consejos para el uso de la cantimplora (bolsa...

2
Tratamiento Para Agua Water Treatment SP181 Todo-En-Un Filtro All-In-One Filter CONVIERTE CUALQUIER FUENTE DE AGUA DULCE EN AGUA LIMPIA PURIFICADA LISTA PARA UTILIZARLA EN EMERGENCIAS Y DESASTRES NATURALES CONVENIENTE PARA CAMINATA, CAMPAMENTO Y VIAJES DE CUALQUIER TIPO ___________________________________ TURNS ANY SOURCE OF FRESH WATER INTO CLEAN PURIFIED DRINKING WATER READY TO USE IN EMERGENCIES AND NATURAL DISASTERS CONVENIENT FOR HIKING, CAMPING AND TRAVEL OF ANY KIND CONSEJOS PARA EL USO DE LA CANTIMPLORA (bolsa de agua) SQUEEZE POUCH HELPFUL TIPS AND TRICKS Los filtros Sawyer ofrecen el más alto nivel de filtración disponible. Removiendo así más de lo que se ve y de las partículas que no se ven, más de lo que la mayoría acostumbra a filtrar. Hasta el agua que se ve cristalina puede estar contaminada con partículas muy finas. Las Cantimploras (bolsas de agua) Sawyer son resistentes pero no indestructibles. Pueden romperse si aplica demasiada presión, lo cual sucede cuando se forza el agua a través del filtro con demasiada rapidez o cuando el filtro necesita limpieza o se está creando más resistencia. PARA EVITAR DAÑAR LA CANTIMPLORA (bolsa de agua): 1. No apretar la cantimplora (bolsa de agua) o exprimir la bolsa. 2. Lavar el filtro con frecuencia y con mucha fuerza. Debe de traer con usted una Jeringa o destapador en cada uno de sus viajes, especialmente si es de varios días. Es importante que el primer lavado sea suficientemente fuerte, para que limpie toda las fibras. Para no crear vías de menos resistencia. Las fibras no pueden ser expuestas al agua con temperatura mayor de 140F/60C. 3. No sobre apriete el filtro en la cantimplora (bolsa de agua). Sobre apretar puede causar que el anillo de goma se pueda incrustar en la rosca o se interponga en la abertura de la cantimplora. Si el anillo de goma está fuera de lugar, puede que no esté bien enroscado, creando así la posibilidad de que exista una fuga de agua en la parte baja del filtro. Con la nueva tecnología, puede tomar un tiempo aprender el mejor uso. Hasta que usted aprenda el balance perfecto entre fuerza y limpieza, le recomendamos llevar una bolsa extra de repuesto en su viaje. Cantimploras (bolsas de agua) dañadas por errores de usuario no están cubiertas bajo la garantía de Sawyer. ____________________________________________________________________________________ Sawyer filters offer the highest level of filtration available, therefore they remove more seen and unseen particulates than most people are used to filtering. Even water that looks sparkling clear can actually be loaded with very fine particulates. The Sawyer squeeze pouches are rugged but not indestructible. They can tear as a result of too much pressure being applied. This occurs when you try to force water through the filter too fast or when your filter needs cleaning and is creating more resistance. TO AVOID BREAKING YOUR POUCH: 1. Do not squeeze the pouch too hard or wring the pouch. 2. Backwash the filter more often and with more force. You should bring the lightweight syringe with you on your trip, especially if you are on a multi-day trip. It is important that the first backwash is strong so that it cleans out all of the fibers rather than creating paths of least resistance. Fibers cannot be exposed to water above 140F/60C. 3. Don´t over tighten the filter on the pouch. Over tightening can cause the O-rings to embed into the threads or lodge into the opening of the pouch. If the O-ring is out of place you may not have a tight seal and water could leak out the bottom of the filter. With all new technology, it takes time to learn how to best use it. Until you learn the perfect balance of force and cleaning, we recommend bringing a backup pouch with you on your trip. Pouches broken due to user error are not covered under the Sawyer warranty. DISTRIBUIDOR OFICIAL DE SAWYER Y OTROS PRODUCTOS EXCELENTE Este proceso es tan simple, que va a cambiar su forma de pensar sobre el tratamiento de agua. Cuando esté completamente ensamblado este sistema de filtración de agua, pesa un máximo de sólo 3 onzas, incluyendo la bolsa de litro. This setup is so simple, it will change the way you think about treating water. When fully assembled this water filtration system weighs a maximum of only 3 ouces when attached to the included 1 liter squeeze pounch. Ligero y Facil de Transportar Lightweight and Packable Múltiples Formas de Usar Este Filtro Multiple Ways to Use This Filter 1. Apriete la bolsa y permita que el agua fluya en un recipiente. 1. Squeeze the pouch an allow the water to flow into a container. 2. Beba directamente del filtro, mientras este conectado a la bolsa. 2. Drink directly from the filter’s pop-up cap while connected to the pouch. 3. Enrosque la botella directamente al filtro, voltee hacia arriba para que el agua salga. 3. Screws onto the drinking bottles or 2-liter bottles to allow you to drink directly from the filter’s pop-up cap or squeeze water into container. 4. Conecte al adaptador del grifo, para filtrar su agua durante viajes internacionales. 4. Connects to a faucet to filter water during international travel. 5. Utilice con el adaptor de cubeta, use la gravedad para permitir que el agua fluya en el recipiente para su uso en situaciones de emergencias y desastres naturales. 5. Use with the bucket adapter and gravity to allow water to flow into a container for use in emergencies and times of natural disaster.

Upload: others

Post on 14-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CONSEJOS PARA EL USO DE LA CANTIMPLORA (bolsa ...cmsa.iglesiadelcaminogt.org/wp-content/uploads/2016/07/...Filtre agua Step 6 Filter water Paso 1 Verifíque si su filtro necesita limpieza

Tratamiento Para Agua

Water Treatment

SP181 Todo-En-Un Filtro

All-In-One Filter

CONVIERTE CUALQUIER FUENTE DE AGUA DULCE EN AGUA LIMPIA PURIFICADA

LISTA PARA UTILIZARLA EN EMERGENCIAS Y DESASTRES NATURALES

CONVENIENTE PARA CAMINATA, CAMPAMENTO Y VIAJES DE CUALQUIER TIPO

___________________________________

TURNS ANY SOURCE OF FRESH WATERINTO CLEAN PURIFIED DRINKING WATER

READY TO USE IN EMERGENCIES AND NATURAL DISASTERS

CONVENIENT FOR HIKING, CAMPING AND TRAVEL OF ANY KIND

CONSEJOS PARA EL USO DE LA CANTIMPLORA (bolsa de agua) SQUEEZE POUCH HELPFUL TIPS AND TRICKS

Los filtros Sawyer ofrecen el más alto nivel de filtración disponible. Removiendo así más de lo que se ve y de las partículas que no se ven, más de lo que la mayoría acostumbra a filtrar. Hasta el agua que se ve cristalina puede estar contaminada con partículas muy finas. Las Cantimploras (bolsas de agua) Sawyer son resistentes pero no indestructibles. Pueden romperse si aplica demasiada presión, lo cual sucede cuando se forza el agua a través del filtro con demasiada rapidez o cuando el filtro necesita limpieza o se está creando más resistencia.

PARA EVITAR DAÑAR LA CANTIMPLORA (bolsa de agua):1. No apretar la cantimplora (bolsa de agua) o exprimir la bolsa.

2. Lavar el filtro con frecuencia y con mucha fuerza. Debe de traer con usted una Jeringa o destapador en cada uno de sus viajes, especialmente si es de varios días. Es importante que el primer lavado sea suficientemente fuerte, para que limpie toda las fibras. Para no crear vías de menos resistencia. Las fibras no pueden ser expuestas al agua con temperatura mayor de 140F/60C.

3. No sobre apriete el filtro en la cantimplora (bolsa de agua). Sobre apretar puede causar que el anillo de goma se pueda incrustar en la rosca o se interponga en la abertura de la cantimplora. Si el anillo de goma está fuera de lugar, puede que no esté bien enroscado, creando así la posibilidad de que exista una fuga de agua en la parte baja del filtro.

Con la nueva tecnología, puede tomar un tiempo aprender el mejor uso. Hasta que usted aprenda el balance perfecto entre fuerza y limpieza, le recomendamos llevar una bolsa extra de repuesto en su viaje. Cantimploras (bolsas de agua) dañadas por errores de usuario no están cubiertas bajo la garantía de Sawyer.

____________________________________________________________________________________

Sawyer filters offer the highest level of filtration available, therefore they remove more seen and unseen particulates than most people are used to filtering. Even water that looks sparkling clear can actually be loaded with very fine particulates. The Sawyer squeeze pouches are rugged but not indestructible. They can tear as a result of too much pressure being applied. This occurs when you try to force water through the filter too fast or when your filter needs cleaning and is creating more resistance.

TO AVOID BREAKING YOUR POUCH:1. Do not squeeze the pouch too hard or wring the pouch.

2. Backwash the filter more often and with more force. You should bring the lightweight syringe with you on your trip, especially if you are on a multi-day trip. It is important that the first backwash is strong so that it cleans out all of the fibers rather than creating paths of least resistance. Fibers cannot be exposed to water above 140F/60C.

3. Don´t over tighten the filter on the pouch. Over tightening can cause the O-rings to embed into the threads or lodge into the opening of the pouch. If the O-ring is out of place you may not have a tight seal and water could leak out the bottom of the filter.

With all new technology, it takes time to learn how to best use it. Until you learn the perfect balance of force and cleaning, we recommend bringing a backup pouch with you on your trip. Pouches broken due to user error are not covered under the Sawyer warranty.

DISTRIBUIDOR OFICIAL DE SAWYER Y OTROS PRODUCTOS EXCELENTE

Este proceso es tan simple, que va a cambiar su forma de pensar sobre el tratamiento de agua. Cuando esté completamente ensamblado este sistema de filtración de agua, pesa un máximo de sólo 3 onzas, incluyendo la bolsa de litro.

This setup is so simple, it will change the way you think about treating water. When fully assembled this water filtration system weighs a maximum of only 3 ouces when attached to the included 1 liter squeeze pounch.

Ligero y Facil de Transportar Lightweight and Packable

Múltiples Formas de Usar Este FiltroMultiple Ways to Use This Filter

1. Apriete la bolsa y permita que el agua fluya en un recipiente.1. Squeeze the pouch an allow the water to flow into a container.

2. Beba directamente del filtro, mientras este conectado a la bolsa.2. Drink directly from the filter’s pop-up cap while connected to the pouch.

3. Enrosque la botella directamente al filtro, voltee hacia arriba para que el agua salga.3. Screws onto the drinking bottles or 2-liter bottles to allow you to drink directly from the filter’s pop-up cap or squeeze water into container.

4. Conecte al adaptador del grifo, para filtrar su agua durante viajes internacionales.4. Connects to a faucet to filter water during international travel.

5. Utilice con el adaptor de cubeta, use la gravedad para permitir que el agua fluya en el recipiente para su uso en situaciones de emergencias y desastres naturales.5. Use with the bucket adapter and gravity to allow water to flow into a container for use in emergencies and times of natural disaster.

Page 2: CONSEJOS PARA EL USO DE LA CANTIMPLORA (bolsa ...cmsa.iglesiadelcaminogt.org/wp-content/uploads/2016/07/...Filtre agua Step 6 Filter water Paso 1 Verifíque si su filtro necesita limpieza

EE. UU. Agencia de Protección Ambiental (EPA) de las Normas Eliminiación de enfermedades a través del agua. U.S. Envronmental Protection Agency (EPA) Standards Removing water born diseases.

Requerida

RequiredCapacidad

Capacity

Las bacterias que causan: I.E. Cólera, Botulismo (Clostidium Boulinum), La fiebre Tifoidea (Salmonella Typhi), Disentería Ambiana, E. Coli, Bacterias Coliformes, Estreptococos, Salmonela.

Bacteria which cause:I.E. Giardia, Botulism (Clostidium Boulinum), Typhoid (Salmonella Typhil), Amoebic Dysentery, E. Coli, Coliform Bacteria, Stretococcus, Salmonella.

99.9999% 6 log

99.9999% 7 log

Protozoario (Quistes):I.E. Giardia, Cryptosporidium, Cylclospora

Protozoan (Cyst):I.E. Giardia, Cryptosporidium, Cylclospora

99.9% 3 log

99.9% 6 log

ACCESORIOS DE ESTE KIT / KIT ACCESSORIES

EL PAQUETE INCLUYE / THIS KIT INCLUDES:- Mini filtro con membrana de fibra hueca, de 0.1 micras en total / 0.1 micron hollow fiber membrane mini filter- Una cantimplora (bolsa de agua) de 32 Oz. reusable / One 32 oz. reusable squeeze pouch- Destapador (jeringa) para limpieza del filtro / Cleaning plunger (syringe)- Cubeta Kit de Conexión / Bucket Connection Kit- Grifo Conector / Faucet Connector - Una broca 22mm (13/16”) / 1 Drill Bit 22mm (13/16”)

* El filtro no elimina los sólidos disueltos, incluyendo químicos y metales pesados* Filter does not dissolve solids, including chemicals and heavy metals.

Instrucciones de limpieza para filtroFilter Cleaning Instructions

Paso 4Lave el filtro con fuerza, repitalo si es necesario.Step 4Backwash filter forcefully and repeat as needed.

Paso 5Conecte su filtro enroscándolo

Step 5Connect filter to bucket hose

Paso 6Filtre agua

Step 6Filter water

Paso 1Verifíque si su filtro necesita limpieza

Step 1Determine if your filter needs cleaning

Paso 2Descontecte su filtro desenroscándolo Step 2Disconnect filter from bucket hose

Paso 3Llene la jeringa de lavado con agua limpiaStep 3Fill the backwash syringe with clean water

COMO FUNCIONA / HOW IT WORKSDe la tecnología utilizada en diálisis medica, el mini filtro con membrana de fibra hueca, de 0.1 micras en total, utiliza un grupo de tubos micro fibrosos. El agua es dirigida a través de las paredes al lado de los tubos, hacia el centro vacío y sale por el final del tubo. Mientras que las bacterias dañinas y protozoos son atrapados en la parte exterior de las paredes de los tubos.

From technology used in medical dialysis, the 0.1 micron absolute filter uses a cluster of micro-fibrous tubes. Water is drawn through the side walls of the tubes into their hollow centers and out through the ends of the tubes, while harmful bacteria and protozoa are trapped on the outer walls of the tubes.v

(A)

(B) (C) (D)

PASOS PARA INSTALAR SU FILTRO EN CUBETASTEPS TO CONNECT YOUR FILTER TO A BUCKET

Paso 2 - Busque una cubeta limpiaStep 2 - Find a clean bucket

Paso 1 - Verifique el contenido del kit Step 1 - Verify the bucket assembly kit contents

(a) 1 Filtro adaptador y mangera 1 Fiter adapter and hose (b) 1 Brocha 13/16 / 1 Drill Bit 13/16 (c) 1 Jeringa de lavado / 1 Backwash syringe (d) 1 Gancho de filtro / 1 Filter hanger

Paso 3 - Haga un agujero en la cubetaStep 3 - Drill a hole in the bucket

- No require de un barreno. Esto puede hacerse manual. Haga un agujero de 22mm (13/16”) en el lado externo de la cubeta aproximadamente 38mm (1.5”) del fondo torciendo el cortador. Esta altura previene la sedimentación de la entrada del filtro.

- Power drill not required. This can be done by hand. Drill 22mm (13/16”) hole in the side of the bucket by twisting the hole cutter about 38mm (1.5”) from the bottom of the bucket. This height will prevent sediment from entering the filter.

Paso 4 - Prepare el adaptadorStep 4 - Prepare the adapter

- Desatornille el adaptador macho del adaptador hembra.- Remueva el anillo del adaptador macho.

- Unscrew the male adapter from the female adapter.- Remove the o-ring from the male adapter.

Paso 6 - Instale el empaqueStep 6 - Install the o-ring

- Ponga el empaque sobre la rosca macho afuera de la cubeta.- Ponga junto el adaptador hembra sobre las roscas del adaptador hembra atrás sobre las roscas machos.

- Place the o-ring onto the threads on the outside of the bucket and screw the female adapter back on the male threads.

- Ponga el adaptador macho a través del hueco dentro de la cubeta con las roscas afuera de la cubeta.

- Place the male adapter through the hole from the inside of the bucket so the threads are to the outside of the bucket.

Paso 5 - Instale el adaptador machoStep 5 - Install the male adaptor

Paso 7 - Filtrando el AguaStep 7 - Filtering the Water

Paso 8 - Pare el fluido del aguaStep 8 - Stoppng the flow of water

- Levante el filtro sobre la cubeta para detener el fluido del agua cuando no la use, sostenga el filtro con el gancho en el lado superior de la cubeta.

- Raise the filter above the bucket to stop the filter water flow. When not in use, place the filter in the hanger and hang on the side of the bucket.

- Llene la cubeta con agua y coloque el filtro hacia abajo para iniciar el flujo de agua.

- Add water to the bucket and lower the filter head below the bottom of the bucket to start the water flow.

SIEMPRE FILTRE EL AGUA EN UN RECIPIENTE LIMPIO.ALWAYS FILTER WATER INTO A CLEAN RECEPTACLE.