congress 205 - atelsys€¦ · press p to confirm. deleting a phone book entry 1. press b...

40
congress 205

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

congress 205

Page 2: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

1

29

12

87

3

4

1314

1110

65

15

English1 Input socket for additional equipment2 Recall button3 Handset/Headset volume control4 Redial button5 Mute button/LED6 Headset button/LED7 Store button8 Hands free button/LED

9 One-Touch memories10 Caller ID/Phone book11 Clear/OK button12 Scroll UP/DOWN buttons13 Ringer/Message waiting indicator14 Speaker volume control (on the

underside)15 Call number

Page 3: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

1 Presa per apparecchi supplementari2 Tasto Recall3 Controllovolumemicrotelefono/cuffia4 Tasto Ripetizione numero5 Tasto Silenziamento e LED6 TastoCuffiaauricolareeLED7 Tasto memorizzazione8 Tasto vivavoce e LED

9 Memorie rapide10 ID chiamante/Rubrica11 Annulla/Tasto OK12 Tasti di scorrimento SU/GIÙ13 Indicatore messaggio in attesa/squillo14 Controllo volume altoparlante (sulla

parte inferiore)15 Numero di chiamata

Italiano

Français1 Prise pour connexion modem (Dataport)2 Touche R3 Touches de réglage du volume du

combiné/casque4 Touche Bis5 Touche Secret6 Touche Casque / LED7 Touche de programmation8 Touche Mains-libres avec LED

9 Touches des mémoires directes10 Touche du journal des appelants /

répertoire11 Touche pour effacer/OK12 Touchesdedéfilement13 Témoin de message et de sonnerie14 Molette de réglage du volume du haut-

parleur (sur le côté droit de l’appareil)15 Touche de numérotation

Deutsch1 Anschluss für weitere Geräte2 Rückruftaste3 Lautstärke Hörer/Headset4 Wiederholungstaste5 Stummschaltung und LED6 Headset-Taste und LED7 Speichertaste8 Freisprechtaste und LED9 One-Touch Speicher

10 Anruferkennung/Telefonbuch11 Löschen/OK-Taste12 HOCH/RUNTER-Tasten13 Rufsignal/Anzeige „Nachricht wartet“14 Lautstärkeeinstellung des

Lautsprechers (auf der Unterseite)

15 Nummer anrufen

Page 4: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

1

CautionThe earpiece of the handset may attract small ferromagnetic objects such as staples and pins, care should be taken when placing the handset near these items.This device is intended for the analogue telephone network lines in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.The mains adapter is the disconnect device between the product and mains power. The mains socket outlet must be close to the equipment and easily accessible.

BatteriesThe telephone requires 3 x AAA 1.5V alkaline batteries. When the batteries are running low will be displayed.The batteries will maintain the telephones functions for a few days and prevent the loss of Caller ID, memories and other functions in the event of a power failure.1. Check that the mains adapter is correctly connected to avoid losing stored

information.2. Disconnect the telephone line cord from the network wall socket.3. Remove the battery cover by pressing a small screwdriver (up to Ø 2.5mm) or

similar into the hole to the side of the battery cover.4. Install the batteries ensuring that the correct battery polarity is observed.5. Replace the battery cover.

Connection/Initial programming1. Connect the curly cord to the handset and to the socket marked q on the

underside of the telephone.2. Place the handset into the cradle.3. Connect the mains adapter to the DC 9V socket on the underside of the

underside of he telephone, and an electrical wall socket.4. The display will now flash the alarm setting.5. If the alarm is not shown press and hold v until the alarm setting flashes.6. Press 0.7. Select the required language using v/V. Press 0.8. Select the desired contrast setting (3=normal) using v/V. Press 0.9. Set the correct hour (00-23) using v/V. Press 0.10. Set the correct minute/s using v/V. Press 0.11. Set the correct day using v/V. Press 0.12. Set the correct month using v/V. Press 0.13. Select the required pause setting (2 seconds=normal) using v/V. Press 0.14. Please refer to Batteries above regarding the installation of back up batteries.15. Connect the telephone line cord to the socket marked T on the telephone, and

to a telephone network wall socket.16. Lift the handset and listen for the dial tone. Your telephone is now operational.

Page 5: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

2

Changing the clock, alarm settings, language or contrastIf you wish to alter the clock, alarm, language or contrast settings at a later point please refer to Connection/Initial programming (steps 5-12) on page 1.

The displayIn standby mode the date and time, number of new and total number of calls stored in the Caller ID memory will be displayed.

RingerThe ringer volume, melody and tone can be selected using the switches located on the underside of the telephone:

e Ring volume

n Ring melody

Ringer tone

Labels/protective coverThe back cover is fastened by 2 pieces of plastic and secured by two screws, these have to be removed first.Information such as a company logo can be placed under the protective cover.This is especially useful where the back of the telephone is facing a customer/visitor on a reception desk.The memory index cover can also be removed by carefully prising the right hand side of the cover using a small flat blade screwdriver.

Making a callRegular dialling1. Lift the handset, dial tone will be heard.2. Dial the required telephone number.

Pre-DiallingYou can enter and correct a telephone number before dialling.1. Dial the required telephone number. Mistakes can be erased using C .2. Press OR press s to dial the number.If you wish, you can switch between handset and hands free mode by simply pressing s or lifting the handset.

RedialThe five most recently dialled numbers can easily be redialled using:1. Repeatedly press r to scroll through the dialled numbers.2. Press OR press s to dial the number.If you wish, you can switch between handset and hands free mode by simply pressing s or lifting the handset.

Page 6: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

3

Volume controlThe Handset/headset earpiece volume may be increased or decreased during a call. Press $ to increase, or £ to decrease the volume.To adjust the speaker volume (hands free and group listening) use 3 on the underside of the phone.

Mute buttonThe handset/headset/hands free microphone can be disconnected during a call by pressing z . Press z once more to reactivate the microphone.The z LED will illuminate while the function is active.

Hands free function1. Press s. The hands free function will be activated and the LED indicator next

to the button will illuminate.2. Dial the required telephone number. Adjust the volume using the volume control

located on the underside of the telephone.3. Speak towards the microphone located on the front edge of the telephone.4. Press s to terminate the call.If you wish, you can switch between handset and hands free mode by simply pressing s or lifting the handset.

Please note!Please remember that in hands free mode it is only possible for one person at a time to talk. The switch-over between speaker and microphone is automatic and dependent on the sound level of the incoming call and the microphone respectively. It is therefore essential that there are no loud noises, e.g. music, in the immediate vicinity of the telephone, as this will disrupt the hands free function.

Group listeningGroup listening allows anyone in the same room as the base unit to hear both parties and follow the conversation through the base units speaker.The ongoing call is not affected and can continue via the handset or optional headset.1. Lift the handset or press the headset button, dial the required telephone number.2. Once the call has been connected, press s to activate the Group Listening

function. The LED indicator by the button will illuminate and the conversation can then be heard through the speaker.

3. Adjust the volume using the volume control on the underside of the telephone.4. To deactivate the Group Listening function, press s again.

Hearing aid compatibleThis telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature.

Page 7: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

4

Connection of a headsetAn additional headset can be connected to the socket underneath the telephone marked = .To access an incoming call or dial tone press =, to terminate a call press = again.

Please note!DORO original headsets are tested and adapted for this telephone. Other types and makes of headsets may be used, though the function and sound quality cannot be guaranteed.In the worst case, these could damage the headset and telephone. This type of damage is not covered by the telephone guarantee.

PhonebookUse the Phone book to store names and telephone numbers. A stored phone number can be dialled using fewer keystrokes than if dialled manually. If you subscribe to a Caller ID service, the name/number of the caller will be displayed when you receive an incoming call (only if the number is stored in the Phone book or one-touch memories).The Phone book will store 20 sets of names and phone numbers, each entry can be up to 16 characters (name) and 22 digits (number) in length.

Storing names/numbers1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed.2. Press p.3. Press p again.4. Enter the telephone number to be stored (up to 22 digits). Mistakes can be erased

by pressing C . Press p.5. Enter name. Press the corresponding number key one or more times for the first

letter. Press p.

Please note!If you need to insert a pause in the telephone number press r .

Dialling from the Phone book1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed.2. Scroll through the entries using v/V. To perform a quick-search press the

corresponding number button one or more times for the first letter.3. Press to dial the displayed number, or just wait to return to standby mode.If you wish, you can switch between handset and hands free mode by simply pressing s or lifting the handset.

Page 8: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

5

Changing phone numbers/names1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed.2. Scroll through the entries using v/V. To perform a quick-search press the

corresponding number button one or more times for the first letter.3. Press and hold p until the display shows EDIT? Press p.4. Correct the number using C and v/V. Press p.5. Correct the name using C and v/V. Press p to confirm.

Deleting a Phone book entry1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed.2. Scroll though the entries using v/V.3. Press C , DELETE? will be displayed.4. Press and hold C until the displayed telephone number disappears.

Deleting all entries in the Phone book1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed.2. Scroll through the entries using v/V.3. Press and hold C until the display shows DELETE ALL?.4. Press and hold C again until all the numbers disappear.

MemoryThis telephone has 16 One-Touch memories numbered M1-M16.Once a number has been stored in a memory location, you only need to press one button to make the call.

Storing One-Touch Memories1. Press p.2. Enter the telephone number to be stored (up to 22 digits). Press p.3. Enter name. Press the corresponding number key one or more times for the first

letter. Press p.4. Select a One-Touch memory location (M1-M16) by pressing the corresponding

button.

Please note!If you need to insert a pause in the telephone number press r .

Dialling using One-Touch Memories1. Lift the handset (or press s) and wait for a dial tone.2. Select the required One-Touch memory location (M1-M16) by pressing the

corresponding button.

Page 9: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

6

Caller IDCaller ID allows you to see who is calling before you answer a call or to see who has called in your absence. If the number received is stored in the Phone book its associated name will be displayed instead. The CID memory will store up to 30 names/telephone numbers stored chronologically. The sequence number is shown in the top right-hand side of the display. When the memory is full, the oldest number will be deleted automatically as the new call is logged. New calls are indicated in plain text in the display.

In order for numbers to be shown you must subscribe to the Caller ID service provided by your network operator, and a current subscription in place. Contact your operator for more information.

Retrieving and dialling incoming numbers1. Press repeatedly until the symbol is displayed.2. Scroll through the entries using v/V.3. Press to dial the displayed number, or just wait to return to standby mode.If you wish, you can switch between handset mode and hands free mode during the call by simply pressing s.

Caller ID MessagesApart from showing telephone numbers, the display can also show:OUT OF AREA It is an International call or a call from a PBX (no

information received).PRIVATE The call comes from a blocked number or a PBX.T New number not previously displayed.Z (double envelope) Several calls have been received from the same telephone

number.q The call was received while using the Call Waiting

function.

Message indication*.

* Message indication can be erased manually by pressing C .

Deleting numbers1. Scroll to the desired entry using v/V.2. Press C , DELETE? is displayed, alternatively press and hold C until DELETE

ALL? is displayed.3. Press and hold C again until the telephone number disappears.

Transferring numbers to the Phone book1. Scroll to the desired entry using v/V.2. Press p.3. Press p again. To enter a name please refer to Changing phone numbers/

names on previous page.

Page 10: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

7

Alarm settingsWhen the alarm clock is activated will be displayed in the standby mode.Once the alarm clock goes off a tone will be heard for one minute, to switch off the alarm press any button on the telephone.1. Press and hold v until the alarm setting flashes.2. Scroll to the required function (off/on/repeat daily) using v/V. Press 0. To

cancel the alarm, proceed to point 5.3. Select the hour (00-23) using v/V. Press 0.4. Select the minute/s using v/V. Press 0 repeatedly to return to standby mode.5. To cancel the alarm while it is sounding, press 0 or lift and replace the handset.

Technical informationWithin the battery compartment located on the underside of the telephone you will find several switches, these switches determine certain technical parameters when connecting the telephone.To remove the cover carefully press a small screwdriver (up to Ø 2,5mm) or similar into the hole to the right of the cover.

Recall timeThe recall button timing can be switched between either 100ms (AU/UK/EU)/300ms (FR/PT)/600ms (NZ), using the R switch located on the underside of the telephone (within the battery compartment).

Tone/Pulse (Europe only)Select the required dialling type, Tone (♫) or Pulse (...) using the ♫/... switch located on the underside of the telephone (within the battery compartment).

Message Waiting indicatorSome PBX systems use a function called Message Waiting. The telephone will indicate when a call was received by flashing the Massage Waiting light next to the display.The switch is located behind the battery cover on the underside of the telephone.

The MW function operates differently depending on the PBX in question. Please contact the system controller for more information.The following four alternatives are available: LED+, LED-, ringer indicator ( ) and high DC voltage (HV).When the telephone is used in systems without a telephone exchange ( ) should be selected.

Page 11: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

8

Connection of additional equipmentOn the side of the telephone there is a socket marked 8, this will allow additional telephone equipment i.e. cordless, modems etc to be connected allowing access to the telephone line.

You can reconfigure the phone ports using the switch (1:2) on the underside of the telephone (behind the attached cover), so that the telephone port (1) and the outer port (2) are connected in parallel.

Declaration of conformityDoro hereby declares that this product, Doro Congress 205, conforms with the essential requirements and other relevant regulations contained in the Directive 1999/5/EC, 2002/95/CE. A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc

TroubleshootingCheck that the telephone cord is undamaged and properly plugged in.Disconnect any additional equipment, extension cords and other telephones. If the problem is resolved, the fault is with other equipment.Test the equipment on another working line. If the product works, then the fault is probably with your line. Please inform your local telephone company.

No number shown in display when ringing- In order for this feature to function, you must subscribe to the Caller ID service

from your network provider.- If a text message is shown on the display, the call may be an international call (no

data received), or from a private or withheld number.- It may not be possible to receive Caller ID information if the phone is connected

to a PBX system.

If the telephone still does not work, contact the place of purchase. Don’t forget the receipt or a copy of the invoice.

GuaranteeThis product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. Proof of purchase is required for any service or support required during the guarantee period.This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, not reasonably maintained or any other circumstances on the purchaser’s part. Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any other voltage fluctuations.This guarantee does not in any way affect your statutory rights. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm.)

Page 12: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Français

1

AttentionCet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.L’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement accessible.

Raccordement/Réglages de base1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la fiche du téléphone marquée q.2. Raccrochez le combiné sur la base.3. Reliez le bloc d’alimentation à la prise du téléphone marquée DC 9V et à la prise de

courant.4 Le réglage de l’alarme clignote à l’affichage. Dans le cas contraire, appuyez

pendant environ 4 secondes sur la touche v . Le réglage de l’alarme est décrit à la page 11.

5. Appuyez sur 0 pour continuer.6. Atteignez la langue désirée avec les touches v/V. Appuyez sur 0.7. Atteignez le contraste désiré (3=normal) avec les touches v/V. Appuyez sur 0.8. Atteignez l’heure désirée (00-23) avec les touches v/V. Appuyez sur 0.9. Atteignez la minute désirée avec les touches v/V. Appuyez sur 0.10. Atteignez le jour désiré avec les touches v/V. Appuyez sur 0.11. Atteignez le mois désiré avec les touches v/V. Appuyez sur 0.12. Atteignez la durée de pause désirée (2 secondes=normal) avec les touches v/V.

Appuyez sur 0.13. Pour protéger les données en mémoire en cas de coupure de courant, mettez les

batteries (non fournies) en place conformément aux instructions de la page suivante.14. Reliez le câble téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise du

téléphone marquée T.15. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.16. Vérifiez que le curseur de synchronisation de la touche R est bien sur 300

ms. Voir page 7 Informations techniques.

Changer l’horloge, l’alarme, la langue ou le contrastePour changer par la suite l’horloge, l’alarme, la langue ou le contraste, appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche v et répétez les étapes 5. - 12. mentionnées ci-dessus.

Mise en place des batteriesPour protéger les données en mémoire et pour pouvoir utiliser la présentation du nom/numéro et d’autres fonctions, le téléphone nécessite trois batteries AAA de 1,5V.Les batteries permettent aussi au téléphone de fonctionner pendant quelques jours.Le symbole s’allume lorsque les batteries doivent être changées.N’utilisez que des batteries de qualité.

Page 13: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Français

2

1. Pour protéger les données en mémoire, vérifiez que la fiche du bloc d’alimentation est correctement branchée.

2. Débranchez le câble téléphonique.3. Retirez la trappe des piles en introduisant un petit outil (2,5mm diamètre max.)

dans le trou situé sur le côté de la trappe.4. Insérez les batteries en observant les marques de polarité (+ et -).5. Remettez la trappe des piles en place.

AfficheurEn veille, la date et l’heure sont affichées ainsi que le nombre total de numéros de téléphone enregistrés dans le JAP (Journal des appelants).

SonnerieVous pouvez régler la sonnerie grâce aux boutons situés sous le téléphone (sous le couvercle à dévisser) :

e Volume de la sonnerie

n Mélodie

Tonalité d’appel

Etiquettes/façade translucideVous pouvez changer les étiquettes placées sous la façade translucide. Celle-ci est retenue par deux languettes en plastique fixées par deux vis à retirer en premier. Vous pouvez placer un logo ou d’autres informations sous cette façade translucide. Ceci est particulièrement pratique lorsque le téléphone est orienté face à la clientèle.

AppelerAppel normal1. Prenez le combiné.2. Composez le numéro de votre correspondant.

Appeler avec la fonction de correctionVous pouvez corriger un des chiffres du numéro de téléphone avant de le composer.1. Composez le numéro. En cas d’erreur, effacez avec la touche C .2. Appuyez sur OU sur s pour lancer la numérotation.En cours de communication, vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.

Touche Bis1. Appuyez plusieurs fois sur r pour faire défiler ces numéros (5).2. Appuyez sur OU sur s pour appeler le numéro choisi.

Page 14: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Français

3

Réglage du volumeRéglez le volume à l’aide des touches $/£.

Utilisez la molette 3 situé sur le côté droit du téléphone pour régler le volume du haut-parleur.

Touche SecretVous pouvez couper ou activer le micro avec la touche M.

Fonction Mains-libres1. Appuyez sur s. Le haut-parleur est activé et la LED à côté de la touche s’allume.2. Composez le numéro de téléphone. Au besoin, utilisez la touche située au dos du

téléphone pour régler le volume du haut-parleur.3. Parlez face au téléphone.4. Appuyez sur s pour mettre fin à la communication.En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.

Remarque!Notez qu’en position mains-libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois. L’alternance entre celui qui parle et celui qui écoute se fait automatiquement, et elle est gérée par le niveau du son de la ligne téléphonique (votre correspondant) et celui du micro (votre discours). C’est pourquoi il est important qu’il n’y ait pas trop de bruit dans l’entourage du téléphone, comme par exemple de la musique à haut volume.

Ecoute amplifiéePour activer l’écoute amplifiée en cours de communication, appuyez sur la touche s.Une fois activée, vous entendez votre correspondant au niveau du combiné ou du casque ainsi qu’au niveau du haut-parleur de la base, ce qui permet aux personnes se trouvant à proximité de la base de suivre la conversation.1. Composez le numéro de téléphone de votre correspondant.2. Une fois la communication établie, appuyez sur s pour activer l’écoute amplifiée.

Vous entendez votre correspondant dans le micro. Le témoin à côté de la touche est allumé.

3. Au besoin, utilisez la molette située sur le côté droit du téléphone pour régler le volume du haut-parleur.

4. Pour désactiver l’écoute amplifiée, appuyez à nouveau sur la touche s.

Compatibilité appareil auditifCe téléphone est compatible appareil auditif. Pour activer cette fonction, mettez votre appareil auditif sur T.

Page 15: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Français

4

Branchement du casqueLe casque se raccorde à la fiche = située au dos du téléphone. Lorsque le casque est connecté, la touche = permet de prendre/libérer la ligne téléphonique (ce qui équivaut à prendre et à reposer le combiné).

Remarque!Le casque DORO d’origine est testé et adapté à ce téléphone. Vous pouvez utiliser d’autres types ou marques de casques mais dans ce cas nous ne pourrons pas garantir leur qualité sonore et leur bon fonctionnement.Il est possible que le casque et le téléphone soient endommagés. La garantie du téléphone ne couvre pas ce type de dommage.

RépertoireLe répertoire permet d’enregistrer les noms et numéros de téléphone. Il est plus rapide d’appeler un numéro en mémoire que de le composer manuellement. Si vous êtes abonné à la présentation du numéro, le nom/numéro du correspondant s’affiche à la réception d’un appel (uniquement pour les numéros déjà dans le répertoire ou en mémoire). Le répertoire enregistre 20 jeux de noms et numéros de téléphone. Le répertoire est présenté en ordre alphabétique. Les noms ont 16 caractères maximum et les numéros de téléphone jusqu’à 22 chiffres.

Enregistrer un nom/numéro1. Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.2. Appuyez sur p.3. Appuyez à nouveau sur p.4. Composez le numéro de téléphone souhaité. Appuyez sur p.5. Entrez le nom. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche numérotée

correspondant à la première lettre. Appuyez sur p.Insérez une pause en appuyant sur r .

Appeler un numéro du répertoire1. Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.2. Faites défiler les entrées avec les touches v/V. Vous pouvez aussi faire une

recherche rapide en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre du nom recherché.

3. Appuyez sur pour appeler le numéro ou attendez pour repasser en veille.En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.

Modifierlesnoms/numérosdetéléphone1. Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.2. Atteignez le numéro/nom désiré comme indiqué au point 2. précédent.3. Appuyez sur p jusqu’à ce que EDITER? s’affiche. Appuyez sur p.4. Editez le numéro avec les touches C et v/V. Appuyez sur p.5. Editez le nom. Appuyez sur p.

Page 16: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Français

5

Effacer un correspondant du répertoire1. Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.2. Atteignez le numéro/nom désiré comme indiqué au point 2. précédent.3. Appuyez sur C . EFFACER? s’affiche.4. Appuyez sur c jusqu’à ce que le numéro s’efface.

Effacer le contenu du répertoire1. Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.2. Atteignez n’importe quel numéro/nom comme indiqué ci-dessus.3. Appuyez sur c jusqu’à ce que EFFACER TOUT? s’affiche.4. Appuyez sur c jusqu’à ce que tous les numéros s’effacent.

MémoiresCe téléphone dispose de 16 mémoires directes.Une fois un numéro de téléphone enregistré sur une de ces plages, vous le composez en pressant simplement une touche. Les touches des mémoires directes sont numérotées de M1 à M16.

Enregistrer des numéros en mémoire directe1. Appuyez sur p.2. Composez le numéro de téléphone souhaité. Appuyez sur p.3. Entrez le nom. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche numérotée

correspondant à la première lettre. Appuyez sur p.4. Sélectionnez une des plages de mémoire directe (M1-M16) en appuyant sur la

touche correspondante.

Composer un numéro en mémoire directe.1. Prenez le combiné (ou appuyez sur s) et attendez la tonalité.2. Sélectionnez la plage de mémoire directe désirée (M1-M16) en appuyant sur la

touche correspondante.

Insérez une pause en appuyant sur r .

Réglage de l’alarmeLorsque qu’une alarme a été programmée, s’affiche en mode veille. La sonnerie de l’alarme dure une minute. Vous pouvez la couper en appuyant sur n’importe quelle touche du combiné.1. Appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche v jusqu’à ce que la

programmation de l’alarme clignote.2. Atteignez le réglage désiré (Coupé/Marche/Tous les jours). Appuyez sur 0. Pour

annuler l’alarme, passez au paragraphe 5.3. Atteignez l’heure désirée (00-24) avec les touches v/V. Appuyez sur 0.4. Atteignez la minute désirée avec les touches v/V. Appuyez sur 0.5. Annulez l’alarme en prenant le combiné pour le reposer.

Page 17: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Français

6

Raccordement d’un modem (Dataport)Une fiche marquée 8 est située sur le côté du téléphone ; elle permet de brancher un modem (ou tout autre équipement téléphonique additionnel) sur la même ligne téléphonique.

Vous pouvez changer la position du curseur situé au dos du téléphone sous la trappe des piles à l’aide d’un objet fin pour choisir entre raccordement de l’équipement externe à la ligne du téléphone (1) ou à la ligne de données (deuxième paire de câbles sur le cordon téléphonique)(2). La position (2) n’est à utiliser que si le raccordement du poste se fait à une ligne double (2 paires).

Présentation du numéroPrésentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre ou qui a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est déjà dans votre répertoire, son nom est affiché. Le JAP (Journal des appelants) enregistre jusqu’à 30 numéros de téléphone. Les appels entrants sont enregistrés par ordre chronologique. L’ordre est affiché en haut à droite. Quand le journal atteint sa capacité maximum, les numéros les plus anciens sont effacés automatiquement au fur et à mesure des nouveaux appels. Les nouveaux appels sont indiqués sur l’afficheur.

Remarque!Pour que ceci fonctionne, vous devez vous abonner à ce service auprès de votre opérateur.

Consulter et appeler à partir du journal des appelants (JAP).1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que s’affiche.2. Appuyez sur v et V pour faire défiler les numéros enregistrés.3. Appuyez sur pour appeler le numéro ou attendez pour repasser en veille.En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.

MessagesEn plus des numéros de téléphone, l’afficheur indique :HORS ZONE S’affiche lorsque vous recevez un appel international ou

un appel provenant d’un PABX.PRIVE S’affiche lorsque l’appel provient d’un numéro verrouillé

ou masqué ou d’un PABX.T Numéro inconnu.Z(double enveloppe) Vous avez reçu plusieurs appels de cette même personne.q S’affiche lorsque l’appel reçu est un Appel en attente.

Indication de message sur la messagerie du réseau de votre opérateur*.

* Vous pouvez effacer l’indication de messages en appuyant sur C .

Page 18: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Français

7

Effacer les numéros1. Atteignez l’entrée désirée à l’aide des touches v/V.2. Appuyez sur C , EFFACER? s’affiche ou appuyez sur C jusqu’à ce que

EFFACER TOUT? s’affiche.3. Appuyez sur c jusqu’à ce que le numéro s’efface.

Transférer les numéros dans le répertoire1. Atteignez le numéro désiré comme décrit précédemment.2. Appuyez sur p COPIER NUMERO s’affiche.3. Appuyez à nouveau sur p. La méthode d’enregistrement des noms est identique

à celle utilisée pour le répertoire (voir page 4).

Informations techniquesIl y a plusieurs curseurs sous le couvercle situé sous le téléphone.Ils permettent de régler certains paramètres de connexion du téléphone, comme lorsqu’il fonctionne derrière un PABX.Retirez le couvercle en introduisant un petit tournevis (2,5mm dia max.) ou outil similaire dans le trou situé à la droite du couvercle.

Réglage de la touche R.Le réglage pour la France est 300ms.

Numérotationfréquencesvocales(♫)oudécimales(...)Le réglage pour la France est FREQ VOCALE.

Témoin lumineux de message en attenteCertains standards téléphoniques ont une fonction de Message en attente. Les messages sont alors signalés en veille par le clignotement d’un témoin lumineux.

Cette fonction varie selon le type de standard. Pour de plus amples informations, contactez le responsable de votre système. Il existe quatre réglages : LED+, LED-, témoin de sonnerie ( ) et haute tension CC (HV).Si votre appareil ne fonctionne pas derrière un PABX, sélectionnez le témoin de sonnerie ( ).

Page 19: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Français

8

Déclaration de conformitéNous, Doro, déclarons la conformité du produit Doro Congress 205 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE, 2002/95/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc

En cas de problèmesVérifiez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel. Testez le matériel sur une ligne en état de marche. S’il fonctionne, cela signifie que votre propre raccordement téléphonique est défectueux. Signalez la panne à votre opérateur.

Pas de présentation du numéro à la réception d’un appel- Pour que la présentation du numéro fonctionne, vous devez vous abonner à ce

service auprès de votre opérateur.- Si un message s’affiche, il peut s’agir d’un appel international (pas d’informations

disponibles), ou provenant d’un numéro masqué ou hors annuaire.- Il est possible que la présentation du numéro ne fonctionne pas si le téléphone est

derrière un PABX.

Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture.

Garantie et S.A.V.Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement, pièces et main d’oeuvre. La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans la notice d’utilisation.Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie.Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de l’ART (-Autorité de Régulation des Télécommunications), de l’effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection insuffisante contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En cas de panne, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur.

Page 20: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

9

Vorsicht!Der Hörer kann kleine eisenhaltige Objekte, wie z.B. Büroklammern und ähnliches anziehen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Hörer in der Nähe solcher Objekte platzieren.Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem analogen Telefonanschluss oder an einer analogen Nebenstelle einer Telefonanlage in den folgenden Ländern geeignet, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.Das Netzteil dient als Trennvorrichtung zwischen Produkt und Netzanschluss. Die Anschlussdose muss sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und gut zugänglich sein.

BatterienDas Telefon benötigt 3 x AAA 1.5V Alkalien-Batterien. Wenn die Leistung der Batterien nachlässt, wird angezeigt.Die Batterien halten bei einem Stromausfall die Informationen, wie Anruferkennung, Speicher und andere Funktionen für ein paar Tage gespeichert.1. Überprüfen Sie, dass der Stromadapter korrekt angeschlossen ist, damit keine

Informationen verloren gehen.2. Nehmen Sie das Telefonkabel aus der Telefonsteckdose.3. Entfernen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie einen kleinen Schraubendreher

(bis zu Ø 2,5mm) in das Loch an der Seite der Abdeckung drücken.4. Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass die Polarität richtig ist.5. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf.

Anschluss/Initialprogrammierung1. Schließen Sie das Spiralkabel an den Hörer und an den Anschluss, der mit q

markiert ist, an der Unterseite des Telefons an.2. Legen Sie den Hörer auf die Gabel.3. Schließen Sie den Stromadapter an den DC 9V Anschluss auf der Unterseite des

Telefons und an die Steckdose an.4. Das Display blinkt jetzt mit der Alarmeinstellung.5. Wenn die Alarmeinstellung nicht angezeigt ist, halten Sie v gedrückt, bis die

Alarmeinstellung angezeigt wird. Drücken Sie 0.6. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit v/V. Drücken Sie 0.7. Wählen Sie die gewünschte Kontrasteinstellung (3=Normal) mit v/V. Drücken Sie 0.8. Stellen Sie die korrekte Stunde (00-23) mit v/V ein. Drücken Sie 0.9. Stellen Sie die korrekte Minute mit v/V ein. Drücken Sie 0.10. Stellen Sie den korrekten Tag mit v/V ein. Drücken Sie 0.11. Stellen Sie den korrekten Monat mit v/V ein. Drücken Sie 0.12. Wählen Sie die gewünschte Pauseneinstellung (2 Sek. = Normal) mit v/V.

Drücken Sie 0.13. Weitere Informationen über die Installation von Backup-Batterien, erhalten Sie

im Abschnitt Batterien.

Page 21: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

10

14. Schließen Sie das Telefonkabel an den Anschluss T am Telefon und an die Telefonsteckdose an.

15. Heben Sie den Hörer ab und warten Sie auf das Freizeichen. Ihr Telefon kann ist jetzt betriebsbereit.

16. Vergewissern Sie sich, dass die richtige Rückrufzeit für ihr System/Netzwerk eingestellt ist. Normal sind 300 ms für PT/FR, jedoch 100ms für den Rest der EU. Weitere Informationen finden Sie unter: Technische Information.

Ändern der Uhrzeit, Alarmeinstellungen, Sprache oder KontrastWenn Sie die Uhrzeit, den Alarm, die Sprache oder den Kontrast später ändern möchten, wiederholen Sie die Schritte 5-12 im Abschnitt Anschluss/Initialprogrammierung auf Seite 1.

Das DisplayIm Standby-Modus werden Datum und Zeit, die Anzahl neuer Anrufe und die Gesamtanzahl der Anrufe im Speicher angezeigt.

KlingelDie Lautstärke, die Melodie und der Ton der Klingel, können mit den Schaltern an der Unterseite des Telefons eingestellt werden.

e Klingellautstärken Klingelmelodie

Klingelton

Etiketten/SchutzabdeckungDie hintere Abdeckung ist mit zwei Plastikstücken befestigt und mit zwei Schrauben gesichert. Diese müssen zuerst entfernt werden.Unter der Abdeckung können Sie Informationen platzieren, wie z.B. ein Firmenlogo.Dies ist praktisch, wenn die Rückseite des Telefons zum Kunden/Besucher an einer Rezeption gewendet ist. Die Abdeckung des One-Touch Speichers kann mit Hilfe eines kleinen, flachen Schraubendrehers auf der rechten Seite vorsichtig abgehoben werden.

Anruf tätigenNormaler Wählvorgang1. Heben Sie den Hörer ab. Das Freizeichen sollte zu hören sein.2. Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.

Telefonnummer eingebenSie können vor dem Wählen eine Telefonnummer eingeben und, wenn nötig, korrigieren.1. Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein. Eine falsche Eingabe kann mit C

gelöscht werden.2. Drücken Sie ODER drücken Sie s, um die Nummer zu wählen.Sie können zwischen Hörer und Lautsprecher wählen, indem Sie einfach s drücken, oder den Hörer abheben.

Page 22: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

11

WahlwiederholungDie fünf zuletzt gewählten Nummern können einfach erneut gewählt werden:1. Drücken Sie mehrmals r oder blättern Sie durch die gewählten Nummern.2. Drücken Sie ODER drücken Sie s, um die Nummer zu wählen.Sie können zwischen Hörer und Lautsprecher wählen, indem Sie einfach s drücken, oder den Hörer abheben.

LautstärkeregelungDie Lautstärke des Hörers/Headsets kann während des Gesprächs erhöht bzw. gesenkt werden. Drücken Sie $ für lauter, oder £ für leiser.Zur Einstellung des Lautsprechers (Freisprechen) verwenden Sie 3 auf der Unterseite des Telefons.

RückrufDrücken Sie die Rückruf-Taste R, und dann die Nummer, zu der Sie den Anruf weiterleiten möchten, wenn Sie an eine Telefonzentrale angeschlossen sind (nur TBR).Zugang zu weiteren Netzwerkdiensten erhalten Sie mit der Rückruf-Taste R, und den Tasten * und #. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrem Netzwerkanbieter.

StummschaltungstasteDer Hörer bzw. das Mikrofon des Headsets kann während des Gesprächs mit z ausgeschaltet werden. Drücken Sie z nochmals, um das Mikrofon wieder einzuschalten.

Die z LED leuchtet, solange das Mikrofon ausgeschaltet ist.

TimerDirekt nach Gesprächsaufbau wird ein Gesprächstimer auf dem Display angezeigt. Der Timer zeigt die Gesprächsdauer an.

Headset anschließenEin zusätzliches Headset kann am Stecker mit der Markierung =, auf der Unterseite des Telefons angeschlossen werden.Nehmen Sie einen Anruf an, oder tätigen Sie einen Anruf an, indem Sie = drücken. Zum Beenden eines Gesprächs, drücken Sie = nochmals.

Zur Beachtung!DORO Headsets sind für dieses Telefon getestet und angepasst. Andere Headsets können benutzt werden, die Funktion und Tonqualität wird dann jedoch nicht gewährleistet.Im schlimmsten Fall werden Telefon und Headset beschädigt. Diese Schäden werden von der Garantie nicht gedeckt.

HörgerätekompatibelDieses Telefon ist Hörgerätekompatibel. Stellen Sie ihr Hörgerät auf den T-Modus, um die Funktion zu aktivieren.

Page 23: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

12

Einen Anruf mit Headset tätigen1. Drücken Sie = . Das Freizeichen ist im Headset zu hören und die LED neben der

Headset-Taste leuchtet.2. Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.3. Drücken Sie = nochmals, um den Anruf zu beenden.

Freisprechfunktion1. Drücken Sie s. Die Lautsprecherfunktion wird aktiviert und die LED neben

der Taste leuchtet auf.2. Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein. Justieren Sie die Lautstärke mit der

Lautstärkeeinstellung auf der Unterseite des Telefons.3. Sprechen Sie in das Mikrofon an der vorderen Kante des Telefons.4. Drücken Sie s, um den Anruf zu beenden.Sie können zwischen Hörer und Lautsprecher wählen, indem Sie einfach s drücken, oder den Hörer abheben.

Zur Beachtung!Bitte beachten Sie, dass während des Freisprechens nur jeweils eine Person sprechen kann. Die Umschaltung zwischen Lautsprecher und Mikrofon geschieht automatisch und ist abhängig von der Lautstärke des Anrufers resp. des Mikrofons. Deshalb ist es wichtig, dass keine lauten Geräusche in der Nähe des Telefons sind, da diese die Lautsprecherfunktion unterbrechen können.

FreisprechenFreisprechen erlaubt jeder Person im selben Zimmer, das Mithören des Gesprächs durch den Lautsprecher des Basisgeräts.Das laufende Gespräch wird dadurch nicht beeinträchtigt und kann mit dem Hörer fortgesetzt werden.1. Heben Sie den Hörer ab, oder drücken Sie die Headset-Taste und wählen Sie die

gewünschte Rufnummer.2. Wenn das Gespräch aufgebaut ist, drücken Sie s zur Aktivierung der

Freisprechfunktion. Die LED neben der Taste leuchtet und das Gespräch wird über den Lautsprecher wiedergegeben.

3. Justieren Sie die Lautstärke mit der Lautstärkeeinstellung auf der Unterseite des Telefons.

4. Drücken Sie s nochmals, um die Freisprechfunktion wieder auszuschalten.

Page 24: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

13

Verwendung des TelefonbuchsIm Telefonbuch können Namen und Telefonnummern gespeichert werden. Eine gespeicherte Telefonnummer kann mit weniger Tastendrücken gewählt werden, als beim normalen Wählen. Wenn Sie die Möglichkeit zur Anruferkennung haben, wird der Name und die Nummer des Anrufenden angezeigt, wenn die Nummer im Telefonbuch oder im One-Touch Speicher gespeichert ist.Im Telefonbuch können 20 Namen und Nummern gespeichert werden. Jeder Eintrag kann bis zu 16 Zeichen (Name) und 22 Ziffern (Nummer) lang sein.Die Einträge im Telefonbuch werden alphabetisch gespeichert.

BuchstabenJede Zifferntaste ist bestimmten Zeichen zugeordnet.

Taste Zeichen/Symbole1 ..........................................[Leerzeichen] + & - / X 12 ..........................................A B C Å Ä Æ æ å ä ß 23 ..........................................D E F ë 34 ..........................................G H I ï 45 ..........................................J K L 56 ..........................................M N O Ñ ñ ö @ ö 67 ..........................................P Q R S 78 ..........................................T U V Ü ü 89 ..........................................W X Y Z 9* .......................................... ` @ ( ) * < >0 ......................................... , . : ? = 0 Ø# .......................................... $ _ % ! #

Namen/Nummern speichern1. Drücken Sie b mehrmals, bis das Symbol b angezeigt wird.2. Drücken Sie p.3. Drücken Sie p nochmals.4. Geben Sie die zu speichernde Telefonnummer ein (bis zu 22 Ziffern). Eine

fehlerhafte Eingabe kann mit C gelöscht werden. Drücken Sie p.5. Geben Sie den Namen ein. Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste einmal

bzw. mehrmals für den ersten Buchstaben (siehe Tabelle oben). Drücken Sie p.

Zur Beachtung!Wenn Sie eine Pause in die Telefonnummer einfügen möchten, drücken Sie r .

Page 25: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

14

Wählen vom Telefonbuch1. Drücken Sie b mehrmals, bis das Symbol b angezeigt wird.2. Blättern Sie durch die Einträge mit v/V. Für eine Schnellsuche können Sie auch

die entsprechende Zifferntaste für den ersten Buchstaben drücken (siehe Tabelle auf der vorhergehenden Seite.

3. Drücken Sie , um die angezeigt Nummer zu wählen oder warten Sie, bis das Telefon in den Standby-Modus zurückgeht.

Sie können zwischen Hörer und Lautsprecher wählen, indem Sie einfach s drücken, oder den Hörer abheben.

Nummern und Namen ändern1. Drücken Sie b mehrmals, bis das Symbol b angezeigt wird.2. Blättern Sie durch die Einträge mit v/V. Für eine Schnellsuche können Sie auch

die entsprechende Zifferntaste für den ersten Buchstaben drücken (siehe Tabelle auf der vorhergehenden Seite.

3. Halten Sie die Taste p gedrückt, bis auf dem Display ÄNDERN ? angezeigt wird. Drücken Sie p.

4. Korrigieren Sie die Nummer mit C und v/V. Drücken Sie p.5. Korrigieren Sie den Namen mit C und v/V. Drücken Sie p.

Eintrag im Telefonbuch löschen1. Drücken Sie b mehrmals, bis das Symbol b angezeigt wird.2. Blättern Sie durch die Einträge mit v/V.3. Drücken Sie C , LÖSCHEN ? wird angezeigt.4. Halten Sie C gedrückt, bis die angezeigte Telefonnummer verschwindet.

Alle Einträge im Telefonbuch löschen1. Drücken Sie b mehrmals, bis das Symbol b angezeigt wird.2. Blättern Sie durch die Einträge mit v/V.3. Halten Sie die Taste C gedrückt, bis auf dem Display ALLE LÖSCHEN?

angezeigt wird.4. Halten Sie C gedrückt, bis alle Telefonnummern gelöscht sind.

Page 26: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

15

KurzwahlDas Telefon hat 16 One-Touch Nummern mit den Bezeichnungen M1 - M16.Wenn eine Nummer auf einem der Speicherplätze programmiert ist, können Sie den Anruf mit einer Taste ausführen.

One-Touch Nummern speichern1. Drücken Sie p.2. Geben Sie die zu speichernde Telefonnummer ein (bis zu 22 Ziffern). Drücken

Sie p.3. Geben Sie den Namen ein. Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste einmal bzw.

mehrmals für den ersten Buchstaben (siehe Tabelle auf Seite 5). Drücken Sie p.4. Wählen Sie einen One-Touch Speicherplatz (M1- M16), indem Sie die

entsprechende Taste drücken.

Zur Beachtung!Wenn Sie eine Pause in die Telefonnummer einfügen möchten, drücken Sie r .Wenn Sie eine Nummer ändern wollen, speichern Sie die neue Nummer auf demselben Speicherplatz wie die alte Telefonnummer.

Wählen mit dem One-Touch Speicher1. Heben Sie den Hörer ab (oder drücken Sie s), und warten Sie auf das Freizeichen.2. Wählen Sie den gewünschten One-Touch Speicherplatz (M1- M16), indem Sie die

entsprechende Taste drücken.

Erklärung der AnruferkennungDie Anruferkennung ermöglicht die Erkennung eines Anrufers, bevor Sie den Anruf annehmen. Außerdem können Sie sehen, wer in ihrer Abwesenheit angerufen hat. Wenn die Nummer im Telefonbuch gespeichert ist, wird der Name des Anrufers angezeigt. Der CID-Speicher speichert bis zu 30 Namen/Telefonnummern chronologisch. Die Reihenfolge wird rechts oben auf dem Display angezeigt.Wenn der Speicher voll ist, wird die älteste Nummer automatisch mit der neuesten Nummer ersetzt. Neue Anrufe werden als Text auf dem Display angezeigt.

Zur Beachtung!Die Anruferkennung funktioniert nur, wenn dies von ihrem Netzbetreiber unterstützt wird. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrem Dienstanbieter.

Ankommende Nummern abfragen und wählen1. Drücken Sie mehrmals, bis das Symbol angezeigt wird.2. Blättern Sie durch die Einträge mit v/V.3. Drücken Sie , um die angezeigt Nummer zu wählen oder warten Sie, bis das Telefon in den Standby-Modus zurückgeht.Während des Gesprächs können Sie vom Hörer auf den Lautsprecher wechseln, indem Sie s drücken.

Page 27: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

16

Anruferkennung MeldungenAußer der Anzeige der Telefonnummer, kann das Display folgendes melden:

UNBEKANNT Ein Anruf aus dem Ausland oder von einem Telefonwechsel (keine Information empfangen).

ANONYM Der Anruf kommt von einer blockierten Nummer oder einer Telefonvermittlung.

T Neue Nummer. Wurde vorher noch nicht angezeigt.Z (mehrmalige Anrufe) Mehrere Anrufe wurden von der gleichen

Telefonnummer empfangen.q Der Anruf wurde während der „Anruf wartet” Funktion

empfangen. Nachrichtenanzeige*.

* Die Nachrichtenanzeige kann manuell mit C gelöscht werden.

Nummern löschen1. Blättern Sie mit v/V zum gewünschten Eintrag.2. Drücken Sie C , LÖSCHEN ? wird angezeigt. Alternativ können Sie C gedrückt

halten, bis ALLE LÖSCHEN? angezeigt wird.3. Halten Sie C gedrückt, bis die Telefonnummer verschwindet.

Nummern in das Telefonbuch übertragen1. Blättern Sie mit v/V zum gewünschten Eintrag.2. Drücken Sie p.3. Drücken Sie p nochmals. Zur Eingabe eines Namens, siehe Nummern und

Namen ändern auf Seite 6.

AlarmeinstellungenWenn die Alarmuhr aktiviert ist, wird im Standby-Modus angezeigt.Wenn der Alarm ausgelöst ist, ist für eine Minute ein Ton zu hören. Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie eine Taste am Telefon.1. Halten Sie v gedrückt, bis die Alarmeinstellungen blinken.2. Blättern Sie bis zur gewünschten Funktion (aus/ein/tägliche Wiederholung) mit

v/V. Drücken Sie 0. Um den Alarm zu löschen, gehen Sie zu Punkt 5.3. Wählen Sie die Stunde (00-23) mit v/V. Drücken Sie 0.4. Wählen Sie die Minute mit v/V. Drücken Sie 0 mehrmals, um in den Standby-

Modus zurück zu gehen.5. Um den Alarm zu beenden, drücken Sie 0 oder heben Sie den Hörer ab und

legen Sie wieder auf.

Anschluss weiterer GeräteAn der Seite des Telefons befindet sich ein Anschluss 8. An diesem Anschluss können Sie weitere Geräte anschließen. Zum Beispiel Schnurlostelefone, Modems usw.Sie können die Telefonanschlüsse mit dem Schalter (1:2) auf der Unterseite des Telefons neu konfigurieren (unter der Abdeckung), so dass der Anschluss (1) und der äußere Anschluss (2) parallel geschaltet sind.

Page 28: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

17

Technische InformationIn Batteriefach auf der Unterseite des Telefons befinden sich mehrere Schalter. Diese Schalter legen bestimmte technische Parameter beim Anschluss des Telefons fest.Zum Entfernen der Abdeckung pressen Sie vorsichtig einen kleinen Schraubendreher (bis zu Ø 2,5mm) in das Loch rechts von der Abdeckung.

RückrufzeitDie Rückruftastenzeit kann zwischen 100ms (AU/UK/EU)/300ms (FR, PT), mit der R-Taste auf der Unterseite des Telefons umgeschaltet werden.

Ton/Puls (Nur Europa)Stellen Sie den gewünschten Wählmodus, Ton (♫) oder Puls (...), mit dem ♫/ Schalter auf der Unterseite des Telefons ein.

Anzeige „Nachricht wartet“Einige Telefonanlagen verwenden die Funktion “Nachricht wartet”. Das Telefon zeigt einen ankommenden Anruf, indem das “Nachricht wartet”-Licht neben dem Display leuchtet.Der Schalter befindet sich hinter der Abdeckung auf der Unterseite des Telefons.

Die Funktion “Nachricht wartet”, funktioniert je nach Telefonanlage unterschiedlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem Systemadministrator.Die folgenden vier Alternativen sind möglich: LED+, LED-, Rufsignalanzeige ( ) und hohe DC-Voltzahl (HV).Wenn das Telefon in Systemen ohne Telefonvermittlung benutzt wird, sollte ( ) ausgewählt sein.

Page 29: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Deutsch

18

FehlerbeseitigungStellen Sie sicher, dass das Telefonkabel unbeschädigt und korrekt angeschlossen ist.Schalten Sie weitere Geräte aus. Trennen Sie eventuelle Verlängerungen und andere Telefone. Wenn das Problem jetzt nicht mehr besteht, liegt der Fehler woanders.Testen Sie das Telefon an einem anderen Telefonanschluss. Wenn das Gerät hier funktioniert, liegt der Fehler wahrscheinlich am Telefonanschluss. Rufen Sie in diesem Fall die Störungsstelle an.

Bei einem Anruf wird keine Nummer im Display angezeigt- Sie müssen die Funktion Anruferkennung bei ihrem Netzbetreiber abbonieren,

damit die Nummern angezeigt werden.- Wenn eine Textmeldung im Display angezeigt wird, kommt der Anruf vielleicht

aus dem Ausland (keine Information empfangen), oder der Anrufer hat die Anruferkennung ausgeschaltet.

- Bei einem Anruf von einer Telefonzentrale kann es sein, dass die Nummer nicht übermittelt wird.

Declaration of ConformityDoro erklärt hiermit, dass die Produkte Doro Congress 205 mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen in der Richtlinie 1999/5/EC, 2002/95/EC übereinstimmen. Eine Kopie der Herstellerdeklaration finden Sie auf www.doro.com/dofc

GarantieDieses Gerät hat die Warengarantiezeit von einem Jahr. Bei eventuellen Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Der Garantieservice wird nur mit gültiger Kaufquittung bzw. Rechnungskopie ausgeführt.

Die Garantie gilt nicht, wenn der Fehler aufgrund eines Unglücks oder ähnlichem entstanden ist. Weiterhin gilt die Garantie nicht bei Gewaltanwendung, eingedrungenen Flüssigkeiten, schlechter Wartung, Missbrauch oder anderer Fehler des Käufers. Die Garantie verfällt auch, wenn die Seriennummer des Telefons vernichtet wurde sowie bei Schäden die durch Gewitter oder andere Spannungsvariationen entstanden sind.

Bei Gewitter sollte das Telefon zur Sicherheit von der Steckdose getrennt werden.Batterien sind Verbrauchsartikel und deshalb von der Garantie ausgeschlossen.Die Garantie verfällt, wenn andere Batterien als die originalen Doro-Batterien verwendet werden.

Page 30: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

1

AttenzioneQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.L’alimentatore è il dispositivo di scollegamento tra il prodotto e l’alimentazione. È necessario che la presa di alimentazione sia situata nelle vicinanze dell’unità e facilmente accessibile.

BatterieIl telefono richiede 3 x batterie alcaline tipo AAA da 1,5V. Quando le batterie si stanno scaricando, verrà visualizzato il simbolo .Le batterie manterranno le funzioni del telefono per alcuni giorni per impedire la perdita di dati quali ID chiamante, memorie e altri funzioni nel caso di un’interruzione di corrente.1. Verificare che l’adattatore di rete sia correttamente collegato per evitare di perdere

le informazioni memorizzate.2. Collegare il cavo di linea alla presa a muro della rete telefonica.3. Togliere il coperchio del vano batterie premendo con un cacciavite di piccole

dimensioni (Ø max. 2,5mm) o un attrezzo simile nel foro situato a lato del coperchio.4. Inserire le batterie, rispettando la polarità corretta.5. Riposizionare il coperchio delle batterie.

Connessione/impostazioni di base1. Collegare il cavo spiralato al microtelefono e alla presa contrassegnata con q

sul lato inferiore del telefono.2. Posizionare il microtelefono sull’unità base.3. Collegare l’adattatore di rete alla presa contrassegnata con DC 9V sul lato

inferiore del telefono, quindi alla presa elettrica a parete.4. Il display lampeggerà mostrando le impostazioni dell’allarme.5. Se non viene visualizzato l’allarme, tenere premuto v fino a quando le

impostazioni dell’allarme lampeggiano.6. Premere 0.7. Selezionare la lingua desiderata utilizzando v/V. Premere 0.8. Selezionare l’impostazione di contrasto desiderata (3=normale) utilizzando v/V.

Premere 0.9. Impostare l’ora corretta (00-23) utilizzando v/V. Premere 0.10. Impostare i minuti corretti utilizzando v/V. Premere 0.11. Impostare il giorno corretto utilizzando v/V. Premere 0.12. Impostare il mese corretto utilizzando v/V. Premere 0.13. Selezionare l’impostazione della pausa desiderata (2 secondi = normale)

utilizzando v/V. Premere 0.14. Per l’installazione delle Batterie di backup fare riferimento alla sezione

precedente relativa alle batterie.

Page 31: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

2

15. Collegare il cavo telefonico alla presa contrassegnata con T sul telefono e alla presa telefonica a parete.

16. Sollevare il microtelefono e attendere il segnale acustico di linea libera. A questo punto il telefono è operativo.

Modifica della impostazioni della sveglia, di allarme, della lingua e del contrastoSe si desidera modificare le impostazioni relative alla sveglia, all’allarme, alla lingua o al contrasto in un momento successivo all’installazione, fare riferimento alla sezione Connessione/impostazioni di base (passaggi 5-12) a pag. 1.

Il displayIn modalità standby, verranno visualizzati sul display la data, l’ora e il numero delle chiamate nuove e totali salvate nella memoria ID chiamante.

SuoneriaIl volume della suoneria, la melodia e i toni possono essere impostati utilizzando i DIP switch posti sul lato inferiore del telefono.

e Volume suonerian Melodia

Tono suoneria

Etichette/coperchio di protezioneIl coperchio posteriore è fissato per mezzo di 2 elementi in plastica, bloccati da 2 viti che devono essere rimosse per prime.Al di sotto di tale coperchio è possibile inserire un logo aziendale o altre informazioni.Questo risulta particolarmente utile nei casi in cui il lato posteriore del telefono va a trovarsi di fronte al cliente o al visitatore, sul banco di una reception. Anche il coperchio con l’indice delle memorie può essere rimosso facendo leva con attenzione sul lato destro dello stesso mediante un cacciavite a punta piatta.

Esecuzione di una chiamataComposizione normale1. Sollevare il ricevitore e attendere il segnale acustico di linea libera.2. Comporre il numero telefonico richiesto.

PreselezioneÈ possibile inserire e correggere un numero telefonico prima della composizione.1. Comporre il numero telefonico richiesto. Per correggere gli errori, premere C .2. Premere OPPURE s per comporre il numero visualizzato.Se lo si desidera, è possibile passare dal microtelefono alla modalità vivavoce e viceversa premendo s o semplicemente sollevando il microtelefono.

Page 32: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

3

Ripetizione di un numeroÈ possibile ripetere gli ultimi cinque numeri composti nei seguenti modi:1. Premendo ripetutamente r per selezionare i numeri composti.2. Premendo OPPURE s per comporre il numero visualizzato.Se lo si desidera, è possibile passare dal microtelefono alla modalità vivavoce e viceversa premendo s o semplicemente sollevando il microtelefono.

Regolazione del volumeIl volume del microtelefono/cuffia auricolare può essere regolato durante una conservazione utilizzando. Premere £ per aumentare o £ per ridurre il volume.Per regolare il volume dell’altoparlante (vivavoce e ascolto di gruppo), utilizzare il tasto 3 situato sul lato inferiore del telefono.

Tasto silenziamento (microfono disattivato)Il microfono del microtelefono, della cuffia e del vivavoce può essere disattivato durante una chiamata premendo il pulsante z . Per riattivare il microfono premere nuovamente il tasto z . Il LED z resta acceso mentre la funzione è attiva.

Funzione vivavoce1. Premere s. La funzione vivavoce verrà attivata e il LED accanto al tasto si accende.2. Comporre il numero telefonico richiesto. Regolare il volume con l’apposito

comando situato sulla parte inferiore del telefono.3. Parlare nel microfono posto sul bordo anteriore del telefono.4. Premere s per concludere la chiamata.Se lo si desidera, è possibile passare dal microtelefono alla modalità vivavoce e viceversa premendo s o semplicemente sollevando il microtelefono.

Attenzione!Occorre ricordare che in modalità vivavoce, è consentito parlare solo ad una persona alla volta. Il passaggio tra vivavoce e microfono è automatico e dipende dal livello acustico della chiamata in entrata e del microfono. È quindi essenziale che non vengano emessi suoni forti nelle immediate vicinanze del telefono in quanto disturberebbero la funzione vivavoce.

Ascolto di gruppoIn questa modalità, chiunque si trovi nella stessa stanza dell’unità base potrà ascoltare le altre parti e seguire la conversazione attraverso l’altoparlante dell’unità base.La chiamata in corso non viene modificata e può continuare tramite il microtelefono o la cuffia opzionale.1. Sollevare il microtelefono (o premere il tasto Cuffia) e comporre il numero desiderato.2. Una volta inoltrata la chiamata, premere s per attivare la funzione Ascolto

di gruppo. Si accenderà il LED accanto al tasto e sarà possibile ascoltare la conversazione tramite l’altoparlante.

3. Regolare il volume con l’apposito comando situato sulla parte inferiore del telefono.4. Per disattivare la funzione Ascolto di gruppo, premere nuovamente s.

Page 33: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

4

Collegamento della cuffia auricolareÈ possibile collegare una cuffia aggiuntiva alla presa sotto il telefono contrassegnata con = .Per accettare una chiamata entrante o accedere a un tono di composizione, premere =, per concludere la chiamata premere nuovamente =.

Attenzione!Le cuffie auricolari originali DORO sono testate e adatte all’uso con questo telefono. È possibile usare altri tipi e marche di cuffie auricolari, sebbene non sia possibile garantirne il funzionamento e la qualità del suono.Nel peggiore dei casi, queste possono danneggiare il microtelefono e il telefono. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia del telefono.

Compatibilità con apparecchi acusticiIl presente telefono è compatibile con apparecchi acustici. Selezionare la modalità T sull’apparecchio acustico per attivare questa funzione.

Rubrica telefonicaUtilizzare la rubrica telefonica per memorizzare nomi e numeri telefonici. I numeri telefonici memorizzati possono essere richiamati premendo meno tasti di quelli richiesti per la composizione manuale. Nel caso in cui si sottoscriva il servizio ID chiamante, quando si riceve una chiamata in entrata verrà visualizzato il nome/numero del chiamante (solo per i numeri memorizzati nella rubrica telefonica o nelle memorie rapide).La rubrica può contenere 20 coppie costituite da nome e numero telefonico, ciascuna voce può essere composta da un massimo di 16 caratteri (per il nome) e 22 cifre (per il numero).Le voci memorizzate nella rubrica telefonica sono disposte in ordine alfabetico.

Memorizzazione di nomi/numeri1. Premere ripetutamente b fino a quando non viene visualizzato il simbolo b .2. Premere p.3. Premere nuovamente p.4. Inserire il numero telefonico da memorizzare (fino a 22 cifre). È possibile

eliminare gli errori utilizzando C . Premere p.5. Inserire il nome. Premere il tasto numerico corrispondente una o più volte per la

prima lettera. Premere p.

Attenzione!Premere r per inserire una pausa nel numero telefonico.

Page 34: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

5

Composizione di un numero dalla rubrica telefonica1. Premere ripetutamente b fino a quando non viene visualizzato il simbolo b .2. Utilizzando i pulsanti v/V, scorrere l’elenco delle varie voci. Per effettuare

una ricerca veloce, premere una o più volte il tasto numerico corrispondente alla prima lettera del nome.

3. Premere per comporre il numero visualizzato oppure attendere che il display torni in modalità standby.

Se lo si desidera, è possibile passare dal microtelefono alla modalità vivavoce e viceversa premendo s o semplicemente sollevando il microtelefono.

Modificadeinumeritelefonici/nomi1. Premere ripetutamente b fino a quando non viene visualizzato il simbolo b .2. Utilizzando i pulsanti v/V, scorrere l’elenco delle varie voci. Per effettuare

una ricerca veloce, premere una o più volte il tasto numerico corrispondente alla prima lettera del nome.

3. Tenere premuto il tasto p finché il display non visualizza EDIT? (Modifica?) Premere p.

4. Correggere il numero usando C e v/V. Premere p.5. Correggere il nome usando C e v/V. Premere p.per confermare.

Cancellazione di una voce dalla rubrica telefonica1. Premere ripetutamente b fino a quando non viene visualizzato il simbolo b .2. Scorrere le voci utilizzando i tasti v/V.3. Premere C , verrà visualizzato DELETE? (Cancella?).4. Tenere premuto il tasto C finché dal display scompare il numero telefonico.

Cancellare tutte le voci della rubrica1. Premere ripetutamente b fino a quando non viene visualizzato il simbolo b.2. Scorrere le voci utilizzando i tasti v/V.3. Tenere premuto C finché sul display non compare DELETE ALL? (Cancella tutto?).4. Tenere premuto il tasto C finché dal display scompaiono tutti i numeri.

Page 35: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

6

MemoriaQuesto telefono è dotato di 16 memorie rapide numerate da M1 a M16.Quando un numero telefonico viene memorizzato in una posizione di memoria, per effettuare la chiamata è sufficiente premere un solo pulsante.

Memorizzazione dei numeri rapidi1. Premere p.2. Inserire il numero telefonico da memorizzare (fino a 22 cifre). Premere p.3. Inserire il nome. Per memorizzare la prima lettera premere una o più volte il tasto

numerico corrispondente. Premere p.4. Selezionare la posizione della memoria rapida (da M1 a M16) premendo il tasto

corrispondente.

Premere r per inserire una pausa nel numero telefonico.

Composizione dei numeri nelle memorie rapide1. Sollevare il microtelefono (o premere s) e attendere il segnale acustico di linea

libera.2. Selezionare la posizione della memoria rapida desiderata (da M1 a M16) premendo

il tasto corrispondente.

Funzione ID chiamanteL’ID chiamante consente di visualizzare il nome del chiamante prima di rispondere, nonché di visualizzare i nomi di coloro che hanno chiamato durante un’assenza. Se il numero che chiama è memorizzato nella rubrica telefonica, verrà visualizzato il nome corrispondente e non il numero telefonico. La memoria CID (ID chiamante) può contenere fino a 30 nomi/numeri telefonici, memorizzati in ordine cronologico. Il numero sequenziale è visualizzato in alto a destra nel display.Se la memoria è piena, il numero più vecchio viene cancellato automaticamente al ricevimento di una nuova chiamata. Le nuove chiamate vengono indicate in testo semplice sul display.

Attenzione!Per visualizzare i numeri telefonici, è necessario aver sottoscritto il servizio ID chiamante presso il proprio operatore di rete. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore di rete.

Recupero e composizione di numeri in entrata1. Premere ripetutamente fino a quando a display non compare il simbolo .2. Scorrere le voci utilizzando i tasti v/V.3. Premere per comporre il numero visualizzato oppure attendere che il display

torni in modalità standby.Se lo si desidera, è possibile passare dal microtelefono alla modalità vivavoce e viceversa durante la conversazione semplicemente premendo s.

Page 36: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

7

MessaggidiidentificazionechiamanteOltre ai numeri telefonici, il display può visualizzare:

OUT OF AREA (Fuori zona) Si tratta di una chiamata internazionale o proveniente da un centralino (nessuna informazione ricevuta).

PRIVATE (Privato) La chiamata proviene da un numero bloccato o un centralino.

T Nuovo numero non precedentemente visualizzato.Z (doppia busta) Sono giunte diverse chiamate dallo stesso numero

telefonico.q Chiamata ricevuta mentre si stava usando la funzione

Call Waiting (chiamata in attesta). Indicatore di messaggi*.

*L’indicazione dei messaggi può essere cancellata manualmente premendo C .

Cancellazione dei numeri1. Scorrere fino alla voce desiderata con v/V.2. Premere C , viene visualizzato DELETE? (Cancella?), in alternativa, tenere

premuto C fino a quando non viene visualizzato DELETE ALL? (Cancella tutto?).3. Tenere premuto nuovamente il tasto C finché dal display scompare il numero telefonico.

Trasferimento di numeri nella rubrica telefonica1. Scorrere fino alla voce desiderata con v/V.2. Premere p.3. Premere nuovamente p. Per inserire un nome, fare riferimento a Modifica dei

numeri telefonici/nomi a pagina 5.

Impostazioni allarme svegliaSe è attivato l’allarme della sveglia, in modalità standby verrà visualizzato .Quando suona l’allarme della sveglia, verrà emesso un tono per un minuto; per spegnere l’allarme premere qualsiasi tasto sul telefono.1. Tenere premuto v fino a quando l’impostazione dell’allarme lampeggia.2. Scorrere l’elenco fino alla funzione richiesta (off/on/repeat daily [ripeti ogni

giorno]) utilizzando v/V. Premer 0. Per eliminare disabilitare l’allarme procedere come indicato al punto 5.

3. Selezionare l’ora (00-23) utilizzando v/V. Premere 0.4. Selezionare i minuti utilizzando v/V. Premere 0.ripetutamente per tornare in

modalità standby.5. Per disabilitare l’allarme mentre sta suonando, premere 0 o sollevare e rimettere

in posizione il microtelefono.

Page 37: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

8

Collegamento di apparecchi supplementariA lato del telefono è presente una presa contrassegnata con 8, che consente il collegamento di apparecchi supplementari, ad esempio cordless, modem, ecc. alla stessa linea telefonica.

È possibile riconfigurare le porte del telefono utilizzando il DIP switch (1:2) sul lato inferiore del telefono (sotto il coperchio fissato), in modo che la porta del telefono (1) e la porta esterna (2) siano collegate in parallelo.

Dichiarazione di conformitàCon la presente, Doro dichiara che il prodotto Doro Congress 205 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili contenute nelle Direttive 1999/5/EC,2002/95/CE. Una copia della dichiarazione del costruttore è disponibile al sito Internet www.doro.com/dofc

Informazioni tecnicheAll’interno del vano batteria situato sul lato inferiore del telefono, si trovano diversi DIP switch; questi consentono di impostare certi parametri tecnici al momento di collegare il telefono.Per togliere il coperchio, premere con attenzione con un cacciavite di piccole dimensioni (Ø max. 2,5 mm) o un attrezzo simile, nel foro situato a destra del coperchio.

Regolazione della funzione RecallLa temporizzazione del tasto Recall può essere configurata su 100ms (EU)/300ms (FR/PT)/600ms (NZ), utilizzando l’interruttore R situato sul lato inferiore del telefono (all’interno del vano batterie).

Tono/impulso (solo Europa)Selezionare il metodo di composizione richiesto: Toni (♫) o Impulsi (...) utilizzando l’interruttore ♫/... posto sotto il telefono (all’interno del vano batterie).

Indicatore di Messaggio in attesaAlcuni centralini utilizzano una funzione chiamata Messaggio in attesa. Il telefono indicherà quando si riceve una chiamata mediante l’indicatore Messaggio in attesa lampeggiante accanto al display.L’interruttore è situato sotto il coperchio delle batterie, sul lato inferiore del telefono.

La funzione MW (Messaggio in attesa) funziona in modo diverso a seconda del tipo di centralino. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare l’addetto al controllo del sistema.Sono disponibili le seguenti quattro alternative: LED+, LED-, indicazione suoneria ( ) e alta tensione CC (HV).Se il telefono è usato in sistemi senza centralino, selezionare ( ).

Page 38: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

9

Ricerca e individuazione guastiVerificare che il cavo telefonico non sia danneggiato e sia correttamente inserito.Scollegare eventuali altri dispositivi, prolunghe o apparecchi collegati. Se il problema viene risolto, il difetto può essere attribuito all’altro apparecchio.Provare l’apparecchio con una linea funzionante. Se il prodotto funziona, il difetto può essere attribuito alla linea. Informare la società telefonica locale.

Nessun numero visualizzato sul display quando l’apparecchio squilla- Perché questa funzione sia attiva, è necessario sottoscrivere il servizio ID

Chiamante presso il proprio operatore di rete.- Se sul display viene visualizzato un messaggio di testo, può trattarsi di una chiamata

internazionale (nessun dato ricevuto), oppure di un numero privato o nascosto.- Se il telefono è collegato ad un centralino, potrebbe non essere possibile ricevere

informazioni sull’ID chiamante.

Se il telefono continua a non funzionare, contattare il rivenditore. In questo caso è opportuno avere a portata di mano la ricevuta o una copia della fattura.

GaranziaIl presente prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Per avere diritto a qualsiasi servizio o assistenza durante il periodo di garanzia è necessario presentare il relativo documento di acquisto.La presente garanzia non si applica in caso di eventuali guasti dovuti a incidenti, o danni simili, penetrazione di liquidi, negligenza, uso anomalo, manutenzione inadeguata o altre circostanze simile imputabili all’acquirente. Inoltre, la presente garanzia non verrà applicata in caso di eventuali guasti provocati da temporali o altre cause di sbalzi di tensione.La presente garanzia non influisce in alcun modo sui diritti degli acquirenti previsti dalla legge. (Come misura precauzionale, si consiglia di scollegare il telefono durante i temporali).

Page 39: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

Italiano

10

Page 40: congress 205 - Atelsys€¦ · Press p to confirm. Deleting a Phone book entry 1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed. 2. Scroll though the entries using v/V. 3. Press

English

French

German

Italian

Version 2.2