرة الجوز، وتوضع حبات اللوز

داخل كل واحدة منها، ثم توضع في الفرن حتى تحمر وبعد ذلك تغمر في

القطر وتقدم مع الشاي.

الوصفات من تقديم : حليا يانسان إرول زوجة السفير التركي

المعتمد لدى السلطنة

Şekerpare Serves: 10

500 gm flour750 gm granulated sugar150 gm icing sugar1 lemon3 eggs250 gm butter20 gm blanched almonds1 tsp baking powder50 gm semolina1 tsp salt750 cl water

To the flour, add icing sugar, semolina, salt, butter, baking powder and eggs. Mix and form a dough. Knead the dough on a marble surface for a few minutes. Shape into a ball. Wrap the dough in a damp muslin cloth and leave to stand for half-an-hour.

Add sugar and water in a pan, stir.

Add the juice of half a lemon, and toss in the peel. Cover, bring to boil and simmer.

Now flour the dough, and knead it for a little longer. Divide into two pieces. Roll each piece into a cylindrical shape about two finger widths thick. Cut into walnut sized pieces and roll each piece into a ball. Arrange in an oven proof dish. Press a blanched almond into the middle of each piece. Bake in a preheated oven at 200 degrees for 30 minutes. Stir to check that the syrup is not too thick.

Take the şekerpare out of the oven and ladle the boiling syrup over. Once the biscuits have totally absorbed the syrup and have cooled, serve with ground pistachio nuts.

Recipe by Hulya Yanasan Erol, wife of the Ambassador of the Republic of Turkey

Page 99: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 97

Page 100: Cookbook 2011-al3arabiya.org

Full Page 23X23.ai 8/9/11 1:22:04 PM

Page 101: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 99

الجبن أنواع تناول احد استطاع لو ديجول شارل يقول بالتأكيد فهو ، بمغص يصاب أن بدون الـ٣٠٠ الفرنسي لكن هل جميع و ،،، الناس أذواق جميع إرضاء على قادر يعكس عنصر هو الجبن هل و الجبن يعشقون الناس و أذواقهم ، طباعهم و ميولهم الناس شخصيات

بالتأكيد موائدهم.

ال يختلف اثنان أن الجبن هو عنصر هام في مطابخ أغلب الثقافات إن لم يكن جميعها ، و ال ريب أن العولمة وتقارب عالمية نكهة الجبن نكهة جعلت بينها فيما الثقافات الشهير االيطالي المطبخ مع الحال هو وكما ، بامتياز باستخدامه للجبن ولعل اشهر نوع منه هو الموزريال فهل الزانيا أو طبق ، الموزريال بدون البيتزا نكهة أحدنا يتخيل يخلو من الريكوتا وغيرها من اXطباق التي تزينها طبقة الجبن البيضاء ، و ليست ايطاليا وحدها من تمتاز بنكهة الجبن فهنالك المطبخ الفرنسي الذي يشتهر بأكثر من فأن الفرنسية المائدة تقاليد في و ، الجبن من نوع ٣٠٠بمفرده و الطعام مع يقدم أساسي عنصر يعتبر الجبن بعد الوجبات كواحدة من أطباق المائدة وتقدم عادة قبل

تقديم الحلويات .

على قادتها التي الفرنسية االستعمار أن حمالت ريب وال نقل هذه إفريقيا، أسهمت في و الشرق الكثير من دول من الكثير هنالك أن كما البلدان إلى و من اXطباق

اXطباق أضيف إليها الجبن كنوع من التطوير .

أطباق في الجبن استخدام يشاع العربية الدول في و كالفطائر الثانوية اXطباق و المعجنات و الحلويات ترتبط الحلويات من الكثير هنالك أن كما السمبوسة، صناعتها بالجبن ككيك الجبن الشهيرة و الكنافة ، كما تشتهر المناطق العربية بأنواع خاصة من الجبن كالحلوم و العكاوي و القريش ، و يعتبر الجبن عنصر أساسي في

مائدة الفطور العربية بالطبع مع الخضار و المقبالت .

في أقصى الغرب في الركن اXميركي من العالم يستهلك الفرد ما يقدر بـ٣٣ باوند من الجبن في العام الواحد وهو ما يعد بمثابة اcدمان على الجبن ، ففي الوجبات السريعة و التي تعتبر اشهر الوجبات و أكثرها في أميركا ال تكاد تخلو وجبة من استخدام الجبن ، وهو ما يجعل المواطن اXمريكي أعلى من نظيرة الفرنسي في استهالك الجبن .

مليء مغذي كعنصر الجبن أهمية من بالرغم و من الكثير في مضر يكون أن يمكن أنه إال بالكالسيوم المواضع كوضع اcدمان علية ، ويمكن أيضا أن يكون سبب

في السمنة و العديد من اXمراض .

قصة لنا يحكي الجبن من نوع كل فإن النهاية وفي حول كيفيه صناعته المناخ والمواسم ، والنظام الغذائي في دورا تلعب كلها الحيوانات من معينة وسالالت الغربية الدول كل بالجبن. المسماه الفنيه التحفه هذا وفي الجبنه اكل في الخاصة أنماطها لديها والشرقية

صنعها ولديهم اذواق مخلتفه ايضا .

قطعة جبن تصنع الفرق

Full Page 23X23.ai 8/9/11 1:22:04 PM

Page 102: Cookbook 2011-al3arabiya.org

فرنساباريس مدينة النور وقوس النصر و الشانزلزيه

ومقاهي اXرصفة ، هذه المقاهي التي توجد في

فرنسا وفي أمكان معينة في العالم و أبرزها

تلك البلدان التي عاشت لفترات تحت االستعمار

الفرنسي ، و يقال أيضا أن مقاهي اXرصفة ولدت

من باريس و انتشرت في مختلف أصقاع العالم ،

تنتشر مقاهي اXرصفة كثير في جادة الشانزلزيه

اشهر شوارع باريس و التي تعتبر نقطة التقاء

اXدباء و الفنانين و السائحين و كل محبي

المدينة الشهيرة ، و تشتهر المقاهي الباريسية

بأنواع الكعك و المعجنات التي تتناول مع القهوة

، المقاهي هي جزء ال يتجزأ من ثقافة المواطن

الفرنسي فهي نقطة االلتقاء في الصباح و المساء .

مصرتعتبر القهوة التركية و الشاي هما

المشروبان المفضالن في مصر ، حيث

تضج حارات سوق خان الخليلي الشهير

برائحة القهوة و بصوت تصادم أكواب

الشاي ، نادلو المقاهي ال يملون و ال يكلون

، المساء هو الوقت اXنسب للتجمع و

الحديث و الثرثرة حول المقاهي ولعب

لعبة الزهر الكبير و الصغير في مصر

يتشاركون في حب الشاي والجلوس على

مقاعد المقاهي التي تمسى بالقهوة

كناية عن المكان الذي يشتهر بتقديم

القهوة بالرغم من أن الشاي في مصر

هو اXكثر شعبية ، و للمقاهي الشعبية

حكايات طويلة في مصر فهي مكان

لتجمع اXدباء و لعل ما جعل بعض

المقاهي شهيرة في مصر هو اسم

اXديب الذي كان يرتاد المكان كطه حسين

ومحمود عباس العقاد و غيرها من أدباء

عصر مصر الحديث ، و بالرغم من أن مصر

قد شملها مد الحياة السريعة و المسارعة

وقد غزت المقاهي الحديثة أسواقها إال أن

للقهوة مكانه خاصة بين المصريين ال

يمكن ان تنتزع بسهولة .

الواليات المتحدةستاربكس اكبر و اشهر سلسلة مقاهي حول العالم انطلقت من والية سياتل اXميركية لتغزو العالم وتفرض وجودها بثقافة المقاهي الجديدة ، أماكن عصرية للجلوس أكواب يمكن حملها

أي مكان و قهوة سريعة التحضير ، ال يبدءا المواطن اXميركية يومه بدون كوب من اXسبريسو و هي القهوة المحضرة على الطريقة اXميركية باcضافة إلى قطعة من الكعك المحلى ( الدونات) أو الكروسون لينطلق إلى عمله بكل نشاط ، يمكن القول بأن ثقافة المقاهي السريعة أو حتى

التيك أوي انطلقت من أميركا لكل العالم بسبب نظام الحياة اXميركية المتسارعة فال عجب من ذلك حين نعرف أن الوقت المخصص لsفطار لدى الموظف اXميركي ال يتجاوز الـ ١٠ دقائق ،

المقاهي اXميركية هي أحدث المقاهي نوعا ما حول العالم إال أنها و في فترت قصيرة استطاعت أن تغزو العالم و تكون لها شريحة جماهيرية عالية ، ياترى هل كانت السياسة اXميركية عامال

في انتشراها ؟ ، ال احد يعلم!

100 COOKBOOK 2011

Page 103: Cookbook 2011-al3arabiya.org

COOKBOOK 2011 101

تركياقد تكون الحضارة العثمانية ماتت واندثرت و لكن

ثقافتها الممتدة التزال باقيه ، في تركيا التي تعتبر القهوة هي روح المكان و اللقاءات فال لقاء بدون

فنجان قهوة في العمل البيت و حتى في الخارج ، يلتقي اXتراك عادة في المساء في المقاهي القديمة

و اXسواق الشعبية وتصطف فناجين القهوة على الطاوالت ، تتناول بين اXحاديث وفي المجالس و في الحزن و الفرح معا ، حقيقة يقال ان زيارتك لتركيا لن

تكتمل بدون تناول القهوة التركية ، و الحقيقة اXخرى تقول أن ثقافة المقاهي انتشرت في الوطن العربي و كانت تركيا إحدى مصادرها اXساسية هذا باcضافة

إلى جولة اXستعمارات التي مرت بها المنطقة .

عندما تغير القهوة نكهة

المكان

الخليجفي مجلس الخليجي أو سبلته

أو ديوانيته ، ال تفارقه دلة القهوة، و للقهوة دالله هامة في الثقافة

الخليجية فهي رمز للضيافة و الكرم الخليجي و عادات رجال الصحراء التي

لم تغيرها حياة المدينة ، مع التمر و بنكهة الهيل و الزعفران تكتمل

جلسة القهوة ، وXن للقهوة مكانة كبيرة في البيت الخليجي فأن

الضيافة تسمى اختصارا بالقهوة و المقاهي ايضا كما هو الحال في مصر ، و في العادات الخليجية فأن المقاهي

لم تنتشر إال مع المد البترولي خاصة في مناطق الحجر حيث كانت القهوة

تعد في البر أو للبيوت فقط .

الشانزلزية ، سياتل، خان الخليلي اسطنبول ، مسقط ،دبي ، ترى ما الذي

يجمع كل هذه اXماكن في العالم و يجعلها تضج بالسياح و السكان

معا ، قد ال يختلف طعم كوب القهوة أو الشاي في هذا الشارع أو ذاك عن

شوارع العالم اXخرى ، لكن ما يخلتف حقا هو الروح التي تجدها في هذا المكان ، ثقافة الناس و الشوارع و

الثيمة التي لم تتغير ابدا .

Page 104: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 105: Cookbook 2011-al3arabiya.org

تويا

حتلما

في القائمة

اكبر الموائد

أطعمة برائحة التوابل وجوز الهند

مائدة فارس

جولة في المكسيك

مطبخ المودة

مطبخ التاي

من أطباق العثمانيين

والمزيدوصفات خاصة بمرضى

السكري

الجبن سيد المائدة

ثقافة القهوة ...

13

63

25

37

51

75

100

87

Page 106: Cookbook 2011-al3arabiya.org

بالطبع ، إليها السفر عن يغنيك ماء دولة مائدة تذوق أن يقال تحمل في طياتها ولكنها ما نوعا مجازية العبارة تكون هذه قد الكثير من المعاني حول موائدة الدول ، ما تعكسه أطعمتهم من

حكايات وثقافات أعمق من مجرد طبق .

و الطعام العالم في متعتين اكبر بين الجمع يوما جربتم هل لذة وهنالك من هم و فالطعام متعة فريدة تجربة إنها ، السفر شغوفون بتجربة كل ماهو جديد وجذاب من الطعام ، وكذلك هو

السفر فال توجد متعة اكبر من استكشاف اXخر عن قرب .لو أمنتم أن مائدة اXخر دائما تحمل شيء من حكاياته و ثقافته و تاريخه فأنكم حتما ستتطلعون على حقائق جديدة و مميزة عن عالمه ، فالمائدة هي اكبر من مجرد أطباق و أصناف جديدة ، هنالك عليه التعرف و باXخر االستمتاع لك تتيح وثقافة تقاليد و عادات

عن قرب .

بعضهم ثقافات بنقل الناس بدأ الغرب إلى الشرق أقصى من الناس الحمالت االستعمارية نقل إلى الودية العالقات ، من البعض كنوز بعضهم البعض و ال عجب لو عرفنا أن أحد هذه الكنوز كانت

اXطعمة ، فالطماطم كانت شيء مستنكرا في أوربا وظلت لسنوات بإكتشافة و كولومبس كريستوفر أن إال ، معروفه غير طوال نوعيات إليها اXوربية وأضاف المائدة الكثير في الجديدة غير القارة جديدة من المواد ساهمت في ثراءها ، كذلك هو الحال حينما نقل البريطانيون وصفات المطبخ الهندي إلى بريطانيا لتصبح اXطعمة ليس الحال و ، أنفسهم البريطانيين لدى المفضلة هي الهندية بعيدz عن المائدة الفرنسية فلقرون طويلة كانت المائدة الفرنسية الحمالت التغير بعد اXمر مالبث في التوابل و لكن بعيدة جدا عن االستعمارية التي شنتها فرنسا على إفريقيا و أسيا ، لتصبح فرنسا التي لم تعرف الكاكاو إال قبل ٣ قرون واحدة من شهر و أهم مصدري الحضارة فارس فبالد ، وحدها اوربا وليست ، للعالم الشكوالته العظيمة ، استطاعت و بال منازع فرض مائدتها على الكثير من دول الجوار ، و ساهمت قوافل طريق الحرير في مد جسور التواصل بين

الشرق و الغرب لتنقل معها شيئا من عبق اXخر .

العالم أوسع مما نتصور ، و مطابخ العالم كثيرة و ال تحصى ، جولة في موائد اXخر ،،،

صحة وعافية ..

السفرإلى ا-خر

كلمة التحرير:ملحق خاص تقدمة

التحريرôjôëàdG ¢ù«FQ

»°Tƒ∏ÑdG º«gGôHEG øH ¿Éª∏°S áYƒªéŸG Qôfi∫ɨ«°S ∂fÉjÉe∫hDƒ°ùŸG QôëŸG

áfhÓY ÉfQ(ájQÉ°ûà°SG) ’ÉH ÉμjQ

:ôjôëàdG IóYÉ°ùeøLGQ ÉÑjO

á«Øë°U á∏°SGôeá«FÉæ¡dG AÉ°ù«eπ«cQÉ°S É૪°Tƒ°S

........................................التصميم

º«ª°üàdG ôjóeôμjô‚GQ ¢ûjófÉ°S

∫hCG ºª°üe∞«°S âæH AÉ«∏Y

ºª°üeá«eQÉ°üdG Ëôe∫hCG Qƒ°üe

óæeôH ¢û«LGQQƒ°üe

»°Tƒ∏ÑdG º°üà©e........................................

مدير اإلنتاجêGQ óæaƒL ¢û«eGQ

........................................اإلعالنات والتسويق

∫ɪYC’G Iôjóe ÉeQh ÉLƒH

äÉfÓYE’G ôjóe IóYÉ°ùe á«°Tƒ∏ÑdG ¿Éª«∏°S IójôaΩÓYE’G πFÉ°Sƒd ¤hCG IòØæe

ôØjÉæ«HΩÓYE’G πFÉ°Sƒd IòØæe

á«fGhÈdG IójhQ........................................

اإلدارة…ò«ØæàdG ¢ù«FôdG

∫Éé¡«°S ÖjófÉ°S…ò«ØæàdG ¢ù«FôdG ÖFÉf

…hQ ÉfÉÑdCGájQÉéàdG ∫ɪYCÓd ∫hCG ôjóe

¿ÉeGQ ‘GQ........................................تنفيذية دعم لألعمال التجارية

ájó°TGôdG áæjhR / QÉeƒc GOGQ........................................

يتم التوزيع بواسطة Ω.Ω.¢T ΩÓYE’G πFÉ°Sh áeóÿ IóëàŸG

النــــاشـرΩ.Ω.¢T ô°ûædGh áaÉë°ü∏d IóëàŸGäÉeóî∏d á°†¡ædG äÉcô°T ióMEG

¿ÉªY áæ£∏°S ,§≤°ùe ,112 :…ójÈdG õeôdG ,…hQ ,3305 :Ü:¢U00968 24707939 :¢ùcÉa ,00968 24700896 :∞JÉg

[email protected] :ÊhÎμdE’GójÈdGwebsite:umsoman.com

™«°VGƒŸG øe …CG ™ÑW IOÉYEG hCG ï°ùf Rƒéj ’ `` áXƒØfi ¥ƒ≤◊G ™«ªL:ô°TÉædG øe á«£N á≤aGƒe ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G ¿hO IQƒ°ûæŸG

.äÉfÓYE’G äÉjƒàfi ¢Uƒ°üîH á«dhDƒ°ùe ájCG ô°TÉædG πªëàj ’hحقوق الطبع محفوظة ٢٠١١ م

Ω.Ω.¢T ô°ûædGh áaÉë°ü∏d IóëàŸG ‘ ¿ÉªY áæ£∏°S ‘ áYÉÑ£dG â“

Ω Ω ¢T IOhóëŸG É¡àÑàμeh ¿ÉªY á©Ñ£e ácô°T

Page 107: Cookbook 2011-al3arabiya.org
Page 108: Cookbook 2011-al3arabiya.org