commune d’orsennes (36) · une distance de 150 m de part et ... le poste de livraison est le...
TRANSCRIPT
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 1/22
Agence de CLERMONT-FERRAND
Parc Technologique de La Pardieu
23 rue Jean Claret
63000 CLERMONT-FERRAND
04.73.34.75.00
www.somival.fr
COMMUNE D’ORSENNES (36)
PROJET DE PARC EOLIEN
DOSSIER DE DEMANDE D’AUTORISATION D’EXPLOITER
RESUME NON TECHNIQUE DE L’ETUDE DE DANGERS
Version complétée et actualisée en Février 2013
Décembre 2011
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 2/22
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 3/22
SOMMAIRE
A. PRESENTATION DE LA DEMANDE ....................................................................................................................5
B. DESCRIPTION SOMMAIRE DU PROJET EOLIEN D’ORSENNES ..........................................................6
C. ETAT INITIAL DU SITE D’ACCUEIL ...................................................................................................................7
D. DESCRIPTION DE L’INSTALLATION .................................................................................................................9
D.1 CARACTERISTIQUES DE L’INSTALLATION .....................................................................................................9 D.2 FONCTIONNEMENT DES RESEAUX DE L’INSTALLATION ...............................................................................................9
E. LES PRINCIPAUX SYSTEMES DE CONTROLE ET DE SECURITE DES EOLIENNES V90 – 2
MW 10
E.1 GENERALITES ........................................................................................................................................................... 10 E.2 DISPOSITIFS DE CONTROLE ET DE SECURITE .............................................................................................................. 10 E.3 EXIGENCES EN TERMES DE CERTIFICATION ............................................................................................................... 13
F. EXPLOITATION ET ENTRETIEN ........................................................................................................................ 14
F.1 LES MOYENS DE MAINTENANCE ..................................................................................................................... 14 F.2 FREQUENCE DE MAINTENANCE ...................................................................................................................... 14 F.3 CONTROLES REGLEMENTAIRES ...................................................................................................................... 14 F.4 LES CONTROLES DE L’EXPLOITANT ............................................................................................................... 15 F.5 MAINTENANCE EXCEPTIONNELLE ................................................................................................................. 15 F.6 FORMATION DU PERSONNEL ........................................................................................................................... 15
G. IDENTIFICATION DES POTENTIELS DE DANGERS DE L’INSTALLATION ................................... 16
G.1 POTENTIELS DE DANGERS LIES AUX PRODUITS ......................................................................................... 16 G.2 POTENTIELS DE DANGERS LIES AU FONCTIONNEMENT DE L’INSTALLATION .................................... 16
H. PRESENTATION DE LA METHODE D’ANALYSE DES RISQUES......................................................... 17
H.1 ANALYSE DES RETOURS D’EXPERIENCE ...................................................................................................... 17 H.2 ANALYSE PRÉLIMINAIRE DES RISQUES ........................................................................................................ 17 H.3 ETUDE DÉTAILLÉE DES RISQUES .................................................................................................................... 17
H.3.1 CINÉTIQUE ........................................................................................................................................................ 17 H.3.2 INTENSITÉ ......................................................................................................................................................... 17 H.3.3 GRAVITÉ ............................................................................................................................................................ 18 H.3.4 PROBABILITÉ ..................................................................................................................................................... 18
I. HIERARCHISATION DES SCENARIOS D’ACCIDENTS ............................................................................ 19
I.1 TABLEAUX DE SYNTHÈSE DES SCÉNARIOS ÉTUDIÉS ..................................................................................... 19 I.2 SYNTHÈSE DE L’ACCEPTABILITÉ DES RISQUES ............................................................................................... 19
J. REDUCTION DES POTENTIELS DE DANGERS A LA SOURCE ........................................................... 20
J.1 PRINCIPALES ACTIONS PREVENTIVES ........................................................................................................................ 20 J.2 UTILISATION DES MEILLEURES TECHNIQUES DISPONIBLES ........................................................................................ 20
K. CONCLUSION ............................................................................................................................................................. 21
L. CARTOGRAPHIE DE SYNTHESE ....................................................................................................................... 22
Liste des cartographies
Cartographie 1 : Implantation des éoliennes ................................................................................................ 4
Cartographie 2 : Carte de synthèse ............................................................................................................... 8
Cartographie 3 : Implantation des éoliennes et zone de portée vis-à-vis des sensibilités .... Erreur ! Signet
non défini.
Liste des tableaux
Tableau 1 : Dangers potentiels d’une éolienne ........................................................................................... 16
Tableau 2 : Correspondance entre l’intensité et le degré d’exposition....................................................... 17
Tableau 3 : Détermination des seuils de gravité en fonction du nombre équivalents de personnes
présentes dans chacune des zones. ............................................................................................................. 18
Tableau 4 : Classes de probabilité utilisées dans les études de dangers issues de l’Annexe I de l’arrêté du
29 septembre 2005 ...................................................................................................................................... 18
Tableau 5 : Récapitulation pour chaque évènement central retenu des paramètres de risques .................. 19
Tableau 6 : Matrice de criticité ................................................................................................................... 19
Liste des figurent Figure 1: Raccordement électrique des installations .................................................................................... 9
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 4/22
Cartographie 1 : Implantation des éoliennes
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 5/22
A. Présentation de la demande
La société SNC de la Ferme éolienne des Besses, société de projet créée par ABO Wind sarl (« ABO Wind
France ») à pour objet de développer un parc éolien sur la commune d’Orsennes dans le département
de l’Indre. (36).
Le parc éolien se compose des éléments suivants :
- 5 éoliennes de type Vestas – V90 2 MW d’une hauteur maximale de 150 mètres;
- 1 poste de livraison et les réseaux électriques reliant les éoliennes au poste de livraison.
Le site est soumis à autorisation pour la rubrique suivante :
- Rubrique n° 2980-1 : Soumettant les installations terrestres de production d'électricité à partir de
l'énergie mécanique du vent, regroupant un ou plusieurs aérogénérateurs ; comprenant au
moins un aérogénérateur dont le mât a une hauteur supérieure ou égale à 50 m, à autorisation,
avec un rayon d’affichage de 6 km.
La Cartographie 1 illustre l’implantation retenue.
Note : ce résumé non technique est rédigé, pour partie, à partir des données issues de l’étude d’impact
sur l’environnement et de l’étude de danger réalisée en parallèle.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 6/22
B. Description sommaire du projet
éolien d’Orsennes
La société SNC de la Ferme éolienne des Besses met en œuvre une démarche de recherche de sites à
caractère progressif. Dans un premier temps, est réalisé un travail d'analyse des données du vent, des
schémas régionaux éoliens et des cartes. Le repérage des habitations permet de tracer des zones
d'exclusion de 500 m de rayon afin de prévenir notamment les nuisances sonores et visuelles (riverains).
Sur cette base, des contacts sont ensuite pris avec les maires des communes concernées et les
propriétaires des terrains afin d'apprécier la faisabilité locale et foncière du projet.
Après une promesse de bail, les études techniques et environnementales sont lancées afin de constituer
le dossier administratif de demande de permis de construire.
Dans le cas présent, il est apparu qu'une zone localisée au Nord d’Orsennes, répondait aux critères de
choix énoncés précédemment.
Le projet de parc éolien est composé de 5 éoliennes, présentées sur la Cartographie 1.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 7/22
C. Etat initial du site d’accueil
Le parc éolien d’Orsennes est implanté de telle sorte que les aérogénérateurs sont situés à une distance
minimale de 500 mètres de toute construction à usage d’habitation, de tout immeuble habité ou de
toute zone destinée à l’habitation telle que définie dans les documents d’urbanisme opposables en
vigueur au 13 juillet 2010.
Le projet est libre de toute servitude réglementaire. Trois lignes Hautes Tension (2 de 225 000 volts et 1 de
400 000 volts) sont cependant situées dans la zone d’implantation des éoliennes. Les distances de
sécurité préconisées par RTE ont été respectées (supérieure à 150 m).
La zone d’étude est traversée par la route départementale RD 30e. Une distance de 150 m de part et
d’autre de l’infrastructure a été respectée.
Le projet n’est pas contraint par les risques naturels.
La carte de synthèse des contraintes recensées sur le site d’étude est présentée page suivante.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 8/22
Cartographie 2 : Carte de synthèse
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 9/22
D. Description de l’installation
Les éoliennes du parc éolien d’Orsennes seront de type Vestas V90 2MW.
D.1 CARACTERISTIQUES DE L’INSTALLATION
Caractéristiques générales d’un parc éolien
Un parc éolien est une centrale de production d’électricité à partir de l’énergie du vent. Il est composé
de plusieurs aérogénérateurs et de leurs annexes :
Plusieurs éoliennes fixées sur une fondation adaptée, accompagnée d’une aire stabilisée
appelée « plateforme » ou « aire de grutage »
Un réseau de câbles électriques enterrés permettant d’évacuer l’électricité produite par
chaque éolienne vers le ou les poste(s) de livraison électrique (appelé « réseau inter-éolien »)
Un ou plusieurs poste(s) de livraison électrique, (1 seul pour le présent parc) concentrant
l’électricité des éoliennes et organisant son évacuation vers le réseau public d’électricité au
travers du poste source local (point d’injection de l’électricité sur le réseau public)
Un réseau de câbles enterrés permettant d’évacuer l’électricité regroupée au(x) poste(s) de
livraison vers le poste source (appelé « réseau externe » et appartenant le plus souvent au
gestionnaire du réseau de distribution d’électricité)
Un réseau de chemins d’accès
Éventuellement des éléments annexes type mât de mesure de vent, aire d’accueil du public,
aire de stationnement, etc.
D.2 FONCTIONNEMENT DES RESEAUX DE L’INSTALLATION
Toutes les éoliennes seront reliées au poste de livraison électrique par des câbles enterrés (tranchée
d’1,25 m de profondeur pour 0,5 m de largeur).
Dans la mesure du possible, ces câbles passeront le long des voies d’accès existantes.
Il n’y a pas de réseau enterré présent sur le site, il n’existe donc pas de risque de chevauchement.
Ces données se conforment à la section 3 (dispositions constructives) – articles 7 et 10 de l’arrêté du 26
août 2011 relatif aux installations de production d’électricité utilisant l’énergie mécanique du vent au
sein d’une installation soumise à autorisation au titre de la rubrique 2980 de la législation des installations
classées
Un seul poste de livraison sera implanté sur le parc éolien d’Orsennes. Il se situe sur la piste qui mène à
l’éolienne E1. Ses dimensions seront de 9.26 m par 2.48 m (soit 23 m2 d’emprise au sol), pour une hauteur
d’environ 2,75 m.
Les tableaux HTA seront conformes à la spécification HN 64 S 41 d’octobre 92 pour l’installation
intérieure.
Raccordement électrique
Figure 1: Raccordement électrique des installations
Source : Guide technique – Elaboration de l’étude de dangers dans le cadre des parcs éoliens
Réseau inter-éolien
Le réseau inter-éolien permet de relier le transformateur, intégré ou non dans le mât de chaque
éolienne1, au point de raccordement avec le réseau public. Ce réseau comporte également une
liaison de télécommunication qui relie chaque éolienne au terminal de télésurveillance. Ces câbles
constituent le réseau interne de la centrale éolienne, ils sont tous enfouis à une profondeur minimale de
1 m.
Poste de livraison
Le poste de livraison est le nœud de raccordement de toutes les éoliennes avant que l’électricité ne soit
injectée dans le réseau public. Certains parcs éoliens, par leur taille, peuvent posséder plusieurs postes
de livraison, voire se raccorder directement sur un poste source, qui assure la liaison avec le réseau de
transport d’électricité (lignes haute tension).
La localisation exacte des emplacements des postes de livraison est fonction de la proximité du réseau
inter-éolien et de la localisation du poste source vers lequel l’électricité est ensuite acheminée.
Réseau électrique externe
Le réseau électrique externe relie le ou les postes de livraison avec le poste source (réseau public de
transport d’électricité). Ce réseau est réalisé par le gestionnaire du réseau de distribution (généralement
ERDF- Électricité Réseau Distribution France). Il est lui aussi entièrement enterré.
Autres réseaux
Le parc éolien d’Orsennes ne comporte aucun réseau d’alimentation en eau potable ni aucun réseau
d’assainissement. De même, les éoliennes ne sont reliées à aucun réseau de gaz.
1 Si le transformateur n’est pas intégré au mât de l’éolienne, il est situé à l’extérieur du mât, à proximité
immédiate, dans un local fermé
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 10/22
E. Les principaux systèmes de
contrôle et de sécurité des éoliennes
V90 – 2 MW
E.1 GENERALITES
Les éoliennes Vestas sont équipées du dispositif de contrôle « Vestas Multi Processeur » qui assure le bon
fonctionnement et l'intégrité des différents systèmes internes.
Le système de contrôle est constitué de quatre processeurs principaux interconnectés :
Le contrôleur principal qui supervise l'ensemble des processeurs subordonnés ;
Le contrôleur « Vestas Converter System » qui régule principalement la production de la
génératrice ;
Le contrôleur de production qui régule principalement la production électrique délivrée sur le
réseau public ;
Le processeur situé dans le rotor qui ajuste et supervise principalement l'angle des pales.
En parallèle à ces systèmes de conduite et de contrôle, les machines sont équipées de dispositifs de
sécurité afin de détecter tout début de dysfonctionnement et de limiter les risques liés à ceux-ci.
L'objectif est de pouvoir stopper le fonctionnement de l'éolienne en toute sécurité, même en cas de
défaillance du système contrôle commande.
E.2 DISPOSITIFS DE CONTROLE ET DE SECURITE
Modes d'arrêt de l'éolienne
Il existe plusieurs modes d'arrêt de l'éolienne :
1. La mise en pause : la machine est découplée du réseau électrique haute tension (le générateur ne
produit plus), mais reste néanmoins sous tension. Cet arrêt peut être déclenché volontairement ou en
cas d'attente de conditions de production favorables (vitesses de vent, températures). Dans ce cas, la
machine sera redémarrée automatiquement par le système de contrôle après une temporisation (au
retour d'une vitesse de vent suffisante par exemple) ou par une action de l'utilisateur pour une mise en
pause manuelle ;
2. L’arrêt de type « Stop » : ce mode est similaire au mode pause, mais l'ensemble des sous-systèmes et
actionneurs sont désactivés. Les pales sont ramenées en position dite « en drapeau » (à environ 90° par
rapport à la direction de vent) par le système de conduite. Cet état peut survenir par commande
utilisateur ou en cas d'anomalies mineures. Le redémarrage de la machine nécessite une action
humaine, soit à distance, soit en local (pas de redémarrage automatique) ;
3. L’arrêt en cas d'urgence « Emergency stop » : les pales sont ramenées en position dite « en drapeau »
(à environ 90° par rapport à la direction de vent) par le système de sécurité. Cet état peut survenir lors
de détection d'anomalies (température trop élevée sur un palier, déclenchement d'un détecteur de
vibration, déclenchement du détecteur d'arc,...). C'est ce qui se produit en cas de détection de
survitesse par le système VOG (« Vestas Overspeed Guard »). C'est également le cas lors d'une action
sur les boutons d'arrêt d'urgence. Dans ce dernier cas, en plus de la mise en drapeau des pales, le
système de frein hydraulique est actionné. Le démarrage ne peut être fait qu'en local (nécessité de
déplacement sur site) après vérification de l'état de la machine.
Si l'anomalie disparait, la machine peut être redémarrée automatiquement par le système de contrôle
après une temporisation ou par une action à distance.
Pour le cas du déclenchement du détecteur d'arc électrique qui provoque une ouverture de la cellule
bas de tour, la machine ne peut être redémarrée que localement après qu'un technicien soit intervenu
pour contrôler l'état des équipements et acquitter le défaut (réenclenchement du détecteur).
Dispositifs de freinage
Le frein principal de l'éolienne est un frein aérodynamique. Il consiste à orienter les pales de façon à
mettre celle-ci en position où elles offrent peu de prise au vent et plus de résistance à la rotation.
L'orientation des pales est assurée par action sur le pitch system, soit par le dispositif de conduite, soit par
les dispositifs de sécurité. Il est dimensionné pour arrêter la rotation du rotor par action sur l'orientation
des pales. Il peut être déclenché :
par le système de conduite lors d'un arrêt normal ou par une action volontaire (mise en
pause);
par le système de conduite en cas de dépassement de la vitesse maximale de vent, ou sur
autre défaut (défaillance électrique, température trop élevée,...) ;
par action humaine volontaire sur un arrêt d'urgence ;
par le système de sécurité « Vestas Overspeed Guard » qui assure une protection contre la
survitesse ;
par le système de frein aérodynamique lors des mises en pause, les pales sont orientées à
environ 85° par rapport à la direction de vent.
pour les cas d'arrêt de type « Stop » ou « Emergency Stop », les pales sont orientées à 90°
par rapport à la direction de vent. Le rotor s'arrête ainsi en quelques secondes.
En complément de ce frein aérodynamique, il existe un frein hydraulique qui permet le maintien à l'arrêt
du rotor par action sur l'arbre rapide. Il s'agit d'un frein à disque à commande hydraulique, qui est
commandé par les arrêts d'urgence en complément du frein aérodynamique et qui sert également de
frein de parking.
Il existe également un dispositif mécanique de blocage du rotor (blocage par poussoirs introduits dans
des orifices ménagés dans une couronne solidaire de l'arbre lent) qui est utilisé pour les opérations de
maintenance, nécessitant des interventions dans le moyeu, dans le multiplicateur ou sur le générateur.
Ce blocage est actionné manuellement par l'opérateur depuis l'intérieur de la nacelle (par pompe
hydraulique manuelle).
Protection de survitesse
Il est essentiel de pouvoir arrêter l'éolienne en cas de survitesse liée aux conditions atmosphériques, à la
déconnexion du réseau électrique ou en cas de détection d'une anomalie (surchauffe ou défaillance
d'un composant).
Le freinage est effectué en tournant ensemble les 3 pales à un angle de 85° à 90° afin de positionner
celles-ci en position où elles offrent peu de prise au vent : position en "Drapeau".
Les vitesses de rotation du générateur et de l'arbre lent sont mesurées et analysées en permanence par
le système de contrôle. Cette mesure redondante permet de limiter les défaillances liées à un seul
capteur. En cas de discordance des mesures, l'éolienne est mise à l'arrêt. Les parties en rotation sont
donc protégées contre les erreurs de mesure de vitesse de rotation.
En cas de défaillance du système de contrôle, un système indépendant appelé « VOG » («Vestas
Overspeed Guard ») permet également d'arrêter le rotor, par mise en drapeau des pales (rotation à
90°). Toutes les éoliennes Vestas en sont équipées. Il s'agit d'un système à sécurité positive auto-surveillé.
Le système de mesure de la vitesse de rotation de l'arbre lent (mesure utilisée pour le déclenchement du
VOG) est indépendant du système de mesure utilisé pour la conduite.
Comme déjà précisé, en cas d'arrêt par survitesse (déclenchement du VOG), l'éolienne ne peut être
redémarrée à distance. Il est nécessaire de venir acquitter localement le défaut et d'effectuer un
contrôle de la machine avant de relancer l'éolienne.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 11/22
Arrêt d'urgence
Les éoliennes Vestas sont équipées de 5 boutons d'arrêt d'urgence, 1 en partie basse de la tour et 4
répartis dans la nacelle.
Le déclenchement de ces boutons conduit à l'arrêt de l'éolienne (mise en drapeau des pales,
déclenchement du frein hydraulique, coupure de la haute tension puis arrêt des systèmes hydrauliques).
L'électricité est maintenue pour l'éclairage et les dispositifs de contrôle.
En complément de ces boutons d'arrêt d'urgence, il existe deux boutons complémentaires dits « Trip F60
», disposés respectivement sur les armoires électriques du bas de tour et de la nacelle, qui assurent la
coupure électrique de la haute tension.
Protection contre la foudre
Toutes les éoliennes Vestas sont équipées d'un système de protection contre la foudre conçu pour
répondre à la classe de protection I de la norme internationale IEC 61400.
Compte tenu de leur situation et des matériaux de construction, les pales sont les éléments les plus
sensibles à la foudre.
En effet, le point haut de l'éolienne est constitué du sommet de la pale qui culmine en fonction de la
taille de l'éolienne entre 125 et 150 m de hauteur et représente donc un point singulier en cas d'orage.
De plus, les matériaux constituant la pale sont des matériaux synthétiques (résine et fibre de verre)
mauvais conducteurs électriques et donc ne facilitant pas l'écoulement des charges en cas de coup
de foudre.
Afin de limiter les effets d'un coup de foudre sur l'éolienne, les mesures suivantes sont mises en place :
les pales sont équipées, sur leurs deux faces à intervalles réguliers (tous les 5 m environ), de pastilles
métalliques en acier inoxydable, reliées entre elles par une tresse en cuivre, interne à la pale. Le pied de
pale est muni d'une plaque métallique en acier inoxydable, sur une partie de son pourtour, raccordée à
la tresse de cuivre. Un dispositif métallique flexible (nommé LCTU - Lightning Current Transfer Unit) assure
la continuité électrique entre la pale et le châssis métallique de la nacelle (il s'agit d'un système de
contact glissant comportant deux points de contact par pale). Ce châssis est relié électriquement à la
tour, elle-même reliée au réseau de terre disposé en fond de fouille. En cas de coup de foudre sur une
pale, le courant de foudre est ainsi évacué vers la terre via la fondation et des prises profondes ;
certains équipements présents dans la nacelle notamment le générateur, le châssis du
transformateur et la sortie basse tension du transformateur sont reliées au châssis de la
nacelle mis à la terre. Le multiplicateur est isolé électriquement du générateur;
les circuits électriques sont blindés contre les champs électriques et magnétiques et équipés
de para-surtenseurs afin de protéger les équipements des surtensions et des surintensités ;
les capteurs de vents disposés sur le toit de la nacelle, de même que les dispositifs de
balisage lumineux sont protégés contre les coups de foudre directs (dispositifs de capture
reliés à la structure métallique de la nacelle, elle-même mise à la terre).
En option les éoliennes peuvent être équipées :
de « copper cap », c'est à dire d'un habillage de l'extrémité de la pale d'une plaque de
cuivre qui améliore le captage de l'arc de foudre et assure ainsi une meilleure protection
de la pale ;
d'un enregistreur d'impact qui permet de connaître à la fois le nombre et l'intensité des
impacts de foudre.
Mise à la terre
Le système de mise à la terre des éoliennes Vestas est assuré par un ensemble de prises de terre
individuelles, intégrées dans les fondations puis connectées sur une barre de terre située en pied de
mât.
Sont raccordées sur cette barre, la terre des équipements électriques et le dispositif de protection
contre la foudre.
Surveillance des dysfonctionnements électriques
Afin de limiter les risques liés à des courts-circuits, outre les protections traditionnelles contre les
surintensités et les surtensions, les armoires électriques disposées dans la nacelle, qui abritent notamment
le système de contrôle et les divers jeux de barres, sont équipées d'un détecteur d'arc. Ce système a
pour objectif de détecter toute formation d'un arc électrique (caractéristique d'un début amorçage)
qui pourrait conduire à des phénomènes de fusion de conducteurs et de début d'incendie.
Le fonctionnement de ce détecteur commande le déclenchement de la cellule HT située en pied de
mât, conduisant ainsi à la mise hors tension de la machine. La remise sous tension puis le recouplage de
la machine ne peuvent être faits qu'après inspection visuelle des éléments HT de la nacelle, puis du
réarmement du détecteur d'arc et de l'acquittement manuel du défaut.
La liaison électrique entre le transformateur HT/BT situé dans la nacelle et la cellule HT située en pied de
mât est réalisée par un câble flexible haute tension.
Comme déjà mentionné dans la partie descriptive, le système de rotation de la nacelle est équipé d'un
compteur de rotation afin d'éviter une torsion trop importante du câble. Ainsi, au-delà de 3 à 5 tours
complets autour de la position zéro, le système de comptage commande l'arrêt du rotor, ramène la
nacelle dans sa position zéro puis relance le cycle de démarrage.
Balisage aviation
L'arrêté du 13 novembre 2009 impose que les éoliennes soient repérables par les aéronefs.
Ainsi, les éoliennes dont la hauteur totale (en bout de pale) est supérieure à 50m doivent être munies
d'un dispositif de balisage disposé sur la nacelle. C'est le cas pour les éoliennes Vestas quelle que soit la
hauteur de mât.
Un système de balisage lumineux clignotant bicolore est disposé sur le plus haut point du toit de la
nacelle. Le balisage diurne est blanc, le balisage nocturne est rouge.
Dans le cas d'un champ d'éolienne les systèmes de balisage sont synchronisés pour limiter les
perturbations visuelles.
L'alimentation électrique de ces dispositifs est assurée par les systèmes auxiliaires des éoliennes Vestas.
En cas de perte d'alimentation, un système autonome peut assurer le balisage pour une durée minimum
de 12 heures.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 12/22
Protection contre la glace (option)
Les températures négatives associées à des conditions d'hygrométrie particulières, peuvent conduire à
la formation de givre et de glace sur les pales ou sur la nacelle.
Le détecteur de glace Vestas est constitué d'une sonde vibratoire, disposée sur la nacelle. Il est relié au
système de contrôle et son déclenchement provoque l'arrêt de l'éolienne. Une action humaine est
nécessaire pour redémarrer l'éolienne (acquittement du défaut).
Ce système permet de détecter une éventuelle formation de glace sur la nacelle, mais ne donne
aucune indication de la présence de glace sur les pales. Il ne permet pas non plus de limiter la
formation de glace.
A la vue des conditions météorologiques du département de l’Indre, l’option de protection contre la
glace n’a pas été retenue pour la ferme éolienne des Besses.
Surveillance des vibrations et turbulences
Pour les tours d'une hauteur supérieure ou égale à 100 m, il existe également au niveau du châssis de la
nacelle un système d'accéléromètre. Cet équipement, placé dans le haut de la tour, a pour objectif de
mesurer la fréquence d'oscillation afin de comparer celle-ci à la fréquence propre de l'éolienne. Dans le
cas où l'éolienne rentre en résonance (si la fréquence mesurée est égale à la fréquence propre), le
système provoque l'arrêt de celle- ci (mise en pause). Suivant les besoins, ce système peut être placé
dans la nacelle.
Toutes les machines sont équipées de détecteurs de vibration (« shock sensors ») implantés sous le
multiplicateur. Ils permettent de détecter toute anomalie de la chaine cinématique, pouvant être due
par exemple à un balourd du rotor ou à un début de casse dans le multiplicateur. Ce système est
également sensible à la formation et à l'accumulation de glace sur les pales qui provoque un balourd
du rotor. Le déclenchement de ce détecteur conduit à un arrêt de type « Emergency Stop ».
Enfin, il existe le système optionnel « Condition Monitoring System » ou CMS, qui consiste en un ensemble
d'accéléromètres disposés sur les éléments tournant (arbre lent, multiplicateur, génératrice) et sur la
base de la nacelle. Ce système permet, par des analyses vibratoires effectuées par une équipe de
spécialistes, de prévenir des dommages sur tous les éléments de cette chaine cinématique et
d'anticiper les opérations de maintenance.
Surveillance des échauffements et températures
Les évolutions de température ambiante peuvent perturber le fonctionnement de l'éolienne. Ainsi, une
température trop élevée peut limiter l'efficacité des systèmes de refroidissement (mauvaise évacuation
des énergies) ou affecter le fonctionnement de certains composants. De même, une température trop
basse peut limiter l'efficacité des systèmes de lubrification ou affecter le fonctionnement des systèmes
hydrauliques (augmentation de la viscosité de l'huile).
Ainsi, des capteurs sont mis en place pour mesurer les températures ambiantes. Un capteur, situé sous la
nacelle, contrôle la température externe et conduit à l'arrêt de l'éolienne (mise en pause) pour une
température supérieure à 40 °C ou inférieure à -20 °C.
Il existe des équipements supplémentaires (option basse température) qui permettent de faire
fonctionner l'éolienne jusqu'à des températures de -30 °C.
L'arrêt est également activé lorsque la température interne de la nacelle dépasse 40 °C ou descend en
dessous de -20 °C.
Des capteurs de température sont mis en place sur certains équipements (paliers et roulements des
machines tournantes, enroulements du générateur et du transformateur, circuit d'huile, circuit d'eau).
Ces capteurs ont des seuils hauts qui, une fois dépassés, conduisent à une alarme et à une mise à l'arrêt
du rotor. Certains capteurs ont également des seuils bas qui déclenchent un système de chauffage
localisé.
Surveillance de pression et de niveau
Le circuit hydraulique est équipé de capteurs de pression (une mesure de pression dans le bloc
hydraulique de chaque pale) permettant de s'assurer de son bon fonctionnement. Toute baisse de
pression au dessous d'un seuil préalablement déterminé, conduit au déclenchement de l'arrêt du rotor
(mise en drapeau des pales). Afin de pouvoir assurer la manœuvre des pales en cas de perte du
groupe de mise en pression ou en cas de fuite sur le circuit, chaque bloc hydraulique (situé au plus près
du vérin de pale) est équipé d'un accumulateur hydropneumatique (pressurisé à l'azote) qui permet la
mise en drapeau de la pale.
Le système hydraulique, et notamment le maintien en pression des accumulateurs, est testé avant
chaque démarrage de l'éolienne.
La pression du circuit de lubrification du multiplicateur fait également l'objet d'un contrôle, asservissant
le fonctionnement de l'éolienne.
Les niveaux d'huile sont surveillés d'une part au niveau du multiplicateur et d'autre part au niveau du
groupe hydraulique. L'atteinte du niveau bas sur le multiplicateur ou sur le groupe hydraulique,
déclenche une alarme et conduit à la mise à l'arrêt du rotor.
Le circuit de refroidissement (eau glycolée) est équipé d'un capteur de niveau bas, qui en cas de
déclenchement conduit à l'arrêt de l'éolienne.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 13/22
Détection incendie et protection incendie
La nacelle est équipée d'un détecteur de fumée, disposé à proximité des armoires électriques. Un
deuxième détecteur est implanté en pied de tour, également au dessus des armoires électriques. Le
détecteur de fumée de la nacelle est, d'un point de vue de la détection incendie, redondant avec la
détection de température haute.
Le déclenchement de ces détecteurs de fumée génère une alarme locale (sirène dans la nacelle et
dans le tour) et une information vers le système de contrôle (arrêt de l'éolienne « Emergency Stop » et
isolement électrique par ouverture de la cellule en pied de mât). De façon concomitante un message
d'alarme est envoyé au centre de télésurveillance via le système de contrôle commande.
Le système de détection incendie est alimenté par le réseau secouru (UPS).
Vis-à-vis de la protection incendie, deux extincteurs sont présents dans la nacelle et un extincteur est
disponible en pied de tour (utilisables par le personnel sur un départ de feu).
A l'heure actuelle, les éoliennes Vestas ne sont pas équipées de systèmes fixes d'extinction incendie.
Néanmoins, en 2010 un guide européen a été établi pour la protection contre l'incendie des éoliennes, «
guideline n° 22:2010F». il propose un concept de protection où l'ensemble des parties impliquées décide
d'un niveau de protection en fonction de l'installation et du risque. Ainsi, dans un cadre d'amélioration
continue de la fiabilité et sécurité de ses éoliennes, Vestas a engagé une phase d'étude et de
développement d'un dispositif fixe de protection incendie appelé « Fire Protection System ».
Ce dispositif pourra être installé sur les éoliennes mises en place prochainement.
Surveillance d'autres paramètres
Pour réduire les impacts liés aux ombres portées, Vestas utilise le système optionnel « Vestas Shadow
Control » ou système de contrôle des ombres.
Une étude est réalisée sur site pour définir l'impact des ombres portées par l'éolienne sur le voisinage.
Dans le cadre de cette étude, les hypothèses les plus défavorables sont utilisées : le soleil brille du lever
au coucher, le plan rotor est toujours perpendiculaire à la ligne éolienne-soleil, les éoliennes sont en
fonctionnement constant, etc. Les résultats de cette étude définiront le paramétrage du système de
contrôle des ombres.
Des capteurs de lumière placés à différents endroit sur la tour de l'éolienne (Est et Ouest) mesurent le
niveau d'éclairement. Le système de contrôle d'ombre peut être paramétré de façon à être actif sous
des plages horaires ou des niveaux de luminosité définis. La situation d'ombre potentielle est définie par
la différence de lumière mesurée entre les différents capteurs positionnés sur la tour (à défaut 5000
unités d'éclairement).
Lorsque le système de contrôle des ombres est actif et que les différents facteurs favorisants une
possibilité de situation d'ombre sont réunis, l'éolienne est mise en pause pour stopper les éventuels effets
stroboscopiques.
En cas de défaut du système de contrôle des ombres, l'éolienne est mise en pause jusqu'à la réparation
du système ou sa désactivation.
Des alarmes sont envoyées par l'intermédiaire des systèmes de supervision et de communication des
éoliennes Vestas lors de l'arrêt et du démarrage du système.
E.3 EXIGENCES EN TERMES DE CERTIFICATION
Les éoliennes VESTAS V90 sont certifiées par des organismes internationaux reconnus. Les éoliennes V90 –
2 MV sont conformes au cadre normatif fixé par le classement en ICPE des parcs :
Conception des installations
Dispositions de la norme NF EN 61 400-1 dans sa version de juin 2006 à l’exception des dispositions
contraires aux prescriptions de l’arrêté du 26 août 2011 ;
Dispositions de la norme IEC EN 61 400-24 dans sa version de juin 2010.
Installations électriques
Les installations électriques extérieures aux aérogénérateurs sont conformes aux normes suivantes :
NFC 15-100 (Version compilée de 2008) ;
NFC 13-100 (Version de 2001) ;
NFC 13-200 (Version de 2009).
Mesures de nuisances
NF 31-114 dans sa version en vigueur six mois après la publication de l’arrêté de classement en
ICPE des parcs éoliens ;
NFS 31-114 dans sa version de mai 2011.
Ces données se conforment à la section 3 (dispositions constructives) – articles 8, 9 et 11 de l’arrêté du
26 août 2011 relatif aux installations de production d’électricité utilisant l’énergie mécanique du vent au
sein d’une installation soumise à autorisation au titre de la rubrique 2980 de la législation des installations
classées pour la protection de l’environnement.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 14/22
F. Exploitation et entretien
Les données suivantes sont issues de l’arrêté du 26 août 2011 relatif aux installations de production
d’électricité utilisant l’énergie mécanique du vent au sein d’une installation soumise à autorisation au
titre de la rubrique 2980 de la législation des installations classées pour la protection de l’environnement.
La plupart des données de ce paragraphe sont reprises dans la Notice Hygiène et Sécurité du dossier
de demande d’autorisation d’exploiter.
L'objectif des équipes maintenance et exploitation de VESTAS et de ABO Wind est de s’assurer du bon
fonctionnement de l’éolienne du point de vue de la production et de la sécurité. L’exploitation des
éoliennes ne nécessite pas de présence permanente de personnel sur site. Les éoliennes sont surveillées
et pilotées à distance par le SCADA qui alerte en temps réel en cas de panne ou de simple
dysfonctionnement
F.1 LES MOYENS DE MAINTENANCE
Le SCADA (acronyme anglais de « Supervisory Control and Data Acquisition ») est le système de
télégestion qui permet de traiter en temps réel un certain nombre de télémesures, pour le diagnostic et
l’analyse des performances, et de contrôler à distance certaines actions des éoliennes.
Les éoliennes Vestas sont équipés de ce système de contrôle.
Ce dispositif permet la transmission de l’alerte en temps réel en cas de panne ou de simple
dysfonctionnement. Il permet également de relancer les éoliennes si les paramètres requis sont validés
et les alarmes traitées.
En cas de déclenchement d’une alarme ou d’une alerte, l’opérateur transmet les informations à
l’exploitant et si besoin aux services de secours pouvant intervenir sur le site éolien.
Ces données se conforment à l’article 23 de l’arrêté du 26 août 2011 relatif aux installations de
production d'électricité utilisant l'énergie mécanique du vent au sein d'une installation soumise à
autorisation au titre de la rubrique 2980 de la législation des installations classées pour la protection de
l'environnement :
chaque aérogénérateur est doté d'un système de détection qui permet d'alerter, à tout
moment, l'exploitant ou un opérateur qu'il aura désigné, en cas d'incendie ou d'entrée en
survitesse de l'aérogénérateur ;
l'exploitant ou un opérateur qu'il aura désigné est en mesure de transmettre l'alerte aux services
d'urgence compétents dans un délai de quinze minutes suivant l'entrée en fonctionnement
anormal de l'aérogénérateur ;
l'exploitant dresse la liste de ces détecteurs avec leur fonctionnalité et détermine les opérations
d'entretien destinées à maintenir leur efficacité dans le temps.
En cas d’arrêt lié à des déclenchements de capteurs de sécurité (survitesse, détecteur d’arc ou
d’incendie, etc), une intervention humaine sur l’éolienne est nécessaire pour examiner l’origine du
défaut et acquitter l’alarme avant de pouvoir relancer le démarrage.
La maintenance est généralement composée d’une à plusieurs équipes de deux personnes
compétentes dont le rayon d’action n’excède pas la centaine de kilomètres. Ainsi, leur intervention est
rapide toute l’année, 24h/24 et le temps d’intervention du personnel intervenant varie de quelques
minutes à quelques heures par éolienne, et ce en fonction du type d’intervention.
F.2 FREQUENCE DE MAINTENANCE
Sur le parc éolien, on distinguera deux types de maintenance :
la maintenance préventive ; réalisée tous les trimestres, elle se traduit par la définition de plans
d’actions et d’interventions sur l’équipement, par le remplacement de certaines pièces en voie
de dégradation afin d’en limiter l’usure, par le graissage ou le nettoyage régulier de certains
ensembles ;
la maintenance corrective : la fréquence n’est pas possible à définir, elle correspond à des petits
dépannages ou à de la maintenance exceptionnelle plus lourde (changement de pales, grosses
pièces, etc.)
Des visites d’inspection hors programme sont également programmées tous les 6 mois.
Le Maître d’Ouvrage est également tenu de faire des contrôles sur la partie électriques tous les ans.
L’exploitant tiendra à jour pour chaque installation un registre dans lequel sont consignées les opérations
de maintenance ou d’entretien et leur nature, les défaillances constatées et les opérations correctives
engagées.
En cas d’orage, la maintenance est alors interdite. A noter que la maintenance se réalise à 99 % avec
arrêt des éoliennes. Le 1% restant correspond aux phases tests. Elles sont établies selon des procédures
strictes. Ces opérations sont définies sur de courtes périodes (durée de 10 mn environ).
F.3 CONTROLES REGLEMENTAIRES
Les contrôles externes règlementaires
les installations électriques à l’intérieur de l’aérogénérateur respectent les dispositions de la
directive du 17 mai 2006 (certification 2006/42/CE) ;
l’aérogénérateur est conforme aux dispositions de la norme NF EN 61 400-1 dans sa version de
juin 2006 ou CEI 61 400-1 dans sa version de 2005 ou toute norme équivalente en vigueur dans
l’Union européenne, à l’exception des dispositions contraires aux prescriptions du présent arrêté ;
les aérogénérateurs respectent les dispositions de la norme IEC 61 400-24 (version de juin 2010) ;
les installations électriques extérieures à l’aérogénérateur sont conformes aux normes NFC 15-100
(version compilée de 2008), NFC 13-100 (version de 2001) et NFC 13-200 (version de 2009).
Les contrôles internes règlementaires
les pales et les éléments susceptibles d’être impactés par la foudre doivent faire l’objet d’un
contrôle visuel. – Article 9 du décret du 26 août 2011 ;
les installations électriques extérieures à l’aérogénérateur sont entretenues, maintenues en bon
état et contrôlées. La périodicité, l’objet et l’étendue des vérifications sont fixés par l’arrêté du 10
octobre 2000 ;
l’exploitant est tenu de réaliser avant mise en service industrielle puis tous les ans une vérification
de l’état fonctionnel des équipements de mise à l’arrêt, de mise à l’arrêt d’urgence et de mise à
l’arrêt depuis un régime de survitesse. – Article 15 du décret du 26 août 2011 ;
tois mois, puis un an après la mise en service industrielle, puis suivant une périodicité qui ne peut
excéder trois ans, l'exploitant procède à un contrôle de l'aérogénérateur consistant en un
contrôle des brides de fixations, des brides de mât, de la fixation des pales et un contrôle visuel
du mât. Selon une périodicité qui ne peut excéder un an, l'exploitant procède à un contrôle des
systèmes instrumentés de sécurité. Ces contrôles font l'objet d'un rapport tenu à la disposition de
l'inspection des installations classées – Article 18 du décret du 26 août 2011 ;
l'exploitant dispose d'un manuel d'entretien de l'installation dans lequel sont précisées la nature
et les fréquences des opérations d'entretien afin d'assurer le bon fonctionnement de
l'installation ;
l'exploitant tient à jour pour chaque installation un registre dans lequel sont consignées les
opérations de maintenance ou d'entretien et leur nature, les défaillances constatées et les
opérations correctives engagées – Article 19 du décret du 26 août 2011.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 15/22
F.4 LES CONTROLES DE L’EXPLOITANT
Des consignes de sécurité sont établies et portées à la connaissance du personnel en charge de
l’exploitation.
Ces consignes indiquent :
les procédures d’arrêt d’urgence et de mise en sécurité de l’installation ;
les limites de sécurité de fonctionnement et d’arrêt ;
les précautions à prendre avec l’emploi et le stockage de produits incompatibles ;
les procédures d’alertes avec les numéros de téléphone du responsable d’intervention de
l’établissement, des services d’incendie et de secours.
Les consignes de sécurité indiquent également les mesures à mettre en œuvre afin de maintenir les
installations en sécurité dans les situations suivantes : survitesse, conditions de gel, orages, tremblements
de terre, haubans rompus ou relâchés, défaillance des freins, balourd du rotor, fixations détendues,
défauts de lubrification, tempêtes de sable, incendies ou inondations.
Tous les techniciens intervenant possèdent une habilitation aux premiers secours. Cette dernière est
renouvelée tous les deux ans.
Les techniciens intervenant dans les éoliennes sont systématiquement équipés de harnais spécifiques au
travail en hauteur et de deux dégaines leur permettant de s’assurer continuellement sur les différentes
lignes de vies dont dispose l’installation. Une procédure spécifique à chaque intervention à risque doit
être suivie. Ce matériel, ainsi que les lignes de vies et garde-corps sont contrôlés tous les 6 mois, en
interne.
Des réunions seront régulièrement organisées afin de rappeler les mesures de sécurité inhérentes à
l’activité, les mesures de sécurité individuelles et les mesures de protection de l’environnement.
F.5 MAINTENANCE EXCEPTIONNELLE
Cette appellation désigne tous les travaux conséquents non prévus dans le programme de
maintenance, comme par exemple le remplacement d’une pale. Ces travaux peuvent alors nécessiter
la mise en place d’un chantier et l’utilisation notamment de matériel de levage.
Certains risques peuvent être présents pendant une maintenance exceptionnelle :
chute des grues ;
chute d’éléments situés en hauteur.
F.6 FORMATION DU PERSONNEL
L’article 17 de l’arrêté du 26 août 2011 relatif aux installations de production d'électricité utilisant
l'énergie mécanique du vent au sein d'une installation soumise à autorisation au titre de la rubrique 2980
de la législation des installations classées pour la protection de l'environnement stipule que :
« Le fonctionnement de l'installation est assuré par un personnel compétent disposant d'une formation
portant sur les risques présentés par l'installation, ainsi que sur les moyens mis en œuvre pour les éviter. Le
personnel connaît les procédures à suivre en cas d'urgence et procède à des exercices d'entraînement,
le cas échéant, en lien avec les services de secours. »
L’ensemble du personnel intervenant devra avoir reçu les formations suivantes et être à jour des
recyclages nécessaires conformément aux procédures du fabricant des éoliennes :
formation sur le risque du travail en hauteur comprenant l’utilisation des EPI, de l’évacuateur
d’urgence et des élévateurs ;
formation sur l’évaluation des risques du poste de travail occupé;
formation aux premiers secours ;
formation sur le risque électrique correspondant à l’habilitation électrique qui lui a été attribuée ;
formation adéquate incluant un entraînement au port de l’EPI. Cette formation doit être
renouvelée aussi souvent qu´il est nécessaire pour que l´équipement soit utilisé conformément à
la consigne d´utilisation prévue au dernier alinéa de l´article R4323-104 et R4323-105 dans le
code du travail.
De plus, chaque intervenant dispose obligatoirement d’Equipements de Protection Individuels (EPI)
contre les chutes en hauteur, en plus de ses chaussures de sécurité :
un harnais anti-chute ;
un maintien au travail ;
deux longes ou une longe double anti-chute avec absorbeur de choc > 1.5 m
une longe de connexion ;
un coulisseau antichute avec mécanisme d’ouverture ;
un casque avec jugulaire.
Stockage et flux de produits dangereux
Conformément à l’article 16 de l’arrêté du 26 août 2011, aucun matériel inflammable ou combustible
ne sera stocké dans les éoliennes du parc d’Orsennes.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 16/22
G. Identification des potentiels de
dangers de l’installation
G.1 POTENTIELS DE DANGERS LIES AUX PRODUITS
L’activité de production d’électricité par les éoliennes ne consomme pas de matières premières, ni de
produits pendant la phase d’exploitation. De même, cette activité ne génère pas de déchet, ni
d’émission atmosphérique, ni d’effluent potentiellement dangereux pour l’environnement.
Les produits identifiés dans le cadre du parc éolien d’Orsennes sont utilisés pour le bon fonctionnement
des éoliennes, leur maintenance et leur entretien :
produits nécessaires au bon fonctionnement des installations (graisses et huiles de transmission,
huiles hydrauliques pour systèmes de freinage…), qui une fois usagés sont traités en tant que
déchets industriels spéciaux ;
produits de nettoyage et d’entretien des installations (solvants, dégraissants, nettoyants…) et les
déchets industriels banals associés (pièces usagées non souillées, cartons d’emballage…)
Plus précisément 7 catégories de produits sont présentes sur le site :
les dégrippants ;
les frein-filets ;
les graisses ;
les huiles ;
les nettoyants ;
les peintures ;
les silicones.
Le classement des substances utilisées sur le site sera conforme à l’arrêté du 20 avril 1994 modifié en
janvier 2009 relatif à la déclaration, la classification, l’emballage et l’étiquetage des substances.
Compte tenu de la nature des matières stockées sur le site et de leur quantité, aucune précaution
particulière ne sera prise. Il n’y a pas de problèmes d’incompatibilité des produits entre eux ou bien vis-
à-vis des matériaux utilisés pour leur stockage.
Conformément à l’article 16 de l’arrêté du 26 août 2011 relatif aux installations éoliennes soumises à
autorisation, aucun produit inflammable ou combustible n’est stocké dans les aérogénérateurs ou le(s)
poste(s) de livraison.
G.2 POTENTIELS DE DANGERS LIES AU FONCTIONNEMENT DE
L’INSTALLATION
Les dangers liés au fonctionnement du parc éolien d’Orsennes sont de cinq types :
chute d’éléments de l’aérogénérateur (boulons, morceaux d’équipements, etc.) ;
projection d’éléments (morceaux de pale, brides de fixation, etc.) ;
effondrement de tout ou partie de l’aérogénérateur ;
échauffement de pièces mécaniques ;
courts-circuits électriques (aérogénérateur ou poste de livraison).
Ces dangers potentiels sont recensés dans le tableau suivant :
Installation ou système Fonction Phénomène redouté Danger potentiel
Système de transmission Transmission d’énergie
mécanique Survitesse
Echauffement des pièces
mécaniques et flux
thermique
Pale Prise au vent Bris de pale ou chute de pale Energie cinétique
d’éléments de pales
Aérogénérateur
Production d’énergie
électrique à partir d’énergie
éolienne
Effondrement Energie cinétique de chute
Poste de livraison, intérieur
de l’aérogénérateur Réseau électrique Court-circuit interne Arc électrique
Nacelle
Protection des équipements
destinés à la production
électrique
Chute d’éléments Energie cinétique de
projection
Rotor
Transformer l’énergie
éolienne en énergie
mécanique
Projection d’objets Energie cinétique des objets
Nacelle
Protection des équipements
destinés à la production
électrique
Chute de nacelle Energie cinétique de chute
Tableau 1 : Dangers potentiels d’une éolienne
Source : Guide technique – Elaboration de l’étude de dangers dans le cadre des parcs éoliens
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 17/22
H. Présentation de la méthode
d’analyse des risques
H.1 ANALYSE DES RETOURS D’EXPERIENCE
Il n’existe actuellement aucune base de données officielle recensant l’accidentologie dans la filière
éolienne. Néanmoins, il a été possible d’analyser les informations collectées en France et dans le monde
par plusieurs organismes divers (associations, organisations professionnelles, littérature spécialisées, etc.).
Ces bases de données sont cependant très différentes tant en termes de structuration des données
qu’en termes de détail de l’information.
L’analyse des retours d’expérience vise donc ici à faire émerger des typologies d’accident rencontrés
tant au niveau national qu’international. Ces typologies apportent un éclairage sur les scénarios les plus
rencontrés. D’autres informations sont également utilisées dans la partie analyse détaillée des risques.
H.2 ANALYSE PRÉLIMINAIRE DES RISQUES
L’analyse des risques a pour objectif principal d’identifier les scénarios d’accident majeurs et les mesures
de sécurité qui empêchent ces scénarios de se produire ou en limitent les effets. Cet objectif est atteint
au moyen d’une identification de tous les scénarios d’accident potentiels pour une installation (ainsi
que des mesures de sécurité) basée sur un questionnement systématique des causes et conséquences
possibles des événements accidentels, ainsi que sur le retour d’expérience disponible.
Les scénarios d’accident sont ensuite hiérarchisés en fonction de leur intensité et de l’étendue possible
de leurs conséquences. Cette hiérarchisation permet de « filtrer » les scénarios d’accident qui
présentent des conséquences limitées et les scénarios d’accident majeurs – ces derniers pouvant avoir
des conséquences sur les personnes.
H.3 ETUDE DÉTAILLÉE DES RISQUES
L’étude détaillée des risques vise à caractériser les scénarios retenus à l’issue de l’analyse préliminaire
des risques en termes de probabilité, cinétique, intensité et gravité. Son objectif est donc de préciser le
risque généré par l’installation et d’évaluer les mesures de maîtrise des risques mises en œuvre. L’étude
détaillée permet de vérifier l’acceptabilité des risques potentiels générés par l’installation.
H.3.1 CINÉTIQUE
La cinétique d’un accident est la vitesse d’enchaînement des événements constituant une séquence
accidentelle, de l’événement initiateur aux conséquences sur les éléments vulnérables.
Selon l’article 8 de l’arrêté du 29 septembre 2005 [13], la cinétique peut être qualifiée de « lente » ou de
« rapide ». Dans le cas d’une cinétique lente, les personnes ont le temps d’être mises à l’abri à la suite
de l’intervention des services de secours. Dans le cas contraire, la cinétique est considérée comme
rapide.
Dans le cadre d’une étude de dangers pour des aérogénérateurs, il est supposé, de manière prudente,
que tous les accidents considérés ont une cinétique rapide. Ce paramètre ne sera donc pas détaillé à
nouveau dans chacun des phénomènes redoutés étudiés par la suite.
H.3.2 INTENSITÉ
L’intensité des effets des phénomènes dangereux est définie par rapport à des valeurs de référence
exprimées sous forme de seuils d’effets toxiques, d’effets de surpression, d’effets thermiques et d’effets
liés à l’impact d’un projectile, pour les hommes et les structures (article 9 de l’arrêté du 29 septembre
2005).
On constate que les scénarios retenus au terme de l’analyse préliminaire des risques pour les parcs
éoliens sont des scénarios de projection (de glace ou de toute ou partie de pale), de chute d’éléments
(glace ou toute ou partie de pale) ou d’effondrement de machine.
Or, les seuils d’effets proposés dans l’arrêté du 29 septembre 2005 [13] caractérisent des phénomènes
dangereux dont l’intensité s’exerce dans toutes les directions autour de l’origine du phénomène, pour
des effets de surpression, toxiques ou thermiques). Ces seuils ne sont donc pas adaptés aux accidents
générés par les aérogénérateurs.
Dans le cas de scénarios de projection, l’annexe II de cet arrêté précise : « Compte tenu des
connaissances limitées en matière de détermination et de modélisation des effets de projection,
l'évaluation des effets de projection d'un phénomène dangereux nécessite, le cas échéant, une
analyse, au cas par cas, justifiée par l'exploitant. Pour la délimitation des zones d’effets sur l’homme ou
sur les structures des installations classées, il n’existe pas à l’heure actuelle de valeur de référence.
Lorsqu’elle s’avère nécessaire, cette délimitation s’appuie sur une analyse au cas par cas proposée par
l’exploitant ».
C’est pourquoi, pour chacun des événements accidentels retenus (chute d’éléments, chute de glace,
effondrement et projection), deux valeurs de référence ont été retenues :
- 5% d’exposition : seuils d’exposition très forte
- 1% d’exposition : seuil d’exposition forte
Le degré d’exposition est défini comme le rapport entre la surface atteinte par un élément chutant ou
projeté et la surface de la zone exposée à la chute ou à la projection.
Intensité Degré d’exposition
exposition très forte Supérieur à 5 %
exposition forte Compris entre 1 % et 5 %
exposition modérée Inférieur à 1 %
Tableau 2 : Correspondance entre l’intensité et le degré d’exposition
Source : Guide technique – Elaboration de l’étude de dangers dans le cadre des parcs éoliens
Les zones d’effets sont définies pour chaque événement accidentel comme la surface exposée à cet
événement.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 18/22
H.3.3 GRAVITÉ
Par analogie aux niveaux de gravité retenus dans l’annexe III de l’arrêté du 29 septembre 2005, les seuils
de gravité sont déterminés en fonction du nombre équivalent de personnes permanentes dans
chacune des zones d’effet définies dans le paragraphe précédent. La détermination du nombre de
personnes permanentes (ou équivalent personnes permanentes) présentes est effectuée à l’aide de la
méthode présentée en Annexe 1du présent document.
Intensité
Gravité
Zone d’effet d’un
événement accidentel
engendrant une
exposition très forte
Zone d’effet d’un
événement accidentel
engendrant une
exposition forte
Zone d’effet d’un
événement accidentel
engendrant une
exposition modérée
« Désastreux » Plus de 10 personnes
exposées
Plus de 100 personnes
exposées
Plus de 1000 personnes
exposées
« Catastrophique » Moins de 10 personnes
exposées
Entre 10 et 100
personnes exposées
Entre 100 et 1000
personnes exposées
« Important » Au plus 1 personne
exposée
Entre 1 et 10 personnes
exposées
Entre 10 et 100
personnes exposées
« Sérieux » Aucune personne
exposée
Au plus 1 personne
exposée
Moins de 10 personnes
exposées
« Modéré »
Pas de zone de létalité
en dehors de
l’établissement
Pas de zone de létalité
en dehors de
l’établissement
Présence humaine
exposée inférieure à
« une personne »
Tableau 3 : Détermination des seuils de gravité en fonction du nombre équivalents de personnes présentes dans
chacune des zones.
Source : Guide technique – Elaboration de l’étude de dangers dans le cadre des parcs éoliens
H.3.4 PROBABILITÉ
L’annexe I de l’arrêté du 29 septembre 2005 définit les classes de probabilité qui doivent être utilisée
dans les études de dangers pour caractériser les scénarios d’accident majeur :
Niveaux Echelle qualitative
Echelle quantitative
(probabilité
annuelle)
A
Courant
Se produit sur le site considéré et/ou peut se
produire à plusieurs reprises pendant la durée de
vie des installations, malgré d’éventuelles mesures
correctives.
P >10-2
B
Probable
S’est produit et/ou peut se produire pendant la
durée de vie des installations.
10-3< P ≤ 10-2
C
Improbable
Evénement similaire déjà rencontré dans le secteur
d’activité ou dans ce type d’organisation au
niveau mondial, sans que les éventuelles
corrections intervenues depuis apportent une
garantie de réduction significative de sa
probabilité.
10-4< P ≤ 10-3
D
Rare
S’est déjà produit mais a fait l’objet de mesures
correctives réduisant significativement la
probabilité.
10-5< P ≤ 10-4
E
Extrêmement rare
Possible mais non rencontré au niveau mondial.
N’est pas impossible au vu des connaissances
actuelles.
≤10-5
Tableau 4 : Classes de probabilité utilisées dans les études de dangers issues de l’Annexe I de l’arrêté du 29
septembre 2005
Source : Guide technique – Elaboration de l’étude de dangers dans le cadre des parcs éoliens
Dans le cadre de l’étude de dangers des parcs éoliens, la probabilité de chaque événement
accidentel identifié pour une éolienne est déterminée en fonction :
De la bibliographie relative à l’évaluation des risques pour des éoliennes
Du retour d’expérience français
Des définitions qualitatives de l’arrêté du 29 Septembre 2005
Il convient de noter que la probabilité qui sera évaluée pour chaque scénario d’accident correspond à
la probabilité qu’un événement redouté se produise sur l’éolienne (probabilité de départ) et non à la
probabilité que cet événement produise un accident suite à la présence d’un véhicule ou d’une
personne au point d’impact (probabilité d’atteinte). En effet, l’arrêté du 29 septembre 2005 impose une
évaluation des probabilités de départ uniquement.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 19/22
I. Hierarchisation des scénarios
d’accidents
I.1 TABLEAUX DE SYNTHÈSE DES SCÉNARIOS ÉTUDIÉS
Les tableaux suivants récapitulent, pour chaque événement redouté central retenu, les paramètres de
risques : la cinétique, l’intensité, la gravité et la probabilité. Les tableaux regrouperont les éoliennes qui
ont le même profil de risque.
référence Scénario Zone d’effet Cinétique Intensité Probabilité Gravité
EE
Effondrement
de l’éolienne
Disque dont
le rayon
correspond
à une
hauteur
totale de la
machine en
bout de
pale (150 m)
Rapide Exposition
modérée
D
(pour des
éoliennes
récentes)2
Sérieuse
Pour
toutes les
éoliennes
CE
Chute
d’élément
de
l’éolienne
Zone de
survol (45 m) Rapide
Exposition
forte
C
Sérieux
Pour
toutes les
éoliennes
CG Chute de
glace
Zone de
survol (45 m) Rapide
Exposition
modérée
A
sauf si les
températures
hivernales sont
supérieures à
0°C
Modérée
Pour
toutes les
éoliennes
P Projection
500 m
autour de
l’éolienne
Rapide Exposition
modérée
D
(pour des
éoliennes
récentes)3
Sérieuse
Pour
toutes les
éoliennes
PG
Projection de
glace
1,5 x (H + 2R)
autour de
l’éolienne
(292.5 m)
Rapide Exposition
modérée
B
sauf si les
températures
hivernales sont
supérieures à
0°C
Sérieuse
Pour
toutes les
éoliennes
Tableau 5 : Récapitulation pour chaque évènement central retenu des paramètres de risques
2 Voir paragraphe 8.2.1 3 Voir paragraphe 8.2.4
I.2 SYNTHÈSE DE L’ACCEPTABILITÉ DES RISQUES
Enfin, la dernière étape de l’étude détaillée des risques consiste à rappeler l’acceptabilité des
accidents potentiels pour chacun des phénomènes dangereux étudiés.
Pour conclure à l’acceptabilité, la matrice de criticité ci-dessous, adaptée de la circulaire du 29
septembre 2005 reprise dans la circulaire du 10 mai 2010 mentionnée ci-dessus sera utilisée.
GRAVITÉ des
Conséquenc
es
Classe de Probabilité
E D C B A
Désastreux
Catastrophiq
ue
Important
Sérieux EE et P CE PG
Modéré CG
Légende de la matrice
Niveau de risque Couleur Acceptabilité
Risque très faible acceptable
Risque faible acceptable
Risque important non acceptable
Tableau 6 : Matrice de criticité
Il apparaît au regard de la matrice ainsi complétée que :
- aucun accident n’apparaît dans les cases rouges de la matrice (non-acceptable) ;
- la chute d’élément (CE) et la projection de dlace (PG) figurent en case jaune. Pour ces
accidents, il convient de souligner que les fonctions de sécurité détaillées dans la partie VII.6
sont mises en place ;
- l’effondrement de l’éolienne et la projection figurent en classe verte (acceptable)
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 20/22
J. REDUCTION DES POTENTIELS DE
DANGERS A LA SOURCE
J.1 PRINCIPALES ACTIONS PREVENTIVES
Cette partie explique les choix qui ont été effectués par le porteur de projet au cours de la conception
du projet pour réduire les potentiels de danger identifiés et garantir une sécurité optimale de
l’installation.
Le choix du site retenu pour l’installation du parc éolien d’Orsennes repose essentiellement sur des
critères techniques d’une part et des critères environnementaux et paysagers d’autre part.
Un site éolien doit rassembler un certain nombre de conditions pour être envisageable et constituer un
« bon » projet :
- Posséder un bon gisement éolien ;
- Etre conforme aux servitudes imposées par les différents services publics (armée, aviation civile,
radiofréquences, risques industriels,…) ;
- Etre compatible avec l’environnement naturel (paysage, patrimoine, habitats, flore, faune et
avifaune,…) afin de limiter au maximum les impacts ;
- Etre respectueux de l’environnement socio-économique ;
- Avoir une bonne accessibilité routière (convois exceptionnels) ;
- Bénéficier de la présence du réseau électrique de transport haute tension capable d’évacuer
l’électricité produite ;
- Et bien entendu, être appuyé par une forte motivation des élus et des habitants.
Critères techniques :
La Société ABO Wind met en œuvre une démarche de recherche de sites à caractère progressif. Dans
un premier temps, est réalisé un travail d’analyse des données de vent, des schémas régionaux éol iens
et des cartes. Le repérage des habitations permet de tracer des zones d’exclusion d’au moins 500 m de
rayon afin de prévenir notamment les nuisances sonores et visuelles (riverains). Sur cette base, des
contacts sont ensuite pris avec les maires des communes concernées et les propriétaires des terrains afin
d’apprécier la faisabilité locale et foncière du projet. Après les promesses de bail signées, les études
techniques et environnementales sont lancées afin de constituer le dossier administratif de demande de
permis de construire.
Dans le cas présent, il est apparu qu’une zone localisée au nord du bourg d’Orsennes répondait aux
critères de choix énoncés précédemment.
Critères environnementaux :
Pour une meilleure lisibilité du parc, en limitant les chevauchements, le projet retenu s’inscrit suivant un
axe d’implantation rectiligne, parallèle à la Vallée de la Gargilesse et presque perpendiculaire à la
RD990 et à la Vallée de la Creuse.
D’un point de vue paysager, cet alignement reste l’implantation la plus lisible et ce quel que soit le point
de vue.
Cette implantation présente l’avantage de souligner la structure du relief, en présentant une altimétrie
assez régulière. Elle permet des vues lisibles où les chevauchements d’éoliennes sont absents.
J.2 UTILISATION DES MEILLEURES TECHNIQUES DISPONIBLES
L’Union Européenne a adopté un ensemble de règles communes au sein de la directive 96/61/CE du 24
septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution, dite directive IPPC
(«Integrated Pollution Prevention and Control»), afin d’autoriser et de contrôler les installations
industrielles.
Pour l’essentiel, la directive IPPC vise à minimiser la pollution émanant de différentes sources industrielles
dans toute l’Union Européenne. Les exploitants des installations industrielles relevant de l’annexe I de la
directive IPPC doivent obtenir des autorités des Etats-membres une autorisation environnementale
avant leur mise en service.
Les installations éoliennes ne rejetant aucune émission dans l’atmosphère, ne sont pas soumises à cette
directive.
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 21/22
K. Conclusion
Le projet éolien d’Orsennes est issu d’une longue réflexion qui a permis d’aboutir à un projet
respectueux des sensibilités paysagères et naturelles de l’environnement local tout en intégrant les
différentes contraintes techniques et réglementaires qui lui sont imposées.
Approuvé par la commune d’implantation des éoliennes, le parc contribuera de façon substantielle aux
objectifs nationaux sur les énergies renouvelables tout en participant au développement économique
régional.
L’étude de dangers réalisée pour le parc d’Orsennes met en avant les principaux accidents relatifs à
l’installation d’un parc éolien. Ceux-ci correspondent à :
- L’effondrement d’une éolienne ;
- La chute d’éléments de l’éolienne ;
- La chute de glace ;
- La projection de pales ou de fragments de pales ;
- La projection de glace ;
- La chute d’éléments d’éolienne.
Les résultats ont montrés que parmi ces scénarios, les plus significatifs en termes de risque étaient pour le
parc d’Orsennes, la projection et la chute de glace.
Le risque de projection de glace à une probabilité de classe B et un niveau de gravité considéré
comme sérieux.
Le risque de chute de glace a quant à lui une probabilité de classe A et un niveau de gravité considéré
comme modéré.
Au vu de ces données, le niveau de risque est au maximum faible et donc considéré comme
acceptable.
Les mesures de maîtrise du risque de niveau 1 prises dès la conception des éoliennes et lors du choix du
site d’implantation sont donc suffisantes pour chacun des phénomènes dangereux retenus dans l’étude
détaillée.
Le parc éolien respecte l’ensemble des articles de l’arrêté du 26 août 2011 relatif aux installations de
production d’électricité utilisant l’énergie mécanique du vent au sein d’une installation soumise à
autorisation au titre de la rubrique 2980 de la législation des installations classées pour la protection de
l’environnement.
Référence Zone d’effet Intensité
Nombre de
personnes
exposées
Gravité
Effondrement
de l’éolienne 150 m
Exposition
modérée 0.7 personnes Sérieuse
Chute
d’élément de
l’éolienne
45 m Exposition forte 0.06 personnes Modérée
Chute de glace 45 m Exposition
modérée 0.06 personnes Sérieuse
Projection 500 m Exposition
modérée 7.85 personnes Sérieuse
Projection de
glace 292.5 m
Exposition
modérée 1.7 personnes Sérieuse
Communes d’Orsennes – Projet de parc éolien – Résumé Non Technique de l’étude de dangers – 38002 22/22
L. Cartographie de synthèse