compact dash camera - free-instruction-manuals.com · image rotation rotate image 180 degrees off...
TRANSCRIPT
DASH CAMERARBGDC50
www.ringautomotive.co.uk
Enregistreur d’incident de véhiculeFahrzeug-UnfallrecorderRegistratore Incidenti VeicoloGrabador de incidentes de vehículosRecorder voor voertuigincidentenРекордер дорожно-
транспортного происшествия
AutokaameraKojelautakameraBilkamera för instrumentbrädanWideorejestrator samochodowy
– do rejestracji zdarzeń drogowych
Compact
INSTRUCTIONSRetain these instructions for future reference
Mode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioniInstrucciones
InstructiesИнструкцииJuhend
KäyttöohjeetInstruktionerInstrukcja Obsługi
RBGDC50 Instruction booklet.indb 1 10/03/2016 07:44
1. WARNINGS
2. CONTENTS
1. Thecameramustnotbefittedinapositionwhichobscuresthedriver’sviewoftheroadahead.2. Dependingonthecountryofuse,recordingsmadewiththisdevicemaybesubjecttoData
ProtectionLaws,ensurethesearecompliedwith.3. Ifthedashcameraistobeusedinacommercialenvironmente.g.taxiortruck,thenCCTV
Regulationsmayapply.4. Playbackofvideowhichisvisibletothedriverwhilstthevehicleisinmotionisprohibitedinsome
countries.5. Onlyusethesuppliedpoweradapter,otherwisedamagemayoccurtothecamera6. Takecarewhencleaningthecameralensandonlyuseasuitablelenscleanerandasoftcloth
1. DashCamera2. Suctioncupmount3. Poweradapter
4. USBCable5. InstructionManual
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 2 10/03/2016 07:44
3. FEATURES
2.7” 16:9 LCD Colour DisplayCleardisplayforeaseofviewingrecordedvideosandphotos.
3.0 Megapixel CMOS SensorProvideshighqualityrecordingupto1920x1080@25fps
G Sensor / File ProtectionIfanaccidentisdetectedbytheshocksensor,thedevicewillautomaticallylockthecurrentrecording,soitcannotbeover-written.SensitivityoftheGSensorcanbeadjusted.
Still CameraInthismodethedashcameracanfunctionlikeanormaldigitalcamera
Automatic Start / StopWhenthevehicleignitionisswitchedonandpowerbecomesavailableatthe12Vaccessorysocket,thedashcamerawillautomaticallyswitchonandstartrecording.Whentheignitionisturnedoff,thedashcamerawillautomaticallystoprecordingandswitchoff.
Built-in Microphone & SpeakerIfselectedintheoptionsmenu,audiowillberecordedalongwithvideo.
High Definition OutputViewfilesdirectlyonadisplayorTVusingtheHDMIoutput(cablenotsupplied)
RBGDC50 Instruction booklet.indb 3 10/03/2016 07:44
4. CONTROLS
1. PresstoturndashcameraOn-Off/TurnNightVisionLEDsOn-Off2.OK–PresstoConfirmaselection/Start/Stoparecording3.MENU–PresstoopentheMenuSystem4. s–PresstomoveUp/ZoomIn5. t–PresstomoveDown/ZoomOut6.MODE–PresstoselectVideoMode/Lockcurrentrecording7.LCDDisplay8.Speaker9.Indicator–Green=On,Red=Charging10.Mountingslot–Attachwindscreenmounthere11.Lens12.NightVisionLEDs13.AVInterface–ForusewithAVcable(notincluded)14.HDMIInterface–ForusewithHDMIcable(notsupplied)15.USBInterface–UsetoconnecttoaPCwithUSBcable(supplied)16.Microphone17.MemoryCardSlot–InsertMicroSDcardhere18.ResetHole–Usetoresetthedashcamera
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 4 10/03/2016 07:44
5. INSTALLATION
5.1 Camera1. Choosealocationforthecamerathatwillnotobstructthedriversviewbutiswithinthesweptarea
ofthewipers.Anidealpositionisjusttoonesideoftherearviewmirror.2. Thesuctioncupwilladherebestifthewindscreeniscleanandabove10˚C.Ensuretheprotective
filmhasbeenremovedbeforefitting3. Pushsuctioncupagainstthewindscreenandpressdownlockingtabtofixinposition.4. Slidecameraintobracketuntilitlocksintoposition5. Positionofthecameracannowbeadjustedbylooseningthelockingring,movingasrequired,then
re-tightening
5.2 Power Cable1. ConnectthesmallplugonthePowerCabletotheDCINconnectiononthedashcamera2. RoutethecablearoundthevehicleasshowninFig1.Itshouldbehiddenbehindthevehicletrimand
rubberdoorsealswherepossible.3. Connectpoweradapterplugtovehicle12voltaccessorysocket4. Thedashcamerawillautomaticallypoweronandstartrecordingoncepowerisavailable.Formost
vehiclesthiswillhappenwhentheignitionisswitchedonbutsomevehiclesocketsmayhaveapermanentpowersupply.
5.3 Inserting Memory Card (not included)1. Insertamemorycardintoslotonbottomedgeoftheunit2. Ensurea‘click’isheardtoconfirmthecardisfullyinserted3. Formatthememorycardbeforeinitialuse.4. SwitchonthecamerathenselectMENU>GeneralSettings>FormatSD-CardNote:- Ensure the memory card speed is a minimum of Class 6 to ensure correct recording
RBGDC50 Instruction booklet.indb 5 10/03/2016 07:44
6. OPERATING MODES
6.1 Video / Photo Mode1.Modeicon–displaysvideo,photoorplaybackmode2.Exposure–Displayscurrentlyselectedexposuresetting3.WhiteBalance–Displayscurrentlyselectedwhitebalancesetting4.LoopRecording–Displayslooprecordingtime5.MotionDetection–Confirmsifmotiondetectionfeatureisenabled6.Anti-Shake–Confirmsifanti-shakefeatureisenabled7.Time8.Zoom–Currentzoomlevel(s=zoomin,t=zoomout)9.Date10.Batteryindicator–displaysbatterychargelevel11.Memorycardicon–indicatesifmemorycarddetected12.NightVision–Confirmsifnightvisionfeatureisenabled13.VideoResolution14.Recordingtime–Displayslengthofcurrentrecording15.FileLocking–Indicatescurrentfilehasbeenlocked16.RecordingIndicator–flashesredwhenrecordinginprogress17.Scene–Displayscurrentlyselectedscene18.ISO19.PhotoQuality20.PhotoResolution21.Imagecounter–Remainingimagesthatcanbestored
PressingtheMODEkeywillcyclethroughthevariousoperatingmodes(VideoMode,PhotoMode,PlaybackMode)
Video Mode Photo Mode
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 6 10/03/2016 07:44
7. MENU OPTIONS
1.Modeicon–displaysvideo,photoorplaybackmode2.Videolength3.Video/Photoresolution4.Video/Photonumber5.FileLocking–Indicatescurrentfilehasbeenlocked
6.2 Playback Modes t-Selectvideo/imageOK -Play/Pausevideo
7.1 Video Mode
Eachmode(Video,PhotoandPlayback)hasamenutoaccessvariousoptionsandsettings.MENU -AccessmenuforthecurrentlyselectedModes t -SelectrequiredoptionOK -Confirmselection
Menu Description Default
Size Setsresolutionofvideorecording 1080FHD
Exposure Adjustsexposurefordifferentlightingconditions 0
WhiteBalance Adjuststhelightbalancefordifferentlightingconditions Auto
Anti-Shake Functiontohelpstabiliseimage On
LoopRecording Setslengthofeachvideorecording 3minutes
MotionDetection Enablesmovementdetection Off
RecordAudio Turnsaudioon/off On
DateStamp Adddate/timestamptovideo On
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 7 10/03/2016 07:44
7.2 Still Mode
7.3 Playback Mode
7.4 Setup
Menu Description Default
CaptureMode SetsSingleorTimermode Single
Resolution SetsimagesizeinMegaPixels 12M
Quality Setsqualityofimage Normal
Sharpness Setssharpnessofimage Normal
Exposure Adjustsexposurefordifferentlightingconditions 0
WhiteBalance Adjuststhelightbalancefordifferentlightingconditions Auto
Colour Adjuststhecolourmode Standard
ISO AdjuststheISOfordifferentlightingconditions Auto
SceneMode Setsmostsuitablescenedependingonlocation Auto
FaceDetect Setthefacedetectionmode Off
Anti-Shake Functiontohelpstabiliseimage On
ContinueShot Setcontinuousshootingmode Off
Menu Description Default
Delete DeletestheCurrentorAllfiles -
Protect Protectsfilesagainstoverwriting -
Menu Description Default
Date Setstime&date On
AutoPowerOff Setstimebeforeunitwillpoweroffwhennotrecording Off
G-Sensor Setssensitivityofshocksensor Off
LicenceNoSet Allowsentryofvehiclelicenceplate -
BeepSound Turnthekeypresssoundon/off On
Backlight PowersoffLCDscreentoreducedistractionatnight Off
Language Selectlanguage English
Frequency Setsscreenfrequency 50hz
TVMode SetsTVregion PAL
ImageRotation Rotateimage180degrees Off
Format FormatsSDcard–Warningallcontentwillbeerased! -
DefaultSetting Resetallsettingstodefaults -
FwVersion Displaysfirmwareversion -
8. LICENCE PLATE RECORDINGThevehiclelicenceplatecanberecordedontoeachvideoalongwiththedateandtime.TodothisselectMENU>Setup>LicenseNo.sets t -SelectrequiredletterOK -Confirmselection
RBGDC50 Instruction booklet.indb 8 10/03/2016 07:44
9. PC CONNECTIONThedashcameracanbeconnectedtoaPCusingthesuppliedUSBcable,atwhichpointthescreenwilldisplay‘MassStorage’andwillfunctionasanSDCardreader.AnextradrivewillappearonthePCe.g.DriveE:allowingnavigationoftheSDCardtoviewandmanagestoredfiles.
10. VIDEO OUTPUT
9.1 High Definition (HDMI)1. ConnectasuitableHDMIvideocable(notsupplied)toHDMIoutputoncamera2. ConnectotherendofcabletoHDMIinputonTV3. Controlsondashcameracanbeusedtonavigateandselectplayback
9.2 Standard Definition (AV)1. Connectasuitable3.5mmvideocable(notsupplied)toAVoutputoncamera2. ConnectotherendofcabletoAVinputsonTV3. Controlsondashcameracanbeusedtonavigateandselectplayback
DuringplaybackitisrecommendedthePoweradapterisconnectedtothecamera,sotheinternalbatterydoesnotbecomedischarged.
ThedashcameracanbeconnectedtoaTVorothercompatiblescreenfordirectplaybackofvideoandimages.
Model RBGDC50PowerRequirements 5V/400mACarPowerAdaptor Input:12VDC,Output:5VDC FuseType:1¼”QuickBlow3ampSensorResolution 3MegaPixelsLensType/Angle/Aperture 4G/120°/F2.4RecordingResolution(Max) 1920x1080@25fpsScreenSize/Ratio 2.7”/16:9ScreenResolution 320(W)x240(H)pixelsSupportedCardType MicroSD,Class6-10,32GB(max) Note:-CardnotsuppliedRecordingTime 4GBMicroSDcard=40minsrecording(max)(Max@1920x1080) 8GBMicroSDcard=80minsrecordingtime(max) 16GBMicroSDcard=160minsrecordingtime(max) 32GBMicroSDcard=320minsrecordingtime(max)RecordingFormat AVIVideoOut HighDefinition:MiniHDMI(TypeC)Socket StandardDefinition:3.5mmJackInternalBattery 3.7V/200mAhLithiumPolymer Note:-Batteryisonlyabackuppowersourcetoensure recordingsarecompletedintheeventofa12Vpowerfailure. Maximumbackuprecordingtimeis5minutesUnitDimensions 87mmx54mmx36mmUnitWeight 56g
11. SPECIFICATION
RBGDC50 Instruction booklet.indb 9 10/03/2016 07:44
1. AVERTISSEMENTS
2. SOMMAIRE
1. Lacaméranedoitpasêtreinstalléedansunepositionquimasquelavisibilitédelarouteparleconducteur.
2. Selonlepaysd’utilisation,lesenregistrementseffectuésaveccetappareilpeuventêtresoumisauxloisrelativesàlaprotectiondesdonnées.Veilleràcequ’ellessoientrespectées.
3. Silacaméradeborddoitêtreutiliséedansunenvironnementcommercialcommeuntaxiouuncamion,laréglementationsurlavidéosurveillancepeuts’appliquer.
4. Danscertainspays,ilestinterditdelirelavidéodefaçonvisibleparleconducteurlorsquelevéhiculeestenmouvement.
5. Utiliseruniquementl’adaptateursecteurfourni,sansquoidesdommagesàlacamérapeuventseproduire
6. Veilleraunettoyagesoigneuxdel’objectifdelacaméraetn’utiliserqu’unnettoyantd’objectifappropriéavecunchiffondoux
1. Caméradebord2. Supportàventouse3. Adaptateurélectrique
4. CâbleUSB5. Moded’emploi
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 10 10/03/2016 07:44
3. CARACTÉRISTIQUES
2,7 “ 16: 9 LCD couleur TFTÉcranlumineuxpourfaciliterlavisualisationdesvidéosetdesphotosenregistrées.
Capteur CMOS 3,0 mégapixelsDonneunenregistrementdehautequalitéjusqu’à1920x1080@25ips
Capteur de G / Protection de fichiersSiunaccidentestdétectéparlecapteurdechocs,l’appareilverrouilleautomatiquementl’enregistrementencoursdesortequ’ilnepuissepasêtreécrasé.LasensibilitéducapteurdeGpeutêtreajustée.
Appareil photoDanscemode,lacaméradebordpeutfonctionnercommeunappareilphotonumériquenormal
Démarrage / Arrêt automatiqueLorsquelecontactduvéhiculeestmisenmarcheetquelapriseaccessoire12Vestalimentée,lacaméradebordsemetautomatiquementenmarcheetdémarrel’enregistrement.Lorsquelecontactestcoupé,lacaméradebordarrêteautomatiquementl’enregistrementetpassehorstension.
Microphone et haut-parleur intégrésL’audioseraenregistréaveclavidéos’ilestsélectionnédanslemenudesoptions.
Sortie haute définitionPourafficherdesfichiersdirectementsurunécranouuntéléviseurvialasortieHDMI(câblenonfourni)
RBGDC50 Instruction booklet.indb 11 10/03/2016 07:44
4. COMMANDES
1. Mettrelacaméradebordenmarche/àl’arrêt/MettrelesLEDdevisiondenuitenmarche/àl’arrêt
2.OK-Confirmerunesélection/Démarrer/Arrêterunenregistrement3.MENU-Ouvrirlemenusystème4. s–Allerverslehaut/Faireunzoom5. t–Allerverslebas/Zoomarrière6.MODE-Sélectionnerlemodevidéo/Verrouillerunenregistrementencours7.ÉcranLCD8.Haut-parleur9.Voyant-Vert=enmarche,Rouge=encharge10.Emplacementdemontage-Fixerlesupportdepare-briseici11.Objectif12.LEDdevisiondenuit13.InterfaceAV-PouruneutilisationavecuncâbleAV(noninclus)14.InterfaceHDMI-PouruneutilisationavecuncâbleHDMI(nonfourni)15.InterfaceUSB-PermetunraccordementàunPCavecuncâbleUSB(fourni)16.Microphone17.Emplacementpourcartemémoire-InsérerlacarteMicroSDici18.Orificederéinitialisation-Pourréinitialiserlacaméradebord
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 12 10/03/2016 07:44
5. INSTALLATION
5.1 Caméra1. Choisirunemplacementpourlacaméraquin’obstruepaslavisibilitéduconducteur,maissoitdans
lazonebalayéeparlesessuie-glaces.Lapositionidéalesesituejusteàcôtédurétroviseur.2. Laventouseadhèremieuxsilepare-briseestpropreetau-dessusde10°C.S’assurerd’avoirôtéle
filmdeprotectionavantmontage.3. Pousserlaventousesurlepare-brisepuisappuyersurlalanguettedefixationpourlamainteniren
place.4. Faireglisserlacaméradanslesupportjusqu’àcequ’ellesemetteenplace.5. Lapositiondelacamérapeutensuiteêtrerégléeendesserrantlabaguedeverrouillage,déplacée
aubesoinpuisresserrée.
5.2 Câble d’alimentation1. ConnectezlapriseminiUSBducâbled’alimentationàlaconnexionUSBdelacaméradebord2. FairepasserlecâbledanslevéhiculecommeindiquésurlaFig1.Danslamesuredupossible,ildoit
êtremasquéderrièrelesgarnituresduvéhiculeetlesjointsdeporteencaoutchouc.3. Brancherlaprisedel’adaptateurélectriqueàlapriseaccessoire12voltsduvéhicule4. Lacaméradebordestautomatiquementmiseenmarcheetcommencel’enregistrementunefois
l’alimentationdisponible.Pourlaplupartdesvéhicules,celasepasselorsquelecontactestmis,maislesprisesdecertainsvéhiculespeuventavoirunealimentationpermanente.
5.3 Insertion de la carte mémoire (non incluse)1. Insérerunecartemémoiredansl’emplacementsituésurlecôtédel’appareil2. S’assurerd’entendreun«clic»pourêtrecertainquelacartesoitentièrementinsérée3. Formaterlacartemémoireavantlapremièreutilisation.4. MettrelacaméraenmarchepuissélectionnerMENU>Réglages>Formater
Remarque: Veiller à ce que la vitesse de la carte mémoire soit au moins de classe 6 pour garantir un enregistrement correct
RBGDC50 Instruction booklet.indb 13 10/03/2016 07:44
6. MODES DE FONCTIONNEMENT
6.1 Mode vidéo / photo1.Icônedemode-Affichelemodevidéo,photooulecture2.Exposition-Afficheleréglagedel’expositionactuellementsélectionné3.Balancedesblancs-Afficheleréglagedebalancedesblancsactuellementsélectionné4.Enregistrementenboucle-Afficheladuréed’enregistrementenboucle5.Détectiondemouvement-Confirmesilafonctiondedétectiondemouvementestactivée6.Stabilisateurd’images-Confirmesilafonctiondestabilisationd’imagesestactivée7.Durée8.Zoom-Niveaudezoomactuel(s=zoomavant,t=zoomarrière)9.Date10.Indicateurdebatterie-Afficheleniveaudechargedelabatterie11.Icônedelacartemémoire-Indiquesilacartemémoireestdétectée12.Visiondenuit-Confirmesilafonctionnalitédevisiondenuitestactivée13.Résolutionvidéo14.Duréed’enregistrement-Afficheladuréedel’enregistrementencours15.Verrouillagedefichiers-Indiquequelefichieractuelaétéverrouillé16.Indicateurd’enregistrement-Clignoteenrougelorsqu’unenregistrementestencours17.Scène-Affichelascèneactuellementsélectionnée18.ISO19.Qualitéphoto20.Résolutionphoto21.Compteurd’images-Imagesrestantespouvantêtrestockées
LeboutonMODEprésentedifférentsmodesdefonctionnement(modevidéo,modephoto,modelecture)
Mode vidéo Mode photo
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 14 10/03/2016 07:44
7. OPTIONS DU MENU
1.Icônedemode-Affichelemodevidéo,photooulecture2.Duréedelavidéo3.Résolutiondelavidéo/photo4.Numérodelavidéo/photo5.Verrouillagedefichiers-Indiquequelefichieractuelaétéverrouillé
6.2 Mode lectures t-Sélectiond’unevidéo/imageOK -Lecture/Pausevidéo
7.1 Mode vidéo
Chaquemode(vidéo,photoetlecture)disposed’unmenupouraccéderàdiversoptionsetréglages.MENU-Accèsaumenudumodeactuellementsélectionnés t-Sélectiondel’optionrequiseOK-Confirmerlasélection
Menu Description Par défaut
Tailledel’image Définitlarésolutiondel'enregistrementvidéo 1080FHD
Exposition Règlel'expositionpourdifférentesconditionsd'éclairage 0
Balancedesblancs Règlelabalancedelalumièrepourdifférentesconditionsd'éclairage Auto
Stabilisateurd'image Fonctionpouraideràstabiliserlesimages Marche
Enregistrementcontinu
Définitlalongueurdechaqueenregistrementvidéo 3minutes
Détectiondemouvement
Permetladétectiondemouvement Arrêt
Acoustiquerecord Active/Désactivel'audio Marche
MarqueDate Ajouteunhorodatagedate/heureàlavidéo Marche
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 15 10/03/2016 07:44
7.2 Mode photo
7.3 Mode lecture
7.4 Réglages
Menu Description Par défaut
ModeCapture Définitunmodesimpleouminuterie Simple
RÉSOLUTION Définitlatailledel'imageenmégapixels 12M
Qualitédel’image Définitlaqualitédel'image Normale
Netteté Définitlanettetédel'image Normale
Exposition Règlel'expositionpourdifférentesconditionsd'éclairage 0
Balancedesblancs Règlelabalancedelalumièrepourdifférentesconditionsd'éclairage Auto
Couleur Règlelemodecouleur Standard
ISO Règlel'ISOpourdifférentesconditionsd'éclairage Auto
Scène Définitlascèneleplusappropriéeenfonctiondulieu Auto
Détectiondevisage Règlelemodededétectiondevisage Arrêt
Stabilisateurd'image Fonctionpouraideràstabiliserlesimages Marche
ContinuezunCoup Règlelemodedeprisedevueencontinu Arrêt
Menu Description Par défaut
Supprimer Supprimelefichieractueloutouslesfichiers -
Protéger Protègelesfichierscontretoutécrasement -
8. L’ENREGISTREMENT DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATIONLaplaqued’immatriculationduvéhiculepeutêtreenregistréesurchaquevidéoavecladateetl’heure.Pourcefaire,sélectionnezMENU>Réglages>Numérodelicenceset
s t -SélectionnerlettredésiréeOK -Confirmerlasélection
Menu Description Par défaut
Date Règlel'heureetladate Marche
Arrêtautomatique Règleletempsavantquel'appareilpassehorstensionlorsqu'iln'enregistrepas Arrêt
Gsensor Règlelasensibilitéducapteurdechocs Arrêt
Numérodelicenceset
Permetlasaisiedelaplaqued’immatriculationduvéhicule -
Bipsonore Active/Désactivelesondestouches Marche
Backlight Éteintl'écranLCDafinderéduiretoutedistractiondenuit Arrêt
Langue Choixdelalangue English
Fréquence Définitlafréquencedel'écran 50Hz
ModeTV RèglelarégionTV PAL
Rotationdel'image Faitpivoterl'imagede180degrés Arrêt
Formater FormatelacarteSD-Avertissement:toutlecontenuseraeffacé! -
Réglagepardéfaut Réinitialisationdetouslesréglagespardéfaut -
VersionFW Affichelaversiondufirmware -
RBGDC50 Instruction booklet.indb 16 10/03/2016 07:44
9. CONNEXION PCLacaméradebordpeutêtreconnectéeàunPCàl’aideducâbleUSBfourniL’écranafficheraalors«Mémoiredemasse»etfonctionneracommeunlecteurdecarteSD.UnlecteursupplémentaireapparaîtsurlePC,parex.lelecteurE:,permettantdeparcourirlacarteSDpourafficheretgérerlesfichiersstockés.
10. SORTIE VIDÉO
10.1 Haute définition (HDMI)1. ConnecteruncâblevidéodeHDMI(nonfourni)àlasortieHDMIdelacaméra2. Brancherl’autreextrémitéducâbleàl’entréeHDMId’untéléviseur3. Lescommandesdelacaméradebordpeuventêtreutiliséespournavigueretsélectionnerlalecture10.2 Définition standard (AV)1. Connecteruncâblevidéode3,5mm(nonfourni)àlasortieAVdelacaméra2. Brancherl’autreextrémitéducâbleàl’entréeAVd’untéléviseur3. LescommandesdelacaméradebordpeuventêtreutiliséespournavigueretsélectionnerlalecturePendantlalecture,ilestrecommandédeconnecterl’adaptateurélectriqueàlacaméra,desortequelabatterieinternenesoitpasdéchargée.
Lacaméradebordpeutêtreconnectéeàuntéléviseurouunautreécrancompatiblepourunelecturedirectedelavidéoetdesimages.
Modèle RBGDC50Alimentation 5V/600mAAdaptateurélectriquedevoiture Entrée:12VDC,Sortie:5VDC Typedefusible:1¼”3ArapideRésolutionducapteur 3mégapixelsTyped’objectif/Angle/Ouverture 4G/120°/F2.4Résolutiond’enregistrement(maxi) 1920x1080@25ipsTailledel’écran/Ratio 2.7”/16:9Résolutiondel’écran 320(L)x240(H)pixelsTypedecartesupportée MicroSD,Classes6-10,32GB(maxi) Note:-CartenonfournieDuréed’enregistrement CarteMicroSD4GB=40mind’enregistrement(maxi)(maxi@1920x1080) CarteMicroSD8GB=80mind’enregistrement(maxi) CarteMicroSD16GB=160mind’enregistrement(maxi) CarteMicroSD32GB=320mind’enregistrement(maxi)Formatd’enregistrement AVISortievidéo Hautedéfinition:PriseMiniHDMI(TypeC) Définitionstandard:Jack3,5mmBatterieinterne 3,7V/200mAhLithiumPolymère Note:-Labatterien’estqu’unesourced’alimentationde secourspourgarantirquelesenregistrementssoientcomplets encasdepannedecourant12V. Laduréed’enregistrementdesecoursmaximaleestde5minutesDimensionsdel’appareil 87mmx54mmx36mmPoidsdel’appareil 56g
11. SPÉCIFICATIONS
RBGDC50 Instruction booklet.indb 17 10/03/2016 07:44
1. WARNHINWEISE
2. INHALT
1. DieKameradarfnichtineinerPositionangebrachtwerden,diedieSichtdesFahrersaufdievorihmliegendeStraßeversperrt.
2. AbhängigvomEinsatzlandkönnendiemitdiesemGerätgemachtenAufnahmenDatenschutzgesetzenunterliegen.StellenSiesicher,dassdieseeingehaltenwerden.
3. WirddieDashcamineinemgewerblichenUmfeldverwendet,z.B.TaxioderLKW,geltenmöglicherweisedieVorschriftenfürÜberwachungskameras.
4. IneinigenLändernisteinefürdenFahrersichtbareVideowiedergabeverboten,wenndasFahrzeuginBewegungist.
5. NurdasmitgelieferteNetzteilverwenden,ansonstenkanneszuSchädenanderKamerakommen.6. BeimReinigendesKameraobjektivsdaraufachten,nurgeeigneteObjektivreinigerundeinweiches
Tuchzuverwenden.
1. DashCamera2. Saugnapfhalterung3. Netzteil
4. USB-Kabel5. Betriebsanleitung
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 18 10/03/2016 07:44
3. FUNKTIONEN
2,7 “ 16: 9 LCD-FarbdisplayÜbersichtlichesDisplayfüreinfachesBetrachtenderaufgenommenenVideosundFotos.
3.0 Megapixel CMOS-SensorBieteteinequalitativhochwertigeAufzeichnungmitbiszu1920x1080bei25fps
G-Sensor / DateischutzWirddurchdenSchocksensoreinUnfallerkannt,sperrtdasGerätautomatischdieaktuelleAufzeichnung,damitsienichtüberschriebenwerdenkann.DieEmpfindlichkeitdesG-Sensorsisteinstellbar.
Standbild-KameraIndiesemModuskanndieDashcamwieeinenormaleDigitalkameraarbeiten.
Automatischer Start / StoppWirddieZündungdesFahrzeugseingeschaltetunddie12-Volt-SteckdosemitStromversorgtwird,schaltetsichdieDashcamautomatischeinundstartetdieAufnahme.WirddieZündungausgeschaltet,wirddieAufnahmederDashcamautomatischgestopptunddieKameraschaltetsichaus.
Eingebautes Mikrofon und eingebauter LautsprecherNebendemVideowirdauchderTonaufgenommen,wenndiesimOptionsmenüausgewähltist.
Hochauflösender AusgangMitdemHDMI-AusgangkönnendieDateiendirektaufeinemDisplayoderTVangesehenwerden(KabelnichtimLieferumfangenthalten)
RBGDC50 Instruction booklet.indb 19 10/03/2016 07:44
4. STEUERUNG
1. ZumEin-/AusschaltenderDashcam/Ein-/ausschaltenderNachtsicht-LEDsdrücken2.OK–ZurBestätigungeinerAuswahl/Start/StoppeinerAufnahmedrücken3.MENU–ZumÖffnendesMenüsystemsdrücken4. s–ZurBewegungnachoben/zumVergrößerndrücken5. t–ZurBewegungnachunten/zumVerkleinerndrücken6.MODE–ZurAuswahldesVideomodus/SperrenderaktuellenAufnahmedrücken7.LCD-Display8.Lautsprecher9.Anzeige–Grün=Ein,Rot=Wirdgeladen10.Befestigungsschlitz–Windschutzscheibenhalterunghierbefestigen11.Objektiv12.Nachtsicht-LEDs13.AV-Schnittstelle–ZurVerwendungmitAV-Kabel(nichtimLieferumfangenthalten)14.HDMI-Schnittstelle–ZurVerwendungmitHDMI-Kabel(nichtimLieferumfangenthalten)15.USB-Schnittstelle–ZumAnschlussaneinenPCüberUSB-Kabel(imLieferumfangenthalten)16.Mikrofon17.Speicherkartensteckplatz–MicroSDhiereinsetzen18.Reset-Öffnung–WirdzumZurücksetzenderDashcamverwendet
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 20 10/03/2016 07:44
5. INSTALLATION
5.1 Kamera1. WählenSiefürdieKameraeinenOrt,derdieSichtdesFahrersnichtbehindert,aberim
WischerbereichderScheibenwischerliegt.EineidealePositionistnebendemRückspiegel.2. DerSaugnapfhältambesten,wenndieWindschutzscheibesauberundüber10˚Cwarmist.Vor
demAnbringensicherstellen,dassdieSchutzfolieentferntwurde.3. DenSaugnapfgegendieWindschutzscheibedrückenunddieVerriegelungnachuntendrücken,um
ihnindieserPositionzufixieren.4. KameraindieHalterungeinschieben,bissieeinrastet.5. DiePositionderKamerakannnundurchLösendesVerriegelungsringseingestelltwerden.Kamera
jenachWunschverschieben,anschließendwiederfestziehen.
5.2 Stromkabel1. DenMini-USB-SteckerdesStromkabelsindenUSB-AnschlussderDashcamstecken.2. DasKabelwieinAbb.1gezeigtumdasFahrzeugführen.Wennmöglich,sollteeshinterder
FahrzeugverkleidungunddenGummitürdichtungenverstecktwerden.3. DenAdaptersteckerandie12V-SteckdosedesFahrzeugsanschließen.4. SobalddieStromversorgungvorhandenist,schaltetsichdieDashcamautomatischeinundbeginnt
mitderAufnahme.BeidenmeistenFahrzeugenistdiesderFall,wenndieZündungeingeschaltetwird,einigeFahrzeugsteckerkönnenjedocheinedauerhafteStromversorgungbesitzen.
5.3 Einlegen der Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten)1. EineSpeicherkarteindenSchlitzanderSeitedesGerätseinschieben.2. Sicherstellen,dassein“Klick”zuhörenist,derbestätigt,dassdieKartevollständigeingeschobenist.3. DieSpeicherkartevordemerstenGebrauchformatieren.4. DieKameraeinschalten,dannMENU>Setup>Formatwählen Hinweis:- Für eine ordnungsgemäße Aufnahme sicherstellen, dass die Speicherkarte mindestens
eine Geschwindigkeit der Klasse 6 aufweist.
Abb.1
RBGDC50 Instruction booklet.indb 21 10/03/2016 07:44
6. BETRIEBSARTEN
6.1 Video- / Fotomodus1.Modussymbol–zeigtVideo-,Foto-oderWiedergabemodusan2.Belichtung–ZeigtdieaktuellausgewähltenBelichtungseinstellungenan3.Weißabgleich–ZeigtdieaktuellausgewähltenEinstellungenfürdenWeißabgleichan4.Loop-Aufnahme–ZeigtdieLoop-Aufnahmezeitan5.Bewegungserkennung–Zeigtan,wenndieBewegungserkennungaktiviertist6.Stabilisierung–Zeigtan,wenndieStabilisierungsfunktionaktiviertist7.Zeit8.Zoom–AktuelleZoomstufe(s=vergrößern,t=verkleinern)9.Datum10.Batterieanzeige–ZeigtdenLadezustandderBatteriean11.Speicherkartensymbol–Zeigtan,dasseineSpeicherkarteerkanntwurde12.Nachtsicht–Zeigtan,wenndieNachtsichtfunktionaktiviertist13.Videoauflösung14.Aufnahmezeit–ZeigtdieLängederaktuellenAufnahmean15.Dateisperre–Zeigtan,dassdieaktuelleDateigesperrtwurde16.Aufnahmeanzeige–BlinktbeilaufenderAufnahmerot17.Szene–ZeigtdieaktuellgewählteSzenean18.ISO19.Fotoqualität20.Fotoauflösung21.Bildzähler–VerbleibendeBilder,diegespeichertwerdenkönnen
DurchDrückenderTasteMODEkönnendieverschiedenenBetriebsarten(Videomodus,Fotomodus,Wiedergabemodus)durchlaufenwerden
Videomodus Fotomodus
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 22 10/03/2016 07:44
7. MENÜ OPTIONEN
1.Modussymbol–zeigtVideo-,Foto-oderWiedergabemodusan2.Videolänge3.AuflösungVideo/Foto4.NummerVideo/Foto5.Dateisperre–Zeigtan,dassdieaktuelleDateigesperrtwurde
6.2 Wiedergabemoduss t-AuswahlVideo/BildOK -Wiedergabe/PauseVideo
7.1 Videomodus
Eachmode(Video,PhotoandPlayback)hasamenutoaccessvariousoptionsandsettings.MENU -ZugriffaufdasMenüfürdenaktuellausgewähltenModuss t -GewünschteOptionwählenOK -Auswahlbestätigen
Menü Beschreibung Standard
Bildgröße EinstellungAuflösungderVideoaufzeichnung 1080FHD
Belichtung AnpassungderBelichtungfürunterschiedlicheLichtverhältnisse 0
Weißabgleich EinstellungdesLichtausgleichsbeiunterschiedlichenLichtverhältnissen Auto
Anti-Erschütterung FunktionzurBildstabilisierung Ein
Loop-Aufnahme EinstellungLängejederVideoaufzeichnung 3Min.
MovementDetection
AktiviertdieBewegungserkennung Aus
Rekordaudio SchaltetTonein/aus Ein
Datumsanzeige FügtDatum-/ZeitstempelaufVideoein Ein
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 23 10/03/2016 07:44
7.2 Standbildmodus
7.3 Wiedergabemodus
7.4 Setup
Menü Beschreibung Standard
Aufnahme-modus EinstellungEinzel-oderTimermodus Einzeln
Auflösung EinstellungderBildgrößeinMegapixel 12M
Qualität EinstellungderBildqualität Normal
Schärfe EinstellungderBildschärfe Normal
Belichtung AnpassungderBelichtungfürunterschiedlicheLichtverhältnisse 0
Weißabgleich EinstellungdesLichtausgleichsbeiunterschiedlichenLichtverhältnissen Auto
Farbe AnpassungdesFarbmodus Standard
ISO EinstellungderISOfürunterschiedlicheLichtverhältnisse Auto
Szene EinstellungdergeeignetstenSzenejenachStandort Auto
Gesichtermitteln EinstellungdesModusGesichterkennen Aus
Anti-Erschütterung FunktionzurBildstabilisierung Ein
ContinuaShot EinstellungDaueraufnahmemodus Aus
Menü Beschreibung Standard
Löschen LöschtaktuelleDateioderalleDateien -
Geschützt SchütztDateiengegenüberschreiben -
Menü Beschreibung Standard
Datum EinstellungUhrzeit/Datum: Ein
AutoAus EinstellungderZeit,bevordasGerätsichausschaltet,wennnichtaufgenommenwird
Aus
Gsensor EinstellungderEmpfindlichkeitdesErschütterungssensors Aus
LizenznummerSet ErmöglichtdieEingabeeinesKFZ-Kennzeichens -
AkustischesSignal SchaltetdenTonein/aus Ein
Backlight SchaltetdenLCD-Bildschirmaus,umdieAblenkunginderNachtzuverringern Aus
Sprache Sprachewählen English
Frequenz Bildschirmfrequenzwählen 50Hz
TV-Modus TV-Regionwählen PAL
Bilddrehung Bildum180Graddrehen Aus
Format SD-Karteformatieren–Achtung,dergesamteInhaltwirdgelöscht! -
Werkseinstellungen AlleEinstellungenaufStandardzurücksetzen -
FW-Version AnzeigeFirmware-Version -
8. KENNZEICHEN-AUFZEICHNUNGDasKfz-KennzeichenkönnenaufjedesVideozusammenmitDatumundUhrzeitaufgezeichnetwerden.UmdieseOptionMENU>Setup>LizenznummerSets t -WählenSiegewünschteBuchstabeOK -Auswahlbestätigen
RBGDC50 Instruction booklet.indb 24 10/03/2016 07:44
9. PC-ANSCHLUSS
DieDashcamkannüberdasmitgelieferteUSB-KabelaneinenPCangeschlossenwerden.DannwirdaufdemBildschirm‘Massenspeicher’angezeigtunderarbeitetalsSD-Kartenleser.AufdemPCwirdeinzusätzlichesLaufwerkangezeigt,z.B.LaufwerkE:,damitkannaufderSD-Kartenavigiertwerden,umdiegespeichertenDateienanzusehenundzuverwalten.
10. VIDEOAUSGANG
10.1 Hohe Auflösung (HDMI)1. EingeeignetesVideokabelmitHDMI(nichtimLieferumfangenthalten)andenHDMI-AusgangderKamera
anschließen2. DasandereKabelendeandenHDMI-EingangdesFernsehgerätsanschließen3. DieSteuerunganderDashcamkannfürdieNavigationunddieAuswahlderWiedergabeverwendetwerden10.2 Standard-Auflösung (AV)1. EingeeignetesVideokabelmit3,5mm(nichtimLieferumfangenthalten)andenAV-AusgangderKamera
anschließen2. DasandereKabelendeandenAV-EingangdesFernsehgerätsanschließen3. DieSteuerunganderDashcamkannfürdieNavigationunddieAuswahlderWiedergabeverwendetwerdenWährendderWiedergabewirdempfohlen,dasNetzteilanderKameraangeschlossenzulassen,damitdereingebauteAkkusichnichtentlädt.
DieDashcamkannaneinFernsehgerätodereinenanderenkompatiblenBildschirmangeschlossenwerden,umVideosundBilderdirektanzuzeigen.
Modell RBGDC50Strombedarf 5V/600mAAdapterFahrzeugstrom Eingang:12VGleichstrom,Ausgang:5VGleichstrom Sicherungstyp:1¼”Flink3AmpSensorauflösung 3MegapixelObjektivart/Winkel/Öffnung 4G/120°/F2.4Aufnahmeauflösung(Max.) 1920x1080bei25fpsBildschirmgröße/Verhältnis 2.7”/16:9Bildschirmauflösung 320(B)x240(H)PixelUnterstützteKartentypen MicroSD,Klasse6-10,32GB(max.) Hinweis:KartenichtimLieferumfangenthaltenAufnahmezeit 4GBMicroSD-Karte=40Min.Aufnahme(max.)(Max.bei1920x1080) 8GBMicroSD-Karte=80Min.Aufnahmezeit(max.) 16GBMicroSD-Karte=160Min.Aufnahmezeit(max.) 32GBMicroSD-Karte=320Min.Aufnahmezeit(max.)Aufnahmeformat AVIVideoausgang HoheAuflösung:Mini-HDMI(TypC)-Buchse Standard-Auflösung:3,5mm-KlinkeEingebauterAkku 3,7V/200mAhLithiumPolymer Hinweis:-DerAkkuistnureineErsatzstromquelle,um sicherzustellen,dassdieAufnahmebeieinem12V-Stromausfall abgeschlossenwird. DiemaximalezusätzlicheAufnahmezeigtbeträgt5MinutenGeräteabmessungen 87mmx54mmx36mmGerätegewicht 56g
11. TECHNISCHE DATEN
RBGDC50 Instruction booklet.indb 25 10/03/2016 07:44
1. AVVERTENZE
2. IL KIT CONTIENE
1. Nonmontarelatelecamerainunaposizionechepossaoscurarelavisualedellastrada.2. AsecondadelPaesediutilizzo,leregistrazionieffettuateconquestodispositivopotrebberoessere
soggettealeggiconcernentilaprotezionedeidati,pertantoaccertareildovutorispetto.3. Qualoralatelecameradacruscottodebbaessereutilizzatainambienticommerciali,adesempiotaxi
ocarromerci,potrebberoessereapplicabililenormeTVCC.4. Inalcunipaesièproibitoriprodurrevideovisibilialconducentementreilveicoloèinmovimento.5. Perevitarepossibilirischididanneggiamentodellatelecamera,utilizzareesclusivamente
l’adattatoredialimentazioneindotazione.6. Pulireconattenzionel’obiettivodellafotocameraeutilizzareesclusivamentedetergentiperla
puliziadellelentiservendosidiunpannomorbido
1. Telecameradacruscotto2. Supportoaventosa3. Adattatoredialimentazione
4. CavoUSB5. Manualediistruzioni
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 26 10/03/2016 07:44
3. FUNZIONI
Display a colori LCD 2.7” 16:9Visualizzazionechiaraperfacilitarelavisionedellefotoedeivideoregistrati.
Sensore CMOS 3.0 megapixelQualitàdiregistrazioneelevatafinoa1920x1080@25fps
GSensor / Protezione fileSeilsensored’urtorilevaunincidente,ildispositivobloccaautomaticamentelaregistrazioneincorso,inmodochenonpossaesseresovrascritta.ÈpossibileregolarelasensibilitàdelGsensor.
FotocameraInquestamodalitàlatelecameradacruscottopuòfunzionarecomeunanormalefotocameradigitale
Start/Stop automaticoAll’accensionedelveicoloeconpotenzadisponibilesullapresapergliaccessori12V,latelecameradacruscottosiaccendeautomaticamenteeavvialaregistrazione.Allospegnimentodelveicolo,latelecameradacruscottoarrestaautomaticamentelaregistrazioneesispegne.
Microfono e diffusori incorporatiSeselezionatonelmenuopzioni,ilvideovieneregistratoconl’audio.
Uscita ad alta definizioneVisualizzazionedeifiledirettamentesuunmonitoroTVtramitel’uscitaHDMI(cavononindotazione)
RBGDC50 Instruction booklet.indb 27 10/03/2016 07:44
4. CONTROLLI
1. Premereperaccendere/spegnerelatelecameradacruscotto/accendere/spegnereiLEDdivisionenotturna
2.OK-Premereperconfermareunaselezione/avviare/arrestareunaregistrazione3.MENU–Premereperaprireilmenudisistema4. s–Premereiltastoperspostaresu/eseguirelozoomavanti5. t–Premereiltastoperspostaregiù/eseguirelozoomindietro6.MODALITÀ–premereperselezionarelamodalitàVideo/Bloccoregistrazionecorrente7.DisplayLCD8.Diffusoreacustico9.Indicatore:verde=acceso,rosso=incarica10.Guidadimontaggio-Fissareilmontaggioaparabrezzaqui11.Obiettivo12.LEDvisionenotturna13.InterfacciaAV-PerusoconcavovideoAV(nonincluso)14.InterfacciaHDMI-PerusoconcavovideoHDMI(nonincluso)15.InterfacciaUSB–UtilizzarepercollegareaunPCconcavoUSB(indotazione)16.Microfono17.Slotdellaschedadimemoria–InserirelaschedamicroSDqui18.Forodireset–Utilizzareperresettarelatelecameradacruscotto
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 28 10/03/2016 07:44
5. INSTALLAZIONE
5.1 Telecamera1. Scegliereunaposizioneperlatelecamerachenonostruiscalavisualedelconducentemachesia
comunqueall’internodell’areacopertadaltergicristallo.Laposizioneidealeèsuunsololatodellospecchiettoretrovisore.
2. Laventosaaderiscemeglioseilparabrezzaèpulitoecontemperaturasuperiorea10˚C.Primadelmontaggio,rimuoverelapellicolaprotettiva
3. Premerelaventosacontroilparabrezza,quindispingerelalinguettadibloccoperfissareinposizione.
4. Farscorrerelatelecameranellastaffafinchénonscattiinposizione5. Aquestopuntoèpossibileregolarelaposizionesvitandol’anellodibloccaggio,muovendoloquanto
necessario,quindiserrarlodinuovo
5.2 Cavo di alimentazione1. CollegarelapresaUSBminisulcavodialimentazioneallaconnessioneUSBdellatelecamerada
cruscotto2. Passareilcavoall’internodelveicolocomemostratoinFig.1.Dovepossibile,nasconderlodietro
dietroilrivestimentoeleguarnizionidigommadeglisportelli.3. Collegarel’adattatoreallapresapergliaccessori12Vdelveicolo4. Latelecamerasiaccendeautomaticamentee,unavoltaalimentata,avvialaregistrazione.Per
lamaggiorpartedeiveicoliciòavvieneall’accensione,tuttaviaalcuniveicolipossonodisporredialimentazionepermanente.
5.3 Inserimento della scheda di memoria (non inclusa)1. Inserireunaschedadimemorianell’appositoslotlaterale.2. Assicurarsidisentireil“clic”perconfermareilcompletoinserimentodellascheda3. Formattarelaschedadimemoriaprimadell’utilizzo.4. Accenderelatelecamera,quindiselezionareMENU>Setup>Formattazione Nota:- per garantire una corretta registrazione, accertare di utilizzare una scheda di memoria con
velocità Classe 6.
RBGDC50 Instruction booklet.indb 29 10/03/2016 07:44
6. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
6.1 Modalità video/foto1.Iconamodalità-visualizzalamodalitàvideo,fotooriproduzione2.Esposizione-visualizzal’impostazionediesposizionecorrente3.BilanciamentoBianco-visualizzaimpostazionedelbilanciamentodelbiancocorrente4.Loopdiregistrazione-visualizzailtempoloopdiregistrazione5.MovementDetection-confermaseèattivatoilrilevamentodelmovimento6.Stabilizzatore–confermal’attivazionedellafunzionedistabilizzazione7.Tempo8.Zoom–livellozoomcorrente(s=zoomavanti,t=zoomindietro)9.Data10.Indicatorebatteria–visualizzaillivellodicaricadellabatteria11.Iconaschedadimemoria–indicailrilevamentodellaschedadimemoria12.Visionenotturna–confermal’attivazionedellavisionenotturna13.Risoluzionevideo14.Tempodiregistrazione–visualizzalalunghezzadellaregistrazionecorrente15.Bloccofile–indicacheilfilecorrenteèstatobloccato16.Indicatorediregistrazione–lampeggiainrossodurantelaregistrazione17.Scena–visualizzalascenaselezionata18.ISO19.Qualitàimmagine20.Risoluzioneimmagine21.Contatoreimmagini–immaginirimanentiarchiviabili
PremendoiltastoMODALITÀèpossibilescorrerelediversemodalitàdifunzionamento(modalitàVideo,modalitàFoto,modalitàRiproduzione)
Modalità Video Modalità Foto
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 30 10/03/2016 07:44
7. OPZIONI MENU
1.Iconamodalità-visualizzalamodalitàvideo,fotooriproduzione2.Duratavideo3.Risoluzionevideo/foto4.Numerovideo/foto5.Bloccofile–indicacheilfilecorrenteèstatobloccato
6.2 Modalità riproduziones t-Selezionevideo/immagineOK -Riproduci/Pausavideo
7.1 Modalità video
Ciascunamodalità(video,fotoeriproduzione)disponediunmenuperaccedereadiverseopzionieimpostazioni.MENU -Menuperlamodalitàattualmenteselezionatas t -Selezional’opzionedesiderataOK -Confermaselezione
Menu Descrizione Predefinita
Dimensione d`immagine
Impostalarisoluzionedellaregistrazionevideo 1080FHD
Esposizione Regolal'esposizioneinbaseallevariazionidiluce 0
BilanciamentoBianco
Regolailbilanciamentobiancoperledifferenticondizionidiluce Auto
Stabilizzatore Funzioneperlastabilizzazionedell'immagine Acceso
Loopdiregistrazione Impostaladuratadellesingoleregistrazionivideo 3Min
MovementDetection
Attivailrilevamentodelmovimento Spento
Audiorecord Accende/spegnel'audio Acceso
StampaData Aggiungealvideoindicazionididataeora Acceso
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 31 10/03/2016 07:44
7.2 Modalità immagine fissa
7.3 Modalità riproduzione
7.4 Setup
Menu Descrizione Predefinita
ModalitàCattura ImpostalamodalitàSingolooTemporizzatore Singolo
Dimens.Immagine Impostailformatoimmaginesumegapixel 12M
Qualitá Impostalaqualitàdell'immagine Normale
Nitidezza Impostalanitidezzadell'immagine Normale
Esposizione Regolal'esposizioneinbaseallevariazionidiluce 0
BilanciamentoBianco
Regolailbilanciamentobiancoperledifferenticondizionidiluce Auto
Colore Regolalamodalitàcolore Standard
ISO RegolagliISOperledifferenticondizionidiluce Auto
Scena Impostalascenapiùadattaasecondadellaposizione Auto
Riconoscimentoviso Impostalamodalitàdiriconoscimentodelviso Spento
Stabilizzatore Funzioneperlastabilizzazionedell'immagine Acceso
Scattocontinuo Impostalamodalitàdiscattocontinuo Spento
Menu Descrizione Predefinita
Annullare Eliminailfilecorrenteotuttiifile -
Proteggere Proteggeifiledasovrascrittura -
Menu Descrizione Predefinita
Data Impostaoraedata Acceso
Spegnim.aut. Impostal'oradispegnimentodell'unitàsenoninfasediregistrazione Spento
Gsensor Impostalasensibilitàdelsensored'urto Spento
Numerodilicenzaset
Consentel'immissionedellatargadelveicolo -
Segnaleacust. Attiva/disattivailsegnaleacustico Acceso
Backlight SpegneloschermoLCDperridurreladeviazionenotturna Spento
Lingua Selezionelingua Inglese
Frequenza Impostazionedellafrequenzaperloschermo 50hz
MododellaTV ImpostazionecodificaTV PAL
Rotazioneimmagine Rotazioneimmaginedi180gradi Spento
Formattazione FormattazionedellaschedaSD–Attenzione,sarannocancellatituttiicontenuti! -
Impostazionididefault
Ripristinoditutteleimpostazionipredefinite -
Versióndefirmware Visualizzalaversionefirmware -
8. REGISTRAZIONE TARGA VEICOLOÈpossibileregistrarelatargadelveicolosuisingolivideo,insiemealladataeall’ora.Atalfine,selezionareMENU>Setup>Numerodilicenzasets t -SelezionalaletteradesiderataOK -Confermaselezione
RBGDC50 Instruction booklet.indb 32 10/03/2016 07:44
9. CONNESSIONE PCÈpossibilecollegarelatelecameradacruscottoaunPCmedianteilcavoUSBindotazione.Intalcasoloschermovisualizzailmessaggio“Archiviazionedimassa”efunzionacomeunlettoredischedeSD.SulPCappareun’unitàaggiuntiva,adesempioUnitàE:,consentendolanavigazionedellaschedaSDpervisualizzareegestireifilearchiviati.
10. USCITA VIDEO
10.1 Alta definizione (HDMI)1. CollegareuncavovideodaHDMI(nonindotazione)all’uscitaHDMIsullatelecamera2. Collegarel’altraestremitàdelcavoall’ingressoHDMIdellaTV3. Navigareeselezionarelariproduzioneutilizzandoicomandidellatelecamera10.2 Definizione Standard (AV)1. Collegareuncavovideoda3,5mm(nonindotazione)all’uscitaAVsullatelecamera2. Collegarel’altraestremitàdelcavoall’ingressoingressoAVdellaTV3. Navigareeselezionarelariproduzioneutilizzandoicomandidellatelecamera
Durantelariproduzionesiconsigliaditenerel’adattatoredialimentazionecollegatoallatelecamerapernonscaricarelabatteria.
ÈpossibilecollegarelatelecameradacruscottoaunaTVoaltroschermocompatibileperlariproduzionedirettadivideoeimmagini.
Modello RBGDC50Requisitidialimentazione 5V/600mAAdattatoredialimentazioneauto ingresso:12VCC,uscita:5VCC Tipodifusibile:1¼”rapido3ampRisoluzionesensore 3MegaPixelTipoobiettivo/Angolo/Apertura 4G/120°/F2,4Risoluzionediregistrazione(max) 1920x1080pixel@25fpsDimensionischermo/ratio 2.7”/16:9Risoluzioneschermo 320(L)x240(H)pixelTiposchedasupportata MicroSD,Classe6-10,32GB(max) Nota:schedanonfornitaTempodiregistrazione schedaMicroSDda4GB=40minutiregistrazione(max)(Max@1920x1080) schedaMicroSD8GB=80minutidiregistrazione(max.) SchedaMicroSD16GB=160minutidiregistrazione(max) SchedaMicroSD32GB=320minutidiregistrazione(max)Formatodiregistrazione AVIUscitaVideo Altadefinizione:PresaMini-HDMI(tipoC) Definizionestandard:Jackda3,5mmBatteriainterna 3,7V/200mAhpolimeridilitio Nota:labatteriaèsolounafontedialimentazionediriservaper garantireilcompletamentodellaregistrazioneincasodicaduta dell’alimentazione12V.Iltempodiregistrazionemassimodi riservaèdi5minutiDimensioniunità 87mmx54mmx36mmPesounità 56g
11. SPECIFICATION
RBGDC50 Instruction booklet.indb 33 10/03/2016 07:44
1. ADVERTENCIAS
2. ÍNDICE
1. Lacámaranodebesermontadaenunaposiciónquedificultealconductortenerunavisiónclaradelacarretera.
2. Enfuncióndelpaísdondeseutilice,lasgrabacioneshechasconestedispositivopuedenestarsujetasalasleyesdeproteccióndedatos,porloquedebeasegurarsedequeestassecumplen.
3. Silacámaradesalpicaderovaautilizarseenunentornocomercial,porejemplo,enuntaxiocamión,entoncespuedequeseapliquennormativasparasistemasdeCCTV.
4. Lareproduccióndevídeoqueseavisibleparaelconductormientraselvehículoestáenmovimientoestáprohibidaenalgunospaíses.
5. Utiliceúnicamenteeladaptadordealimentaciónsuministrado,delocontrariolacámarapuederesultardañada
6. Tengacuidadoallimpiarlalentedelacámarayutilicesolamenteunlimpiadordelentesadecuadoyunpañosuave
1-Cámaradesalpicadero2-Monturaconventosa3-Adaptadordealimentación
4-CableUSB5-ManualdeInstrucciones
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 34 10/03/2016 07:44
3. CARACTERÍSTICAS
Pantalla LCD a color 16:9 de 2.7”Pantallanítidaparafacilitarlavisualizacióndevídeosgrabadosyfotos.
Sensor CMOS de 3.0 megapíxelesOfreceunagrabacióndealtacalidaddehasta1920x1080a25fps
Sensor G / Protección de archivosSielsensordeimpactosdetectaunaccidente,eldispositivobloquearáautomáticamentelagrabaciónactualparaquenosepuedasobreescribir.LasensibilidaddelsensorGsepuedeajustar.
Cámara estáticaEnestemodo,lacámaradesalpicaderopuedefuncionarcomounacámaradigitalnormal
Inicio / parada automáticosCuandoseenciendaelinterruptordeencendidodelvehículoyserestaurelaalimentaciónenelconectoradicionalde12V,lacámaradesalpicaderoseencenderáautomáticamenteyempezaráagrabar.Cuandoseapagueelinterruptordeencendido,lacámaradesalpicaderodejarádegrabarautomáticamenteyseapagará.
Micrófono y altavoz incorporadosSiseseleccionaenelmenúdeopciones,segrabaráaudiojuntoconelvídeo.
Salida de alta definiciónVealosarchivosdirectamenteenunapantallaotelevisormediantelasalidaHDMI(cablenoincluido)
RBGDC50 Instruction booklet.indb 35 10/03/2016 07:44
4. CONTROLES
1. Pulseparaencender/apagarlacámaradesalpicadero/Encender/apagarlosLEDdevisiónnocturna
2.OK–Pulseparaconfirmarunaselección/Iniciar/apagarunagrabación3.MENU–PulseparaabrirelSistemademenús4. s–Pulseparadesplazarsehaciaarriba/Acercar5. t–Pulseparadesplazarsehaciaabajo/Alejar6.MODE–Pulseparaseleccionarelmododevídeo/Bloquearlagrabaciónactual7.PantallaLCD8.Altavoz9.Indicador–Verde=Encendido,Rojo=Cargando10.Ranurademontaje–Fijeelmontajeelparabrisasaquí11.Lente12.Leddevisiónnocturna13.InterfazAV–ParautilizarconcableAV(noincluido)14.InterfazHDMI–ParautilizarconcableHDMI(noincluido)15.InterfazUSB–SeutilizaparaconectarseaunPCconcableUSB(suministrado)16.Micrófono17.Ranuraparatarjetadememoria–InserteunatarjetaMicroSDaquí18.Orificiopararestablecimiento–Utilícelopararestablecerlacámaradesalpicadero
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 36 10/03/2016 07:44
5. INSTALACIÓN
5.1 Cámara1. Seleccioneunaubicaciónparalacámaraquenodificultelavisióndelconductorperoquese
encuentredentrodeláreadebarridadeloslimpiaparabrisas.Laposiciónidealesjustoaunladodelespejoretrovisor.
2. Laventosaseadherirámejorsielparabrisasestálimpioyaunatemperaturaporencimade10˚C.Asegúresedequelapelículaprotectoraseharetiradoantesdelmontaje.
3. Aprietelaventosacontraelparabrisasypresionelalengüetadebloqueoparacolocarlaensulugar.4. Deslicelacámaraporelsoportehastaqueencajeensuposición.5. Laposicióndelacámarapuedeajustarseaflojandoelanillodefijación,moviéndolasegúnse
necesiteyluegovolviendoaapretar.
5.2 Cable de alimentación1. ConectelaclavijaminiUSBdelcabledealimentaciónalaconexiónUSBdelacámaradesalpicadero.2. Paseelcablealrededordelvehículocomosemuestraenlaimagen1.Debequedarescondido
detrásdelrevestimientodelvehículoylasjuntasdegomadelaspuertasenlamedidadeloposible.3. Conectelaclavijadeladaptadordealimentaciónalconectoradicionalde12voltiosdelvehículo.4. Lacámaradelsalpicaderoseencenderáautomáticamenteyempezaráagrabarencuantohaya
alimentacióndisponible.Enlamayoríadelosvehículosseharácuandoseenciendaelinterruptordeencendido,peroalgunosconectoresdelvehículopuedentenersuministrodealimentaciónpermanente.
5.3 Introducción de la tarjeta de memoria (no incluida)1. Introduzcaunatarjetadememoriaenlaranuralateraldelaunidad.2. Asegúresedequeseescuchaun“clic”paraconfirmarquelatarjetaestáinsertadacompletamente.3. Formateelatarjetadememoriaantesdeutilizarlaporprimeravez.4. Enciendalacámaray,acontinuación,seleccioneMenú>Configuración>Formato Nota:- Asegúrese de que la velocidad de la tarjeta de memoria es como mínimo de Clase 6 para
garantizar la correcta grabación
imagen1.
RBGDC50 Instruction booklet.indb 37 10/03/2016 07:44
6. MODOS DE FUNCIONAMIENTO
6.1 Modo de vídeo / foto1.Iconodemodo:muestraelmododevídeo,fotosoreproducción2.Exposición:muestralaconfiguracióndeexposiciónseleccionadaactualmente3.Balancedeblancos:muestralaconfiguracióndebalancedeblancosseleccionadaactualmente4.Grabaciónenbucle:muestraeltiempodegrabaciónenbucle5.Deteccióndemovimiento:confirmasilafuncióndedeteccióndemovimientoestáactivada6.Anti-vibración:confirmasilafunciónanti-vibraciónestáactivada7.Tiempo8.Zoom:niveldezoomactual(s=acercar,t=alejar)9.Fecha10.Indicadordebatería:muestraelniveldecargadelabatería11.Iconodetarjetadememoria:indicasisehadetectadolatarjetamemoria12.Visiónnocturna:confirmasilafuncióndevisiónnocturnaestáactivada13.Resolucióndevídeo14.Tiempodegrabación:muestraladuracióndelagrabaciónactual15.Bloqueodearchivos:indicaqueelarchivoactualhasidobloqueado.16.Indicadordegrabación:parpadeaenrojocuandolagrabaciónestáencurso17.Escena:muestralaescenaactualmenteseleccionada18.ISO19.Calidadfotográfica20.Resolucióndelafoto21.Contadordeimágenes:imágenesrestantesquesepuedenalmacenar
AlpulsarlateclaMODEpasaráporlosdistintosmodosdefuncionamiento(mododevídeo,mododefoto,mododereproducción)
Modo de vídeo Modo de foto
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 38 10/03/2016 07:44
7. OPCIONES DE MENÚ
1.Iconodemodo:muestraelmododevídeo,fotosoreproducción2.Duracióndelvídeo3.Resolucióndelvídeo/foto4.Númerodevídeos/fotos5.Bloqueodearchivos:indicaqueelarchivoactualhasidobloqueado.
6.2 Modo de reproduccións t-Seleccióndevídeo/imagenOK -Reproducir/Pausarvídeo
7.1 Modo de vídeo
Cadamodo(vídeo,fotosyreproducción)disponedeunmenúparaaccederalasdiversasopcionesyconfiguración.MENU -menúdeaccesoparaelmodoseleccionadoactualmentes t -SeleccióndelaopciónrequeridaOK -confirmalaselección
Menú Descripción Por defecto
Tamañodeimagen Establecelaresolucióndelagrabacióndevídeo 1080FHD
Exposición Ajustalaexposiciónparalasdiferentescondicionesdeiluminación 0
Balancedeblancos Ajustaelequilibriodeiluminaciónparalasdiferentescondicionesdeiluminación Auto
Reduccióndevibración
Funciónparaayudaraestabilizarlaimagen Activado
Grabacióncontinua Estableceladuracióndecadagrabacióndevídeo 3minutos
Deteccióndemovimiento
Activaladeteccióndemovimiento Desactivado
Audioderegistro Enciende/apagaelaudio Activado
ImpresiónFecha Añadelamarcadefecha/horaalvídeo Activado
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 39 10/03/2016 07:44
7.2 Modo estático
7.3 Modo de reproducción
7.4 Configuración
Menú Descripción Por defecto
Mododecaptura Estableceelmodosencillootemporizador Único
Resolución Estableceeltamañodelaimagenenmegapíxeles 12M
Calidaddeimagen Establecelacalidaddeimagen Normal
Nitidez Establecelanitidezdeimagen Normal
Exposición Ajustalaexposiciónparalasdiferentescondicionesdeiluminación 0
Balancedeblancos Ajustaelequilibriodeiluminaciónparalasdiferentescondicionesdeiluminación Auto
Color Ajustaelmododecolor Estándar
ISO AjustalasensibilidadISOparalasdiferentescondicionesdeiluminación Auto
Escena Establecelaescenamásadecuadadependiendodelaubicación Auto
Detecciónderostros Estableceelmododedetecciónfacial Desactivado
Reduccióndevibración
Funciónparaayudaraestabilizarlaimagen Activado
ContinúeDisparo Estableceelmododedisparocontinuo Desactivado
Menú Descripción Por defecto
Eliminar Eliminaelactualotodoslosarchivos -
Proteger Protegelosarchivosparaevitarlasobrescritura -
Menú Descripción Por defecto
Fecha Establecelahorayfecha Activado
Apagadoautomático Estableceeltiempoantesdequelaunidadseapaguecuandonoseestágrabando
Desactivado
Gsensor Estableceelsensordesensibilidaddeimpactos Desactivado
Númerodeseriedelicencia
Permiteelregistrodematrículadevehículos -
Sonidodeaviso Enciende/apagaelsonidodepulsacióndetecla Activado
Backlight ApagalapantallaLCDparareducirladistracciónporlanoche Desactivado
Idioma Seleccionaelidioma Español
Frecuencia Establecelafrecuenciadepantalla 50hz
MododeTV EstablecelaregióndeTV PAL
Rotacióndeimagen Giralaimagen180grados Off
Formatear FormatealatarjetaSD:advertenciadequetodoelcontenidoseborrará. -
Predeterminada Restablecetodalaconfiguraciónalosvalorespredeterminados -
Versionefirmware Muestralaversióndefirmware -
8. GRABACIÓN DE LA PLACA DE LICENCIALamatrículadelvehículosepuedegrabarencadavídeojuntoconlafechaylahora.ParaelloseleccioneMENU>Configuración>Númerodeseriedelicencias t -SeleccionarletradeseadaOK -Confirmelaselección
RBGDC50 Instruction booklet.indb 40 10/03/2016 07:44
9. CONEXIÓN CON PCLacámaradesalpicaderosepuedeconectaraunPCmedianteelcableUSBsuministrado;enesemomentolapantallamostraráelmensaje“Almacenamientomasivo”yfuncionarácomounlectordetarjetasSD.ApareceráunaunidadadicionalenelPC,porejemplo,launidadE:permitiendonavegarporlatarjetaSDparaveryadministrararchivosalmacenados.
10. SALIDA DE VÍDEO
10.1 Alta definición (HDMI)1. ConecteuncableadecuadodevídeodeHDMI(noincluido)alasalidaHDMIdelacámara2. ConecteelotroextremodelcablealaentradaHDMIdeltelevisor3. Loscontrolesdelacámaradesalpicaderosepuedenusarparanavegaryseleccionarlareproducción10.2 Definición estándar (AV)1. Conecteuncableadecuadodevídeode3,5mm(noincluido)alasalidaAVdelacámara2. ConecteelotroextremodelcablealaentradaAVdeltelevisor3. Loscontrolesdelacámaradesalpicaderosepuedenusarparanavegaryseleccionarlareproducción
Durantelareproducciónserecomiendaqueeladaptadordealimentaciónestéconectadoalacámara,deformaquelabateríainternanosedescargue.
Lacámaradesalpicaderosepuedeconectarauntelevisoropantallacompatibleparalareproduccióndirectadevídeoeimágenes.
Modelo RBGDC50Requisitosdealimentación 5V/600mAAdaptadordealimentaciónparacoche Entrada:12VCC,Salida:5VCC Tipodefusible:Fusiónrápida3ampde1¼”Resolucióndelsensor 3megapíxelesTipodelente/Ángulo/Apertura 4G/120°/F2.4Resolucióndelagrabación(máx.) 1920x1080a25fpsTamaño/relacióndelapantalla 2,7”/16:9Resolucióndelapantalla 320(A)x240(H)píxelesTarjetadetarjetacompatible MicroSD,Clase6-10,de32GB(máx.) Nota:tarjetanosuministradaTiempodegrabación TarjetaMicroSD4GB=40minutosgrabación(max)(Máx.a1920x1080) TarjetaMicroSD8GB=80minutosdegrabación(máx.) TarjetaMicroSD16GB=160minutosdegrabación(máx.) TarjetaMicroSD32GB=320minutostiempodegrabación(máx.)Formatodegrabación AVISalidadevídeo Altadefinición:ConectorminiHDMI(tipoC) Definiciónestándar:ConectorJackde3,5mmBateríainterna Polímerodelitiode3,7V/200mAh Nota:labateríasóloesunafuentedeenergíadereservapara garantizarquelasgrabacionessecompletenenelcasodequese produzcaunfallodealimentaciónde12V. Eltiempodegrabaciónmáximodereservaesde5minutosDimensionesdelaunidad 87mmx54mmx36mmPesodelaunidad 56g
11. ESPECIFICACIONES
RBGDC50 Instruction booklet.indb 41 10/03/2016 07:44
1. WAARSCHUWINGEN
2. INHOUD
1. Zetdecameranietopeenplekdiehetzichtvandebestuurderopdewegblokkeert.2. Insommigelandengeldenergegevensbeschermingswettenvoordeopnamesmetditapparaat;
zorgdatuzichhieraanhoudt.3. Alsudedashboardcameragebruiktineencommerciëleomgeving,bijvoorbeeldeentaxiofeen
vrachtwagen,kunnenerregelsvoorCCTVgelden.4. Insommigelandenishetverbodenomvideo’saftespelendiezichtbaarzijnvoordebestuurderals
hetvoertuiginbewegingis.5. Gebruikalleendemeegeleverdeadapter;eenandereadapterkandecamerabeschadigen.6. Maakdecameralenszorgvuldigschoonengebruikhiervooralleeneengeschiktelenzenreinigeren
eenzachtedoek.
1–Dashboardcamera2–Houdermetzuignap3–Adapter
4–USB-kabel5–Gebruiksaanwijzing
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 42 10/03/2016 07:44
3. FUNCTIES
2,7”-LCD-kleurendisplay met beeldverhouding 16:9Duidelijkschermomeenvoudigopgenomenfoto’senvideo’stebekijken.
CMOS-sensor met 3,0 megapixelsFullHD-opnamesvanhogekwaliteittot1920x1080@25fps.
G-sensor / bestandsbeveiligingAlsdeschoksensoreenongelukherkent,vergrendelthetapparaatautomatischdehuidigeopname,zodatdezenietkanwordenoverschreven.UkuntdegevoeligheidvandeG-sensoraanpassen.
FotocameraIndezemoduskuntudecameragebruikenalsnormaledigitalecamera.
Automatisch starten/stoppenAlsuhetvoertuigstartenerstroomuitde12V-sigarettenaanstekerkomt,gaatdecameraautomatischaanenbeginthijmetopnemen.Alsuhetslotuithetcontacthaalt,stoptdecameraautomatischmetopnemenengaathijuit.
Ingebouwde microfoon en luidsprekerAlsuditinhetmenuheeftgeselecteerd,wordtersamenmetdevideoookaudioopgenomen.
High Definition-uitgangBekijkvideo’srechtstreeksopeenschermoftvviadeHDMI-uitgang(kabelnietmeegeleverd).
RBGDC50 Instruction booklet.indb 43 10/03/2016 07:44
4. BEDIENING
1. Cameraaanofuitzetten/nachtzicht-LED’saanofuitzetten2.OK–Selectiebevestigen/opnamestartenofstoppen3.MENU–Menuopenen4. s–Omhoog/inzoomen5. t–Omlaag/uitzoomen6.MODE–Videomodusselecteren/huidigeopnamevergrendelen7.LCD-scherm8.Luidspreker9.Indicator–Groen=aan,rood=aanhetopladen10.Montagesleuf–Bevestigdecamerahieraandevoorruit11.Lens12.Nachtzicht-LED’s13.AV-interface–VoorgebruikincombinatiemeteenAV-kabel(nietmeegeleverd)14.HDMI-interface–VoorgebruikincombinatiemeteenHDMI-kabel(nietmeegeleverd)15.USB-interface–VoorverbindingenmeteenpcviaeenUSB-kabel(meegeleverd)16.Microfoon17.Geheugenkaartlezer–SteekhieruwMicroSD-kaartin18.Resetgaatje–Cameraresetten
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 44 10/03/2016 07:44
5. INSTALLATIE
5.1 Camera1. Kieseenlocatievoordemonitordiedebestuurdernietindewegzit,maarwelbinnenhet
schoonmaakgebiedvanderuitenwisserszit.Eenidealepositieisaanéénkantvandebinnenspiegel.2. Dezuignapblijfthetbestzittenalsdevoorruitschoonisenwarmerisdan10˚C.Zorgdatuvoorde
montagehetbeschermlaagjeweghaalt.3. Drukdezuignaptegendevoorruitenduwvervolgensdevergrendelingnaarbenedenomde
zuignapopzijnplaatstehouden.4. Laatdecameraindebeugelglijdentotdatdezevastklikt.5. Ukuntnudepositievandecameraaanpassendoordeborgringlossertedraaien,decamerate
verplaatsenenderingvervolgensweervasttezetten.
5.2 Stroomkabel1. Sluitdemini-USB-stekkeropdestroomkabelaanopdeUSB-aansluitingopdecamera.2. Legdekabelinhetvoertuigneerzoalsinafb.1staataangegeven.Umoetdezewaarmogelijk
verbergenachterdebekledingvanhetvoertuigenderubberendeurafdichtingen.3. Sluitdestekkervandestroomadapteraanopdesigarettenaanstekerinhetvoertuig.4. Alserstroomis,gaatdecameraautomatischaanenbeginthijmetopnemen.Indemeeste
voertuigengebeurtditwanneeruhetvoertuigstart,maarsommigevoertuigenhebbeneenpermanentestroomvoorziening.
5.3 Geheugenkaart insteken (niet meegeleverd)1. Steekeengeheugenkaartindesleufaandezijkantvanhetapparaat.2. Zorgdatueen‘klik’hoort;dekaartisdanvolledigingestoken.3. Formatteerdegeheugenkaartvoorheteerstegebruik.4. ZetdecameraaanenkiesvervolgensMENU>Instelling>Formatteren Let op:- zorg dat u minimaal een geheugenkaart van Klasse 6 heeft om goed te kunnen opnemen
afb.1
RBGDC50 Instruction booklet.indb 45 10/03/2016 07:44
6. GEBRUIKSMODI
6.1 Video- of fotomodus1.Modusicoon–Laatvideo-,foto-ofafspeelmoduszien2.Belichting–Laatdehuidigebelichtingsinstellingenzien3.Witbalans–Laatdehuidigewitbalanszien4.Looprecording–Laatzienhoelangeenherhalendeopnameduurt5.Bewegingsdetectie–Laatzienofdefunctievoorbewegingsdetectieisingeschakeld6.Anti-Shake–Laatzienofdeanti-shakefunctieisingeschakeld7.Tijd8.Zoom–Huidigezoomniveau(s=inzoomen,t=uitzoomen)9.Datum10.Batterij-indicator–Laathetbatterijniveauzien11.Geheugenkaarticoon–Laatzienofereengeheugenkaartgevondenis12.Nachtzicht–Laatzienofdenachtzichtfunctieaanstaat13.Videoresolutie14.Opnametijd–Laatdelengtevandehuidigeopnamezien15.Bestandvergrendeld–Laatzienofhethuidigebestandisvergrendeld16.Opname-indicator–Roodknipperendtijdenshetopnemen17.Scène–Laatdehuidigescènezien18.ISO19.Fotokwaliteit20.Fotoresolutie21.Beeldenteller–Hetaantalbeeldendatunogkuntopslaan
DrukopMODEomdoordediversemodiheentebladeren(videomodus,fotomodus,afspeelmodus).
Videomodus Fotomodus
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 46 10/03/2016 07:44
7. MENU-OPTIES
1.Modusicoon–Laatvideo-,foto-ofafspeelmoduszien2.Lengtevideo3.Video-offotoresolutie4.Video-offotonummer5.Bestandvergrendeld–Laatzienofhethuidigebestandisvergrendeld
6.2 Afspeelmoduss t-Video/afbeeldingselecterenOK -Videoafspelen/pauzeren
7.1 Videomodus
Elkemodus(video,fotoenafspelen)heefteenmenumetdiverseoptieseninstellingen.MENU -Menuvoordehuidigemodusopenens t -GewensteoptiekiezenOK -Selectiebevestigen
Menu Omschrijving Standaard
Grootteafbeelding Steltderesolutievandevideo-opnamein 1080FHD
Belichting Pastdebelichtingaanopverschillendelichtomstandigheden 0
Witbalans Pastdewitbalansaanopverschillendelichtomstandigheden Auto
Anti-Shake Functiediehelptomhetbeeldtestabiliseren Aan
Looprecording Steltdelengtevanelkevideo-opnamein 3minuten
MotionDetection Schakeltbewegingsdetectiein Uit
RecordAudio Zethetgeluidaanofuit Aan
DateStamp Voegeendatum-oftijdstempeltoeaanvideo's Aan
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 47 10/03/2016 07:44
7.2 Fotomodus
7.3 Afspeelmodus
7.4 Instelling
Menu Omschrijving Standaard
ModusVastleggen SteltdemodusEnkelofTimerin Enkel
Resolutie Stelthetfotoformaatininmegapixels 12M
Kwaliteit Steltdekwaliteitvandefotoin Normaal
Scherpte Steltdescherptevanhetbeeldin Normaal
Belichting Pastdebelichtingaanopverschillendelichtomstandigheden 0
Witbalans Pastdewitbalansaanopverschillendelichtomstandigheden Auto
Kleur Pastdekleurmodusaan Standaard
ISO PastdeISOaanopverschillendelichtomstandigheden Auto
Scène Steltdemeestgeschiktescènein,afhankelijkvandelocatie Auto
FaceDetect Steltdegezichtsherkenningsmodusin Uit
Anti-Shake Functiediehelptomhetbeeldtestabiliseren Aan
DoorgaanShot Steltdecontinuefoto-opnamemodusin Uit
Menu Omschrijving Standaard
Verwijderen Verwijderthethuidigebestandofallebestanden -
Beveiligen Beveiligthetbestandtegenoverschrijven -
Menu Omschrijving Standaard
Datum Steltdedatumentijdin Aan
AutoPowerOff Steltdetijdinvoordathetapparaatuitgaatalsunietopneemt Uit
Gsensor Steltdegevoeligheidvandeschoksensorin Uit
LicenseNoset Allowsentryofvehiclelicenceplate -
Piepgeluid Steltinofuwelofgeengeluidhoortalsuopeenknopdrukt Aan
Backlight ZethetLCD-schermuitom'snachtsminderafleidingtegeven Uit
Taal Selecteertdetaal Engels
Frequentie Steltdeschermfrequentiein 50Hz
Tv-modus Hiermeesteltudetv-regioin PAL
Imagerotation Draaihetbeeld180graden Uit
Opmaak FormatteertdeSD-kaart;letop:allebestandengaanverloren! -
Standaardinstelling Hersteltallestandaardinstellingen -
FW-versie Laatdefirmwareversiezien -
8. LICENTIE PLAAT OPNEMENDekentekenplaatvaneenvoertuigkanwordenopgenomenopelkevideosamenmetdedatumentijd.KiesMENU>Instelling>LicenseNo.sets t -KiesdegewensteletterOK -Bevestigselectie
RBGDC50 Instruction booklet.indb 48 10/03/2016 07:44
9. PC-AANSLUITINGUkuntdecameraaansluitenopeenpcviademeegeleverdeUSB-kabel.Opdatmomentverschijntophetscherm“MSDC”;hetapparaatfungeertdanalsSD-kaartlezer.Erverschijnteenextraschijfopdepc,bijvoorbeeldE:,waarinudoordeSD-kaartheenkuntbladerenenbestandenkuntbekijkenenbeheren.
10. VIDEO-UITGANG
10.1 High Definition (HDMI)1. SluiteengeschiktevideokabelvanHDMI(nietmeegeleverd)aanopdeHDMI-uitgangopdecamera.2. SluithetandereuiteindevandekabelaanopdeHDMI-ingangopdetv.3. Metdeknoppenopdecamerakuntunudoordebestandenbladerenenfoto’senvideo’safspelen.10.2 Standard Definition (AV)1. Sluiteengeschiktevideokabelvan3,5mm(nietmeegeleverd)aanopdeAV-uitgangopdecamera.2. SluithetandereuiteindevandekabelaanopdeAV-ingangenopdetv.3. Metdeknoppenopdecamerakuntunudoordebestandenbladerenenfoto’senvideo’safspelen.
Tijdenshetafspelenwordtaangeradenomdeadapteraantesluitenopdecamera,zodatdeinternebatterijnietleegraakt.
Ukuntdecameraaansluitenopeentvofeenandercompatibelscherm,zodatuvideo’senfoto’srechtstreeksophetgroteschermkuntlatenzien.
Model RBGDC50Benodigdestroom 5V/600mAAuto-adapter Invoer:12VDC,uitvoer:5VDC Typezekering:1¼”QuickBlow3ampSensorresolutie 3megapixelsLenstype/hoek/diafragma 4G/120°/F2.4Opnameresolutie(max) 1920x1080@25fpsSchermformaat/beeldverhouding 2.7”/16:9Schermresolutie 320(B)x240(H)pixelsOndersteundkaarttype MicroSD,Klasse6-10,32GB(max) Letop:kaartnietmeegeleverdOpnametijd MicroSD-kaartvan4GB=40minutenopnemen(max)(max@1920x1080) MicroSD-kaartvan8GB=80minutenopnemen(max) MicroSD-kaartvan16GB=160minutenopnemen(max) MicroSD-kaartvan32GB=320minutenopnemen(max)Opnameformaat AVIVideo-uitgang HighDefinition:Mini-HDMI-socket(typeC) StandardDefinition:3,5mm-aansluitingInternebatterij 3,7V/200mAhlithium-polymeer Letop:batterijisalleenreservestroomomervoortezorgen datdeopnamewordtafgerondwanneerde12V-aansluitinghet nietmeerdoet. Maximalereserve-opnametijdis5minuten.Afmetingenapparaat 87mmx54mmx36mmGewichtapparaat 56g
11. SPECIFICATIES
RBGDC50 Instruction booklet.indb 49 10/03/2016 07:44
1. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
2. СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
1. Видеокамерунельзяустанавливатьвположении,мешающемводителюпросматриватьдорогувпереди.
2. Взависимостиотстраны,вкоторойиспользуетсявидеорегистратор,записи,сделанныеданнымустройством,могутподпадатьподдействиезаконодательстваозащитеперсональныхданных.Следитезаегособлюдением.
3. Прииспользованиивидеорегистраторавкоммерческойсреде,например,втаксиилигрузовомавтомобиле,могутдействоватьпредписаниявотношениивидеосъёмки.
4. Внекоторыхстранахзапрещеновоспроизведениевидимойдляводителявидеоинформациивовремядвижениятранспортногосредства.
5. Используйтетолькопоставляемыйвкомплектеадаптерпитания,впротивномслучаевидеокамераможетвыйтиизстроя.
6. Соблюдайтеосторожностьприочисткелинзывидеокамерыипользуйтесьтолькоподходящимсредствомдлячисткилинзимягкойтканью.
1-Видеорегистратор2-Крепление-присоска3-Адаптерпитания
4-USB-кабель5-Руководствопоэксплуатации
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 50 10/03/2016 07:44
3. КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Цветной жидкокристаллический дисплей с диагональю 2,7 дюйма и соотношением сторон 16:9Чёткоеизображениедляудобствапросмотразаписанныхвидеороликовифотографий.
3.0 Мегапиксельный КМОП-датчикОбеспечиваетвысококачественнуюзаписьсоскоростью25кадроввсекундуприразрешении1920x1080пикселей
Акселерометр и защита файловПрирегистрациипроисшествияударнымдатчикомданноеустройствоавтоматическиблокируеттекущуюзапись,длятогочтобыеёневозможнобылоперезаписать.Чувствительностьакселерометраможетрегулироваться.
ФотоаппаратВэтомрежимевидеорегистраторможетфункционироватьаналогичнообычномуцифровомуфотоаппарату.
Автопуск и автостопПривключениизажиганияавтомобиляипоявлениинапряженияврозетке12Вдлядополнительныхустройстввидеорегистраторавтоматическивключаетсяиначинаетзапись.Приотключениизажиганиявидеорегистраторавтоматическипрекращаетзаписьиотключается.
Встроенный микрофон и динамикПривыборемикрофонаидинамикавменюпараметровзвукиизображениебудутзаписыватьсяодновременно.
Выход сигнала высокой чёткостиПросматривайтефайлыпрямонадисплееилителевизореспомощьюHDMI-выхода(кабельневходитвкомплектпоставки).
RBGDC50 Instruction booklet.indb 51 10/03/2016 07:44
4. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
1. Нажмите,чтобывключить/отключитьвидеорегистраторилисветодиодысистемыночноговидения
2.OK–Нажмите,чтобыподтвердитьвыбранныйвариантилиначать/остановитьзапись3.МЕНЮ–Нажмите,чтобыоткрытьсистемуменю4. s–Нажмитедляперемещениявверхилиувеличенияизображения5. t–Нажмитедляперемещениявнизилиуменьшенияизображения6.РЕЖИМ–Нажмите,чтобывыбратьрежимвидеокамерыилизаблокироватьтекущуюзапись7.Жидкокристаллическийдисплей8.Динамик9.Индикатор-зелёный-включён,красный-зарядка10.Монтажноегнездо-вставьтесюдаприспособлениедлякрепленияклобовомустеклу11.Линза12.Светодиодысистемыночноговидения13. Аудио-ивидеоинтерфейс-дляподключенияаудио-ивидеокабеля(невходящеговкомплектпоставки)14.ИнтерфейсHDMI-дляподключенияHDMI-кабеля(невходящеговкомплектпоставки)15.USB-интерфейс-используйтедляподключениякПКспомощьюUSB-кабеля(входящегов
комплектпоставки)16.Микрофон17.Слоткартыпамяти–вставьтесюдамикрокартупамятиSD18.Отверстиесброса–используйтедлясбросанастроеквидеорегистратора
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 52 10/03/2016 07:44
5. УСТАНОВКА
5.1 Видеокамера1. Выберитеместодлявидеокамеры,вкоторомонанебудетмешатьобзоруводителя,но
втожевремябудетнаходитьсявпределахплощади,очищаемойстеклоочистителями.Идеальнымместомрасположениявидеокамерыявляетсяточканепосредственносбокуотзеркалазаднеговида.
2. Крепление-присоскабудетдержатьсялучше,есливетровоестеклочистое,атемпературавоздухавыше10˚C.Передустановкойубедитесьвтом,чтоснятазащитнаяплёнка.
3. Прижмитекрепление-присоскукветровомустеклуинажмитенастопорныйязычок,чтобызафиксироватьеговнужномположении.
4. Вставьтевидеокамерувкронштейндоеёфиксациивзаданномположении.5. Теперьможноотрегулироватьрасположениевидеокамеры,ослабивстопорноекольцо,
переместивкамерувтребуемоеположениеизатемсновазатянувкольцо.
5.2 Кабель питания1. Подключитеразъёмmini-USBкабеляпитаниякразъёмуUSBвидеорегистратора.2. Проложитекабельпоавтомобилю,какпоказанонарисунке1.Повозможностиегоследует
спрятатьзаобивкойсалонаавтомобиляирезиновымиуплотнителямидвери.3. Подсоединитевилкуадаптерапитаниякрозетке12Вдлядополнительныхустройств.4. Припоявленииэлектропитаниявидеорегистраторавтоматическивключаетсяиначинает
запись.Убольшинстваавтомобилейэтопроисходитпривключениизажигания,новрозеткахнекоторыхавтомобилейможетподдерживатьсяпостоянноеэлектропитание.
5.3 Вставка карты памяти (не входящей в комплект поставки)1. Вставьтекартупамятивслотнаустройствесбоку.2. Убедитесь,чтопроизошёлщелчок,свидетельствующийотом,чтокартавставлена
полностью.3. Передпервымиспользованиемкартыпамятиотформатируйтееё.4. Включитевидеокамеру,затемвыберитеMENU(МЕНЮ)>Setup(настройка)>Format
(форматировать) Примечание:- Для гарантии точности записи проследите за тем, чтобы скорость записи
карты памяти была не менее 6 МБ/с (класс 6).
рисунке1.
RBGDC50 Instruction booklet.indb 53 10/03/2016 07:44
6. РЕЖИМЫ РАБОТЫ
6.1 Режим видеокамеры и фотоаппарата1.Значокрежима-отображаетрежимвидеокамеры,фотоаппаратаиливоспроизведения2.Экспозиция-отображаетвыбранныйвнастоящиймоментпараметрнастройкиэкспозиции3.Балансбелого-отображаетвыбранныйвнастоящиймоментпараметрнастройкибаланса
белого4.Циклическаязапись-отображаетпродолжительностьциклическойзаписи5.Регистрациядвижения-подтверждает,включеналифункциярегистрациидвижения6.Стабилизация-подтверждает,включеналифункциястабилизации7.Время8.Масштабирование–текущийуровеньмасштабирования(s=увеличениеизображения,t=уменьшениеизображения)9.Дата10.Индикаторбатареи-отображаетуровеньзарядабатареи11.Значоккартыпамяти-указывает,обнаруженаликартапамяти12.Ночноевидение-подтверждает,включеналифункцияночноговидения13.Видеоразрешение14.Продолжительностьзаписи-отображаетпродолжительностьтекущейзаписи15.Блокировкафайла-указываетнато,чтотекущийфайлзаблокирован16.Индикаторзаписи-мигаеткраснымцветомвпроцессезаписи17.Режимсъёмки-отображаетвыбранныйвнастоящиймоментрежимсъёмки18.КоэффициентISO19.Качествофотографии20.Разрешениефотографии21.Счётчикснимков-количествооставшихсяснимков,котороеможносохранитьвпамяти
НажатиекнопкиMODE(РЕЖИМ)вызываетпоследовательноепереключениемеждуразличнымирежимамиработы(режимомвидеокамеры,режимомфотоаппаратаирежимомвоспроизведения).
Режим видеокамеры Режим фотоаппарата
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 54 10/03/2016 07:44
7. ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ
1.Значокрежима-отображаетрежимвидеокамеры,фотоаппаратаиливоспроизведения2.Продолжительностьвидеоролика3.Разрешениевидеокамерыилифотоаппарата4.Номервидеороликаилифотографии5.Блокировкафайла-указываетнато,чтотекущийфайлзаблокирован
6.2 Режим воспроизведенияs t-ВыбратьвидеороликилифотографиюOK -Воспроизвести/приостановитьвидеоролик
7.1 Режим видеокамеры
Укаждогорежима(видеокамеры,фотоаппаратаивоспроизведения)имеетсяменюдлядоступакразличнымпараметраминастройкам.MENU -доступвменюввыбранномвнастоящиймоментрежимеs t -ВыборнеобходимогопараметраOK -Подтверждениевыбора
Меню Описание По умолчанию
Разрешениевидео Задаётразрешениевидеозаписи 1080FHD
Экспозиция Регулируетэкспозициюдляразличныхусловийосвещённости 0
Балансбелого Регулируетбаланссветадляразличныхусловийосвещённости Автоматически
Стабилизация Функция,помогающаястабилизироватьизображение Включена
Циклзаписи(мин.) Задаётпродолжительностькаждойвидеозаписи 3минуты
Датчикдвижения Активируетрегистрациюдвижения Отключён
Записьзвука Включаетиотключаетзвук Включена
Штампдата/время Добавляетввидеозаписьотметкудатыивремени Включена
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 55 10/03/2016 07:44
7.2 Режим фотоаппарата
7.3 Режим воспроизведения
7.4 Настройка
Меню Описание По умолчанию
Режимсъемки Задаётрежимодиночногоснимкаилирежимсвыдержкойповремени Режимодиночногоснимка
Разрешениефото Задаётразмерфотографиивмегапикселях 12Mп
Качество Задаёткачествоизображения Обычное
Резкость Задаётчёткостьфотографии Обычные
Экспозиция Регулируетэкспозициюдляразличныхусловийосвещённости 0
Балансбелого Регулируетбаланссветадляразличныхусловийосвещённости Автоматически
Цвет Регулируетрежимцветовоговоспроизведения Стандартный
ISO РегулируеткоэффициентISOдляразличныхусловийосвещённости Автоматически
Сцена Задаётнаиболееподходящийрежимсъёмкивзависимостиотместа Автоматически
Определениелица Задаётрежимопределениялицавкадре Отключён
Стабилизация Функция,помогающаястабилизироватьизображение Включена
Серийнаясъемка Задаётрежимнепрерывнойсъёмки Отключён
Меню Описание По умолчанию
Удаление Удаляеттекущийиливсефайлы -
Защита Защищаетфайлыотперезаписи -
Меню Описание По умолчанию
Датаивремя Устанавливаетвремяидату Включена
Автовыключение Устанавливаетвремяпередотключениемустройства,котороененаходитсяврежимезаписи
Отключён
G-cehcop Задаётчувствительностьударногодатчика Отключён
Штампгос.номера Позволяетввестиномернойзнакавтомобиля -
Звуккнопок Включаетиотключаетзвукпринажатиикнопок Включён
Отключениеэкрана ОтключаетЖК-дисплейдлясниженияотвлечениявниманияночью Отключена
Язык Выбираетязык Английский
Частотасети Задаётэкраннуючастоту 50Гц
РежимТВ Задаёттиптелевещаниявтекущемрегионе PAL
Поворотизображения
Поворачиваетизображениена180градусов Отключён
Форматирование ФорматируеткартуSD(внимание:всёсодержимоебудетстёрто!) -
Сбросвсехнастроек
Восстанавливаетвсенастройкипоумолчанию -
ВерсияПО Отображаетверсиюпрошивки -
RBGDC50 Instruction booklet.indb 56 10/03/2016 07:44
9. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПЕРСОНАЛЬНОМУ КОМПЬЮТЕРУ
ВидеорегистраторможноподключитькПКспомощьюпоставляемоговкомплектеUSB-кабеля,приэтомнамониторепоявляетсясообщение“Памятьбольшойёмкости”,ионвыполняетфункциюсчитывателякартпамятиSD.Наперсональномкомпьютерепоявляетсядополнительныйдиск,например,дискЕ,позволяющийосуществлятьперемещениепокартепамятиSD,дляпросмотраиуправленияхранимымифайлами.
10. ВЫХОД ВИДЕОСИГНАЛА
10.1 Выход видеосигнала высокой чёткости (HDMI-выход)1. ПодсоединитеподходящийвидеокабельдиаметромHDMI(непоставляемыйвкомплекте)к
аудиовидеовыходувидеокамеры.2. ПодсоединитедругойконецкабелякHDMI-входутелевизора.3. Дляперемещенияпоэкранутелевизораивыборазаписидлявоспроизведенияможно
использоватьэлементыуправлениявидеорегистратора.
10.2 Выход видеосигнала стандартной чёткости (аудиовидеовыход )1. Подсоединитеподходящийвидеокабельдиаметром3,5мм(непоставляемыйвкомплекте)
каудиовидеовыходувидеокамеры.2. Подсоединитедругойконецкабелякаудио-ивидеовходамтелевизора.3. Дляперемещенияпоэкранутелевизораивыборазаписидлявоспроизведенияможно
использоватьэлементыуправлениявидеорегистратора.
Рекомендуется,чтобывовремявоспроизведенияадаптерпитаниябылподключёнквидеокамере,чтобынеразряжалсявстроенныйаккумулятор.
Видеорегистраторможноподключитьктелевизоруилидругомусовместимомумониторудлянепосредственноговоспроизведениявидеозаписейифотографий.
8. ЗАПИСЬ НОМЕРНОГО ЗНАКА“Номернойзнакавтомобиляможнозаписыватьвкаждомвидеороликенарядусдатойивременем.ДляэтоговыберитеMENU>Настройка>Штампгос.Номера”s t -ВыборнеобходимойбуквыOK -Подтверждениевыбора
RBGDC50 Instruction booklet.indb 57 10/03/2016 07:44
Модель RBGDC50Требованияпоэлектропитанию: 5В,600мААвтомобильныйадаптерпитанияПодводимоенапряжение: 12Впостоянноготока,выходноенапряжение: 5Впостоянноготока Типпредохранителя:быстродействующий, на3А,размером1¼дюймаРазрешениедатчика 3мегапикселяТиплинзы/уголобзора/апертура 4G/120°/F2.4Разрешающаяспособностьзаписи 1920x1080прискорости25кадроввсекунду (макс.)Размерисоотношениесторонэкрана 2,7дюйма/16:9Разрешениеэкрана320(Ш)x240(В)пикселейПоддерживаемыйтипкарты микрокартапамятиSD,класс6-10,32ГБ(макс.) Примечание:КартанепоставляетсявкомплектеПродолжительностьзаписи(примаксимальномразрешении1920x1080) ДлямикрокартыпамятиSDёмкостью4ГБ-40минут(макс.) ДлямикрокартыпамятиSDёмкостью8ГБ-80минут(макс.) ДлямикрокартыпамятиSDёмкостью16ГБ-160минут(макс.) ДлямикрокартыпамятиSDёмкостью32ГБ-320минут(макс.)Форматзаписи AVIВидеовыход Сигналавысокойчёткости:Разъёмmini-HDMI(типаС) Сигналастандартнойчёткости:Гнездодиаметром3,5ммВстроенныйаккумулятор 3,7В/200мА*ч,литий-полимерный Примечание:Аккумулятор-эторезервныйисточник питания,обеспечивающийтолькозавершениезаписейв случаеисчезновениянапряженияпитания12В. Максимальнаяпродолжительностьзаписиприработеот резервногоисточникапитаниясоставляет5минут.Размерыустройства 87ммx54ммx36ммВесустройства 56г
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
RBGDC50 Instruction booklet.indb 58 10/03/2016 07:44
1. HOIATUSED
2. SISU
1. Kaamerateitohipaigaldadakohta,kusseesegabjuhivaadetteele.2. Olenevaltriigist,kussedakasutatakse,võivadselleseadmegasalvestatudvideodkuuluda
andmekaitseseadustekäsitlusalasse;kindlustadanendelevastavus.3. Kuiautokaameratkasutatakseärikeskkonnas,näitekstaksosvõiveoautos,võivadsellelekehtida
CCTVmäärused.4. Mõnedesriikidesonkeelatudvideotaasesitaminesõiduajal,kuiekraanonjuhilenähtav.5. Kasutadaainultkaasasolevattoiteadapterit,vastaselkorralvõibkaameratkahjustada6. Kaameraobjektiivitulebpuhastadaettevaatlikult,kasutadesselleksainultsobivatobjektiivi
puhastusvahenditjapehmetlappi
1. Autokaamera2. Iminapagakinnitusklamber3. Toiteadapter
4. USB-kaabel5. Kasutusjuhend
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 60 10/03/2016 07:44
3. OMADUSED
2.7” 16:9 LCD värviekraanKirgasekraansalvestatudvideotejapiltidevaatamiseks.
3.0 megapiksline CMOS-andurKõrgekvaliteedigasalvestaminekuni1920x1080,kiirusel25kaadritsekundis
G-andur / failikaitseKuišokiandurtuvastabliiklusõnnetuse,lukustabseadehetkelsalvestatavavideoautomaatselt,etsedaeisaaksülekirjutada.G-anduritundlikkustsaabreguleerida.
FotokaameraSellesrežiimistöötabkaameranagutavalinedigitaalnefotokaamera
Automaatne alustamine/lõpetamineKuisõidukisüüdesissekeerataksejatoidemuutub12Vtarvikupesakaudukättesaadavaks,lülitubautokaameraautomaatseltsissejahakkabsalvestama.Kuisüüdeväljakeeratakse,lõpetabautokaameraautomaatseltsalvestamisejalülitubvälja.
Sisseehitatud mikrofon ja kõlarKuiseeonvalikutemenüüstvalitud,salvestataksekoosvideogakaheli.
Kõrglahutusega väljundFailesaabvaadatakasotseekraaniltvõitelerist,kasutadesselleksHDMI-väljundit(kaabeleikuulukomplekti)
RBGDC50 Instruction booklet.indb 61 10/03/2016 07:44
4. JUHTNUPUD
1. vajutada,etlülitadaautokaamerasissevõivälja/öisenägemiseLED-tuledsissevõivälja2. OK–vajutadavalikukinnitamiseksvõisalvestamisealustamiseks/lõpetamiseks3. MENÜÜ–vajutadamenüüsüsteemiavamiseks4. s–vajutadaülesliikumiseks/sissesuumimiseks5. t–vajutadaallaliikumiseks/väljasuumimiseks6. REŽIIM–vajutadavideorežiimivalimiseks/salvestatavavideolukustamiseks7. LCD-ekraan8. Kõlar9. Indikaator–roheline=töötab;punane=laeb10. Kinnituspesa–siiakinnitadatuuleklaasiklamber11. Objektiiv12. ÖisenägemiseLED-tuled13. AV-liides–kasutamiseksAV-kaabliga(eikuulukomplekti)14. HDMI-liides–kasutamiseksHDMI-kaabliga(eikuulukomplekti)15. USB-liides–kasutadaühendamiseksarvutigaUSB-kaabli(kuulubkomplekti)abil16. Mikrofon17. Mälukaardipesa–siiasisestadaSD-kaart18. Lähtestusauk–kasutadaautokaameralähtestamiseks
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 62 10/03/2016 07:44
5. PAIGALDAMINE
5.1 Kaamera1. Kaamerajaoksvalidakoht,miseisegajuhivaatevälja,agajääbklaasipuhastitegapuhastatavaala
sisse.Ideaalneasukohtontagavaatepeeglistpisutühelepoole.2. Iminappjääbkõigepareminikinnipuhtalejaüle10°Ctuuleklaasile.Ennepaigaldamistveenduda,et
kaitsekileoneemaldatud3. Vajutadaiminappvastutuuleklaasijasurudaklambripaigalefikseerimisekslukustushooballa.4. Libistadakaameraklambrisse,kuniseepaigalelukustub5. Kaameraasendireguleerimisekskeeratalukustusrõngaspisutlahti,liigutadaklambritjakeerata
rõngastagasikinni
5.2 Toitejuhe1. Ühendadatoitejuhtmeväikepistikautokaameratoitepessa2. Paigaldadakaabelsõidukisnii,nagunäidatudjooniselVõimaluseltulebseepeitasõidukiprofiilideja
kummistuksetihenditevahele.3. Ühendadatoiteadapteripistik12Vtarvikupessa4. Kuitoidemuutubkättesaadavakslülitatakseautokaameraautomaatseltsissejaalustatakse
salvestamist.Enamikusõidukitepuhuljuhtubseesüütesisselülitamisel,kuidmõnedesõidukitepuhulvõivadpesadollakapidevatoitega.
5.3 Mälukaardi sisestamine (ei kuulu komplekti)1. Sisestadamälukaartseadmeallservasolevassepilusse2. Kuikaartontäielikultsisestatud,kostubklõps3. Enneesmakordsetkasutamisttulebkaartvormindada.4. Lülitadakaamerasisse,seejärelvalidaMENÜÜ>Üldsätted>vormindaSD-kaartMärkus: vigadeta salvestamiseks veenduda, et mälukaart kuulub vähemalt 6. kiirusklassi
RBGDC50 Instruction booklet.indb 63 10/03/2016 07:44
6. TÖÖREŽIIMID
6.1 Video-/fotorežiim 1. Režiimiikoon–näitab,kastegemistonvideo,fotovõitaasesitamiserežiimiga2. Säriaeg–näitabhetkelvalitudsäriaega3. Valgetasakaal–näitabhetkelvalitudvalgetasakaalu4. Tsüklilinesalvestamine–näitabsalvestamistsüklipikkust5. Liikumisdetektor–näitab,etliikumisdetektorifunktsioononsisselülitatud6. Pildistabilisaator–näitab,etpildistabilisaatoronsisselülitatud7. Aeg8. Suum–hetkesuumitase(s=sissesuumimine,t=väljasuumimine)9. Kuupäev10. Akutasemeindikaator–näitabakulaetusetaset11. Mälukaardiikoon–näitab,kasmälukaartontuvastatud12. Öinenägemine–näitab,etfunktsioononsisselülitatud13. Videoeraldusvõime14. Salvestusaeg–näitabsalvestatavavideopikkust15. Faililukustamine–näitab,etseefailonlukustatud16. Salvestamiseindikaator–salvestamiseajalvilgubpunaselt17. Stseen–näitabhetkelvalitudstseeni18. ISO19. Fotokvaliteet20. Fotoeraldusvõime21. Fotodeloendaja–näitabmitufototsaabveelsalvestada
REŽIIM-nupuvajutamiselliigutakseläbierinevatetöörežiimide(videorežiim,fotorežiim,taasesitusrežiim)
Videorežiim Fotorežiim
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 64 10/03/2016 07:44
7. MENÜÜVALIKUD
1. Režiimiikoon–näitab,kastegemistonvideo,fotovõitaasesitamiserežiimiga2. Videopikkus3. Video/fotoeraldusvõime4. Video/fotonumber5. Faililukustamine–näitab,etseefailonlukustatud
6.2 Taasesitamise režiims t-video/fotovalimiseksOK -videoesitamiseks/peatamiseks
7.1 Videorežiim
Igalrežiimil(video,fotojataasesitamine)onolemasmenüü,millekaudupääsebligierinevatelevalikutelejasätetele.MENÜÜ -juurdepääshetkelvalitudrežiimimenüüles t -soovitudvalikuvalimineOK -valikukinnitamine
Menüü Kirjeldus Vaikimisi
Suurus Videosalvestiseeraldusvõimemääramiseks 1080FHD
Säriaeg Säriajareguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele 0
Valgetasakaal Valgusetasakaalureguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele Automaatne
Pildistabilisaator Funktsioonpildistabiliseerimiseks Sees
Tsüklilinesalvestamine Igavideosalvestisepikkusemääramine 3minutit
Liikumisdetektor Võimaldabliikumisetuvastamist Väljas
Helisalvestamine Helisisse-javäljalülitamine Sees
Ajatempel Videotelekuupäeva/kellaajatemplilisamine Sees
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 65 10/03/2016 07:44
7.2 Fotorežiim
7.3 Taasesitamise režiim
7.4 Seadistamine
Menüü Kirjeldus Vaikimisi
Pildistusrežiim Üksikfotovõitaimerirežiimimääramine Üksikfoto
Eraldusvõime Pildisuurusemääraminemegapikslites 12M
Kvaliteet Pildikvaliteedimääramine Tavaline
Teravus Pilditeravusemääramine Tavaline
Säriaeg Säriajareguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele 0
Valgetasakaal Valgusetasakaalureguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele Automaatne
Värvus Reguleeribvärvirežiimi Standard
ISO ISOreguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele Automaatne
Stseenirežiim Sobivaimastseenimääraminevastavaltasukohale Automaatne
Näotuvastus Näotuvastusrežiimimääramine Väljas
Pildistabilisaator Funktsioonpildistabiliseerimiseks Sees
Järjestikunepildistamine Järjestikusepildistamiserežiimimääramine Väljas
Menüü Kirjeldus Vaikimisi
Kustuta Hetkelvalitudfailivõikõikidefailidekustutamine -
Kaitse Failideülekirjutamisvastanekaitse -
Menüü Kirjeldus Vaikimisi
Kuupäev Kellaajajakuupäevaseadistamine Sees
Automaatneväljalüli-tamine
Ajamääramine,millemöödumiselseadeväljalülitab,kuisellegaeisalvestata
Väljas
G-andur Šokianduritundlikkusemääramine Väljas
Numbrimärgimääramine Saabsisestadasõidukinumbrimärgi -
Piiksuvheli Nupuvajutusehäälesisse-/väljalülitamine Sees
Tagantvalgustus LCDekraaniväljalülitamine,etseeööseleisegaks Väljas
Keel Keelevalimine Inglise
Sagedus Ekraanisagedusemääramine 50hz
Telerirežiim TV-regioonimääramine PAL
Pildipööramine Pildipööramine180kraadi Väljas
Vormindamine SD-kaardivormindamiseks–hoiatus:kogukaardisisukustutatakse! -
Vaikesäte Lähtestabkõiksättedvaikeväärtustele -
Firmavaraversioon Firmavaraversioonikuvamiseks -
8. NUMBRIMÄRGI SALVESTAMINESõidukinumbrimärgisaabsalvestadaigassevideossekooskuupäevajakellaajaga.SelleksvalidaMENÜÜ>Seadistamine>Numbrimärgimääramines t -vajalikutähevalimiseksOK -valikukinnitamiseks
RBGDC50 Instruction booklet.indb 66 10/03/2016 07:44
9. ÜHENDAMINE ARVUTIGAAutokaamerasaabühendadaarvutigaUSB-kaablikaudu,kusjuuresekraanilkuvatakse„massmälu“jaseadetoimibSD-kaardilugejana.Arvutiekraanileilmublisadraiv,näiteksE-draiv,millekaudusaabvaadatajahallataSD-kaardilesalvestatudfaile.
10. VIDEOVÄLJUND
9.1 Kõrglahutus (HDMI)1. ÜhendadakaameraHDMI-väljundissesobivHDMI-videokaabel(eikuulukomplekti)2. ÜhendadakaabliteineotsteleriHDMI-sisendisse3. Autokaamerajuhtnuppesaabkasutadanavigeerimiseksjataasesitamisevalimiseks
9.2 Standardlahutus (AV)1. ÜhendadakaameraAV-väljundissesobiv3,5mmvideokaabel(eikuulukomplekti)2. ÜhendadakaabliteineotsteleriAV-sisendisse3. Autokaamerajuhtnuppesaabkasutadanavigeerimiseksjataasesitamisevalimiseks
Taasesitamiseajalonsoovitavhoidakaameratühendatunatoiteadapteriga,etvältidasisemiseakutühjenemist.
Autokaameravõibühendadatelerivõimuuühilduvaekraanigavideotejafotodevahetukstaasesitamiseks.
Mudel RBGDC50Toitenõuded 5V/400mAAutotoiteadapter Sisend:12Valalisvool,väljund:5Valalisvool Kaitsmetüüp:1¼”QuickBlow3AAndurieraldusvõime 3megapikslitObjektiivitüüp/nurk/avaarv 4G/120°/F2.4Salvestamiseeraldusvõime(max) 1920x1080,kiirusel25kaadritsekundisEkraanisuurus/suhe 2,7”/16:9Ekraanieraldusvõime 320(L)x240(K)pikslitToetatudkaarditüüp MikroSD,6.–10.klass,32GB(max) Märkus:kaarteikuulukomplektiSalvestusaeg 4GBmikroSD-kaart=40minsalvestusaega(max)(Maxeraldusvõimel1920x1080) 8GBMicroSD-kaart=80minsalvestusaega(max) 16GBmikroSD-kaart=160minsalvestusaega(max) 32GBmikroSD-kaart=320minsalvestusaega(max)Salvestamisevorming AVIVideoväljund Kõrglahutus:MiniHDMI(C-tüüpi)Pesa Standardlahutus:3,5mmpistikSisemineaku 3,7V/200mAhliitiumpolümeer Märkus:akuonvaidvarutoiteallikas,etkindlustadalõpuni salvestamine12Vtoiteallikakatkestusekorral.Maksimaalne akutoitelsalvestamiseaegon5minutitSeadmemõõtmed 87mmx54mmx36mmSeadmekaal 56g
11. Spetsifikatsioon
RBGDC50 Instruction booklet.indb 67 10/03/2016 07:44
1. VAROITUKSET
2. SISÄLTÖ
1. Kameraaeituleasentaapaikkaan,jossaseestääkuljettajannäkyvyydentielle.2. Tällälaitteellatallennettujanauhoituksiavoivatkoskeaerilaisettietosuojalaitlaitteenkäyttömaasta
riippuen.Noudatathansiisasianmukaisiatietosuojalakeja.3. Mikälikojelautakameraakäytetäänkaupallisessaympäristössä,kutentaksissatairekka-autossa,
käyttöävoidaanohjaillaCCTV-määräyksillä.4. Joissakinmaissaonkiellettyänäyttäävideoitaajonaikanasiten,ettäkuljettajanäkeenäytön.5. Käytäainoastaanlaitteenmukanatoimitettuavirtajohtoa,etteikameravahingoitu.6. Puhdistakameranlinssivarovasti.Käytäainoastaantarkoitukseensoveltuvaalinssinputsausainetta
japehmeääliinaa.
1. Kojelautakamera2. Imukuppikiinnitys3. Virtajohto
4. USB-kaapeli5. Käyttöopas
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 68 10/03/2016 07:44
3. OMINAISUUDET
2.7” 16:9 LCD-värinäyttöKirkasnäyttö,jostaonhelppokatsoavideoitajavalokuvia.
3.0 megapikselin CMOS-sensoriKorkealaatuinentallennus,jopa1920x1080@25fps
G-sensori / Tiedoston suojausIskusensorinhavaitessaonnettomuudenlaitelukitseesenhetkisentallennuksenautomaattisesti,jollointiedostonpäälleeivoitallentaauuttakuvaa.G-sensorinherkkyyttävoisäätää.
ValokuvausValokuvaustilassakojelautakameratoimiinormaalindigikamerantavoin.
Automaattinen käynnistys / sammutusKunajoneuvokäynnistetäänja12Vpistokkeestatuleevirtaa,kojelautakamerakäynnistyyjaaloittaatallennuksenautomaattisesti.Kunajoneuvosammutetaan,kojelautakameralopettaatallentamisenjasammuuautomaattisesti.
Sisäänrakennettu mikrofoni & kaiutinVideonlisäksikameratallentaamyösääntä,mikälitoimintoonvalittuasetusvalikosta.
TeräväpiirtolähtöVoitkatsoatiedostojasuoraannäytöltätaiTV-ruudultaHDMI-liitännänkautta(kaapelieikuulupakkaukseen).
RBGDC50 Instruction booklet.indb 69 10/03/2016 07:44
4. SÄÄTIMET
1. Painakäynnistääksesi/sammuttaaksesikojelautakameran/käynnistääksesi/sammuttaaksesiLED-yövalot
2. OK–Painavahvistaaksesivalinnan/käynnistääksesi/sammuttaaksesitallennuksen3. MENU–Painaavataksesivalikon4. s–Painaliikkuaksesiylös/zoomataksesilähemmäs5. t–Painaliikkuaksesialas/zoomataksesikauemmas6. MODE–Painavalitaksesivideomoodin/lukitaksesinykyisentallennuksen7. LCD-näyttö8. Kaiutin9. Merkkivalo–Vihreä=Päällä,Punainen=Lataa10. Kiinnityskolo–Kiinnitätuulilasitelinetähän11. Linssi12. LED-yövalot13. AV-liitäntä–KäytäAV-kaapelinkanssa(eisisällypakkaukseen)14. HDMI-liitäntä–KäytäHDMI-kaapelinkanssa(eisisällypakkaukseen)15. USB-liitäntä–KäytäliittääksesikameratietokoneeseenUSB-kaapelinavulla(sisältyypakkaukseen)16. Mikrofoni17. Muistikorttipaikka–AsetaMicroSD-korttitähän18. Reset-painike–Käytänollataksesikojelautakamerantiedot
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 70 10/03/2016 07:44
5. ASENNUS
5.1 Kamera1. Sijoitakamerapaikkaan,jossaseeihäiritsekuljettajannäkyvyyttämuttajossaseon
tuulilasinpyyhkijöidenpyyhkimissäteensisäpuolella.Taustapeilinvieressäonihanteellinenpaikkakameralle.
2. Imukuppitarttuuparhaiten,kuntuulilasinpintaonpuhdasjayli10°Clämmin.Varmista,ettäsuojakalvoonirrotettuennenasentamista.
3. Painaimukuppituulilasiavastenjapainalukituspainikealaslukitaksesiimukupinpaikoilleen.4. Liu’utakameraapidikkeeseen,kunnesselukittuupaikoilleen.5. Kameranasentoavoisäätäälöysäämällälukitusrengasta,liikuttamallakameraahalutustija
kiristämällälukitusrenkaanuudelleen.
5.2 Virtajohto1. LiitävirtajohdonpienipistokekojelautakameranDCIN-liitäntään.2. Kuljetajohtoajoneuvonympärikuvan1osoittamallatavalla.Johtotulisipiilottaaajoneuvonlistojen
jakumistenovitiivisteidentaakseainakunmahdollista.3. Liitävirtajohdonpistokeajoneuvon12voltinpistokkeeseen.4. Kunkojelautakamerasaavirtaa,sekäynnistyyautomaattisestijaaloittaatallennuksen.Useimmissa
ajoneuvoissatämätapahtuuajoneuvonkäynnistyksenyhteydessä,muttajoissakinajoneuvoissapistokkeeseentuleejatkuvastivirtaa.
5.3 Muistikortin asettaminen paikoilleen (ei sisälly pakkaukseen) 1. Työnnämuistikorttikameranalareunassaolevaanaukkoon.2. Varmista,ettämuistikortistakuuluunapsahtavaääni,jottakorttionvarmastipaikoillaan.3. Formatoimuistikorttiennenensimmäistäkäyttökertaa.4. Käynnistäkamera,valitseVALIKKO>Yleisetasetukset>Formatoimuistikortti.Huomio: Varmista, että muistikortin nopeus on vähintään luokkaa 6, jotta kamera tallentaa oikein.
RBGDC50 Instruction booklet.indb 71 10/03/2016 07:45
6. KÄYTTÖTILAT
6.1 Video/Valokuvausmoodi1. Tilakuvake–Näyttäävideo-,valokuvaus-taitoistomoodin2. Valotus–Näyttäävalitunvalotusasetuksen3. Valkotasapaino–Näyttäävalitunvalkotasapainoasetuksen4. Jatkuvatallennus–Näyttääjatkuvantallennuksenloopinkeston5. Liiketunnistin–Vahvistaa,onkoliiketunnistinominaisuuskäytössä6. Tärinänesto–Vahvistaa,onkotärinänesto-ominaisuuskäytössä7. Aika8. Zoomaus–Nykyinentarkennustaso(s=lähennys,t=loitonnus)9. Päivämäärä10. Akku–Näyttääakunlataustason11. Muistikorttikuvake–Kertoo,onkolaitehavainnutmuistikortin12. Yönäkö–Vahvistaa,onkoyönäköominaisuuskäytössä13. Videokuvanresoluutio14. Tallennusaika–Näyttäänykyisentallennuksenpituuden15. Tiedostonlukitus–Kertoo,ettänykyinentiedostoonlukittu16. Tallennuksenmerkkivalo–Vilkkuupunaisena,kuntallennusonkäynnissä17. Kohtaus–Näyttäävalitunkohtauksen18. ISO-herkkyys19. Valokuvanlaatu20. Valokuvanresoluutio21. Kuvalaskuri–Kertoo,kuinkamontakuvaamuistiinvielämahtuu
MODE-painikettapainamallavoitkäydäerikäyttötilatläpi(video,valokuvaus,toisto).
Video Valokuvaus
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 72 10/03/2016 07:45
7. VALIKON VALINNAT
1. Tilakuvake–Näyttäävideo-,valokuvaus-taitoistomoodin2. Videonpituus3. Videon/Valokuvanresoluutio4. Videon/Valokuvannumero5. Tiedostonlukitus–Kertoo,ettänykyinentiedostoonlukittu
6.2 Toistotilas t-Valitsevideo/kuvaOK -Toista/Pysäytävideo
7.1 Videotila
Jokaisellamoodilla(video,valokuvausjatoisto)onomavalikkonsa,jostavoivalitaerilaisiavalintojajaasetuksiaMENU -Siirryvalitunmoodinvalikkoons t -ValitsehaluamasivalintaOK -Vahvistavalinta
Valikko Kuvaus Oletus
Koko Säätäävideotallennuksenresoluutiota 1080FHD
Valotus Säätäävalotuksenerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan 0
Valkotasapaino Säätäävalkotasapainoaerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan Auto
Tärinänesto Toimintoauttaavakauttamaankuvat Päällä
Jatkuvatallennus Määrittääkunkinvideotallennuksenkeston 3minuuttia
Liiketunnistin Ottaaliiketunnistimenkäyttöön Poispäältä
Tallennaääntä Käynnistää/sammuttaaäänen Päällä
Päivämääräleima Lisäävideoonpäivämäärä/aikaleiman Päällä
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 73 10/03/2016 07:45
7.2 Valokuvaustila
7.3 Toistotila
7.4 Alkuasennus
Valikko Kuvaus Oletus
Valokuvausmoodi Asettaakertamoodintaiajastusmoodin Kerta
Resoluutio Asettaakuvakoonmegapikseleissä 12M
Laatu Määrittääkuvanlaadun Normaali
Terävyys Määrittääkuvanterävyyden Normaali
Valotus Säätäävalotuksenerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan 0
Valkotasapaino Säätäävalkotasapainoaerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan Auto
Väri Määrittäävärimoodin Standardi
ISO-herkkyys SäätääISO-herkkyydenerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan Auto
Kohtausmoodi Asettaasopivimmankohtauksensijainninmukaan Auto
Kasvojentunnistus Asettaakasvojentunnistusmoodin Poispäältä
Tärinänesto Toimintoauttaavakauttamaankuvat Päällä
Jatkuvakuvaus Asettaajatkuvankuvauksenmoodin Poispäältä
Valikko Kuvaus Oletus
Poista Poistaanykyisentiedostontaikaikkitiedostot -
Suojaa Suojaatiedostotniin,etteiniidenpäällevoitallentaa -
Valikko Kuvaus Oletus
Päivämäärä Määrittääajan&päivämäärän Päällä
Automaattinensammutus Määrittääajan,jonkajälkeenkamerasammuu,mikälisilläeitallenneta Poispäältä
G-sensori Määrittääiskusensorinherkkyyden Poispäältä
Rekisterinumeronasetus Mahdollistaaajoneuvonrekisterikilvensyöttämisen -
Merkkiääni Ottaapainikkeidenäänetkäyttöön/poistaakäytöstä Päällä
Taustavalo SammuttaaLCD-näytönvalon,jottaseeihäiritsepimeällä Poispäältä
Kieli Valitseekielen Englanti
Taajuus Asettaanäytöntaajuuden 50hz
TV-moodi AsettaaTV-alueen PAL
Kuvankierto Kiertääkuvaa180astetta Poispäältä
Formatoi FormatoiSD-kortin–Varoitus:kaikkisisältöpoistetaan! -
Oletusasetukset Palauttaaoletusasetukset -
Laitteistoversio Näyttäälaitteistoversion -
8. REKISTERIKILVEN TALLENNUSAjoneuvonrekisterikilvenvoitallentaakullekinvideolleyhdessäpäivämääränjaajankanssa.TämänvoitehdäkohdassaVALIKKO>Alkuasennus>Rekisterikilvenasetuss t -ValitsetarvittavakirjainOK -Vahvistavalinta
RBGDC50 Instruction booklet.indb 74 10/03/2016 07:45
9. TIETOKONELIITÄNTÄKojelautakameranvoiyhdistäätietokoneeseenpakkauksenmukanatoimitetunUSB-kaapelinavulla.Tällöinnäytölleilmestyyteksti”massamuisti”,jatietokonetoimiimuistikortinlukijana.Tietokoneelleilmestyyuusiasema,esim.AsemaE:,jonkakauttamuistikortilletallennettujatiedostojavoidaanselatajahallinnoida.
10. VIDEOLÄHTÖ
9.1 Teräväpiirto (HDMI)1. LiitäkameranHDMI-liitäntäänsopivaHDMI-videokaapeli(eisisällypakkaukseen).2. LiitäkaapelintoinenpääTV:nHDMI-liitäntään.3. Navigointiinjatoistettavanvideon/kuvanvalitsemiseenvoidaankäyttääkojelautakameransäätimiä.
9.2 Vakiopiirto (AV)1. LiitäkameranAV-liitäntäänsopiva3.5mmvideokaapeli(eisisällypakkaukseen).2. LiitäkaapelintoinenpääTV:nAV-liitäntään.3. Navigointiinjatoistettavanvideon/kuvanvalitsemiseenvoidaankäyttääkojelautakameransäätimiä.
Onsuositeltavaa,ettävirtajohtoonkytkettynäkameraantoistonaikana,jottakameransisäinenakkueipurkaudutyhjäksi.
Kojelautakameranvoiyhdistäätelevisioontaimuuhunyhteensopivaannäyttöön,jonkakauttakameranvideotjavalokuvatvoidaantoistaasuoraan.
Malli RBGDC50Virtavaatimukset 5V/400mAAutonvirtasovitin Tulo:12VDC,Lähtö:5VDC Sulaketyyppi:1¼”pienoisjännitesulake3ampeeriaSensorinresoluutio 3megapikseliäLinssityyppi/Kulma/Aukko 4G/120°/F2.4Tallennuksenresoluutio(Max) 1920x1080@25fpsNäytönkoko/kuvasuhde 2.7”/16:9Näytönresoluutio 320(W)x240(H)pikseliäTuettukorttityyppi MicroSD,luokka6-10,32GB(max) Huomio:KorttieisisällypakkaukseenTallennusaika 4GBMicroSD-kortti=40mintallennusaika(max)(Max@1920x1080) 8GBMicroSD-kortti=80mintallennusaika(max) 16GBMicroSD-kortti=160mintallennusaika(max) 32GBMicroSD-kortti=320mintallennusaika(max)Tallennusformaatti AVIVideolähtö Teräväpiirto:MiniHDMI(tyyppiC)-pistoke Vakiopiirto:3.5mmliitinSisäinenakku 3.7V/200mAhlitiumpolymeeri Huomio:Akkuonainoastaanvaravirtalähde,jonkatarkoituksena onvarmistaa,etteitallennusjääkesken,mikäli12Vvirtakatkeaa. Varmuustallennuksenenimmäisaikaon5minuuttia.Laitteenmitat 87mmx54mmx36mmLaitteenpaino 56g
11. TEKNISET TIEDOT
RBGDC50 Instruction booklet.indb 75 10/03/2016 07:45
1. VARNINGAR
2. INNEHÅLL
1. Kameranfårintemonteraspåettsättsomstörförarensutsiktövervägen.2. Beroendepåivilketlandkamerananvänds,kaninspelningarsomgörsmeddennaenhetvara
föremålfördataskyddslagstiftning.Försäkradigomattdennaefterlevs.3. Ombilkamerananvändsienkommersiellmiljösåsomexempelvisentaxiellerlastbil,kan
lagstiftningförövervakningskamerorvaratillämplig.4. Uppspelningavenvideosomärsynligförförarendåfordonetärirörelseärförbjudenivissaländer.5. Användenbartdenmedföljandenätadapternförattundvikaattskadauppstårpåkameran.6. Varförsiktigvidrengöringavkameralinsenochanvändenbartenlämpliglinsrengörareochenmjuk
trasa.
1. Bilkameraförinstrumentbrädan2. Fästemedvakuumsugkopp3. Nätadapter
4. USB-kabel5. Bruksanvisning
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 76 10/03/2016 07:45
3. FUNKTIONER
2.7” 16:9 LCD färgskärmBlankskärmförattunderlättavisningavinspeladevideorochbilder.
3.0 Megapixel CMOS SensorSpelarinmedhögkvalitetupptill1920x1080@25fps
G Sensor/FilskyddOmstötsensornuppfattarenolycka,kommerenhetenautomatisktattlåsadenaktuellainspelningen,såattdenintespelasöver.G-sensornskänslighetkanjusteras.
StillbildskameraIdettalägekanbilkameranfungerasomenvanligdigitalkamera.
Automatisk start eller stoppNärfordonetständningslåspåochspänningläggspåtillbehörsuttagetför12V,kommerbilkameranautomatisktattaktiverasochbörjaspelain.Närtändningenslåsav,kommerbilkameranautomatisktattslutaspelainochstängasav.
Inbyggd mikrofon och högtalareOmdetväljsialternativmenyn,kommerljudatttasupptillsammansmedvideoinspelningen.
Resultat med hög upplösning SefilernadirektpåskärmenellerpåentvmedhjälpavHDMI-anslutning(sladdingårej).
RBGDC50 Instruction booklet.indb 77 10/03/2016 07:45
4. STYRDON
1. Tryckförattsättapåellerstängaavbilkameran/Sättpå-stängavlysdioderförmörkerseende2. OK-tryckförattbekräftaettval/Sättaigångelleravslutaeninspelning3. MENY-tryckförattöppnamenysystemet4. s–tryckförattflyttaupp/zoomain5. t–tryckförattflyttaned/zoomaut6. LÄGE-tryckförattväljavideoläge/låsaaktuellinspelning7. LCD-skärm8. Högtalare9. Indikator-grön=på,röd=laddar10. Fästskena-fästvindrutefästethär11. Lins12. Lysdioderförmörkerseende13. Audiovisuelltgränssnitt-föranvändningmedAV-kabel(ingårej)14. HDMIgränssnitt-föranvändningmedHDMI-kabel(ingårej)15. USB-gränssnitt-användförattkopplatillenpcmedUSB-kabel(ingår)16. Mikrofon17. Fackförminneskort-förinmikro-SD-korthär18. Återställningshål-användförattåterställabilkameran
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 78 10/03/2016 07:45
5. INSTALLATION
5.1 Kamera1. Väljenplatsförkameransomintestörförarensutsiktövervägen,menärinomdetområdesom
vindrutetorkarnatorkar.Enutmärktpositionärvidensidaavbackspegeln.2. Fästetmedvakuumsugkoppenkommerattfästabäst,omvindrutanärrenochvarmareän10°C.
Kontrolleraattskyddsfilmenharavlägsnatsinnandenmonteras.3. Tryckvakuumsugkoppenmotvindrutanochtrycknedlåsflikenförattfixeradenidenvalda
positionen.4. Skjutinkameranihållarentillsdenfastnarirättposition.5. Kameranspositionkannujusterasgenomattlossalåsringen,flyttadentillrättpositionochsedan
fästadenigen.
5.2 Spänningskabel1. FästspänningskabelnslillakontaktvidDC-anslutningenpåbilkameran.2. Drakabelnruntfordonetsåsomvisasifiguren.Denskadöljasbakomfordonetsinredningoch
tätningslisternaidefalldärdetärmöjligt.3. Kopplaihopnätadapterkontaktenmedfordonetstillbehörsuttagför12V.4. Bilkamerankommerautomatisktattstartaochbörjaspelainnärdenmatasmedspänning.
Viddeflestafordonskerdettanärtändningenslåspå,menvissauttagkanhaenpermanentspänningsmatning.
5.3 Sätt i minneskortet (ingår ej)1. Sättinminneskortetifacketvidenhetensnedrekant.2. Kontrolleraattett“klick”hörsförattbekräftaattkortetärheltinfört.3. Formateraminneskortetinnandubörjaranvändadet.4. SättpåkameranochväljsedanMENY>Allmännainställningar>FormateraSD-kortObs! Kontrollera att minneskortets hastighetsklass är minst 6 för att säkerställa en korrekt inspelning.
RBGDC50 Instruction booklet.indb 79 10/03/2016 07:45
6. DRIFTLÄGEN
6.1Video- / fotoläge1. Lägesikon-visarvideo,fotoelleruppspelningsläge2. Exponering-visaraktuellexponeringsinställning3. Vitbalans-visaraktuellinställningförvitbalans4. Loopinspelning-visarinspelningstidförloop5. Rörelsedetektor-bekräftaromrörelsedetektorfunktionenäraktiverad6. Skakfritt-bekräftarattskakfrittlägeäraktiverat7. Tid8. Zoom-aktuellzoomnivå(s=zoomain,t=zoomaut)9. Datum10. Batteriindikator-visarbatterietsladdningsnivå11. Minneskortikon-visaromminneskortethittats12. Mörkerseende-bekräftaromfunktionenförmörkerseendeäraktiverad13. Videoupplösning14. Inspelningstid-visarlängdpåaktuellinspelning15. Låsningavfil-visarattaktuellfilharlåsts16. Inspelningsindikator-blinkarröttnärinspelningpågår17. Motiv-visarvaltmotiv18. ISO19. Fotokvalitet20. Fotoupplösning21. Bildräknare-återståendeantalbildersomkanlagras
TryckpåknappenLÄGEförattbläddramellandeolikadriftlägena(videoläge,fotoläge,uppspelningsläge)
Videoläge Fotoläge
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 80 10/03/2016 07:45
7. MENYALTERNATIV
1. Lägesikon-visarvideo,fotoelleruppspelningsläge2. Videolängd3. Video/fotoupplösning4. Video/fotonummer5. Låsningavfil-visarattaktuellfilharlåsts
6.2 Uppspelningsläges t-väljvideo/bildOK -Spelaupp/pausavideo
7.1 Videoläge
Varjeläge(video,fotoelleruppspelning)harenmenyförattfåtillgångtillolikaalternativochinställningar.MENU -Åtkomstmenyföraktuelltvaltlägedes t -VäljalternativsomönskasOK -Bekräftaval
Meny Beskrivning Standard
Storlek Ställerinvideoinspelningensupplösning 1080FHD
Exponering Anpassarexponeringefterolikaljusförhållanden 0
Vitbalans Anpassarljusbalansefterolikaljusförhållanden Automatisk
Skakfri Funktionföratthjälpatillattstabiliserabilden På
Loopinspelning Ställerinvarjevideoinspelningslängd 3minuter
Rörelsedetektor Aktiverarrörelsedetektor Av
Spelainljud Sättpå/stängavljud På
Datumstämpel Läggtilldatum-/tidsstämpelpåvideon På
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 81 10/03/2016 07:45
7.2 Läge för stillbilder
7.3 Uppspelningsläge
7.4 Grundläggande inställningar
Meny Beskrivning Standard
Fotograferingsläge Inställningförenstakabildellersjälvutlösare Enstakabild
Upplösning Ställerinbildstorlekimegapixlar 12M
Kvalitet Ställerinbildkvalitet Normal
Skärpa Ställerinbildskärpan Normal
Exponering Anpassarexponeringefterolikaljusförhållanden 0
Vitbalans Anpassarljusbalansefterolikaljusförhållanden Automatisk
Färg Anpassarfärginställningen Standard
ISO AnpassarISOefterolikaljusförhållanden Automatisk
Motiv-läge Ställerindetmotivsomärmestlämpligtberoendepåplats Automatisk
Ansiktsdetektering Ställinansiktsdetekteringsläge Av
Skakfri funktionföratthjälpatillattstabiliserabilden På
Kontinuerligbildtagning Ställinkontinuerligtfotograferingsläge Av
Meny Beskrivning Standard
Radera Raderaraktuellfilellerallafiler -
Skydda Skyddarfilermotöverskrivning -
Meny Beskrivning Standard
Datum Ställerintidochdatum På
Automatiskavstängning Ställerintidinnanenhetenstängsav,omdenejspelarin Av
G-Sensor Ställerinstötsensornskänslighet Av
Ställinregistreringsnummer Tillåterangivandeavfordonsregistreringsskylt -
Pipljud Sättpå/stängavljudetföravtryckarknappen På
Motljus StängeravLCD-skärmenförattminskadistraktionpånatten Av
Språk Väljspråk Engelska
Frekvens Ställerinskärmfrekvens 50Hz
Tv-läge Ställerintv-region PAL
Bildrotering Roterabilden180grader Av
Formatera FormateraSD-kort-Varning:Alltinnehållkommerattraderas! -
Standardinställning Återställallainställningartillstandard -
Inbyggdprogramvaruversion Visarinbyggdprogramvaruversion -
8. INSPELNING AV FORDONS REGISTRERINGSSKYLTFordonetsregistreringsskyltkanspelasinpåvarjevideotillsammansmeddatumochtid.Förattgöradet,väljMENY>Grundläggandeinställningar>Ställinregistreringsnummers t -väljbokstavsomönskasOK -bekräftaval
RBGDC50 Instruction booklet.indb 82 10/03/2016 07:45
9. PC-ANSLUTNINGBilkamerankananslutastillenpcmedhjälpavUSB-kabel.Skärmenkommerdåattvisa“masslagring”ochfungerasomenSD-kortläsare.Enextraenhetkommerattsynaspåpc:n,t.ex.enhetE:vilketgördetmöjligtattnavigeratillSD-kortetförattseochhanteralagradefiler.
10. VIDEOUTGÅNGAR
9.1 Hög upplösning (HDMI)1. AnslutenlämpligHDMIvideokabel(ingårej)tillkameransHDMI-utgång2. AnslutkabelnsandraändetilltevensHDMI-ingång3. Bilkameransstyrdonkananvändasförattnavigeraochväljauppspelning
9.2 Standardupplösning (AV)1. Anslutenlämplig3,5mmvideokabel(ingårej)tillkameransAV-utgång2. AnslutkabelnsandraändetilltevensAV-ingång3. Bilkameransstyrdonkananvändasförattnavigeraochväljauppspelning
Detrekommenderasattnätadapternärkoppladtillkameranunderuppspelning,såattinternbatterietinteladdasur.
Bilkamerankananslutastillentvellerannankompatibelskärmfördirektuppspelningavvideoochbilder.
Modell RBGDC50Effektkrav 5V/400mANätadapteringångförbil: 12VDC,effekt:5VDCSäkringstyp: 1¼”QuickBlow3ASensorupplösning 3MegapixlarLinstyp/vinkel/bländare 4G/120°/F2.4Inspelningsupplösning(maximalt) 1920x1080@25fpsSkärmensstorlek/bildförhållande 2,7”/16:9Skärmupplösning 320(W)x240(H)pixlarKorttypersomstöds MicroSD,klass6-10,32GB(maximalt) Obs!KortingårejInspelningstid 4GBMicroSD-kort=40minutersinspelning(maximalt)(Maximalt@1920x1080) 8GBMicroSD-kort=80minutersinspelningstid(maximalt) 16GBMicroSD-kort=160minutersinspelningstid(maximalt) 32GBMicroSD-kort=320minutersinspelningstid(maximalt)Inspelningsformat AVIVideoresultathögupplösning: MiniHDMI-uttag(typC) Standarddefinition:3,5mmuttagInternbatteri 3,7V/200mAhlitium-polymer Obs!Batterietärenbartenreservkraftkällaförattsäkerställaatt inspelningarslutförsomspänningenfrån12V-källanskullebrytas. Maximalreservdriftstidförinspelningär5minuterEnhetensmått 87mmx54mmx36mmEnhetensvikt 56g
11. SPECIFIKATION
RBGDC50 Instruction booklet.indb 83 10/03/2016 07:45
1. OSTRZEŻENIA
2. ZAWARTOŚĆ
1. Tenwideorejestratorniemożebyćinstalowanywpozycjiprzesłaniającejkierowcywidocznośćnaznajdującąsięprzednimdrogę.
2. Wzależnościodkrajuużytkowaniazarejestrowanezapomocątegowideorejestratorafilmymogąbyćprzedmiotemprzepisówoochroniedanychosobowych.NależysprawdzićczyPaństwopostępujązsposóbzgodnyztymiprzepisami.
3. Jeżeliwideorejestratortenjestwykorzystywanywśrodowiskukomercyjnymnp.wtaksówcelubsamochodzieciężarowym,mogąmiećzastosowanieprzepisyomonitoringuzapomocątelewizjiprzemysłowej.
4. Odtwarzaniefilmówwideo,któresąwidocznedlakierowcywczasieruchupojazduwniektórychkrajachjestzabronione.
5. Należykorzystaćwyłączniezzałączonegozasilacza.Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzeniawideorejestratora.
6. Podczasczyszczeniaobiektywuwideorejestratoranależyzachowaćszczególnąostrożnośćistosowaćwyłącznieodpowiedniśrodekdoczyszczeniaobiektywóworazmiękkąściereczkę.
1. Wideorejestratorsamochodowy2. Mocowanienaprzyssawkę3. Zasilacz
4. KabelUSB5. Instrukcjaobsługi
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 84 10/03/2016 07:45
3. WŁAŚCIWOŚCI
Kolorowy wyświetlacz LCD o przekątnej 2,7”. Format wyświetlania: 16:9.Wyraźnywyświetlaczdołatwegoprzeglądaniazarejestrowanychfilmówwideoizdjęć.
Matryca CMOS o rozdzielczości 3,0 megapikseliZapewniawysokiejjakościrejestracjęwrozdzielczości1920x1080,25klateknasekundę
Przyspieszeniomierz - (czujnik G) / ochrona zapisanych plikówWraziewykryciakolizjidrogowejprzezwbudowanyprzyspieszeniomierzurządzeniewsposóbautomatycznyzabezpieczyaktualniewykonywanenagranieprzednadpisaniem.Czułośćprzyspieszeniomierzamożebyćregulowana.
Aparat fotograficznyWtymtrybieroboczymwideorejestratormożefunkcjonowaćjakzwykły,cyfrowyaparatfotograficzny.
Automatyczny start / stopWideorejestratoruruchamiasięwsposóbautomatycznyorazrozpoczynanagrywaniewmomenciegdywpojeździewłączonyzostajezapłoniwgnieździezapalniczkipojawiasięnapięcie12V.Wchwiliwyłączeniazapłonuwideorejestratorautomatyczniezatrzymujenagrywanieiwyłączasię.
Wbudowany mikrofon i głośnikJeżeliwmenuzostaniewybranatakaopcja,wówczaswrazzobrazemwideorejestrowanybędzierównieżdźwięk.
Rozdzielczość HD (High Definition)Zarejestrowaneplikimożnaodtwarzaćbezpośrednionawyświetlaczuwideorejestratoralubwtelewizorze.WtymceluurządzenienależypodłączyćdogniazdaHDMI(kabelniejestdostarczany).
RBGDC50 Instruction booklet.indb 85 10/03/2016 07:45
4. PRZYCISKI STERUJĄCE
1. NacisnąćOn-Offabywłączyć/wyłączyćwideorejestratorlubwłączyć/wyłączyćpodświetlenieLEDwtrybienocnym.
2. OK-potwierdzeniewyboru/Start/Stopnagrywania3. AbyotworzyćsystemmenunależynacisnąćprzyciskMENU4. s–przesuwaniewgórę/przybliżanieobrazu5. t–przesuwaniewdół/oddalanieobrazu6. MODE(TRYB)-nacisnąćabywybraćtrybwideo/zablokowaćbieżącenagranieprzedskasowaniem7. WyświetlaczLCD8. Głośnik9. Kontrolki-zielona=On(wł.),czerwona=ładowanie10. Gniazdomocowania-wtymmiejscuzamocowaćdoprzyssawkiumieszczonejnaszybie11. Obiektyw12. PodświetlenieLEDwtrybienocnym13. PortAV-współpracującywyłączniezwtykiemkablaAV(niewchodziwskładzestawu)14. PortHDMI-współpracującywyłączniezwtykiemkablaHDMI(dołączony)15. PortUSB-dopołączeniazkomputeremPCzapomocąkablaUSB(dołączony)16. Mikrofon17. Gniazdokartypamięci-wtymmiejscunależyumieścićkartępamięciMicroSD18. Otwórdoresetowania-wykorzystywanydozresetowaniawideorejestratora
1 217181415133456
10
8
16
11
129 7
RBGDC50 Instruction booklet.indb 86 10/03/2016 07:45
5. INSTALACJA
5.1 Wideorejestrator1. Naumieszczeniewideorejestratoranależywybraćtakiemiejscenaszybie,któreniebędziezasłaniać
widoczności,aczkolwiekbędziesięmieścićwobszarzeprzecieranymprzezwycieraczki.Idealnapozycjaznajdujesiętużoboklusterkawstecznego.
2. Przyssawkabędzieprzylegaćnajlepiejwówczasgdyszybabędzieczysta,atemperaturabędziewynosićpowyżej10°C.Przedinstalacjąprosimysprawdzićczyzostałazdjętafoliaochronna.
3. Przyssawkęnależydocisnąćdoszyby,anastępnieprzestawićdźwigienkęblokującąwdółabyustalićpołożenieuchwytu.
4. Wsunąćwideorejestratordouchwytuizablokowaćwodpowiedniejpozycji.5. Pozycjęwideorejestratoramożnawyregulowaćpoprzezpoluzowaniepierścieniablokady.Następnie
należyurządzenieustawićwodpowiednisposóbiponownedokręcićpierścień.
5.2 Kabel zasilający1. MałąwtyczkękablazasilającegonależywłożyćdogniazdaoznaczonegoliteramiDCINw
wideorejestratorze.2. Kabelpoprowadzićwokółszybywtakisposóbjakitozostałoprzedstawionenailustracji1.Tam
gdziejesttomożliwe,kabeltenpowinienbyćschowanypomiędzyobramowaniemotworu,auszczelkądrzwi.
3. Wtyczkękablazasilaczanależywłożyćdogniazdazapalniczki12V.4. Wideorejestratorwłączasięautomatycznieirozpoczynanagrywaniewmomenciegdytylkow
gnieździetymobecnejestzasilanie.Wwiększościpojazdówdziejesiętakwmomencieprzekręceniakluczykawstacyjcewpozycjęzapłonu,jakkolwiekwniektórychpojazdachzasilaniewgnieździezapalniczkimożebyćstaleobecne.
5.3 Włożenie karty pamięci (nie wchodzi w skład zestawu)1. Kartępamięcinależyumieścićwgnieździeznajdującymsięwdolnejkrawędziurządzenia.2. Pełnewłożeniekartyjestpotwierdzanesłyszalnym„kliknięciem”.3. Kartapamięciprzedpierwszymużyciempowinnazostaćsformatowana.4. Wtymcelunależywłączyćwideorejestrator,wybraćpoleceniaMENU>GeneralSettings
(Ustawieniaogólne)>FormatSD-Card(FormatujkartęSD). Uwaga: W celu uzyskania prawidłowego nagrywania należy sprawdzić czy prędkość zapisu na
karcie pamięci spełnia wymagania minimum klasy 6.
RBGDC50 Instruction booklet.indb 87 10/03/2016 07:45
6. TRYBY DZIAŁANIA
6.1 Tryb wideo / fotograficzny1. Ikonatrybu-wyświetlatrybwideo,fotograficzny,odtwarzanie2. Naświetlenie-wyświetlaaktualnienastawioneustawienienaświetlenia3. Balansbieli-wyświetlaaktualnienastawioneustawieniebalansubieli4. Rejestracjawpętli-Wyświetlaczasnagrywaniawpętli5. Detekcjaruchu-potwierdza,żeuaktywnionazostałafunkcjadetekcjiruchu6. Trybprzeciwwstrząsowy-potwierdza,żeuaktywnionazostałafunkcjaprzeciwwstrząsowa7. Godzina8. Zoom-aktualnypoziomzoomu(s=przybliżanie,t=oddalanie)9. Data10. Wskaźniknaładowaniaakumulatorka-wyświetlaaktualnypoziomnaładowaniaakumulatorka
wewnętrznego11. Ikonakartypamięci-wskazujeczyurządzeniewykrywakartępamięci12. Trybnocny-potwierdzaczywybranyzostałtrybnocny13. Rozdzielczośćwideo14. Czasrejestracji-wyświetladługośćaktualniewykonywanegonagrania15. Zablokowaniepliku-wskazujeczyaktualniewybranyplikjestzabezpieczonyprzedskasowaniem16. Wskaźniknagrywania-wczasienagrywaniamigoczenaczerwono17. Scena-wyświetlaaktualniewybranąscenę18. CzułośćISO19. Jakośćfotograficzna20. Rozdzielczośćfotograficzna21. Licznikzdjęć-wskazujeliczbępozostałychzdjęćjakiemożnajeszczezapisaćnakarciepamięci
NaciśnięcieprzyciskuMODE(tryb)powodujeprzełączaniekolejnychtrybówroboczych(wideo,fotograficzny,odtwarzanie).
Tryb wideo Tryb fotograficzny
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
15
18
19
20
21
17
16
13
14
RBGDC50 Instruction booklet.indb 88 10/03/2016 07:45
7. MENU OPCJI
1. Ikonatrybu-wyświetlatrybwideo,fotograficzny,odtwarzanie2. Długośćnagraniawideo3. Rozdzielczośćwideo/fotograficzna4. Numernagraniawideo/zdjęcia5. Zablokowaniepliku-wskazujeczyaktualniewybranyplikjestzabezpieczonyprzedskasowaniem
6.2 Tryb odtwarzanias t-wybórtrybuwideo/fotograficznyOK -wideoodtwarzanie/pauza
7.1 Tryb wideo
Każdytryb(wideo,fotograficzny,odtwarzania)dysponujemenupozwalającymnadostępdoróżnychopcjiiustawień.MENU -Menudostępudoaktualniewybranegotrybus t -WybórżądanejopcjiOK -Potwierdzeniewyboru
Menu Opis Ustawienia fabryczne
Menu Opis Ustawieniafabryczne
Exposure Adjustsexposurefordifferentlightingconditions 0
WhiteBalance Adjuststhelightbalancefordifferentlightingconditions Auto
Anti-Shake Functiontohelpstabiliseimage On
LoopRecording Setslengthofeachvideorecording 3minutes
MotionDetection Enablesmovementdetection Off
RecordAudio Turnsaudioon/off On
DateStamp Adddate/timestamptovideo On
1
2
3
4
5
RBGDC50 Instruction booklet.indb 89 10/03/2016 07:45
7.2 Tryb aparatu fotograficznego
7.3 Tryb odtwarzania
7.4 Konfiguracja
Menu Opis Ustawienia fabryczne
Trybujęcia Ustawiawykonywaniezdjęćpojedynczychlubzezwłokączasową Zdjęciapojedyncze
Rozdzielczość Ustawiarozmiarobrazuwmegapikselach 12M
Jakość Ustawiajakośćzdjęcia Zwykła
Ostrość Ustawiaostrośćzdjęcia Zwykła
Naświetlenie Pozwalanadostosowanienaświetleniadoróżnychwarunkówoświetleniowych 0
Balansbieli Pozwalanadostosowaniebalansubielidoróżnychwarunkówoświetleniowych Auto
Kolor Nastawiatrybrejestracjiwkolorze Standardowy
CzułośćISO PozwalanadostosowanieczułościISOdoróżnychwarunkówoświetleniowych Auto
Trybsceny Nastawianajodpowiedniejszytrybscenywzależnościodlokalizacji Auto
Wykrywanietwarzy Nastawiatrybwykrywaniatwarzy Off(wył.)
Funkcjaprzeciww-strząsowa
Funkcjapomagającastabilizowaćobraz On(wł.)
Zdjęciaseryjne Nastawiawykonywanieseriizdjęć Off(wył.)
Menu Opis Ustawienia fabryczne
Usuń Usuwaaktualniewybranypliklubwszystkie -
Ochrona Zabezpieczaplikiprzedskasowaniem -
Menu Opis Ustawienia fabryczne
Data Ustawiagodzinęidatę On(wł.)
Automatycznewyłączanie Nastawiaczas,poupływiektóregourządzenie,którenienagrywazostaniewyłączone
Off(wył.)
Przyspieszeniomierz Nastawiaczułośćprzyspieszeniomierza Off(wył.)
Ustawianienumerurejestracyjnego
Pozwalanawprowadzenienumerurejestracyjnegopojazdu -
Sygnałdźwiękowy Włącza/wyłączadźwiękjakitowarzyszynaciskaniuprzycisków On(wł.)
Podświetlenie WyłączaekranLCDwceluzmniejszeniastopniarozpraszaniauwaginocą Off(wył.)
Język Umożliwiawybórjęzykaobsługowego Angielski
Częstotliwość: Ustawiaczęstotliwośćodświeżaniaekranu 50Hz
Trybtelewizyjny UmożliwiadokonanieregionalnychustawieńTV PAL
Obrótobrazu Obracaobrazokąt180° Off(wył.)
Formatowanie FormatujekartySD-Ostrzeżenie!Całazawartośćkartypamięcizostanieskasowana!
-
Ustawieniafabryczne Resetujeustawieniaużytkownikadoustawieńfabrycznych -
Wersjaoprogramowania Wyświetlanumerwersjioprogramowaniatrwałego -
8. REJESTRACJA NUMERU REJESTRACYJNEGONakażdymfilmiewideomożezostaćnagranawrazzdatąigodziną,równieżtablicarejestracyjnapojazdu.AbytozrobićnależywybraćMENU>Setup(konfiguracja)>LicenseNo.set(nastawienienumerurejestracyjnego)s t -WybórżądanegoznakuOK -Potwierdzeniewyboru
RBGDC50 Instruction booklet.indb 90 10/03/2016 07:45
9. PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA PCWideorejestratormożezostaćpodłączonydokomputeraPCzapomocądołączonegokablaUSB.Wtymmomencienaekraniepojawisięnapis„MassStorage”(pamięćmasowa)iurządzeniebędziedziałałojakoczytnikkartSD.NamonitorzekomputeraPCpojawisięnapęddodatkowy,np.DyskE,copozwolinanawigowaniepokarcieSDwceluprzeglądaniazapisanychplikóworazzarządzanianimi.
10. WYJŚCIE WIDEO
9.1 High Definition (HDMI)1. DowyjściaHDMIwwideorejestratorzenależypodłączyćodpowiednikabelHDMI(niejestdołączony).2. DrugiwtyknależypodłączyćdowejściaHDMIwtelewizorze.3. Przyciskisterującewideorejestratoramogąsłużyćdonawigowaniapomiędzyplikamiorazumożliwiają
wybórsposobuodtwarzania.9.2 Standard Definition (AV)1. DowyjściaAVwwideorejestratorzenależypodłączyćodpowiednikabelwideozkońcówkąjack3,5mm
(niejestdołączony).2. DrugiwtyknależypodłączyćdowejściaAVwtelewizorze.3. Przyciskisterującewideorejestratoramogąsłużyćdonawigowaniapomiędzyplikamiorazumożliwiają
wybórsposobuodtwarzania.Zalecasięabywczasieodtwarzaniadowideorejestratorapodłączonybyłzasilacz.Pozwolitouniknąćrozładowaniawewnętrznegoakumulatorkawideorejestratora.
Wideorejestratormożezostaćpodłączonydotelewizoralubdokażdegoinnegokompatybilnegoekranudobezpośredniegoodtwarzaniawideoiobrazów.
Model RBGDC50Zapotrzebowanienazasilanie 5V/400mAZasilaczsamochodowy Wejście:12Vprądustałego Wyjście:5Vprądustałego Typbezpiecznika:1¼”QuickBlow(szybkodziałający)3ARozdzielczośćmatrycy 3megapikseleTypobiektywu/kąt/apertura 4G/120°/F2.4Rejestracjawrozdzielczości(maks.) 1920x1080,25klateknasekundęPrzekątnaekranu/formatobrazu 2,7”/16:9Rozdzielczośćekranu 320(szer.)x240(wys.)pikseliTypyobsługiwanychkartSD MicroSD,klasa6-10,32GB(maks.) Uwaga:-kartaniejestdostarczanaCzasnagrywania kartaMicroSD4GB=40minutnagrywania(maks.)(Wmaks.rozdzielczości1920x1080) karta8GBMicroSD=80minutczasunagrywania(maks.) karta16GBMicroSD=160minutczasunagrywania(maks.) karta32GBMicroSD=320minutczasunagrywania(maks.)Formatnagrywania AVISygnałwyjściowywideo HighDefinition:GniazdoMiniHDMI(typuC) StandardDefinition:Jack3,5mmAkumulatorekwewnętrzny 3,7V/200mAhlitowo-polimerowy Uwaga:Akumulatorekwewnętrznysłużyjedyniejakozapasoweźródło zasilaniawcelupodtrzymanianagrywaniawraziezanikunapięcia12V. Maksymalnyczasnagrywaniaprzyzasilaniuakumulatorowymwynosi5minWymiaryurządzenia 87mmx54mmx36mmMasaurządzenia 56g
11. SPECIFICATION
RBGDC50 Instruction booklet.indb 91 10/03/2016 07:45
Ring Automotive Limited,GelderdRoad,LeedsLS126NAEngland +44(0)1132132000 +44(0)1132310266 [email protected] Website:www.ringautomotive.co.uk
L474
RBGDC50 Instruction booklet.indb 92 10/03/2016 07:45
Dash Cam Troubleshooting Guide 1. Camera stops recording for no reason Check if Motion Detection feature is switched on. In order to save space on smaller SD cards this feature will stop recording whenever no motion is detected. When movement is detected the camera will commence recording. For larger SD cards this feature is not required. To turn this feature off select: - MENU > Video > Motion Detection > off 2. Screen goes blank during recording Check if the ‘Backlight’ or ‘LCD Power Save’ function is switched on. This feature will switch off the LCD screen after a selected time. Dash Cam will still be recording in the background. To turn this feature off select:- For DC15/50 models - MENU > Setup > Backlight > off For DC200 model – MENU > General Settings > LCD Power Save 3. Camera does not start recording after ignition switched on This can happen if the internal battery is heavily discharged. If the camera has not been used for some time and the internal battery is fully discharged, it may take a few minutes before there is sufficient energy to power up 4. Recording is intermittent 4.1 Check SD card speed Check the SD card being used has a speed of at least Class Class10 U1. The speed of the card is indicated by a number inside a circle. If the SD card is not fast enough recording may be intermittent and files may become corrupted, causing playback problems. 4.2 Check SD card is not fake There are some fake SD cards on the market, which may not perform to their specified speed and cause recording problems, especially when recording at Full HD resolution. If you wish to check the speed of an SD card, download the SD Card Speed Test Software from the Ring website, which can confirm the actual Read & Write speeds of the card. 4.3 Check power supply Check the 12V power adapter is securely fitted into the car power socket and the LED is always illuminated whilst the engine is switched on. 5. Error message is displayed 5.1 ‘Card Full’ message appears on screen If the loop recording function is set to ‘Off’ this message will be displayed when the card becomes full. To avoid this problem set the length of each video clip to 3 minutes using the procedure below. This will ensure ‘loop mode’ is activated, which will automatically delete the oldest files when the card becomes full. For DC15/50 model – MENU > Video > Loop Recording For DC200 model – MENU > Movie Mode > Move Clip Time 5.2 ‘Card Error’ message appears on screen The SD card has become corrupted. Remove the useful files then re-format the card using the camera menu For DC15/50 models – MENU > Setup > Format For DC200 model – MENU > General Settings > Format SD-Card Other problems 1. MENU button will not respond The menu cannot be accessed whilst the camera is recording. First stop the recording by pressing the OK button before attempting to access the menus. 2. Dash Cam falling down from windscreen Ensure the protective film has been removed from the suction cup If temperature is below 5 deg C then gently warm the area before attaching suction cup Do not stick suction cup to areas of the windscreen printed with a sunshade area, as this will not provide the best adhesion Ensure glass is clean, dust free and dry before attempting to refit
If problem cannot be resolved If the camera has an issue that cannot be resolved using the troubleshooting section above, then press the RESET button with a paperclip to reset the camera back to its factory settings If the problem still persists then contact Ring Technical Support on:- Tel: 0113 213339 or Email:[email protected]