¿cómo puede siemens ayudarte a exportar y certificar a eeuu?
TRANSCRIPT
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Certificación & Exportación USAAutomation & OEM – Certificación & Exportación USA – Jornadas Exportación Zona norte
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 2
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
OUR SERVICES:
• Manufacturer's representative with our Company OOO ACE-RU
• EAC declaration of conformity ( TR CU 010/2010 , TR CU
004/2011 , TR CU 020 /2011)
• EAC certification for dangerous machines
• Technical-legal support for manufacturers who export to the
Customs Union
• Exemption letter for Used Machinery And Spare Parts
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
OUR SERVICES:• consultancy addressed to plant and machinery manufacturers
• Consultancy addressed to employers
• Inspection, issue and registration of the TRN (TechnicalResponsibility Note - Laudo de validação de segurança) by anAIB engineer registered with the CREA (Regional Order ofEngineering).
• plant upgrading
• support to machinery and equipment manufacturers andimporters
• technical - legal support
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
And cooming soon alsoin Spain …
With Spanish engineer
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Who is AC&E? NA market:a little bit of history
• AC&E was
UL Agency AG 345 from 2000until 2007
For three years AC&E won theaward as best UL agency in theworld!
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
AC&E is now RTL forNA
and EU market
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
The new service that we can provideover the electrical panel.
In 2014 AC&E was accredited alsofor field evaluation of industrialmachinery
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 10
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 11
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
La legge
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
CFR (Code of Federal Regulation) yNEC o NFPA 70
…¡la Ley y “las Tablas de Moisés”!
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Seguridad Máquina
Salud y seguridad ocupacionalActa de 1970
29 CFR parte 1910
Equipamiento
NFPA 79Safety Standard forIndustrial Machinery
UL2011Factory Automation Equipment
ANSI Z244.1
Control of Hazardous EnergyLockout-Tagout and Alternative
Methods
ANSI B11.TR3Technical Report on Risk
Assessment and Reduction
Other Applicable UL Standards
Componentes
UL508
Industrial Control Equipment
UL1004
Electric Motors
Other Applicable UL Standards
UL508A
Industrial Control Panels
UL489Molded Case Circuit Breakers
Molded-Case Switches,Circuit Breakers Enclosure
Fuego y descarga eléctricaAHJ
Instalación
NFPA 70NEC (National Electric Code)
Local County Codes
US – Instituciones, estándares, códigos
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
US vs IEC
EEUU
NFPA 79 Industrial Machinery
UL 508A Industrial control Panel
29 CFR part 1910
NFPA70/ NEC
Estándares
UE
EN 60204-1 Seguridad Máquinas – Equipamiento eléctricode máquinas
Parte 1: Requisitos generales
EN 61439-1, -2 Conjuntos de aparamenta de baja tensión
2006/42/CE Directiva de Máquinas
2014/35/CE Directiva de Baja Tensión
LEYES
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
El sistema de inspección
AHJFuego y descarga eléctrica
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 18
¿Cuándo son las inspecciones necesarias?
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
19
¿Quién desempeña la figura de AHJ?
AHJes la autoridad que tiene jurisdicción en el territorio de los Estados Unidos
En general se trata de inspectores de edificios locales, inspectoresmecánicos, jefes de bomberos, e igualmente el que es finalmente
responsable del cumplimiento de los productos, equipos, o sistemasque se instalan en edificios en confomidad con los Códigos
gubernamentales.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
AHJ: NEC art. 90.4
20
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
¿Es la certificación obligatoria?
No…. pero seguro que es“un pasaporte a América”
21
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 22
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Estado Ley Local NotaMinnesota Minnesota Electrical Act
(rule 3801)Los equipos eléctricos como armarios de
control industrial deben catalogarse por NRTL.La maquinaria industrial deberá ser conforme a
NEC art. 670.Vermont Vermont state Law Armario control industrial, todo el montaje, no
sólo los componentes deberá estar catalogadopor NRTL y firmado por P.E. (Ingeniero
Profesional local)Carolina del Norte North Carolina Building
Code CouncilEl AHJ no aceptará el marcado CE y obligará a
certificación según NRTL
“Leyes Locales”: algunos ejemplos
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
ANSI/NFPA 70:2014
National Electric Code
ANSI/NFPA 79:2012
Electrical Standard for
Industrial MachineryUL 508A
Industrial Control Panels
Art. 670 Industrial Machinery
Art. 409 Industrial Control Panels
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
¿Es obligatoria la certificación UL?
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 27
Existen 18 laboratorios acreditados por la OSHA enEEUU y 26 por la SCC en Canadá. Algunos
laboratorios están reconocidos en ambos países: ULInternational, Entela, Intertek Testing (también
conocido como ETL Semko), MET Laboratories, TUV(en varias versiones).
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
El papel del laboratorio NRTL
28
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
AC&E is now RTL forNA
and EU market
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
El marcado “ETL Listed”
• Un producto que viene con el marcado ETL Listed ha sidoprobado por Intertek y cumple los requisitos (estándaresUL) de los estándares de seguridad eléctrica de EEUU oCanadá.
• Un producto con marcado ETL Listed refleja unapreocupación del fabricante por la seguridad y calidad desus productos.
• ¡El marcado ETL Listed es la certificación de seguridadcon mayor crecimiento en Norteamérica!
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Case history
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Case history
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Case history
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Case history
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
35
Case history
35
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
36
Case history
36
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Canadá: ¿qué diferencias hay?
37
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Cada provinciaadopta la C.E.C. con
«desviaciones»
38
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Autority Having Jurisdiction
• Each AHJ assigns a representative ‘Chief Electrical Inspector”, who approve the
product in the final site of installation;
• Each of the authority’s having jurisdiction participates on in CACES (Canadian
Advisory Council for Electrical Safety) to determine which codes and standards will
be adopted nationally by democratic process.
• Enforce for the certification or “Field Evaluation” of electrical equipment by NRTL
39
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Autority Having Jurisdiction
Provincia AHJ
British Columbia City of Vancouver
Alberta Province of Alberta
Saskatchewan Sask Power
Manitoba Manitoba Hydro / City of Winnipeg
Ontario ESA (Electrical Safety Authority)
Quebec RdB (Regie du Baitement)
New Brunswick Province of New Brunswick
Nova Scotia Nova Scotia Power
Newfoundland and Labrador Province of Newfoundland and Labrador
Prince Edward Island Prince Edward Island Authority
Yukon Territory government (autorità locale)
Northwest Territories Territory government (autorità locale)
Nunavut Territory government (autorità locale)
40
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Electrical Standard for the Industrial Machinery:
Estándares de referencia Última edición *C22.1, Canadian Electrical Code 2015 (a partir del 01/01/2015)CSA Z462, Workplace electrical safety 2012SPE-1000, Model Code for the Field Evaluation of electricalequipment
2013
CSA C22.2 n° 286 Industrial Control Panels and Assemblies 2015CSA C22.2 n°14 Industrial Control Equipment 2013
*ATTENTION: always check the correct transposition in final site installation of the machines and any
local laws that may make "deviations or amendaments" to the federal law!
41
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
CSA C22.2 n° 286
Industrial Control Panels
and Assemblies
Il nuovo standard CSA C22.2 n°286 IndustrialControl Panels and Assemblies
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
CSA 22.2 n°14
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
ONTARIO
EL MARCADO CE NOESTÁ RECONOCIDO
EN CANADÁ
44
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
How many inspectionand verification aremandatory in Canadaand in Ontario for theindustrial machinery?
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Standard DescriptionWho makes the
inspection?Where is
mandatory?
1 CSA C22.1 N.1 CanadianElectrical CodeandCSA C22.2 n°14, IndustrialControl Equipment
Electrical installation code and safetystandards for electrical equipment
AHJ’S In all Canadianprovinces andterritories.
2 SPE-1000, Model Code for thefield evaluationof electrical equipment
Evaluation of constructionrequirements, marking and testing ofelectrical equipment. The SPE-1000 is acode that contains the guidelines to befollowed by those who make theinspection to be able to give finalapproval of the equipment.
ESA (ElectricalSafety Authority)
OntarioBritish ColumbiaManitoba
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Standard DescriptionWho makes the
inspection?Where is mandatory?
3 PHSR (Pre-start Health andSafety Review), OntarioRegulation 851
For each new machinery or new plant or expansion of anexisting line, an assessment is made of all that concerns thesafety of the machine or system to the operator (riskassessment).
Local ProfessionalEngineering (PE).
OntarioQuebec (being transposed)
4 TSSA (Technical Standard andSafety Authority)(CSA B51, ASME Sect VIII Div.1)
Body that regulates and approves the hydraulic and pneumaticcircuits (piping) pressure higher than 15 psi (1 bar)
Registration ofequipment by thesame TSSA
Ontario
5 CRN Registration (CSA B51,ASME Sect VIII Div. 1)
The Canadian Registration Number (CRN) is a numberissued by each province and territory of Canada for thedesign of a pressure vessel. The CRN identifies that thedesign has been accepted and registered in order to beused in that province or territory. The CRN is printed onany pressure vessel or fitting constructed on the basis of aregistered design.
Registration ofequipment underpressure by theprovince or territory
In all the provinces andterritories of Canada
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
SPE-1000, Model Code for the field evaluation of electricalequipment (ed. 2013): alcuni esempi di “blue labels”
Panorama normativo CANADA
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
UL 508A Paneles de Control Industrial
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 51
Marcado UL
Catalogación
Reconocimiento
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
52
Catalogado UL
Catalogado UL: trata con componentes definidos como “equipos completos",o
productos terminados, con una aplicación y
función autónoma. Están marcados con el nombre y logo del fabricante, con todos
los datos relativos a pruebas y al marcado UL. Estos componentes no precisan de personal formado
esepecíficamente para la instalación (el ejemplo típico es un contactor, interruptor, etc.). Estos componetes los
gestoina el fabricante, pero son verificados por el inspector UL acorde con las cantidades de producto.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.53
UL Listed
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
NEC ed. 2005 Art. 100 Definitions
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Catalogado UL pero…
55
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Reconocido UR
UL Recognized: Esta marca se usa en componentes que no tienen
su propia función sino que se montan con otros elementos y
componentes, una marca UL Listed es válida en el producto
terminado. Los componentes con UL-recognized se marcan sólo con el nombre y el logo del fabricante
y el tipo. Estos componentes precisan de personal cualificado para su instalación, en conformidad con las
prescripciones y los límites de uso fijados por el fabricante (condiciones de aceptabilidad indicadas en los
ficheros o en el informe de la certificación UL)
56
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
El marcado Recognised UR trata exclusivamente de la identificación inmediata del producto en elmercado americano y no tienen ningún significado en Canadá
57
Reconocido UR
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 58
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Marcado US y Canadiense combinados
Estos marcados vienen con el sufijo “C” para Canadá y “US” para Estados Unidos y están certificadospara ambos mercados, el canadiense y el americano
59
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Marca cURus para Canadá
• A tener en cuenta:
Algunos productos (como transformadores, motores, controles de llama, etc..) marcados sólo como cURus ocCSAus pueden no ser aceptados por los AHJs locales en los EEUU (cCSAus) y Canadá (cURus).
Para estos compomentes es necesario el doble marcado UR y CSA
60
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
How can we choose the rightcomponents?
Table SA1.1 – UL508A
61
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. Certificación & Exportación USA - 28 de Mayo de 2015 - Barcelona 62
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 63
Un Panel de Control Industrial puede consistir en…
• Seccionadores• Fusibles para la Desconexión• Contactores de Motor• Relés de Sobrecarga• Interruptores y Pulsadores• Relés, Relés de Temporización• y Controladores• Transformadores de Control• Fuentes de tensión• Terminales• Conexiones• Encapsulado• Marcados• Documentación
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.64
Ejemplos de Conexiones de Red
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 65
UL508A Slash Ratings
Un disyuntor o un contactor de motor con slash rating, tal como 120/240V o 480Y/277, puedeaplicarse en circuitos con conexiones a tierra sólidas donde la tensión nominal de cualquierconductor a tierra no exceda el mínimo de los dos valores de tensión del disyuntor y donde latensión nominal entre dos conductores no exceda el valor de tensión máxima del disyuntor.Reprinted from NECÒ 2002
En EEUU se realizan pruebas de cortocircuito además de unipolares con respecto a tierra.
Dispositivos con „Slash Ratings, por ejemplo. 480Y/277 V“ pueden únicamente aplicarse enconexiones trifásicas en estella con el neutro puesto a tierra.
La información „Slash Rating“ deberá indicarse en la etiqueta del panel de control.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 66
UL508A Slash Ratings
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.67
Ejemplos de Conexiones en Red EEUU
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 68
Terminología y Definición
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 69
Definición “ Feeder Circuit”
• “Feeder Circuit” incluye todos loscomponentes y conductores desdela parte de alimentación, incluyendolos desconectadores, hasta elcomienzo del “branch circuit” con elelemento de protección.
“Feeder Circuit”
“Branch” BCP
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Interruptor de Desconexión Principal
70
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 71
Interruptor de Desconexión Principal
En América del Norte existen dos tipos deinterruptores para la desconexión principal:
- Disyuntor encapsulado de acuerdo a la UL 489
- Interruptores con o sin fusible de acuerdo a la UL98
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Interruptor automático 3VLDatos Técnicos
à Corrientes desde 16 A hasta 1.600 Aà Ratio de Tensión:
690 V AC/max. 600 V DCà Poder de corte 100 kA (a 400 V )à Versiones de 3 y 4 polosà Rango de selección de corriente en %
à Corrientes desde 16 A hasta 1.600 Aà Ratio de Tensión:
600 V AC/max. 500 V DCà Poder de corte 100 kA (a 400 V )à Versiones de 3 polosà Rango de selección de corriente en Amperios
Interruptor automático 3VLInterruptor automático 3VL
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
à De acuerdo a la norma IEC 60947--2à Interruptor principal y de emergenciaà Protección del sistema y el generadorà Combinaciones de arranqueà Seccionadorà Protección de motores
à De acuerdo a la norma IEC 60947--2à De acuerdo a la norma UL 489à De acuerdo a la norma CSA C22.2 No. 5-02à Interruptor principal y de emergenciaà Protección del sistema y el generadorà Combinaciones de arranqueà Seccionador
See UL report (UL File No. E10848) for further information
Interruptor automático 3VLInterruptor automático 3VL
Interruptor automático 3VLNormativa
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 74
Interruptores con o sin fusible
de acuerdo a la UL 98
Interruptor de Desconexión Principal
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 75
Disyuntores de acuerdo con la UL 508 certificados como Contactores de Motor Manuales, eInterruptores con o sin fusibles de acuerdo con la UL 508A certificados también comoContactores de Motor Manuales
no pueden ser usados como interruptores para la desconexión principal!!
Atención
Interruptor de Desconexión Principal
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 76
5SY6… UL 1077
Protección para la alimentación
5SJ4….. – UL 489 3RV27 …..
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 77
DIMENSIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
Lo primero de todo es definir su uso:
• Disyuntor de acuerdo con la UL 489
• Interruptor con o sin fusible de acuerdo con la UL 98
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 78
Dimensionamiento del interruptor principal de desconexión UL 489
Interruptor de desconexión principal UL 489como:
La corriente total, (obtenida sumando el FLAde todas las cargas más las corrientes delmotor) debería ser superior a un 80% elrango del disyuntor.
(o el 125% del FLA total con un factor deservicio del S=1)
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 79
Dimensionamiento del interruptor principal con o sin fusible UL98
Interruptores con o sin fusible UL98
El dimensionamiento sigue diferentes reglas acorde al tipo de carga.
•Una o más cargas, sin motor: el tamaño de la corriente del interruptor no debería ser menor del 115%del total de la corriente (suma de las corrientes nominales de todos los “branch circuits”).
•Un único motor: el tamaño de la potencia (hp) del interruptor viene determinado por el valor decorriente (usando la tabla 50.1 de UL 508A): este valor obtenido no debería ser menos del 115% de laFLA (también obtenido con la tabla 50.1)
•Uno o más motores y otras cargas: el tamaño de la potencia (hp) del interruptor viene determinadopor la corriente (using tab.50.1 of UL 508A): este valor obtenido no debería ser menos del 115% de laFLA de todos los motores más la corriente nominal de otras cargas.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 80
Máxima intensidad a Plena Carga
Nota: si la corriente indicada en la etiqueta del motor es mayor que ladeterminada en la tabla 50.1 UL 508A es posible usar el valor indicado por elfabricante.En el caso de ser menor, siempre es necesario determinar el FLA de la Tabla50.1
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 81
Posición de la palanca
La palanca debe posicionarse a una distancia no superior de 78”(2 metros) respecto del suelo, (no desde la parte inferior delencapsulado)
El interruptor debe indicar ON y OFF.La palanca debe poderse bloquear en la posición OFF
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 82
Requisitos de instalación
1. El interruptor de desconexión puede instalarse dentro de la caja oadyacente a la misma.
2. El interruptor de desconexión debe ser instalado preferiblemente en laparte más alta y ningún otro componente debe estar por encima de él;cuando no sea posible, la alimentación debe ir en un camino y todaslas partes expuestas deben estar protegidas contra el contacto directo.
3. En caso de que los cables de alimentación estén encerrados yconectados a bloques de terminales de campo, estos deben cumplircon los requisitos mencionados arriba y con el tamaño máximoaceptable por el interruptor de desconexión principal.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Maneta giratoria 8UC7
Datos Técnicos Normativa
Selección de productos
Versión de emergencia
Versión estándar
Maneta giratoria 8UC7
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Maneta giratoria 8UC7Datos Técnicos
Maneta giratoria 8UC7à Accionamientos giratorios para interruptores con puertas de armario cerradasà Disponible en versión estandar y emergenciaà Hasta interruptores de 1,600 Aà Varios tamañosà Grado de protección IP 65, Nema 12à Para cumplir con UL, debe siempre ser usado con módulo de enclavamiento 8UC94 00à Para cumplir con UL, la maneta giratoria y el módulo de enclavamiento permanecen
en el interruptor cuando la puerta está abierta
For further information, go to www.siemens.de/lowvoltage
EMERGENCY OFF version
STANDARD version
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 85
Conformidad con la NFPA 79
Haciendo referencia al estándar NFPA 79 existen 2 asuntos principales relacionados con losdispositivos de desconexión rotativos.• Párrafo 5.3.3.1 [ Con la alimentación en desconexión] deberán cumplir… los siguientes requisitos:
• (5) Ser operativo, por personas cualificadas, independientemente de la posición de la puerta sinusar accesorios o dispositivos.
• Párrafo 6.2.3.1.2 El enclavamiento debe cumplir los siguientes requisitos:• (3) Cerrado preventivo a la desconexión mientras la puerta este abierta, a menos que el
enclavamiento sea operado por una acción deliberada.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
86
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 87
Definición “Branch Circuit”
• “Branch Circuit” cubre todos losconductores y componentes depotencia desde el lado de lacarga del circuito derivado…hasta las conexiones del lado dela carga del contactor
“Branch Circuit”“Branch”
• Términos usados para losdispositivos de protección:– Over-current Protection Device
(OPD)– Branch Circuit Protection Device
(BCPD)
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 88
1. DEBERÁN TENER LA MARCA ACORDE A LA UL 1950 a/o UL 508 oUL 508C (TIENEN LA ETIQUETA DE EQUIPO DE CONTROLINDUSTRIAL)
2. SI LA UL LO DEFINE COMO “EQUIPO DE TECNOLOGÍA INFORMÁTICA”DEBERÁ USARSE HASTA UN 50% MÁXIMO DE SU RANGO
3. Una de las aplicaciones más comunes del circuito de control de Clase 1es en la bobina del arranque mágnetico del motor o en la activacióndel contactor
Circuitos de Control Clase 1
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Fuentes de alimentación SITOPNormativa
Fuentes de alimentación SITOPà Normativa IEC 60950-1à Normativa CSA C22.2 No. 60950-1-3à Normativa UL 508à Certificado de acuerdo con directiva ATEX
See UL report (UL File No. E197259) for further information
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Fuentes de alimentación SITOPà Fuentes de alimentación conmutadas de 1, 2 y 3 fases de tensiones de línea a tensión 24v (SITOP smart)à Otros modelos de fuentes de alimentación para otras tensiones de salida 5, 12, and 48 V DC
(SITOP compact, modular, etc.)à Alta capacidad de sobrecargaà Corriente nominal de 2 a 40 Aà Tensión de salida 24 V DC (±3%)à Tensión de entrada hasta 550 V AC
Para más información www.siemens.es/sirius-versorgen
Fuentes de alimentación SITOPDatos Técnicos
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 91
Clase 2:
Circuito de control alimentado porfuentes de tensión limitada,generalmente a 24 V y potencia limitadaa 100 VA, como por ej. termostatos,PLCs, sistemas de seguridad.
Circuitos de Control Clase 2
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 92
¿Cuándo necesitamos la Clase 2?
Cuando sea requerido por los componentes….
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 93
Circuitos de Energía de Baja Tensión Limitada
Limitaciones de tensión
30V en AC
42,4V en DC
Limitaciones de intensidad
0-20 V intensidad limitada a 5 A
De 20.1 a 42.4 con corriente alterna a 100/V
donde V es la tensión pico de la salida.
Ej.100/24= 4.16A protección máx. a 4A
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 94
Si no excedemos estos valores:
En estos circuitos es posible usar componentes sin listar comoUL/CSA
Como:
• Solenoides de válvula neumática
• Módulo PLC I/O
• Placas de circuitos electrónicos customizadas
• etc…
Circuitos de Energía de Baja Tensión Limitada
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 95
Excepciones:
- Dispositivos de Seguridad
- Motores & Cargas eléctricas
ESTOS DISPOSITIVOS DEBEN LLEVAR SIEMPRE LA MARCA ULTAMBIÉN EN CLASE 2O EN CIRCUITOS DE ENERGÍA DE B.T. LIMITADA
Circuitos Clase 2 yCircuitos de Energía de Baja Tensión Limitada
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 96
Los cables podrían no haber sido aprobados por la UL/CSA por lo que habría que cablearlos de formaseparada.
Si esto no es posible, entonces se recomienda usar cables UL y unirlos con los demás siempre y cuandoestén aislados respecto a la tensión máxima, de lo contrario habría que cablearlos de forma separada.
Circuitos Clase 2 yCircuitos de Energía de Baja Tensión Limitada
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 97
Protección de motor con contactores
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 98
Terminología y Definición
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 99
Tipos de arrancadores de motores
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 100
Derivación Tipo E
+
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 101
Derivación Tipo E
Con este accesorio especial, la protección del motor puede considerarse dentro del Tipo “E”
Por lo tanto, es un dispositivo único que combina seccionamiento, protección contra sobrecorrientes y protección térmica sinnecesidad de usar fusibles u otros dispositivos externos.
3RV2928-1H
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 102
Cuando se usa autoprotección al motor concontactores es necesaria una marca especial:
Derivación Tipo E
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
à Rango de corriente hasta 40 A(dependiendo del tamaño)
à Rango de tensión máx. hasta690 V AC (IEC)/600 V AC (UL, CSA)
à Poder de corte hasta 100 kA(dependiendo de la tensión)
à Conexión tornillo (hasta 40A), sistema conexiónresorte y conexión en anillo (hasta 32A)
à Sección de cable hasta:tamaño S00 max. 4 mm2/tamaño S0 max. 10 mm2
à Rango de corriente hasta 22 Aà Rango de tensión IEC:
máx. 690 V ACà Rango de tensión UL:
máx. 600Y/477 V (valoración barra única)à Poder de corte hasta 65 kA
(at 480 Y/277 V para UL)à Conexión tornilloà Tamaño S00 y S0
Para mas información, visite www.siemens.de/sirius
3RV27/28 Interruptor3RV20 Interruptor
3RV2 InterruptorDatos Técnicos
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
3RV2 InterruptorNormativa
à Normativa IEC 60947-1, IEC 60947-2and IEC 60947-4-1 as:à Protección de cortociruito y sobrecargaà Protección de transformadores y derivacionesà Protección principal y de emergencia
à También certificado para UL 508 como interruptor demotor:à Interruptor manual de motorà “Interruptor automatico de protección de motor"
cuando se usa bloque terminal 3RV2928-1Ho borneros 3RV29 28-1K
à Normativa IEC 60947-1y IEC 60947-2
à Normativa CSA C22.2 No.5-02à Normativa UL 489 como
interruptorà Protección de transformadores y derivaciones
See UL report (UL File No. E47705) for further information
3RV27/28 Interruptor3RV20 Interruptor
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
3RV20 Interruptor as motor Interruptorà Rango de corriente hasta 40 A (dependiendo del tamaño)
Hasta 32 A: Montaje como alimentador con módulo de conexión y contactoro disponible como alimentador 3RA
à Rango de tensión de servicio hasta 690 V AC (IEC) máx.à Rango de tensión de servicio hasta. 600 V AC (UL, CSA) máx.à Poder de corte hasta 100 kA (dependiendo de las tensiones)à Sistema de conexión tornillo (hasta 40 A), conexión resorte
y conexión anillo (hasta32 A)à Sección de cable hasta:
tamaño S00 max. 4 mm2 / tamaño S0 max. 10 mm2
For further information, see www.siemens.com/sirius
3RV20 Interruptor como guardamotorDatos Técnicos
For UL applications:3RV29 28-1H terminal block
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
3RV20 Interruptor as motor Interruptorà NormativaIEC 60947-1, IEC 60947-2 y IEC 60947-4-1 as:à Protección de cortocircuito y motorà Protección de transformadores y derivacionesà Protección principal y de emergencia
à Normativa CSA C22.2 No. 14à Normativa UL 508à „ Interruptor manual de motorà “Interruptor automatico de protección de motor“à cuando se usa bloque terminal 3RV2928-1H
o borneros 3RV29 28-1K
See UL report (UL File No. E47705) for further information
For UL applications:3RV29 28-1H terminal block
3RV20 Interruptor como motor InterruptorNormativa
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 107
Tipo “F”
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 108
5 kA
Tipo “F”
Tipo “F” Tipo “E”
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Derivaciones 3RA2
Derivaciones 3RA2Datos Técnicos
à Derivaciones sin fusibles consistentes en 3RV2 Interruptor y 3RT2 contactorà Corriente nominal max. 32A (dependiendo del tamaño)à Disponible como un montaje premontado o directamente montado por el cliente (up to 40 A)à Tensión nominal hasta 690VACà Corriente de cortocircuito hasta 150 kA a 400 V AC 50/60 Hzà Conexión tornillo y resorte
(customer assembly)à Tamaños S00, S0, S2 hasta 80A
Para más información www.siemens.es/sirius
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Derivaciones 3RA2
Derivaciones 3RA2Normativa
à Normativa IEC 60947-1, IEC 60947-2, y IEC 60947-4-1à Características de aislamiento de acuerdo a IEC 60947-2
y se puede usar como interruptor principal de acuerdo a DIN EN 60204à Normativa CSA C22.2 No. 14à Normativa UL 508 :à Derivación a motor Type F
See UL report (UL File No. E156943) for further information
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
3RT2 contactor
3RT2 contactorDatos Técnicos
à Tamaños S00 y S0à Conexiones tornillo, resorte, anillo y pin de soldadura (S00)Rangos - IECà Rango de corriente operacional hasta 50A máx.
(dependiendo del tamañao y la temperatura de operación)à Rango te tensión operacional hasta 690V AC máx.à Rango de frecuencia 50/60 HzRangos - CSA y ULà Rango de corriente operacional hasta 42 A
(dependiendo del tamañao y la temperatura de operación)à Rango te tensión operacional hasta 600 V AC máx.à Rango de frecuencia 60 Hzà Rango de cv hasta 25 hp máx. (dependiendo del tamaño y de la tensión operacional)Para más información www.siemens.es/sirius
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
3RT2 contactorà Normativa IEC 60947-1 y DIN EN 60947-1
à Normativa IEC 60947-4-1 y DIN EN 60947-4-1
à Normativa IEC 60947-5-1 y DIN EN 60947-5-1 (contacto auxiliar)
à Normativa CSA C22.2 No. 14
à Normativa UL 508
See UL report (UL File No. E31519) for further information
3RT2 contactorNormativa
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Derivaciones 3RA2 con bases de potencia3RV29
Derivaciones 3RA2 con bases de potencia 3RV29
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Bases de potencia 3RV29à Alta flexibilidad para instalación y expansionesà Diseño compacto que ahorra espacioà Alimentación por izquierda o derecha con seccion de conductor hasta 25 mm2
à Conexión tornillo y resorteà Tamaños S00, S0 hasta 80Aà Corriente nominal hasta max. 63 A
à Normativa IEC 60947-1, IEC 60947-2, IEC 60947-4-1à Normativa UL 508 para instalación de:à Protección de motor Type Eà Derivación a motor Type F
(corresponde a type E + contactor)See UL report (UL File No. E148698) for further information
Bases de potencia 3RV29Normativa
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Derivación a motor compactaà Derivacion a motor sin fusibles universalà Combina un guardamotor, un contactor y un rele de sobrecarga en un simple dispositivo
à Tensión nominal hasta 690 Và Corriente nominal hasta 32 Aà Frecuencia nominal 50/60 Hzà Corriente de cortocircuito a AC 50/60 Hz
400 V hasta 53 kA para IECà Conexión tornillo y resorteà Normativa IEC 60947-6-2 y IEC 60947-2à Características de aislamiento de acuerdo a IEC 60947-2
y se puede usar como interruptor principal de acuerdo a DIN EN 60204à Normativa UL 508 (cuando se usa un bloque de terminales
e.g. 3RA68 12 - 8AB/8AC) as:à Derivación a motor manualà Protección de motor Type E
Derivación a motor compactaNormativa
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Bases de potencia 3RA68 para derivación a motor compactaà Alta flexibilidad de instalación y expansiónà Diseño compacto que ahorra espacioà Los equipos de montan simplemente con un click en la baseà No tiene un cableado complejoà Conexión tornillo y resorteà Corriente nominal hasta max. 100 A
Para más información www.siemens.es/sirius
Componentes Corriente nominal en A
Sección de cable tornillo 50/70 mm2 100
Sección de cable resorte 25/35 mm2 63
Sección de cable resorte 25/35 mm2 63
Módulo de ampliación 63
Bases de potencia 3RA68 para derivación a motorcompactaDatos Técnicos
à Certificado para UL 508 para la instalación de:à Protección de motor Type Eà Interruptor manual de protección
à Certificado para CAN/CSA-C22.2 No. 0.4-04à Certificado para CSA-C22.2 No. 14-10
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 117
Dispositivos que NO están permitidos para realizarprotección de cortocircuito:
uFusibles acordes a la UL 248-14 clasificados como “FusiblesSuplementarios”, normalmente con el Reconocimiento UR (por ej.10x38 mm)
uDisyuntores en miniatura con el “Reconocimiento UR” acorde a laUL 1077, clasificados como “Protecciones Suplementarias”
uInterruptores según UL508 clasificados como “Contactores deMotor Manual” (ejemplo 3RV20 sin ampliación de fase)
Protección de cortocircuito para motores
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Derivación a motor M200D
Derivación a motor M200DDatos Técnicos
§ 2 versiones para motores hasta 5.5 kW/12 A
§ 1 referencia para el 80% de los motoresà repuestos
§ Protección contra cortocircuito y sobrecarga integrada
§ Seccionador de mantenimiento y mandos manuales integrados
§ Bloque de contactores electrónicos y electromecánicos
§ 4 DIs/2DOs se pueden parametrizar para distintas funciones (arranque deemergencia, etc.)
§ Supervisión de conectores
§ Control de freno
§ Sistemas de conexiones robustos
§ Comunicación: ASI, PROFIBUS y PROFINET con diagnóstico
§ Integración en TIA: Asignación de parámetros, diagnóstico en Step 7. Toda lainformación disponible en registros internos
à Normativa IEC 60947-4-2 y IEC 60947-4-1à Normativa UL 508à Normativa CSA C22.2 No. 14
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 119
BCP para Drive
31.3.2 La protección branch circuit para un circuito de un solo motor provisto de un variador develocidad deberá ser del tipo y tamaño especificados por las instrucciones del fabricanteproporcionados con el drive. Cuando las instrucciones no lo especifiquen, un fusible “branch-circuit” oun disyuntor de tiempo inverso puede usarse y deberá ser dimensionado en base a la corriente deentrada del drive multiplicada por el porcentaje de la Tabla 31.1
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 120
BCP para Drive
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 121
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 122
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 123
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 124
Arrancador Suave
Fuse rating?
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
StandardsDifferences in four areas
•Filosofía
•Fabricación – IEC –ISO Vs. ANSI - NEMA
•Certificación – Auto-certificación «CE» vs Certificación «NRTL»(CSA, ETL, QPS,UL, TUV Nord America, ecc..)
•Test de funcionamiento– Normativa IEC vs Normativa ANSI , UL , CSA, etc..
125
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
América del Norte vs Europa
América del Norte
•Componentes espeficíficos y operaciones específicas
•Validación completa del dispositivo solo cuando esta instalado y de
acuerdo con todas las condiciones de aceptabilidad
Europa
•Funcionalidad de componentes
•Uso mixto de equipos
•Énfasis en estética
•Dispositivo de montaje individual126
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Estas normativas permiten a los equipos funcionar, de diferentes formas,ante las mismas condiciones de funcionamiento
Es difícil y a veces imposible tener equipos quepuedan satisfacer ambas normativas CE y NA
América del Norte vs Europa
127
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
El incumplimiento:
Producto(sin marca UL)
Aplicación:(con marca UR o UL y con mala aplicación, for ej. No UL 489)
diseño(Plano Incorrecto)
Documentos(no hay evidencias de certificación del producto)
128
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Basic Requirent for
129
Basic Electrical Design in conformity to UL 508A
SCCR Short Circuit Current Calculation
Label of ICP
Label and Safety Warning
Laber for ARC FLASH
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
But… UL 508A Cover also a Machinery ?
130
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Introducción a NFPA 79 (2015) – Seguridad en máquinaAutomation & OEM – Certificación & Exportación USA – Jornadas Exportación Zona norte
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Maquinaria Industrial
Estándar eléctrico para la maquinaria industrial:
Estándar de referencia Última edición *NFPA 70, National Electrical Code 2014NFPA 70E, Electrical Safety in the Workplace 2015NFPA 79, Industrial Machinery 2015UL 508A, Industrial Control Panels 2013
*ATENCIÓN: ¡comprobar siempre la trasposición correcta en el lugar de instalación final de lasmáquinas y cualquiera de las leyes locales que pueden tener "desviaciones o añadidos" respecto a laley federal!
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
NFPA 79 es el estándar especificado por NEC (art.670)
para seguridad eléctrica de máquinas industriales
NFPA79 Industrial Machinery 2015 Edition
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
NFPA79 ed. 2015
NFPA 79 y EN 60204-1
1992: primer intento de armonización con la EN 60204-1;
2007: el alineamiento entre NFPA79 y EN 60204-1 continua
Vs.
• Hay el mismo número de capítulos y párrafos.
• En ambos estándares el capítulo 11 desaparece, “Equipamientoelectrónico" – Los americanos aclaran que el posible cumplir los requisitosde seguridad con equipos electrónicos
• NFPA79 tiene 19 capítulos (19 "Servo Drives and Motors"),EN 60204-1 tiene 18 capítulos.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Sistemas electrónicos programables –Uso en funciones relativas a seguridad (safety)
NFPA 79 y EN 60204-1
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
NFPA 79 y EN 60204-1
Original NFPA 79 1997 – Seguridad en máquina restringida a dispositivos electromecánicos.
9.6.3 Where a Category 0 stop is used for the emergency stop function, it shall have only hardwired electromechanical components. Inaddition, its operation shall not depend on electronic logic (hardware or software).
NFPA 79 2002 – Se permite el uso de PLCs de seguridad en aplicaciones de seguridad funcional.
11.3.4 Use in Safety-Related Functions. Software and firmware-based controllers to be used in safety-related functions shall be listed for suchuse. [Annex to NFPA 79 2002, A.11.3.4 IEC 61508]
NFPA 79 2007 – Se permiten los accionamientos como equipo de conmutación final.
9.2.5.4.1.4 Drives or solid-state output devices designed for safety-related functions shall be allowed to be the final switching element, whendesigned according to relevant safety standards.
NFPA 79 2012 – Se permite el uso de control inalámbrico
9.2.7.1* General. Cableless control (e.g., radio, infrared) techniques for transmitting commands and signals between a machine control systemand operator control station(s) shall meet the requirements of 9.2.7.1.1 through 9.2.7.1.4.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Estándares de seguridad en máquinaVisión general
137
Estándares Descripciones USA UE ComentariosInternational Organization forStandardization
ISO 13849-1, FS, Appl. specific std (PL), H-PISO 13849-2, FS, ValidationISO 12100, FS, Risk Assessments
X--
XXX
Ayuda con los cálculos de seguridad en base alSafety Evaluation Tool
InternationalElectroTechnicalCommission
IEC 61508 – Generic Safety StandardIEC 62061, FS, Application specific std. (SIL)IEC 61511 – Process Safety Standard
XXX
XXX
Ayuda con los cálculos de seguridad en base alSafety Evaluation Tool
Occupational Safety andHealth Administration
OSHA 29 CFR 1910, Subpart O,Machinery and Machine Guarding SafetyOSHA 29 CFR 1910.147 Control ofHazardous Energy (Lockout / Tagout)
X
X
-
-
Soluciones de seguridad de Siemens probadas y certificadas porNRTL's (según acreditación de OSHA)
American National StandardsInstitute
ANSI B11 Series – 2007–2010 X - A tener en cuenta en estándares específicos de aplicación
National Fire Protectionassociation
NFPA 79 – 2015, Machine SafetyNFPA 85 – 2011, Burner Mgmt. SystemsNFPA 86 – 2011, Burner Mgmt. Systems
XXX
---
Necesidad de conformidad, comunicación inalámbrica yaccionamientos permitidos en seguridad
Underwriters Laboratories UL NRGF covers ANSI / UL 508 / 1998 / NFPA79and IEC 61508Also new UL Functional Safety mark like TUV
X - Nuevo marcado de seguridad funcional UL y reconocimiento(similar a la certificación TUV-NRTL)
Robotics IndustriesAssociation
ANSI / RIA R15.06-2012,
ANSI / RIA / ISO 10218-1-2007
X
X
-
X
A tener en cuenta para todas las aplicaciones de seguridad enmáquina con robots
Canadian StandardsAssociation
CSA Z434: Safety requirements for robots androbot systems
- - Necesaria en Canadá.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
CSA Z432-04Safeguarding of Machinery
CSA Z434-14Industrial Robots and Robot Systems - General Safety Requirements
CSA Z460-13Control of hazardous energy - Lockout and other methods
CSA Z142-10Code for Power Press. Operation: Health, Safety, and Guarding. Requirements
Other safety Standard for the Industrial Machinery InCanada:
138
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Motores
UL 1004/CSA100 altaeficiencia
Diseño constructivo: resumiendo
Cableado eléctrico
NFPA79
Sistema pneumático
NFPA T2.25.R2
Sistema hidráulico
NFPA T2.24.1.R1
Tanque aire presión ASME SectionVIII
Robot UL1740
Cuadro eléctrico
UL 508A CSA22.2 n°14
¡Estos requisitos siempre se verificarán por parte de la AHJ a nivel local!OSHA sólo investiga en caso de producirse un accidente
Protecciones de un paletizador para el mercado norteamericano
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Diseño constructivoUL 508A cuadro eléctrico
UL 1004 motores
UL 508 sensores
…..
Diseño seguridad ¿Qué significa?
Protecciones de un paletizador para el mercado norteamericano
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Diseño de la seguridad: en resumenPrincipios ergonómicos
ANSI B11 TR.1, Anexos del B al F
Lock-out Tag-out ANSI Z244.1
EMC NFPA 79
Transporte
Protecciones/carenados ANSI B11.19
Robot ANSI/RIA R15.06
Sistema de control de seguridad
ANSI B11.19, NFPA79
ISO 13849-1,-2, ISO 13850
IEC 61062
Escaleras y plataformas
CFR
Láser
21CFR 1000-1005, 1010, 1040
CFR 1910 RuidoHigiene
Protecciones de un paletizador para el mercado norteamericano
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 142
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Motores de alta eficienciaNEMA
ENERGY INDEPENDENCE &SECURITY ACT OF 2007 (EISA)
May 29th 2014 DOE
amends motor efficiency regulations:
DOE: 10CFR Part 431
Energy Conservation Standards forCommercial and Industrial Motors, Finalrule 2014
Integral HP Motor Final Rule
March 9th, 2010 DOE issued a Final Rule to 10CFR Part 431 (Subpart X),
Energy Conservation Program: EnergyConservation Standards for Small ElectricMotors
Effective June 1, 2016 Effective March 9, 2015
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
IEC/UR IEC/URInsulation System
NEMA
Motores - USA e Canada
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Motores - USA e Canada
145
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Motores - USA e Canada
146
IEC/UR NEMAMotores con certificadode aislamientounicamente, no sonaceptados, y necesitanser testeados.
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Now the conformity for NorthAmerican market of machinery is
Complete…
147
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Basic Requirent for ICP
148
Basic Electrical Design in confromiti to UL 508A
SCCR Short Circuit Current Calculation
Label of ICP
Label and Safety Warning
Laber for ARC FLASH
© Siemens SA. 2016. All rights reserved. 149
NFPA 70 NECNFPA 79 Industrial MachineryNema for Efficeincy of MotorsISO 13849-1 and 2 for Safety ControlSystemANSI – OSHA Standard for safeguard ofmachinery
ASME for pressure vessel
Etc…
© Siemens SA. 2016. All rights reserved.
Matteo Marconi
A.C.&E. S.r.l
Via Del Perlar 37/a
37135 Verona
www.aceconsulting.it - [email protected]
Gracias por su atención