comienza tu experiencia - microsoft · 2017-10-07 · 2 3 el hospital británico de buenos aires,...
TRANSCRIPT
![Page 1: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/2.jpg)
COMienza TU eXPeRienCiaStart your experience 2
¿QUÉ HaY en aRGenTina?What can you findin argentina? 22
¿POR QUÉ eLeGiR BUenOS aiReS?Why chooSe BuenoS aireS? 18
inSCRiPCiOneS Y aDMiSiÓnregiStration and admiSSion 26
3¿Quiénes somos y qué hacemos?Who we are and what we do?
4¿Por qué elegir al Hospital Británico de Buenos Aires?Why choose the Buenos Aires British Hospital?
PROGRaMa De ROTaCiÓn inTeRnaCiOnaLinternational rotation programme 12
12Nuestras opcionesOur options
16Safe RotationSafe rotation
![Page 3: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/3.jpg)
2 3
El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, es una Asociación Civil sin fines de lucro, que tiene como fin mejorar la salud de las personas y brindar atención de salud de alta complejidad a la comunidad en su conjunto, en un marco de estricta ética profesional y un firme compromiso con la comunidad.
Es además un Hospital Universitario, dedica-do a la excelencia académica en la formación con-tinua de médicos y enfermeros, contribuyendo así con esfuerzo y perseverancia, al constante avance de la medicina. Es su visión hacer de la institución “la elección diaria para mí y mis seres queridos”.
The Buenos Aires British Hospital, founded in 1844, is a Non-for-Profit Civil Association which purpose is to improve people’s health and provi-de high complex health care to the community, supported by a framework of strict professional ethics and a firm commitment to society.
The British Hospital is also a University Hos-pital committed to academic excellence in its continuous training of doctors and nurses, and that contributes through its hard work and de-dication to the permanent advance of medicine. It is the Hospital’s vision to be considered as “the daily choice for myself and my loved ones”.
¿Quiénes somos y Qué hacemos?
Who We are and What We do?
1
COMienza TU eXPeRienCiaStart your experience
![Page 4: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/4.jpg)
4 5
Reino Unido. Universidad de Sheffield.United Kingdom. Sheffield University.
Chile. Universidad del Desarrollo.Chile. Universidad del Desarrollo.
“Todos en el Hospital Británico fueron muy acogedores desde el momento en que llegamos al hospital la semana anterior al inicio de la rotación, hasta que dijimos adiós el último día. Experimentamos dos salas de internación muy distintas entre sí en un Hos-pital Privado, lo que nos dio una percepción única del cuidado hospitalario en América Latina. El personal no tuvo inconveniente alguno en hablarnos ya sea en inglés o en es-pañol, lo cual nos dio una oportunidad inva-lorable de mejorar nuestro español, a la vez que se aseguraban de que entendiéramos la terminología médica y las discusiones. Esta-mos muy agradecidas por la ayuda y el apoyo que nos dieron durante nuestra estadía allí”.
“Vine al Hospital Británico de Buenos Aires a realizar una rotación y la experiencia superó mis expectativas; encontrándome con un equipo humano e integral, que no dudó en transmitirme sus conocimientos y hacerme de a poco una más de ellos. Duran-te un mes aprendí tanto personal como pro-fesionalmente, trayendo a mi país las ganas de aplicar todo lo que me enseñaron en este lugar. Si el objetivo de los rotantes es viajar y estar en un servicio de calidad con profe-sionales de excelencia, no duden en venir al Hospital Británico de Buenos Aires.”
"Everyone at Hospital Británico was ex-tremely welcoming from the moment we ar-rived at the hospital for a tour the week be-fore starting placement, right until we said goodbye on the last day. We experienced two very different wards in a private hospital set-ting, which gave us a unique insight into Latin American hospital care. Staff were happy to speak to us in either English or Spanish, giving us an invaluable opportunity to improve our Spanish whilst ensuring we understood the medical terminology and discussions. We are very grateful for all help and support we were given during the placement."
“I came to the British Hospital in Buenos Aires to do a rotation, and the experience I acquired exceeded my expectations. I found a human and honest group, who transmitted to me without hesitation all their knowledge, and made me feel part of the team. During one month I learned as much professionally as personally, bringing back to my country the desire to put into practice everything I was taught at the Hospital. If the objective of the students doing rotations is to travel and at-tend a quality health care service with excel-lent professionals, don´t hesitate in choosing the Buenos Aires British Hospital”.
jessica y sarah
daniela
Comienza tu experiencia / Start your experience Comienza tu experiencia / Start your experience
POR nUeSTRa TRaYeCTORia / for itS hiStory1
1847
1844
2009
2010
2014
2013
2015
First surgery under general anaesthesia in an Argentine Hospital
Primera cirugía bajo anestesia general en un Hospital en Argentina
Fundación del Hospital
Hospital Universitario de la Pontificia Universidad Católica Argentina
Primeros cien trasplantes hepáticos en el Hospital
125 Aniversario de la Escuela de Enfermería del Hospital Británico
Primer nefrectomía transvaginal en Latinoamérica
170 Aniversario del Hospital Británico -Inicio del Ciclo de Licenciatura en Enfermería Universidad Católica-Hospital Británico
Foundation of the Hospital
University Hospital for the Argentine Catholic Pontifical University
First one hundred liver transplants in the Hospital
125th Anniversary of the British Hospital Nursing School
First transvaginal nephroctomy in Latin America
170th Anniversary of the British Hospital-Start of the Bachelor in Nursing, Catholic University-British Hospital
1890Primera Escuela de Enfermería en Argentina
First Nursing School in Argentina
1978Inicio del Programa de Residencias Médicas
Start of the Medical Residency Programme
1980Primer implante coclear en Argentina
First cochlear implant in Argentina
1986Primer trasplante de médula ósea en Argentina
First bone marrow transplant in Argentina 1993
Primer colectomía laparoscópica y primer lobectomía toracoscópica en Argentina
First laparoscopic colectomy and first thoracoscopic lobectomy in Argentina
1992Unidad Docente Hospitalaria de la Universidad de Buenos Aires
Hospital Teaching Unit from University of Buenos Aires (UBA)
¿Por Qué elegir al hosPital Británico?
Why choose the British hosPital?
![Page 5: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/5.jpg)
6 7
Datos anuales correspondientes al período 2014-2015Annual data corresponding to the period 2014-2015
680ProfesionalesProfessionals
500enfermerosNurses
260camas en serVicioService Beds
940.000consUlTas
Medical Consultations
7.500TransfUsiones
de sanGreBlood Transfusions
20.000PacienTes inTernadosHospitalised patients
20QUirÓfanosOperating Rooms
30eQUiPos de diaGnÓsTico Por imÁGenesDiagnostic Imaging Equipments
POR nUeSTRa inTenSa aCTiViDaD / for our intenSe actiVity2
300.000eXÁmenesde imÁGenesImaging Tests
160consUlTorios
Consulting Rooms
25.500cirUGÍas
Surgeries
Comienza tu experiencia / Start your experience Comienza tu experiencia / Start your experience
![Page 6: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/6.jpg)
8 9
POR nUeSTRO PReSTiGiO / for our preStige
POR nUeSTRa VOCaCiÓn / for our Vocation
El Hospital Británico se encuentra entre las instituciones de salud más destacadas de Ar-gentina, consolidado tras 170 años de historia como un verdadero referente no sólo en lo asis-tencial, sino también en lo académico.
Como Hospital Universitario, cumple con todos los estándares de bioseguridad reque-ridos por las autoridades locales. La Docencia y la Investigación, en estrecho vínculo con la calidad de atención, son pilares estratégicos para su desarrollo. Hoy posee un indiscutido rol protagónico en la sociedad, al asistir a más de un millón de pacientes por año, al formar 400 profesionales en salud en simultáneo, y al des-empeñar una comprometida actividad de res-ponsabilidad social.
The British Hospital is one of the most promi-nent health care institutions in Argentina, having established – in its 170 years of history- its status as a genuine leader, not just in health care, but also in academic matters.
As a University Hospital it complies with all local bio safety standards. It is committed to its Teaching and Research responsibilities, which it sees as strategic pillars for its development, and closely linked with the quality of health care pro-vided. The Hospital today indisputably plays a leading role in society – assisting more than one million patients a year, training 400 health care professionals at once, and fully assuming a com-mitment to social responsibility.
3
4
• Tenemos experiencia en la formación de pro-fesionales de la salud.
• El 50% de los profesionales en formación son ro-tantes, probando su relevancia para la institución.
• Perseguimos la innovación, tanto con nuestro equipamiento de vanguardia, como a la hora de definir nuestra forma de hacer la medicina de hoy.
• Somos un hospital universitario con experien-cia en investigación, contando con numerosas publicaciones y participaciones en congresos y foros, nacionales e internacionales.
• Nos sostenemos con nuestro trabajo genuino, en nuestro carácter de asociación civil sin fines de lucro.
• Nos comprometemos y nos brindamos a nues-tra gente con la mejor predisposición y profesio-nalismo.
• Buscamos curar, cuidar y enseñar. Buscamos personas con vocación. Buscamos servir.
¡Anímate a formar parte!
• We have experience in training health profes-sionals.
• 50% of our staff in training amount to students and professionals doing rotations, proving the importance rotation has for our institution.
• We seek innovation, not only in having the la-test technology equipment, but also in defining the way we perform medicine today.
• We are a university hospital, with experience in research, published works, participations in na-tional and international congresses and forums.
• We support ourselves with our genuine work, as a non-for-profit Civil Association.
• We commit ourselves to helping people with our best effort and professionalism.
• We seek to cure, care and teach. Our search is for people with a vocation. We seek to provide service.
Join us as part of our team!
Comienza tu experiencia / Start your experience Comienza tu experiencia / Start your experience
![Page 7: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/7.jpg)
10 11
• Anatomía Patológica• Área Ambulatoria• Área de Internación clínica y quirúrgica (adultos y niños)• Área Quirúrgica• Área de Rehabilitación• Banco de Tejidos• Cardiología Intervencionista (Hemodinamia)• Centro de Alta Complejidad en Hipertensión Arterial• Centro de la Mujer• Diagnóstico por Imágenes• Farmacia y Esterilización• Hospital de Día Oncológico • Instituto del Corazón• Laboratorio de Análisis Clínicos• Laboratorio de Biología Molecular• Medicina Laboral• Medicina Nuclear• Obstetricia y Neonatología• Servicio de Emergencia 24 hs.• Unidad de Corta Estancia• Unidad de Cuidados Intensivos (adultos y niños) y Unidad Coronaria• Unidad de Cuidados Paliativos y Cronicidad Avanzada• Unidad de Diálisis• Unidad de Sueño• Unidad de Trasplante de Médula Ósea• Unidad de Trasplante Hepático• Unidad de Trasplante Renal• Unidad de Trasplante Renopancreal
• Pathology• Ambulatory area• Medical and Surgical in-patient area (adults and children)• Surgical area• Rehabilitation area• Tissue Bank• Interventional Cardiology (Hemodynamics)• Centre for High Complexity Care in Hypertension• Women’s Centre• Diagnostic Imaging • Pharmacy and Sterilisation• Oncological Day Hospital• Heart Institute• Clinical Lab• Molecular Biology Lab• Occupational Medicine• Nuclear Medicine• Obstetrics and Neonatology• 24-hour Emergency Service• Short Stay Unit• Intensive Care Unit (adult and children) and Coronary Care Unit• Palliative Care and Advanced Chronicity Unit• Dialysis Unit• Sleep Unit• Bone Marrow Transplant Unit• Liver Transplant Unit• Kidney Transplant Unit• Kidney Pancreas Transplant Unit
• Alergia e Inmunología• Anestesiología• Cardiología• Cirugía Cardiovascular • Cirugía General • Cirugía Pediátrica• Cirugía Plástica• Cirugía Torácica • Clínica Médica• Coloproctología• Dermatología• Endocrinología, Metabolismo, Nutrición y Diabetes • Gastroenterología• Genética Médica• Ginecología• Hematología• Infectología• Nefrología• Neurología• Neurocirugía• Obstetricia• Oftalmología• Oncología• Ortopedia y Traumatología• Otorrinolaringología• Patología Mamaria• Pediatría• Psiquiatría• Reumatología• Urología
• Allergy and Immunology• Anaesthesiology• Cardiology• Cardio vascular surgery• General Surgery• Paediatric Surgery• Plastic Surgery• Thoracic Surgery• Internal Medicine • Proctology• Dermatology• Endocrinology, Metabolism, Nutrition and Diabetes • Gastroenterology• Medical Genetics• Gynaecology• Haematology • Infectious diseases • Nephrology• Neurology• Neurosurgery• Obstetrics• Ophthalmology• Oncology• Orthopaedics and Traumatology• Otolaringology• Breast Pathology• Paediatrics• Psychiatry• Rheumatology• Urology
Comienza tu experiencia / Start your experience Comienza tu experiencia / Start your experience
servicios esPecialidades médicas
services medical sPecialisations
![Page 8: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/8.jpg)
12 13
Desde hace 20 años, el Hospital Británico re-cibe alumnos de medicina y enfermería en sus últimos años de carrera, así como jóvenes pro-fesionales que desean tener una experiencia de rotación electiva en el exterior. Estas rotaciones abarcan un período de uno a tres meses, siendo su objetivo acercarlos a la práctica diaria de la medicina en un Hospital Universitario de Alta Complejidad. Asimismo, el contacto con nues-tros pacientes, y la interacción con colegas en un país distinto, significan para ellos nuevas he-rramientas para una exitosa carrera, aseguran-do además, una experiencia gratificante.
Son 42 las especialidades y subespecialida-des médicas disponibles, así como otras tantas de enfermería, para que los rotantes puedan elegir la que sea de su preferencia. En orden de maximizar los beneficios de su estadía, pueden elegir más de una. Al final de la rotación, se expi-de un certificado de la compleción de la misma.
Es importante destacar que las rotaciones son estrictamente observacionales, pues las leyes argentinas no permiten el ejercicio pro-fesional de la medicina con una licencia emiti-da fuera del país.
2
PROGRaMa De ROTaCiÓn inTeRnaCiOnaLinternational rotation programme
Over the past 20 years the British Hospital has taken in medical and nursing students in their last years of their careers, as well as professionals wishing to have an elective rotation experience overseas. These rotations are for a period of one to three months, the objective being to approach medical practice daily in a University Hospital of high complexity. Additionally, contact with our patients and interaction with colleagues in a di-fferent country provides these visitors with new tools towards a successful career, while ensuring a gratifying experience.
We have 42 medical specialisations and sub-specialisations available, as well as a few others for nursing, allowing students and pro-fessionals taking an elective rotation to choose their preferences. In order to maximise the be-nefits of their stay, they can choose more than one specialisation. All activities are conducted in Spanish, so a good level of Spanish no doubt will improve the benefits achieved in this experience. At the end of the rotation, a certificate attesting its completion will be issued.
It is very important to highlight that rota-tions are strictly observational since Argentine laws do not allow the professional exercise of medicine without the corresponding license is-sued by local health authorities.
nuestras oPciones
our oPtions
![Page 9: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/9.jpg)
14 15
Programa de Rotación Internacional / International Rotation Programme Programa de Rotación Internacional / International Rotation Programme
En el Hospital Británico, los estudiantes de en-fermería y las enfermeras pueden participar de los siguientes programas rotatorios:
• Programa de rotación en salas comunes de internación• Programa de rotación en áreas cerradas• Áreas de maternidad/pediatría
• Programa de rotación en especialidades de enfermería (Seguridad del Paciente, Control de Infecciones)• Programa de rotación docente en Enfermería
En el Hospital Británico, los estudiantes de me-dicina encuentran:
• Oferta rotatoria en las distintas especialida-des médicas y quirúrgicas.• Recorridas diarias y observación, en sala o en consultorio, junto a los médicos del staff.
• Participación en ateneos y actividades docentes.
• Posibilidad de observar el “otro lado” de la medicina: el trabajo de enfermería.• Observación de actividades quirúrgicas, aún cuando la rotación sea clínica.
At the British Hospital, medical students will find:
• A rotation offer in different medical and surgical specialisations.• Daily visits and observation at wards or exter-nal consulting rooms together with doctors from the staff.• Participation in ground rounds and training ac-tivities.• A chance to observe the “the other side“ of med-icine: nursing work.• Observation of surgical activities even when ro-tation is clinical.
Los médicos pueden completar y ampliar su for-mación, explorando nuevos campos a través de:
• Oferta rotatoria en 42 especialidades médicas y sus subespecialidades, en las cuales conta-mos con especialistas de los más altos niveles académicos.• Participación en actividades diarias del Servi-cio, con pacientes internados y ambulatorios.• Participación en ateneos y actividades docentes.
Doctors can complete and widen their training by exploring new fields through:
• A rotation offer of 42 medical specialisations and sub-specialisations with specialists doctors of the highest academic levels.
• Participation in daily activities in our in-patient and out-patient areas.• Participation in ground rounds and training ac-tivities.
At the British Hospital, nursing students and nurs-es can participate in the following rotation pro-grammes:
• Rotation programme in general wards.
• Rotation programme in closed areas.• Rotation programme in maternity/paediatric areas.• Rotation programme in nursing specialisations (Patient’s security, Infection control).
• Nursing training rotation programme.
eSTUDianTeS De MeDiCina / medical StudentS
MÉDiCOS / doctorS
1
2
eSTUDianTeS De enfeRMeRía-enfeRMeROS/ nurSing StudentS-nurSeS3
Ecuador. Hospital Luis Vernaza – Junta de Beneficencia de Guayaquil.Ecuador. Hospital Luis Vernaza – Junta de Beneficencia de Guayaquil.
Reino Unido. Universidad de Leicester.United Kingdom. University of Leicester.
“Luego de mi paso por el Hospital Bri-tánico, mi deseo es agradecer a todos los que lo conforman, reafirmando que éste es sin dudas un hospital de referencia interna-cional en lo académico y científico. Destaco la buena organización de la rotación, su mo-dalidad de participación en ateneos, revi-sión de casos, acompañamiento en consulta externa, observación de cirugías y el inter-cambio de experiencias con otros colegas de la especialidad. Valoro mucho el esfuer-zo que los profesionales del Hospital reali-zan y me llevo conmigo una experiencia po-sitiva y científicamente muy enriquecedora.”
Luego de mi rotación en Buenos Aires, sólo quiero dar las gracias al Hospital Bri-tánico, por toda la ayuda brindada por su equipo. Fue una experiencia maravillosa, durante la cual todos se aseguraron de que aprendiera, y dieron su mejor esfuerzo para ayudarme en ello. Realmente disfruté mi estadía, y lo recomiendo definitivamente a otros estudiantes.
“After my stay at the British Hospital it is my wish to thank everyone at the Hospital, confirming that it is without doubt an inter-national reference Hospital in scientific and academic matters. I highlight the organiza-tion of the rotations, its participation mode in ground rounds, case reviews, attendance at external consultations, observation in sur-geries and exchange of experiences with oth-er specialisation colleagues. I greatly value the effort the Hospital’s professionals put into their work and I take with me a positive and scientifically enriching experience”.
After taking my elective in Buenos Aires, I just want to say big thank you to the British Hospital, for all the help their team gave me. It was a wonderful experience, everyone tried to make sure I learned and made their best ef-fort to help me. I really enjoyed my time here, and I definitely recommend this placement for other students.
froilÁn
hannah
![Page 10: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/10.jpg)
16 17
El objetivo del Hospital Británico es ofre-certe una alternativa de rotación segura, cui-dando de todos los aspectos que implican para cualquier visitante un viaje a una institución del exterior. Es nuestro deseo que vivas una expe-riencia inolvidable, tanto en el Hospital, como en la Ciudad de Buenos Aires y en nuestro país.
En este sentido, como rotante internacional, accedes a los siguientes beneficios:
41Optional request for transfer in/out from Ezeiza International Airport to your lodging place for an extra charge.
Assistance throughout the whole registration process.
6
7
8
10
5 Welcome programme with all necessary information for joining our institution.
ProGrama de BienVenida, donde reciBes Toda la informaciÓn necesaria Para TU inTeGraciÓn a nUesTra insTiTUciÓn.
Permanent assistance from our International Affairs team at any time during your day.
Provision of uniform and daily meal (lunch) at the Hospital.
The Hospital does not provide housing, but we can facilitate a list of recommended places from colleagues who rotated before you.
Advice on activities of your interest in the City or if you wish to travel around our country.
asisTencia PermanenTedel eQUiPo de relacionesinTernacionalesen cUalQUier momenTode TU jornada.
asesoramienTo soBre acTiVidades acordes a TUs inTereses Para realizar TanTo en la ciUdad, como si deseas Viajar Por el inTerior del PaÍs.
ProVisiÓn de Uniforme y de Una comida diaria (almUerzo) serVida en el hosPiTal.
City guide of Buenos Aires before arrival so you can plan ahead.
Assistance with migration paperwork and entry requirements for Argentina.
3
2
GUÍa de la ciUdad de BUenos aires PreVio a TU lleGada, Para QUe PUedas PrePararTe con anTiciPaciÓn.
asisTencia en TrÁmiTes y condicionesinherenTes al inGreso a la rePúBlica arGenTina.
si lo deseas,PUedes soliciTar elTransfer in/oUTdesde el aeroPUerTode ezeiza hasTa TUlUGar de alojamienToPor Un cosTo eXTra.
asisTencia a lo larGo de Todo el Proceso de inscriPciÓn.
9 Assistance with hiring mandatory medical insurance. Please check with us if you need help.
asisTencia en la conTraTaciÓn del seGUro médico oBliGaTorio. no dUdes en consUlTar si esTÁs inTeresado.
el hosPiTal no ProVee alojamienTo, Pero PUede faciliTarTe Una lisTa de lUGares recomendados Por coleGas QUe roTaron anTes QUe Tú.
The British Hospital’s aim is to offer a “safe” rotation alternative, taking care of all aspects that visitors can encounter when travelling to at-tend an overseas institution. It is our wish to offer you an unforgettable experience, not only at the Hospital, but also in the city of Buenos Aires and in our country.
As an international student you will have the following benefits:
safe rotation
safe rotation
![Page 11: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/11.jpg)
18 19
También conocida como “La Reina del Pla-ta”, la Ciudad Autónoma de Buenos Aires puede describirse como una de las ciudades más inte-resantes del continente, caracterizada por tener una enorme variedad de expresiones artísticas y culturales, así como una cantidad rica de activi-dades diurnas y nocturnas de este tipo. Si disfru-tas de la vida en las grandes ciudades, o vienes de una ciudad pequeña y deseas experimentar la vida de una metrópoli, Buenos Aires es el lugar ideal para ti. Capital de la República Argentina, es el mayor área urbana del país, la segunda de Sudamérica, y una de las 20 mayores ciudades del mundo. Se encuentra entre las ciudades de mayor calidad de vida de América Latina, y es una de las más visitadas de América del Sur.
La Ciudad de Buenos Aires posee buen cli-ma todo el año. Con una temperatura media anual de 18ºC (64°F), son escasos los días de calor y frío intensos, lo que permite visitarla en cualquier época.
Buenos Aires alberga tanto a sus residentes permanentes como a turistas: entre los estu-diantes, encontramos tanto a porteños, como a aquellos provenientes del interior del país, y del extranjero. Aproximadamente unos 20 mil visitan-tes internacionales eligen Buenos Aires cada año para asistir a una de las más de 40 universidades que hay en la Ciudad, probando ser una excelente opción para formarse fuera de sus países.
Also known as “The Queen of the River Pla-te”, the Autonomous City of Buenos Aires can be described as one of the most interesting cities in the continent, with its characteristic wide variety of artistic and cultural activities during day and night. Whether you enjoy living in a big city or you come from a small town and you wish to experien-ce life at a metropolis, Buenos Aires is the ideal city for you. Capital of the Argentine Republic, it is also the largest urban area in the country, second largest in South America and one of the top 20 cities in the world. It is among the cities with the highest quality of life in Latin America and one of the most visited in South America.
The city of Buenos Aires enjoys very good cli-mate throughout the year. With an average an-nual temperature of 18°C (64°F), there are only a few days of very intense temperatures (hot or cold) which makes it ideal for visiting at any time.
Permanent residents as well as tourists live in Buenos Aires: students born in the city, others co-ming from the provinces and also a great number coming from overseas. Approximately 20 thou-sand foreigners per year choose Buenos Aires to attend one of the 40 universities the city has, which proves that Buenos Aires is an excellent choice for overseas students studying outside their countries of origin.
3
¿POR QUÉ eLeGiR BUenOS aiReS?Why chooSe BuenoS aireS?
![Page 12: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/12.jpg)
20 21
¿Por qué elegir Buenos Aires? / Why choose Buenos Aires? ¿Por qué elegir Buenos Aires? / Why choose Buenos Aires?
Puente de la Mujer / Women’s Bridge
—
Ciudad Autónoma de Buenos Aires,Argentina
Autonomous City of Buenos Aires
—
Hospital Británico
British Hospital
Hospital BritánicoBritish Hospital
Floralis Genérica / Floralis Genérica Caminito / Caminito Street
![Page 13: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/13.jpg)
22 23
Además de las numerosas atracciones exis-tentes en la Ciudad de Buenos Aires, a lo largo de toda la extensión de la República Argentina podrás hallar innumerables paisajes y posibili-dades turísticas, en todo tipo de geografía y cli-ma. Desde las Selvas del Noroeste, los colores e historia cultural del Norte, hasta las playas del Atlántico, pasando por los lagos, bosques y gla-ciares patagónicos, en Argentina hay una diver-sa variedad de actividades que no defraudarán a ningún visitante.
In addition to the attractions the city of Buenos Aires offers, you will find through all the extension of the Argentine Republic countless landscapes and tourist attractions with different types of geography and climates. From the jun-gles in the Northeast, the colours and cultural history in the North, to the beaches at the Atlantic going through lakes, forests and glaciers in Pata-gonia. Argentina offers a variety of activities that will not disappoint visitors.
sUPerficie ToTal:3.761.274 KM2
area:3.761.274 KM2
lenGUa oficial:eSPañOL
official lanGUaGe:SPaniSH
moneda:PeSO aRGenTinO
cUrrency:aRGenTine PeSO
PoBlaciÓn ToTal:>40 MiLLOneS De HaBiTanTeS
PoPUlaTion:40 MiLLiOn inHaBiTanTS
TerriTorio nacional:23 PROVinCiaS + 1 Df
orGanizaTion:23 PROVinCeS + 1 feDeRaL DiSTRiCT
reliGiÓn oficial:CaTÓLiCa aPOSTÓLiCa ROMana
reliGion:ROMan CaTHOLiCiSM
Unidad de medidade TemPeraTUra:GRaDOS CenTíGRaDOS (CeLSiUS)
UniT ofTemPeraTUre:CeLSiUS
hUso horario oficial:GMT -03:00
official Time:GMT -03:00
elecTricidad UTilizada:220V/50HTz
mains elecTriciTy:220V/50HTz
TemPeraTUras Promedio:23°C (nOV a MaR) Y 12°C (JUn a SeP)
aVeraGe TemPeraTUre:23Cº (nOV TO MaR) anD 12Cº (JUn TO SeP)
4
¿QUÉ HaY en aRGenTina?What can you find in argentina?
![Page 14: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/14.jpg)
24 25
¿Qué hay en Argentina? / What can you find in Argentina? ¿Qué hay en Argentina? / What can you find in Argentina?
Cataratas del Iguazú, Misiones.Elegidas como una de las Siete maravillas naturales del mundo y Patrimonio de la Humanidad.
Iguazu Falls, MisionesChosen as one of the seven natural wonders in the world, named as a World Heritage site.
Salinas Grandes, Jujuy y Salta.The Great Salt Flats, Jujuy and Salta.
sUPerficie: 212 km / alTiTUd: 4096 MSnMArea: 212KM – Height: 4096 MAMSL
Height: 6960,8 MAMSL.alTiTUd: 6960,8 MSnM
Es el pico más elevado de los hemisferios sur y occidental, el más alto de la Tierra después del asiático sistema de los Himalayas y la cumbre más alta de América.The Aconcagua is the highest peak in the southern and western hemispheres, the World’s highest peak after the Himalayan mountain system in Asia, and the highest peak in the Americas.
Quebrada de Humahuaca, Jujuy.Patrimonio de la Humanidad.Quebrada de Humahuaca. World Heritage site.
Mate / Mate
Asado / Barbecue
Aconcagua, Mendoza. El pico más alto de América.Aconcagua, Mendoza. America’s highest peak.
Gaucho. Figura tradicional del campo argentino.Gaucho. Traditional resident of the ArgentineanPampas.
![Page 15: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/15.jpg)
26 27
5
inSCRiPCiOneS Y aDMiSiÓnregiStration and admiSSion
El proceso de admisión a una rotación electiva internacional en el Hospital Británico es muy simple. Todas las solicitudes de rota-ción internacional deben realizarse a través del departamento de Relaciones Internacionales, dependiente del área de Docencia e Investiga-ción. Te ayudaremos en todas las etapas de la misma, por lo que siéntete libre de contactar-nos cuando los desees.
The admission process for an internation-al elective rotation at the British Hospital is very simple. All applications for international rotation should be submitted to the Internation-al Relations Department, within the Training and Research area. We will assist you through-out the whole process so feel free to contact us whenever you need.
MAIL / EMAIL:[email protected]
wEb: www.hospitalbritanico.org.ar
TELÉFONO / PHONE NUMbER:+54.11.4309.6795
inSCRiPCiÓn / regiStration1
Para aPlicar al ProGrama de roTaciÓn, formaliza TU soliciTUd enViando la docUmenTaciÓn reQUerida Por correo elecTrÓnico. los formUlarios ProPios del hosPiTal PUeden ser descarGados de nUesTra PÁGina weB.
• Formulario de Solicitud de Rotación com-pleto, escaneado y firmado.• CV y carta explicando el porqué eliges el Hos-pital Británico para tu rotación.• Copia de tu pasaporte.• Carta de nominación firmada por las autori-dades de la institución de origen.• Copia del título universitario (si aplica).
• Completed Application Form for Rotation, scanned and signed.• CV and supporting letter explaining why you are choosing the British Hospital for your rotation.• Copy of your passport.• Supporting letter signed by the authorities from the Institution you are coming from.• Copy of the Undergraduate Degree (if appli-cable).
in order To aPPly for oUr roTaTion ProGramme, yoU need To send The reQUesTed informaTion By email. hosPiTal forms can Be downloaded from oUr weB siTe.
![Page 16: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/16.jpg)
28
Inscripciones y Admisión / Registration and Admission
PROCeSO De aDMiSiÓn / admiSSion proceSS
aRRiBO aL HOSPiTaL / arriVal to the hoSpital
2
3
Una Vez acePTado, serÁs conTacTado los dÍas PreVios a TU arriBo Para confirmar TU asisTencia. mienTras TanTo, PUedes comUnicarTe con nosoTros cUanTas Veces lo desees o creas necesario.
once accePTed, yoU only need To waiT for The sTarT of yoUr roTaTion, and yoU will Be conTacTed some days earlier To confirm yoUr aTTendance. in The meanTime, yoU can commUnicaTe wiTh Us as many Times as yoU wish or deem necessary.
a TU arriBo en arGenTina, deBes PresenTar la siGUienTe docUmenTaciÓn:
las roTaciones en el hosPiTal BriTÁnico son aranceladas, deBiéndose cancelar la ToTalidad del mismo anTes de iniciar cUalQUier acTiVidad. PUedes hacerlo medianTe dinero en efecTiVo o TarjeTa de crédiTo.
roTaTions aT The BriTish hos-PiTal carry PayaBle fees; These shoUld Be Paid in fUll Before sTarTinG acTiViTies. PaymenTs can Be made in cash or By crediT card.
• Pasaporte• Documentación migratoria en regla• Copia manuscrita firmada del Compromiso del Rotante Internacional.
when arriVinG in arGenTina yoU shoUld PresenT The followinG docUmenTs:
• Passport• Valid Migration documentation• Handwritten copy of the Commitment State-ment signed by the International Visitor.
• Si eres admitido, se te comunicará mediante una carta de aceptación al programa. Una vez recibida, debes enviarnos:- Copia de Seguro Médico con cobertura inter-nacional durante el período de rotación (requisi-to indispensable para participar del programa).
- Documentación de inmunización del rotante.• Las solicitudes incompletas no serán procesadas.
• If you are accepted, you will receive the ac-ceptance letter for the program. Once admitted, you need to send to us:- Copy of Medical insurance with international coverage for the period of the rotation (man-datory requirement to participate in the pro-gramme).- Visitor’s immunization documents.• Incomplete applications will not be processed.
Para conocer los aranceles vigentes,contáctanos a:[email protected]
For information regarding current fees,please contact us [email protected]
![Page 17: COMienza TU eXPeRienCia - Microsoft · 2017-10-07 · 2 3 El Hospital Británico de Buenos Aires, fun-dado en 1844, ... rived at the hospital for a tour the week be-fore starting](https://reader033.vdocuments.us/reader033/viewer/2022060409/5f100abe7e708231d44727ee/html5/thumbnails/17.jpg)
30