composition slide show
TRANSCRIPT
Hi Friends,
Today whatever we are, I believe our work and workplace really plays a vital
role in making our lives professionally, personally and financially.
I would like to share my first official composition. With whatever resources I
had, have made this composition as a tribute to my workplace and was
launched at our annual function. Need your blessing. Please listen and
provide your honest review
This song is about my workplace and I would request everyone to listen this
song in context to whatever business or work you do.
I am sure many of us would have cribbed to work at least on some
Monday’s, but the fact is that whatever I had achieved in life, my workplace
had played the most important role in it.
Mukhda
KALI GHANERI RAAT THI, HALKI SI EK SHURUVAT THI
MANZIL KA THA KUCHH NA PATA, PAR HAA DILO MEIN AAG THI
RAHON MEIN THE HUM CHAL PADE, MUSHKIL SE THE RASTE BADE
HUM NAA RUKE, HUM NAA JHUKE, NAZAR HATE NAA LAKSHYA SE…
Translation
The night was dense and gloomy around us, but we made a new beginning
The destination was unknown, but there was a burning desire within
We began our journey and traversed through difficult paths
Nothing can stop us or sway us from reaching our goals
JEETENGE YE JAHAAN, CHHU LENGE AASMAAN
TU MERA HAI ZAMEER, TU MERI AATMAA
HUM ME NAYI SOCH HAI, DILO MEIN JOSH HAI
KABHI NA BUJH SAKE, JAAGI WO JYOT HAI
Translation
We will emerge victorious, reach the pinnacle of success
You are our conscience (INTEGRITY), our soul
You inspire in us CREATIVITY & INNOVATION, fill our inner self with ENERGY
The flame that has been lit in our hearts is one that will never die
TU HI MERA SANGEET HAI, TUJHSE JUDI HAR PREET HAI
TERI KHWAHISHEIN HAASIL KARE, HAR KOSHISH MEIN WO ZIDD HAI
Translation
You are the music of our lives
We will fulfill every desire of yours with a strong determination
HAI MERA MAAN TU, HAI MERI SHAAN TU
MUJHPE TERA KARAM, MERI PEHCHAAN TU
GHAM KI HAR DHOOP MEIN, SAAYA TUJHSE MILA
MERI UMEED TU, TU MERA HOSLA…
Translation
You are our RESPECT and our pride
We feel blessed, you are our identity
You have offered us shelter in difficult times
You are our hope and our courage...
ANTRA (PARAGRAPH) - 1
SANKALP HAI, TERE NAAM KO, AISA SHIKHAR DILAAYEN
HAR JEET KI DHUN YU SAJE, KOI SUR BIKHAR NA PAAYE (2)
Translation
We are determined to take you to new summit
Where every achievement will be as sweet as a music composition
HUM EKTAA KA RAAG HAI, SACHHAI KI HUM AAG HAI
SANGHARSH KI HUM EK LEHER, MAZBOOT AISI SHAAKH HAI…
Translation
We are bound as ONE TEAM by TRUTH & HONESTY
We have together braved many storms and continue to emerge stronger
JEETENGE YE JAHAAN, CHHU LENGE AASMAAN
TU MERA HAI ZAMEER, TU MERI AATMAA
HUM ME NAYI SOCH HAI, DILO MEIN JOSH HAI
KABHI NA BUJH SAKE, JAAGI WO JYOT HAI
Translation
We will emerge victorious, reach the pinnacle of success
You are our conscience (INTEGRITY), our soul
You inspire in us CREATIVITY & INNOVATION, fill our inner self with ENERGY
The flame that has been lit in our hearts is one that will never die
ANTRA (PARAGRAPH) - 2
SAGAR SE BHI GEHRI, TO APNI PYAAS HAI
CHHUNA HAI WO BULANDI, LAGE AASMAAN PAAS HAI
TU HAI HIMALAY GYAAN KA, NAZRO MEIN TERI SAMAANTA
ARPAN TUZE MERI LAGAN, TUJHME HI MERI AASTHA
PAANI SE HUM BEHTE CHALE,MANZIL LAGE AA KE GALE
JIS RANG MEIN, JIS ROOP MEIN, MAANGE JO TU, KHUD KO DHALE..
Translation
Our thirst for success is deeper than the ocean
Our ambitions are higher than the sky
You are a source of KNOWLEDGE, you treat each one of us with EQUALITY
We are committed to you and we trust in you
We will reach our destination, flowing effortlessly like water
We will be FLEXIBLE and adapt ourselves to you
JEETENGE YE JAHAAN, CHHU LENGE AASMAAN
TU MERA HAI ZAMEER, TU MERI AATMAA
HUM ME NAYI SOCH HAI, DILO MEIN JOSH HAI
KABHI NA BUJH SAKE, JAAGI WO JYOT HAI
Translation
We will emerge victorious, reach the pinnacle of success
You are our conscience (INTEGRITY), our soul
You inspire in us CREATIVITY & INNOVATION, fill our inner self with ENERGY
The flame that has been lit in our hearts is one that will never die
TU HI MERA SANGEET HAI, TUZSE JUDI HAR PREET HAI
TERI KHWAISHIEN HAASIL KARE, HAR KOSHISH MEIN WO ZIDD HAI
Translation
You are the music of our lives
We will fulfill every desire of yours with a strong determination
HAI MERA MAAN TU, HAI MERI SHAAN TU
MUJHPE TERA KARAM, MERI PEHCHAAN TU
GHAM KI HAR DHOOP MEIN, SAAYA TUJHSE MILA
MERI UMEED TU, TU MERA HOSLA…
Translation
You are our RESPECT and our pride
We feel blessed, you are our identity
You have offered us shelter in difficult times
You are our hope and our courage...
CREDITS:
Composed and Arranged by – Alpesh Panchal
Lyrics – Alpesh Panchal
Singers – Akilesh Subramanium, Arpita Modak, Alpesh Panchal, Nihaal Anchan.
Harmonies / Chorus – Monika Shrivastav, Karthik Madhvan, Arpita Modak, Akilesh Subramanium
Guitars – Raju Panchal
Mixing and Mastering– Ahit Dasgupta
Dubbed At – Radio FM Studio.