cohesion analysis on sugeng hariyanto's short sory '' nasreddin, the foolish...
DESCRIPTION
thesis about how cohesive devices applied in a short story and what are devices which used frequently in text.TRANSCRIPT
COHESION ANALYSIS ON SUGENG HARIYANTO’S SHORT STORY
“NASREDDIN, THE FOOLISH MAN” IN THE HUMOROUS STORIES OF NASREDDIN
THESIS
Presented in partial fulfillment of the requirements for the completion of strata 1 program of English Department
specialized in Linguistics
By Yudo Nor Isyak L.H.
C11.2005.00625
FACULTY OF LANGUAGES AND LETTERS DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY
SEMARANG 2010
STATEMENT OF ORIGINALITY
I hereby certify that this thesis is definitely my own work. I am completely responsible for the content of this thesis. Opinions or findings of others included in this thesis are quoted or cited with respect to ethical standard.
Semarang, 26 July 2010
Yudo Nor Isyak L.H.
PAGE OF APPROVAL
This thesis has been approved by Board of Examiners, Strata 1 Study Program
of English Language, Faculty of Languages and Letters, Dian Nuswantoro University
on July 26, 2010.
Board of Examiners
Chairperson 1st Examiner
Sunardi, S.S., M.Pd. Achmad Basari, S.S., M.Pd.
2nd Examiner First Adviser as 3rd Examiner
Setyo Prasiyanto C., S.S., M.Pd. Dra. Sri Mulatsih, M.Pd.
Approved by:
Dean of Faculty of Languages and Letters
Achmad Basari, S.S., M.Pd.
MOTTO
� “As you become more clear about who you really are, you'll be better able to
decide what is best for you —the first time around." (Oprah Winfrey).
� "It's not what you do once in a while, it's what you do day in and day
out that makes the difference." (Jenny Craig).
DEDICATION
I dedicate my thesis to:
� My Almighty God (Allah SWT)
� My beloved Father and Mother
� My beloved brothers and sisters
� Myself
� All people around me who love and care about me
ACKNOWLEDGMENT
Alhamdulillahi Robbil Alamin, all praise is due to Allah SWT, the Most
Compassionate and the Merciful who always gives me the best way in my life,
without him none of this will be possible.
At this happy moment, I would like to express my sincere thanks to:
1. Mr. Achmad Basari, S.S., M.Pd., Dean of Faculty of Languages and Letters of
Dian Nuswantoro University, who gave me permission to conduct this thesis;
2. Mr. Sunardi, S.S., M.Pd., Head of English Department of Strata 1 program of
Languages and Letters of Dian Nuswantoro University, who gave me permission
to conduct this research;
3. Mrs. Tri Mulyani Wahyuningsih, S.S., thesis coordinator of English Department
of Strata 1 Program of Languages and Letters of Dian Nuswantoro University,
who gave me permission to conduct this thesis;
4. Drs. Sri Mulatsih, M.Pd., my first advisor, for her continuous and valuable
guidance, advices, and encouragement in completing this thesis;
5. Mr. Raden Arief Nugroho S.S, M.Hum, my second advisor, for his continuous
and valuable guidance, advices, and encouragement in completing this thesis;
6. All lecturers at the English Department of Faculty of Languages and Letters of
Dian Nuswantoro University, who have taught, motivated, and given me
guidance during the writing of this thesis;
7. The Librarians of Dian Nuswantoro University Central Library, for their
permission to me to use all the references in writing this thesis;
8. The Staff of Self Access Center of Faculty of Languages and Letters for their
permission for me to use some valuable references in writing this thesis;
9. The people in administration room, for the kindness and friendliness during my
study at the English Department of Faculty of Languages and Letters of Dian
Nuswantoro University;
10. My beloved parents, for their love, support and never ending pray. Thank you
very much, you make me know the meaning of a struggle, you always care about
me and I’m nothing without you. You are the best persons I have ever had. I
really love you mom, dad;
11. My big family, for the supports, my sisters and brothers who always support, help
and pray;
12. All my friends in Faculty of Languages and Letters of Dian Nuswantoro batch
2005 for the supports;
13. My special thanks for Yuni, Lubis, Tia, Poer, to support and help me in
everything;
14. The Last but not least to all people who have supported me for my research.
15. For all people that I cannot mention one by one, thank you very much;
Finally, I do realize that due to my limited ability, this thesis must have
shortcomings. However, I do hope that it will bring many benefits to whoever read it.
Semarang, July 2010
Yudo Nor Isyak L.H.
TABLE OF CONTENTS
PAGE OF TITLE ..................................................................................................... i
STATEMENT OF ORIGINALITY.........................................................................ii
PAGE OF APPROVAL..........................................................................................iii
MOTTO ................................................................................................................. iv
DEDICATION ........................................................................................................ v
ACKNOWLEDGMENT ........................................................................................ vi
TABLE OF CONTENTS ....................................................................................... ix
LIST OF TABLE .................................................................................................. xii
LIST OF APPENDICES ...................................................................................... xiii
ABSTRACT ......................................................................................................... xiv
CHAPTER I INTRODUCTION
1.1 Background of the Study ............................................................................... 1
1.2 Statement of the Problem............................................................................... 3
1.3 Scope of the Study..........................................................................................4
1.4 Objective of the Study ................................................................................... 4
1.5 Significance of the Study ............................................................................... 4
1.6 Thesis Organization ....................................................................................... 5
CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE
2.1 Language........................................................................................................ 7
2.2 Sentence, and Utterance................................................................................. 8
2.3 Text................. ............................................................................................. 10
2.4 Short Story...... ............................................................................................. 12
2.5 Cohesion…….......................……………………………………………....14
2.6 Cohesion Devices ........................................................................................ 14
CHAPTER III RESEARCH METHOD
3.1 Research Design .......................................................................................... 24
3.2 Unit of Analysis ........................................................................................... 24
3.3 Source of Data ............................................................................................. 24
3.4 Technique of Data Collection ...................................................................... 25
3.5 Technique of Data Analysis ........................................................................ 25
CHAPTER IV DATA ANALYSIS
4.1 Cohesion Analysis ....................................................................................... 26
4.1.1 Personal Reference ....................................................................................... 28
4.1.2 Demonstrative Reference ............................................................................ 36
4.1.3 Comparative Reference ................................................................................ 39
4.1.4 Clausal Ellipsis..............................................................................................40
4.1.5 Additive Conjunction....................................................................................43
4.1.6 Adversative Conjunction...............................................................................46
4.1.7 Causal Conjunction.......................................................................................48
4.1.8 Temporal Conjunction..................................................................................50
CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION
5.1 Conclusion...... ............................................................................................. 57
5.2 Suggestion...... ............................................................................................. 58
BIBLIOGRAPHY ................................................................................................. 60
APPENDICES ...................................................................................................... 62
LIST OF THE TABLE
Table 4.1 Grammatical Cohesive Devices On The Nasreddin, The Foolish Man short
story………………………………………….…………………26
LIST OF APPENDICES
Appendix 1 Nasreddin’s short story Nasreddin, The Foolish Man ...................... 62
Appendix 2 Nasreddin, The Foolish Man sentences and utterances……………..75
ABSTRACT
This thesis, entitled Cohesion Analysis of Sugeng Hariyanto’s Nasreddin, The Foolish Man Short Story is a descriptive research. It has two objectives; to find out kinds of grammatical cohesive devices involved in Sugeng Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man” and to mention and explain kinds of grammatical cohesive devices and their relation to the meaning of the text in Sugeng Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man”.
In collecting the data, the writer presents all sentences and utterances which contain grammatical cohesive devices. Next the writer classified the sentences and utterances containing grammatical cohesive devices. Finally, the writer analyzed the sentences and utterances containing grammatical cohesive devices and explained their relation to the text.
The data analysis result shows that Sugeng Hariyanto’s short story Nasreddin, The Foolish Man consists of personal reference, it is 317 or 53.91 %. Meanwhile, I is the dominant Personal Reference, because in this short story I is the main character. The number of demonstrative reference is 32 or 5.44 %, the number of comparative reference is 2 or 0.34 %. They are no nominal ellipsis and verbal ellipsis while, the number of clausal ellipsis is 5 or 0.85 %. While, there are no result of substitution even in nominal, verbal and clausal substitution. The number of additive conjunction is 123 or 20.91%, while adversative conjunction is 22 or 3.74%, and the number of causal conjunction is 27 or 4.59% then at last, the number of temporal conjunction is 60 or 10.20%.
The result of the analysis that Sugeng Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man” is cohesive/coherent, because the meaning of this short story is connected to each other. The text uses cohesive devices to create the meaning between paragraph.
CHAPTER I
INTRODUCTION
1.1 Background of the Study
Language as a means of communication can be used not only for giving
informative message, but also for establishing and maintaining social
relationship with others. Every person expresses his or her social relationship by
language when she or he interacts with others to communicate.
As a tool of communication, language has a function to express idea,
knowledge, message, feeling, and wishes of someone to others. So, language
has an important role in human’s life. It describes how people can cooperate and
get along with one another.
English has been known as an international language and it is used in many
countries in the world. In Indonesia, English is taught as a foreign language for
many years in all levels of language proficiency. English teaching includes four
skills of language, namely: listening, speaking, reading, and writing. However,
of all the language skills, the most important skill that should be mastered by a
foreign language learner is reading skill, because reading is one way to absorb
information from any source of media especially those, which are provided in
English.
The materials for reading can be in various types, such as discourses or
passages, articles, recipes, letters, stories, instruction, notice, comics, billboard,
announcement, advertisement, and etc. There are several kinds of text and one
of them is short story. Short story is one kind of text; it is a form of short
fictional narrative prose. Short story tends to be more concise and to the point
than the longer work of fiction, such as novellas or novels and to be less
complex than novels. Usually, a short story will focus on only one incident, has
single plot, a single setting, a limited number of characters, and covers a short
story period of time. The short story “Nasreddin, The Foolish Man” contains all
criteria above.
A short story is an enjoyable reading material. For students who are learning
to read, the unified form of the text is very important so they might be able to
comprehend within the text easily. Nasreddin, The Foolishman provides the
readers a story which is funny, and contains an unified form and meaning
relation among its sentences and utterances.
A unified form and meaning relation should represent a cohesion. Richard
(1985:45) defines cohesion as “the grammatical and or lexical relationship
between the different elements of a text. This may be the relationship between
different parts of a sentence”. Cohesion (lexical or referential), being a text
feature, is decisive with regard to an individual’s comprehension of a passage,
particularly to non-natives. Cohesiveness in a text will help the reader to
understand the whole topic of a short story. Cohesion can be defined as the links
that hold a text together and give its meaning. The function of cohesion is to
relate one part of a text to another part of the same text. Consequently, it lends
continuity to a text. By providing this kind of text continuity, cohesion enables
the reader or listener to supply all components of the picture to its
interpretation.
Cohesion is created in four ways namely reference, ellipsis (including
substitution), conjunction, and lexical organization which are involved in a text
and then connect them to find whether a text has cohesiveness or not, if it has,
then the researcher could find the process of cohesive devices related to the
meaning of text in the short story. Having an in this interest issue, the researcher
has a motivation to make an analysis about cohesion that occurs in a text, so this
research has a title Cohesion Analysis of Sugeng Hariyanto’s Short Story
“Nasreddin, The Foolish Man ” in The Humorous Stories of Nasreddin.
1.2 Statement of the Problem
The statement of the problem can be illustrated as follows:
1. What kinds of grammatical cohesive device are found in Sugeng
Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man” ?
2. How do grammatical cohesive devices relate to the meaning of the text in
Sugeng Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man” ?
1.3 Scope of the Study
This study is to identify cohesion. The data are taken from Sugeng
Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man” in The Humorous Stories
of Nasreddin. This study analyzes only grammatical cohesive devices used on
the short story.
1.4 Objective of the Study
In the illustration series of problem, the objectives of the study are resumed
as follows:
1. To find out kinds of grammatical cohesive devices which are related within
Sugeng Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man”.
2. To mention and explain kinds of grammatical cohesive devices and their
relation to the meaning of the text itself which are found the short story.
1.5 Significance of the Study
Hopefully, the result of this study can be a contribution to:
1. A contribution for the researcher, to get knowledge about cohesion,
cohesive devices, and their relation in a text.
2. A contribution to Dian Nuswantoro University, especially for students of
English Department.
3. A Contribution for the next researchers who are interested in this subject
and have strong commitment to do further research.
4. A contribution to everybody who reads this thesis. It is expected that by
reading this thesis, he/she will be conscious in comprehending the meaning
of each sentence which is connected with cohesion.
1.6 Thesis Organization
This thesis is organized into five chapters, they are :
Chapter 1 is Introduction which consists of background of the study,
research question, purpose of the study, significance of the study, scope of the
study, thesis organization.
Chapter II is Review of related literature which discusses the preview of
related literature, such as languages, sentence, and utterance, text, short story,
cohesion.
Chapter III is Research method which describes of research design, unit of
analysis, source of data, technique of data collection, and technique of data
analysis.
Chapter IV present Data analysis to mention the result of the research and
the explanation as well.
Chapter V is Conclusion and suggestion which describes of the conclusion
of the research and suggestion for the process of the research.
CHAPTER II
REVIEW OF RELATED LITERATURE
In this chapter, the writer explain about the review of related literature,
which is used in this study. This chapter discusses about preview of related
literature, such as languages, sentence, and utterance, text, short story,
cohesion. The brief explanation for each literature can be seen in the
following sub-chapters below:
2.1 Languages
According to Jespersen (1924:17) A language is “a system of signs (e.g.
speech sounds, hand gestures, letters) used to communicate messages”.
Language is a system of human communication which consists of the
structure arrangement of sound into larger units such as morphemes, words,
phrases, sentences, utterances, and text. Language is used to communicate
with others whether written or spoken.
Austin (1962:10) explained that “language cannot only be used but also to
commit some action”. In addition, American linguist, John B. Carrol as
quoted by Ramelan (1992:8) defines language is as follows:
Language is an arbitrary system of speech sounds or sequences of speech sounds which is used or can be used in interpersonal communication by an aggregation of human beings, and which rather exhaustively catalogs things, processes, and events in the human environment. Moreover, the characteristics of human language according to John B.
Carrol (1992: 8) are:
a. Systematic; it implies orderly arrangement of the signaling units used
by language.
b. Arbitrary; it is based on social agreement (there is no logical or
necessary relation between words and their meaning).
c. Spoken; all people over the world, regardless of their race or ethnic
group, always speak a language. This means that they always have a
way of communication ideas by manipulating sounds that are
produced by their vocal organs.
d. Social; language is only used in a social group which involves at least
two persons, the speaker, and the hearer. The ability to speak
language, though innate nature, should be developed in a social
language. It is not automatically acquired, like instinct of an animal.
e. Complete; the use of human language is not limited to biological
needs. It is more completed in that it can always be used to
communicate about the culture of its native speakers.
Language is a system of human communication which consists of the
structure arrangement of sound into larger units such as morphemes, words,
phrases, sentences, utterances, and text. Language is used to communicate
with others whether written or spoken.
2.2 Sentence and Utterance
As we know that text may be spoken or written, then it can be categorized
that sentence is a kind of written text and utterance is a kind of spoken text.
2.2.1 Definitions of Sentence and Utterance
According to Gerot and Wignell (1994:82) sentence is “a unity of written
language; it does not apply to spoken language”. Meanwhile Hurtford and
Heasly (1985: 15) state that “a sentence is neither physical events nor physical
object. It is conceived abstractly a string of a word put together by the
grammatical rules of language”.
According to Stubbs (1983:5) an utterance is “a spoken sentence, clause,
sentence fragment, phrase or word; one utterance tends to be uttered in one
breath and to be bounded by silent pauses; is also tends to end in a falling or
rising intonation”. An utterance is a complete unit of speech in spoken
language. It is generally but not always bounded by silence. It can be
represented and delineated in written language, utterance never exist in
written language, only it representation do.
2.2.2 Sentence and Utterance Distinction
Hurford and Heasley (1983:16) distinguish sentence and utterance are as
follows:
In semantic, we need to make a careful distinction between utterances and sentences. In particular, we need some way of making it clear
when we are discussing sentences and when utterances. We adopt the convention that anything written between double quotation marks represents an utterance and anything italized represents a sentence or (similarly abstract), part of a sentence such as a phrase or word. In this case, Hurtford and Heasley give an example of sentence and
utterance:
1. “Help”, shows an utterance because it is marked by double quotation
above it.
2. The positions have been struck by lightning. Shows a sentence because
it is unmarked.
Text is bigger than sentence and utterance.
2.3 Text
Text may be spoken or written, in which it refers to the larger unit of
language. A text is regarded as an exemplification of the operation of the
linguistic code at an intra-sentential level. Text is combination of sentence as
a formal linguistics objects. The use of such a sentence combination refers to
discourse.
Tarigan (1982:27) defines text as “a comprehensive language which is
higher than a sentence or clause with the highest cohesion coherence which
has continuity and also clear beginning and finishing which expressed both
orally and literally”.
2.3.1 Standard Criteria of Text
According to Beugrande and Dressler (1981) as cited in the linguistics
encyclopedia (1991: 463-469); there are seven standard criteria to fulfill in
order to make a text understandable and communicative, namely:
1. Coherence concerns the way in which the things that the text is about,
called the text textual world, are mutually accessible and relevant.
2. Cohesion concerns the way in which the linguistic item of which a text
is composed are meaningfully connected to each other in a sequence
on the basis of the grammatical rules of the language.
3. Intentionality concerns the text procedure’s intention to produce a
cohesive and coherent text that will attain whatever goal she/he has
planned that it should attain.
4. Acceptability concerns the receiver’s wish that the text should be
cohesive and coherent and be relevance to him or her.
5. Informativity concerns the extent to which the occurrences of the
presented text are expected vs. unespected or known vs. unknown /
certain.
6. Situationality concerns the factors which make a text RELEVANT to a
SITUATION of occurrence.
7. Intertextuality concerns the way in which the use of a certain text
depends on knowledge of other texts.
2.3.2 Kinds of the Text
Based on the purpose of the text, Keraf (1995:6-7) categorized text into:
1. Exposition is a text which has been composed by the writer to give
information to the people.
2. Argumentation is a text which has been composed by the writer to
convince the reader about the truthfulness, but did not influence the
reader to make an argument or action.
3. Persuasion is variation of the argumentation text which disposed to
influence the reader than to endure the truthfulness.
4. Description is a text which has been composed by the writer to
describe something.
5. Narration is a text which has been composed by the writer to tell how
the event takes place, not only the event which has been experienced
by the person itself but also the event which has been experienced by
someone else.
Text may be spoken or written, in which it refers to the larger unit of
language. Text devide into 5 kinds of the text. One of kinds of text is naration.
Narration usually be found in the short story.
2.4 Short Story
According to Mario Klarer (1998: 13) short story is “one kind of text; it is
form of short fictional narrative prose. Short story tends to be more concise
and to the point than the longer work of fiction, such as novellas or novels and
to be less complex than novels”. Usually a short story will focus on only
one incident, has single plot, a single setting, a limited number of characters,
and covers a short story period of time.
Short story, a concise form of prose fiction, has received less attention
from literary scholars than the novel. As with the novel, the roots of the short
story lie in the antiquity and Middle Age. Indirect precursors of the short story
are medieval and early modern narrative cycles. These cycles of tales are
characterized by a frame narrative such as the pilgrimage to the tomb of Saint
Thomas Becket in the Canterbury tales, which unites a number of
heterogeneous stories.
Short story emerges as a more or less independent text type at the end of
the eighteen century, parallel to the development of the novel and the
newspaper. Regularly issued magazines of the nineteen century exerted a
major influenced on the establishment of the short story by providing an ideal
medium for the publication of this prose genre of limited volume. Even today,
magazines still function as privileged organs for first publication of short
stories.
Short story, however, surfaces in comparative definitions of other prose
genres such as novel or its shorter variants, novella and novelette. While novel
has always attracted the interest of literary theorist, short story has never
actually achieved the status held by book-length fiction. Short story’s action
therefore often commences close to the climax. Reconstructing the preceding
context and plot development through flashback. Due to the restrictions of
length, a plot of the short story has to be highly selective, entailing an
idiosyncratic temporal dimension that usually focuses on one central moment
of action.
In the short story, there are many sentences contain cohesion.
2.5 Cohesion
Cohesion creates the relationship of parts of a text both in grammatical
and lexical. Richard (1985:45) defines cohesion as “the grammatical and or
lexical relationship between the different elements of a text. This may be the
relationship between different parts of a sentence”. While, Halliday and Hasan
(1976:4) state that “the concept of cohesion is a semantic one; it refers to
relations of meaning that exist within the text, and that define it as a text”.
Cohesion occurs where the interpretation of some element in the discourse is
dependent on that of another.
To know about the cohesion, we should know cohesion devices.
2.6 Cohesion Devices
Cohesion in a semantic relation which expresses continuity exists between
one part of the text and another. Moreover cohesive relations will constitute a
part which show a cohesion grammatical or lexical. Halliday and Hasan
(1994:6) state that “ In English, Cohesion is created in four ways, by
reference, ellipsis (including substitution), conjunction, and lexical
organization”.
2.6.1 Reference
A reference creates cohesion by creating links between elements.
“Reference refers to system which introduces and track the identity of
participants through text” (Gerot and Wignell 1994: 170). In the case of
reference, the information to be retrieved is the referential meaning, the
identity of the particular thing or class of things that is being referred to; and
the cohesion lies in the continuity of reference, whereby the same thing enters
into the discourse a second time.
A reference item is not of itself exophoric or endophoric; it is just
‘phoric’it simply has the property of reference. Any given instance of
reference may be either one or the other, or it may even be both at once.
Exphoric reference contributes to the creation of text, in that it links the
language with the context of situation, but it does not contribute to the
integration of one passage with another so that the two passages together form
part of the same text. Hence, it does not contribute directly to cohesion as we
have defined it. On the other hand, endophoric reference is cohesive. We shall
treat ‘endophoric’ reference as a norm; not implying by this that it is the form
of it which plays a part in cohesion, and which therefore has priority in the
context of the present study.
Endophoric, referring to textual item by anaphora (backward refernce) or
cataphora (forward reference).
According to Halliday and Hasan (1976: 37) there are three types of
reference:
1. Personal Reference is reference by means of function in the speech
situation, through the category of person. The category of personals
includes the three classes of personal pronouns (I, we, you, they, he, she,
it, one) which function as a subject or object (me, us, you, them, him, her,
it, one), possessive determines usually called “possessive adjective”) such
as (my, our, your, their, his, her, its), and possessive pronouns (mine,
theirs, yours, his, hers, its, one’s).
2. Demonstrative reference is essentially a form o verbal pointing. The
speaker identifies the referent by locating it on a scale of proximity.
Demonstratives reference can be divided into:
a. Nominal demonstrative such as: these, that, and those which refer to
the person or certain object.
For example : “I don’t suppose that you know Benny Greep, do you?
In the example above, the form nominal demonstrative
shows by the change of the word that.
b. Circumstantial (Adverbial) demonstrative such as: here, there, now,
and then which refer to the location of a process in space or time, and
they normally do so directly, not via the location of some person or
object that is participating in the process.
For example: “If you’re been telling me more lies, I’ll make sure that
you go the prison for six months, because of the fight
at Las cabanas.
In the example above, the form circumstantial demonstrative shows by
the change of the word six months.
c. Comparative reference is indirect reference by means of identity
or similarity. Comparative reference can be divided into:
1) Adjective which consists of same, identical, equal, similar,
other, different, else, and such which are general comparative
and better, more, fewer, less, further particular comparative.
For example: The door opened and in walked one of the most
beautiful women I had ever seen.
2) Adverbial which consists of identically, similarly, so,
likewise, differently, and otherwise which constitute of
general comparatives, and so, as, more, less, and equally as
the particular comparatives.
For example: As far as I know, Benny Greep’s death doesn’t
have anything to do with the person I’m working
for.
2.6.2 Ellipsis and Substitution
Another types of cohesive relation are ellipsis and substitution. These can
be though of in simplest term as processes within the text; ellipsis as the
omission of an item and substitution as the replacement of one item by
another. Essentially, the two item are the same process, ellipsis can be
interpreted as that form of substitution in which the item is replaced by
nothing. The difference between substitution and ellipsis is that in the former
a substitution counter occur is slot, and this must therefore be deleted if the
presupposed item is replaced, whereas in the latter, the slot is empty. There it
has been substituted by zero (�). Ellipsis can be divided into:
1. Nominal ellipsis
By nominal ellipsis we mean ellipsis within nominal group.
For example: Do you like apples?- yes but I can’t eat ones.
In the example above, the form ellipsis shows by the change of the
word apples into the word ones.
2. Verbal ellipsis
By verbal ellipsis we mean ellipsis within verbal group.
a. Have you been shooting?- yes I have
b. What have you been doing?- shooting
The two verbal groups in answer, have (in yes I have) in (a) and
shooting in (b), are both instance of verbal ellipsis. Both can be said to
‘stand for’ have been shooting, and there is no possibility of ‘filling
out’ with any other items. So, for example, shooting in (b) could not
be interpreted only as I have been shooting, and it could furthermore,
be replaced by I have been shooting, since as in all types of ellipsis,
the full form and the elliptical one or both possible.
3. Clausal ellipsis
Clausal ellipsis is the omission of the clause.
For example: Do you come back today?- Ө this evening
The zero (Ө) marked above example shows the omission of some
clause, that is I came back. Substitution can be divided into:
a. Nominal Substitution is the replacement within nominal group.
The substitution forms are: one, ones, and same.
For example: I shoot the birds
b. Verbal Substitution is the replacement within verbal group.
The substitution form is do.
For example: ‘yes I did’
c. Clausal substitution is the replacement of clause. The substitution
forms are: so and not.
For example: ‘No, I didn’t’
2.6.3 Conjunction
Conjunctive elements are cohesive not in themselves but indirectly, by
virtue of their specific meanings; they are not primarily devices for reaching
out into the preceding (or following) text, but they express certain meanings
which presuppose the presence of other components in the discourse.
Conjunction is somewhat different from the other cohesive relations. It is
based on the assumption that there are in the linguistic system allows for the
parts of a text to be connected to one another in meaning. Conjunction can be
divided into:
1. Additive conjunction; it is a conjunction which shows explanation of
the previous sentence. The additive conjunction forms are: and, and
also, in addition, moreover, or, or else, thus, further, further more,
additionally, for instance, alternatively, by the way, in other words, in
the same way, similarly.
For example: At the end of the narrow street, I turned left and then left
again.
2. Adversative conjunction; it is a conjunction which explains contrast
meaning of the previous sentence. The adversative conjunction forms
are: in any case, only, but, instead, yet, however, on the other hand,
despite this, on the contrary, in fact, anyhow, though, nevertheless.
For example: The door to the outer room was open, as usual, but the
room was empty.
3. Causal conjunction; it is a conjunction which explains cause-effect
relation. The causal conjunction forms are: so, thus, hence,
consequently, for this reason, it follows that, from this it appears.
For example: “Don’t sound so surprised”, said sergeant Murphy
angrily.
4. Temporal conjunction; it is a conjunction which explain the time. The
temporal conjunction forms are: then, after, that, an hour later, finally,
at last, at once.
For example: “Do you know that you would go to prison for six
months for what you did last night? The sergeant asked.
2.6.4 Lexical Cohesion
According to Halliday and Hasan (1976:277), lexical cohesion is
“basically created by repetition ( reiteration ) of the same lexeme, or
general nouns, or other lexemes sharing the majority of semantic
features, lexical cohesion can also form a relation pattern in text in a
way that links sentences to create an overall feature of coherence with
the audience, sometimes over lapping with other cohesion features”.
The understanding of how content of
sentences in linked helps to identify the central information in texts by
means of a possible summary. Moreover, Lexical cohesion refers to
relationship among lexical items in a text and in particular among content
words. According to Halliday and Hasan (1976:277), the main kinds of lexical
cohesion are :
1. Reiteration refers to words that are repeated in the text, as well as words
that have changed to reflect tense or number.
For example: feel and felt (reflecting a change in tense) and feeling and
feelings (reflecting a change in number).
2. Antonym, it refers to opposite or contrastive meaning.
For example: Clean and dirty, happy and sad.
3. Synonym, it refers to the relationship between words that are similar in
meaning.
For example: customers and patrons
4. Hyponymy, it refers classes of lexical items where the relationship is one
of general specific or a type of such as: entrée and main course in relation
to the items food.
5. Meronymy, it refers to lexical items which are in a whole – part relation,
such as; the relation between main course; potatoes and broccoli, bones,
and scales.
6. Collocation describes association between words that tend to co-occur,
such as; combinations of adjectives and nouns as in quality product,
snide remarks and discerning customers. It also includes tge relationship
between verbs and nouns such as; eat and food, and a pair of nouns such
as; friends and neighbors.
CHAPTER III
RESEARCH METHOD
3.1 Research Design
This study is using descriptive research which aims at identifying cohesive
devices in a short story “Nasreddin, The Foolish Man”. Isaac and Michael
(1987: 46) state “descriptive method has a purpose to describe systematically
a situation or area of interest factually and accurately”. The study focuses on
finding grammatical cohesive devices involved in a short story Nasreddin,
The Foolish Man and to explain how those grammatical cohesive devices be
related to the meaning of the text in the Nasreddin, The Foolish Man
.
3.2 Unit of Analysis
The unit of analysis of this study is the grammatical cohesive devices
found in Sugeng Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man”.
3.3 Source of Data
The data of this study are written data. The data are taken from a book
entitled “Nasreddin, The Foolish Man” which consists of 15 stories. The short
story, written by Sugeng Hariyanto, was originally published by Kanisius,
Yogyakarta Indonesia, in 1995.
3.4 Technique of Data Collection
Technique of data collection is the way the researcher collects and gets the
data. The following were three steps of the data collection technique:
1. The first step is reading the humorous stories Nasreddin of the
“Nasreddin, The Foolish Man”.
2. The second is rewriting the cohesions that occur on “Nasreddin, The
Foolish Man”.
3. The last is classifying the data based on the features of cohesions.
3.5 Technique of Data Analysis
The researcher used descriptive qualitative method to analyze the data.
Because, the aim of research is to observe, to inspect, and to explain the
analysis that is the use of cohesive device in any sentence or text.
The technique of data analysis were:
1. Segmenting the sentences into clauses.
2. Rewriting the cohesive device that occur on “Nasreddin, The Foolish
Man”.
3. Identifying the kinds of cohesive devices in each paragraph
4. Classifying the kinds of cohesive devices
5. Interpreting the data.
CHAPTER IV
DATA ANALYSIS
From the data analysis of the grammatical cohesive devices in “Nasreddin,
The Foolish Man”, cohesion is created in four ways : reference, ellipsis, and
substitution, conjunction, and lexical cohesion. The distribution of the using of the
grammatical cohesive devices is to identify the inclination of grammatical cohesive
devices used in short story, in which, one of the devices is greater in quantities than
the others or the opposite, and how many times those devices are mentioned in text.
On the other hand, grammatical cohesive devices show how the relation among the
sentences or utterances is created. The following list serves the data analysis
outcome.
Table 4.1 Grammatical Cohesive Devices On Sugeng Hariyanto’s Nasreddin, The Foolish Man short story.
No. Kinds of The Grammatical Cohesive Devices Number Percentage
1 Reference Personal Reference 317 132.08%
Demonstrative Reference 32 13.34%
Comparative Reference 2 0.84%
2 Ellipsis Nominal ellipsis - -
Verbal ellipsis - -
Clausal ellipsis 5 0.85% 3 Substitution Nominal substitution - - Verbal substitution - - Clausal substitution - - 4 Conjunction Additive Conjunction 123 20.91% Adversative Conjunction 22 3.74% Causal Conjunction 27 4.59% Temporal Conjunction(TC) 60 10.20% Total 588 100%
Table 4.1 above shows us the number of grammatical cohesive devices
occurs in the data. The first is the use of reference. The use of references is
dominant. The second is the use of substitution, then the last is the use of conjunction.
Ellipsis is not being used in this story, because this story book has a simple story.
This book is consumed by children so the story presents the sentences clearly.
References relate each sentence in the book story. The last is the use of conjunction.
Conjunction also helps to build this story but not as many as reference.
Each paragraph has several cohesive devices which are noted by the Bold
word. It uses the convention to make the cohesive devices understandable.
4.1 Cohesion Analysis
The cohesive devices found in the sentences and utterances on each point of
the research will be described. The cohesive ties will be described through the
preceding and following sentences and utterances. The cohesive relation on every
sentence and utterance will help us to know whether the text is cohesive or not.
4.1.1 Personal Reference
Personal Reference is a reference by means of function in the speech situation,
through the category of person. The category of personals includes the three classes
of personal pronouns (I, we, you, they, he, she, it, one) which function as a subject or
object (me, us, you, them, him, her, it, one), possessive determines usually called by
“possessive adjective” (my, our, your, their, his, her, its), and possessive pronouns
(mine, theirs, yours, his, hers, its, one’s). The number of Personal references which
has been used in the short story “Nasreddin, The Foolish Man” is about 317
references or 53,91%. The excerpts of the data analysis can be seen as follow:
Excerpt 1:
Every Saturday Nasreddin went to the market to buy the household s need (1). He put the goods in a big basket (2). But, he was not able to carry the heavy basket since he was only an old man (3). Instead, he asked someone else to do it for him and gave him a suitable payback (4).
Cohesion Analysis:
Personal reference he (2,3,4) refers back to something that has been
mentioned after Nasreddin (1). This anaphoric function of he (2,3,4), occurs in the
text, refers to something mentioned later, that is Nasreddin (1). Him (4) could be
categorized as a personal reference which refers back to Nasreddin (4). Personal
reference Him (4) refers to something that is mentioned before (anaphoric to)
Nasreddin (1). The personal reference he (2,3,4) refers back to Nasreddin (1) as a
cataphoric or anaphoric. Although those personal references have different ‘phoric’
tendencies, those reference create relations which show cohesion in text, so that we
interpret them as a whole; the whole sentence together constitutes a text or rather, the
form of the same text. It is important to make this point because we should pay
attention on the items such as he and him which may typically refer to something that
mentioned later or refer back to something that goes before the cohesion is affected
by the presence of the references and item that refers to.
Excerpt 2:
He is the man who stole your basket last week(8)."Nasreddin, however, hid behind a small shop instead of catching the man(9).
Cohesion Analysis
In the text above, the personal reference that occur are he (8) and your (8) which
can be categorized as personal pronoun. This personal reference he refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin’s friend. Your refers
back to something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin This anaphoric
function on he and your which occur in the text create cohesion in the text. It
happens because he refers back to something that is mentioned before, that is
Nasreddin’s friend and your refers back to something that is mentioned before, that
is Nasreddin, so we interpret them as a whole; the whole sentence together
constitutes a text or rather, they form part of the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the items such as he and your which
may typically refer back to something that go before, but cohesion in a text is not
only affected by the presence of the reference alone but also the items that they refer
to.
Excerpt 3:
"What can I do for you, Sir? You're looking for a bed, chairs?"(24)."Well, well! Wait a minute said Nasreddin, "First, I want to ask you some questions(25).'
Cohesion Analysis:
In the text above, the personal references that occur are I and you (24, 25), they
can be categorized as personal pronouns. The personal reference I refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) Salesman. You refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin. I refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin. You refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) Salesman. This anaphoric function
on I and You which occur in the text create cohesion in the text, because I refers back
to something that is mentioned before, that is Salesman, you refers back to
something that is mentioned before, that is Nasreddin. It is important to make this
point because we should pay attention on the item such as I and you which may
typically refer back to something that go before, but cohesion in a text is not only
affected by the presence of the reference alone but also the items that they refer to.
Excerpt 4:
After a while they said that they were very hungry (34). Soon Nasreddin invited them to have breakfast at his house half an hour later (35). Then Nasreddin went home (36).
Cohesion Analysis:
In the text above, the personal references that occur are they (34), them (35) and
his (35) can be categorized as personal pronoun. The personal reference they refers
back to something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin and his friend.
Them refers back to something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin
and his friend. His refers back to something that is mentioned before (anaphoric to)
Nasreddin. This anaphoric function of they, them, and his which occur in the text
create cohesion in the text because they, them, and his refer back to something that
are mentioned before, they are Nasreddin and his friend and Nasreddin, so we
interpret them as a whole; the whole sentence together constitutes a text or rather,
they form part of the same text. It is important to make this point because we should
pay attention on the items such as they, them and his which may typically refer back
to something that go before, but cohesion in a text is not only affected by the presence
of the reference alone but also the items that they refer to.
Excerpt 5:
Outside he started looking for the ring (101). He could not find it even he has been searching for it for a quite long time (102).
Cohesion Analysis:
In the text above, the personal reference that occur are he (101) and it (102)
which can be categorized as personal pronouns. The personal reference he refers back
to something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin. It refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) the ring. The anaphoric function
on he and it which occur in the text create cohesion in the text, because he refers
back to something that is mentioned before, that is Nasreddin and it refers back to
something that mentioned before, that is the ring, so we interpret them as a whole;
the whole sentences together constitute a text or rather, they form part of the same
text. It is important to make this point because we should pay attention on the item
such as he and it which may typically refer back to something that go before, but
cohesion in a text is not only affected by the presence of the reference alone but also
the items that they refer to.
Excerpt 6:
Nasreddin was working for a rich man(111). One day his master called him and said, "Nasreddin, come on in (112)."
Cohesion Analysis:
In the text above, the personal reference that occur are his (112), possesive
pronoun and him (112), personal pronoun. The personal reference him refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) nasreddin. His refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin who was working for
a rich man. This anaphoric function of him and his which occur in the text create
cohesion in the text because him refers back to something that is mentioned before,
they are Nasreddin and his refers back to something that are mentioned before, that
is Nasreddin who was working for a rich man. So we interpret them as a whole;
the whole sentence together constitutes a text or rather, they form part of the same
text. It is important to make this point because we should pay attention on the items
such as him and his which may typically refer back to something that go before, but
cohesion in a text is not only affected by the presence of the reference alone but also
the items that they refer to.
Excerpt 7:
Nasreddin came in and sat in a chair(113). His master said further, "You are a very good man(114).
Cohesion Analysis:
In the text above, the personal reference that occurs is you (114) which can be
categorized as personal pronoun and his (114) categorized as a possessive pronoun.
The personal reference you refers back to something that is mentioned before
(anaphoric to) Nasreddin. In addition, his refers back to something that is mentioned
before (anaphoric to) Nasreddin’s master. This anaphoric function on you and his
which occur in the text create cohesion in the text, because you refers back to
something that is mentioned before that is Nasreddin and his refers back to
something that is mentioned before that is Nasreddin’s master, so we interpret them
as a whole; the whole sentences together constitute a text or rather, they form part of
the same text. It is important to make this point because we should pay attention on
the item such as you and his which may typically refer back to something that go
before, but cohesion in a text is not only affected by the presence of the reference
alone but also the items that they refer to.
Excerpt 8:
"I 'm sorry, Sir, I 'm a fool (119). I won't do the same thing again in the future (120). I 'll do everything at once (121)."
Cohesion Analysis:
In the text above, the personal reference that occurs is I (119, 120,121), which
can be categorized as a personal pronoun. The personal reference I refers back to
something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin. The anaphoric
function on I, which occurs in the text, creates cohesion in the text, because I refer
back to something that is mentioned before that is Nasreddin and so, we interpret
them as a whole; the whole sentences together constitute a text or rather, they form
part of the same text. It is important to make this point because we should pay
attention on the item such as I which may typically refers back to something that goes
before, but cohesion in a text is not only affected by the presence of the reference
alone but also the items that they refer to.
Excerpt 9: Nasreddin was looking for firewood for his wife (284). He climbed a tree and
sat on a trunk while he was sawing it (285).
Cohesion Analysis:
In the text above, the personal reference that occur are his (284), he (285) and it
(285), which can be categorized as personal pronouns. The personal reference his
refers back to something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin’s wife.
He refers back to something that is mentioned before (anaphoric to) Nasreddin. That
it refers back to (anaphoric to) tree. The anaphoric function on his, he and it which
occur in the text create cohesion in the text, because his refers back to something that
is mentioned before, that is Nasreddin’s wife, he refers back to something that is
mentioned before, that is Nasreddin, and it refers back to something that is
mentioned before, that is tree, so we interpret them as a whole; the whole sentence
together constitutes a text or rather, they form part of the same text. It is important to
make this point because we should pay attention on the items such as his, he and it
which may typically refer back to something that go before, but cohesion in a text is
not only affected by the presence of the reference alone but also the items that they
refer to.
4.1.2 Demonstrative Reference
Demonstrative reference is essentially a form of verbal pointing. The speaker
identifies the referent by locating it on a scale of proximity. The number of
demonstrative references which has been used in short story “Nasreddin, The Foolish
Man” is reaching 32 references or 5,44%. The excerpts of the data analysis can be
seen as follows :
Excerpt 10:
Nasreddin, however, hid behind a small shop instead of catching the man (9). He stayed there until the man stealing his basket had left the market (10). Cohesion Analysis:
In the text above, the demonstrative reference that occurs in the text is there
(10). The word there can be categorized as an adverbial (circumstantial)
demonstrative. This demonstrative reference refers back to (anaphoric to) the location
of a process in space that is a small shop. The anaphoric function of there which
occurs in the text creates cohesion in the text because there refers back to the location
that is mentioned before, so we interpret them as a whole; the whole sentence
together constitute a text or rather, they form part of the same text. It is important to
make this point because we should pay attention on the item such as there which may
typically refers back to the location that goes before, but cohesion in a text is not only
effected by the presence of the reference alone but also the items that they refer to.
Excerpt 11:
He walked into a furniture shop (22). There he was welcome nicely by the
salesman (23).
Cohesion Analysis:
In the text above, the demonstrative reference that occurs in the text is there
(23), which can be categorized as adverbial (circumstantial). This demonstrative
reference refers back to (anaphoric) the location of a process in space that is
furniture shop. The anaphoric function of there which occurs in the text creates
cohesion in the text because there refers back to the location circumstance that has
been said before, so we interpret them as a whole; the whole sentences together
constitute a text or rather, they form part of the same text. It is important to make this
point because we should pay attention on the item such as there which may typically
refers back to something that has been said before, but cohesion in a text is not only
effected by the presence of the reference alone but also the item that they refer to.
Excerpt 12: I was inside this coat, I should have died already and you must have been a
widow now, said he sadly (254). Nasreddin went to the market (255). Cohesion Analysis:
In the text above, the demonstrative reference that occurs in the text is this (254).
The word this can be categorized as an adverbial (circumtantion) demonstrative. This
demonstrative reference refers back to (anaphoric) the coat. The anaphoric function
of this which occurs in the text creates cohesion in the text because there refers back
to the location that is mentioned before, so, we interpret them as a whole; the whole
sentences together constitute a text or rather, they form part of the same text. It is
important to make this point because we should pay attention on the item such as this
which may typically refers back to something that has been said before, but cohesion
in a text is not only effected by the presence of the reference alone but also the items
that they refer to.
Excerpt 13: A doctor usually gives us a prescription(129). Here I get a medicine man who
will make the medicine prescribed for you(130).
Cohesion Analysis:
In the text above, the demonstrative reference that occurs in the text is here
(130). The word here (130) can be categorized as an adverbial (circumtantion)
demonstrative. This demonstrative reference refers back to (anaphoric) something
that is mentioned after the prescription. The anaphoric function of here which
occurs in the text creates cohesion in the text because there refers back to the location
that is mentioned before, so we interpret them as a whole; the whole sentences
together constitute a text or rather, they form part of the same text. It is important to
make this point because we should pay attention on the item such as here which may
typically refers back to that has been said after, but cohesion in a text is not only
effected by the presence of the reference alone but also the items that they refer to.
4.1.3 Comparative Reference
The number of comparative references which has been used in short story
“Nasreddin, The Foolish Man” is reaching 2 references or 0,34%. The excerpts of
the data analysis can be seen as follows :
Excerpt 14: "Sure," answered the neighbor (146). "Ask my wife how far I should take a walk
to get better," said Nasreddin, "I have been very exhausted (147)."Meanwhile Nasreddin kept on walking (148).
Cohesion Analysis:
In the text above, the comparative reference that occurs in the text is better
(147).The word better can be categorized as a comparative adjective. This
comparative reference refers back to something that is mentioned after (anaphoric to)
how far I should take a walk to get. The anaphoric function of better which occurs
in the text creates cohesion in the text because better refers back to the something
that is mentioned later, so, we interpret them as a whole; the whole sentences together
constitute a text or rather, they form part of the same text. It is important to make this
point because we should pay attention on the item such as better which may typically
refers back to that goes later, but cohesion in a text is not only effected by the
presence of the reference alone but also the items that they refer to.
Excerpt 15: Nasreddin looked gloomy and weak (139). His wife said, "Why don't you take
a walk to get fresh air! It will make you better "(140). Cohesion Analysis:
In the text above, the comparative reference that occurs in the text is better
(140). The word better can be categorized as a comparative adverb. This comparative
reference refers back to (anaphoric) something that is mentioned after the take a
walk to get fresh air. The anaphoric function of better which occurs in the text
creates cohesion in the text because better refers back to the something that is
mentioned later, so, we interpret them as a whole; the whole sentences together
constitute a text or rather, they form part of the same text. It is important to make this
point because we should pay attention on the item such as better which may not
typically refers back to that goes later, but cohesion in a text is not only effected by
the presence of the reference alone but also the items that they refer.
4.1.4 Clausal Ellipsis
The number of Clausal Ellipsis which has been used in the the short story
“Nasreddin, The Foolish Man” is reaching 5 ellipses or 0,85%. The excerpts of the
data analysis can be seen as follows :
Excerpt 16: "Did you see me when I walked into this shop!" asked Nasreddin (28). “Yes, Sir, of
course," answered the salesman (29).
Cohesion Analysis:
In the text above, the ellipsis that occurs can be categorized as a clausal ellipsis,
it occurs as a direct response of yes/no question or polar question. ‘Yes’ (29) means
that the answer is positive, or ‘Yes’(I see you when you walked into this shop). Since
‘Yes’ answer ' Did you see me when I walked into this shop!, then both of the
sentences have cohesion because ‘Yes’ refers back to question mentioned before, so
we interpret them as a whole; the whole sentences constitute a text or rather, they
form part of the same text. It is important to make this point because we should pay
attention on the item such as ‘Yes’ which may typically refers back to question that
goes before, but cohesion in a text is not only effected by the presence of the ellipsis
alone the items that are omitted.
Excerpt 17: "Have you ever met me before!" said Nasreddin further (30)."No, Sir. Never." (31).
Cohesion Analysis:
In the text above, the ellipsis that occurs can be categorized as a clausal ellipsis,
it occurs as a direct response of yes/no question or polar question. ‘No’ (31) means
that the answer is negative, or ‘No’ (I never met you before). Since ‘No’ answers
Have you ever met me before, then both of the sentence have cohesion because ‘No’
refers back to the question mentioned before, so we interpret them as a whole; the
whole sentences constitute a text or rather, they form part of the same text. It is
important to make this point because we should pay attention on the item such as
‘No’ which may typically refers back to the question that goes before, but cohesion in
a text is not only effected by the presence of the ellipsis alone but also the items that
are omitted.
Excerpt 18: Nasreddin turned round to see the men (186). He answered, 'Don't worry, I'm one of
the dead bodies buried here (187)."Can a dead body wake up at night?" asked the man again (188)."Yes", "What for?" (189). To get fresh air," Nasreddin answered (190). Cohesion Analysis:
In the text above, the ellipsis that occurs can be categorized as a clausal ellipsis,
it occurs as a direct response of yes or no question or polar question. ‘Yes’ (189)
means that the answer is positive, or ‘Yes’ (a dead body wake up at night). Since
‘Yes’ answers Can a dead body wake up at night, then both of the sentence have
cohesion because ‘Yes’ refers back to the question mentioned before, so we interpret
them as a whole; the whole sentences constitute a text or rather, they form part of the
same text. It is important to make this point because we should pay attention on the
item such as ‘Yes’ which may typically refers back to question that goes before, but
cohesion in a text is not only effected by the presence of the ellipsis alone but also the
items that are omitted.
Excerpt 19: One of them said, "Do dead men need air?"(192) "Yes, you are right (193). Sorry,
I'm wrong,” Nasreddin answered(194). Cohesion Analysis:
In the text above, the ellipsis that occurs can be categorized as a clausal ellipsis,
it occurs as a direct response of yes or no question or polar question. ‘Yes’ (193)
means that the answer is positive, or ‘Yes’( tell the name of men need air ). Since
‘Yes’ answers with "Do dead men need air?”, then both of that sentences have
cohesion because ‘Yes’ which back to the question mentioned before, so we interpret
them as a whole; the whole sentences constitute a text or rather, they form part of the
same text. It is important to make this point because we should pay attention on the
item such as ‘Yes’ which may typically refers back to question that goes before, but
cohesion in a text is not only effected by the presence of the ellipsis alone but also the
items that are omitted.
4.1.5 Additive Conjunction
The number of Additive Conjunction which has been used in the short story
“Nasreddin, The Foolish Man” is reaching 123 conjunctions or 20,91%. The excerpts
of the data analysis can be seen as follows :
Excerpt 20: He thought that the moon was lost in the well (59). And, therefore, he thought it
was very dangerous because the night would be completely dark (60). Cohesion Analysis:
It is clear that and which is mentioned in the text above is a conjunction which
shows an additive explanation to (anaphoric) the first statement he thought that the
moon was lost in the well. The anaphoric function of and which is correlated with
some additive explanation to the statement he thought that the moon was lost in the
well, which creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form part of the same text. It is important to
make this point because we should pay attention on the item such as and which may
typically relates to some statement that is mentioned in the following statement or
sentence, but cohesion in a text is not only effected by the presence of the
conjunction alone but also the items that are related by the conjunction itself.
Excerpt 21: Several days later, Nasreddin went to the market again to buy a donkey (277).
And Nasreddin saw his lost donkey was being sold at the market among the other donkeys with a high price (278). Cohesion Analysis:
It is clear that and which is mentioned in the text above is a conjunction which
shows an additive explanation to (anaphoric) the first statement Nasreddin went to
the market again to buy a donkey. The anaphoric function of and which is
correlated with some additive explanation to the statement, Nasreddin went to the
market again to buy a donkey, which creates cohesion in the text, so we interpret
them as a whole; the whole sentences constitute a text or rather, they form part of the
same text. It is important to make this point because we should pay attention on the
item such as or which may typically relates to some statement that is mentioned in
the following statementor sentence, but cohesion in a text is not only effected by the
presence of the conjunction alone but also the items that are related by the
conjunction itself.
Excerpt 22: He thought that the moon was lost in the well (59). And, therefore, he thought
it was very dangerous because the night would be completely dark. Cohesion Analysis:
It is clear that and (59) which is mentioned in the text above is a conjunction
which has shown an additive explanation to (anaphoric) the first statement He
thought that the moon was lost in the well. The anaphoric function of and which is
correlared with some additive explanation to the statement He thought that the
moon was lost in the well, which creates cohesion in the text, so that we interpret
them as a whole; the whole sentences constitute a text or rather, the form part of the
same text. It is important to make this point because we should pay attention on the
item such as and which may typically has contrast meaning to the statement that goes
before or related to some statement that gives an additive explanation to the statement
that is mentioned in the following statement or sentence, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the conjunction alone but also the items that are
related by the conjunction itself.
4.1.6 Adversative Conjunction
The number of Adversative Conjunction which has been used in the the short
story “Nasreddin, The Foolish Man” is reaching 22 conjunctions or 3,74%. The
excerpts of the data analysis can be seen as follows :
Excerpt 23:
Every Saturday Nasreddin went to the market to buy the household s need (1). He put the goods in a big basket (2). But, he was not able to carry the heavy basket since he was only an old man (3). Cohesion Analysis:
It is clear that but which is mentioned in the text above is a conjunction which
has a contrast meaning to (anaphoric to) the first statement he put the goods in a big
basket. The anaphoric function of but which has a contrast meaning to the statement
he put the goods in a big basket, creates cohesion in the text, so that we interpret
them as a whole; the whole sentences constitute a text or rather, the form part of the
same text. It is important to make this point because we should pay attention on the
item such as but which may typically has a contrast meaning to the statement that
goes before or related to some statement that gives an additive explanation to the
statement that is mentioned in the following, but cohesion in a text is not only
effected by the presence of the conjunction alone but also the items that are related by
the conjunction itself.
Excerpt 24: Nasreddin did what his wife suggested him (141). He took a walk (142). But
he still kept on walking even though he had been walking for more than two days (143). Cohesion Analysis:
It is clear that but which is mentioned in the text above is a conjunction which
has a contrast meaning to (anaphoric to) the first statement he took a walk. This
anaphoric function of but which has contrast meaning to he took a walk, creates
cohesion in the text, so that we interpret them as a whole; the whole sentences
constitute a text or rather, the form part of the same text. It is important to make this
point because we should pay attention on the item such as but which may typically
has a contrast meaning to the statement that goes before or related to some statement
that gives an additive explanation to the statement that is mentioned in the following,
but cohesion in a text is not only effected by the presence of the conjunction alone but
also the items that are related by the conjunction itself.
4.1.7 Causal Conjunction
The number of Causal Conjunction which has been used in the short story
“Nasreddin, The Foolish Man” is reaching 27 conjunctions or 4,59%. The excerpts
of the data analysis can be seen as follows :
Excerpt 25: The evening was coming and it was getting darker (52). Nasreddin thought it
was the time for a Moslem to take a pray (53). So he looked for some water to wash his face (54).
Cohesion Analysis:
It is clear that so (54) which is mentioned in the text above is a conjunction
which has some cause and effect relation to other statement, in which Nasreddin
thought it was the time for a Moslem to take a pray is the cause of some event and
he looked for some water to wash his face is the effect, and anaphoric to the first
statement. The anaphoric function of so which has some cause and effect relation
between two statements, create cohesion in the text, so we interpret them as whole;
the whole sentences constitute a text or rather, they form part of the same text. It is
important to make this point because we should pay attention on the item such as so
which may typically relates cause and effect relation between two statements, but
cohesion in the text is not only effected by the presence of the conjunction alone but
also the items that are related by the conjunction itself.
Excerpt 26: At home Nasreddin told his wife that he had invited his friends to come and have
breakfast there (37). His wife was very upset because they had nothing to cook (38). Cohesion Analysis:
It is clear that because (38) which is mentioned in the text above is a
conjunction which has some cause and effect relation to other statement, in which his
wife was very upset is the cause of some event and they had nothing to cook is the
effect, and anaphoric to the first statement. The anaphoric function of because which
has some cause and effect relation between two statements, create cohesion in the
text, so we interpret them as whole; the whole sentences constitute a text or rather,
they form part of the same text. It is important to make this point because we should
pay attention on the item such as because which may typically relates cause and
effect relation between two statements, but cohesion in the text is not only effected by
the presence of the conjunction alone but also the items that are related by the
conjunction itself.
Excerpt 27: Nasreddin was asked to get a doctor (123). When he came back, his master was
surprised because he did not only get a doctor, but also many other men (124).
Cohesion Analysis:
It is clear that because (124) which is mentioned in the text above is a
conjunction which has some cause and effect relation to other statement, in which his
master was surprised is the cause of some event and he did not only get a doctor,
but also many other men is the effect, and anaphoric to the first statement. The
anaphoric function of because which has some cause and effect relation between two
statements, create cohesion in the text, so we interpret them as whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form part of the same text. It is important to
make this point because we should pay attention on the item such as because which
may typically relates cause and effect relation between two statements, but cohesion
in the text is not only effected by the presence of the conjunction alone but also the
items that are related by the conjunction itself.
4.1.8 Temporal Conjunction
The number of Temporal Conjunction which has been used in the short story
“Nasreddin, The Foolish Man” is reaching 60 conjunctions or 10,20%. The excerpts
of the data analysis can be seen as follows :
Excerpt 28: Nasreddin was visiting a city that he had never visited before (15).He felt that nobody
knew him (16). Then he walked along the street with the hope he might meet some of his acquaintances (17). Cohesion Analysis:
It is clear that Then (17) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as Then which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
Excerpt 29: Soon Nasreddin invited them to have breakfast at his house half an hour later
(35). Then Nasreddin went home (36). Cohesion Analysis:
It is clear that then (36) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction shows the time when some events take place. This temporal conjunction
creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole sentences
constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make this point
because we should pay attention on the item such as then which may typically shows
the time when some events take place, but cohesion in a text is not only effected by
the presence of the temporal conjunction alone but also the event that takes place.
Excerpt 30: He could hardly pull the rope with the stone (68). When the stone was about
to come near the lip of the well, it fell down again to the bottom of the well (69). Cohesion Analysis:
It is clear that when (69) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as when which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
Excerpt 31: They always kept an eye on him (88). When Nasreddin tried to find a rope to tie up
the sack, he left the sack for a while (89). Cohesion Analysis:
It is clear that when (89) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as when which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
Excerpt 32: One night Nasreddin went into the tool shed to get a ladder (98). When he was
taking the ladder from its place, he dropped his ring (99).
Cohesion Analysis:
It is clear that when (99) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as when which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
Excerpt 33:
He was curious why the owner discarded it (153). As a matter of fact, it was still good (154).Then he looked into the mirror (154).
Cohesion analysis:
It is clear that then (154) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as then which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
Excerpt 34: The stream of the water inside was very strong (168). When Nasreddin opened it , the
water sprayed toward his face so strongly that he fell backward (169).
Cohesion Analysis:
It is clear that when (169) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as when which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
Excerpt 35: His wife washed his coat while she was waiting for him (224). She finished washing
it at the afternoon, but Nasreddin had not come yet (225). Then his wife hung the coat on a rope in the front yard (226).
Cohesion Analysis:
It is clear that then (226) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as then which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
Excerpt 36: The man shook his body but he did not say anything or move any inch (307). Then
the man left him in the street (308). He told his friends about it (309).
Cohesion Analysis:
It is clear that then (308) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as then which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
Excerpt 37: Nasreddin who was in the coffin felt very annoyed to hear the foolish quarrel (318).
He looked out of the coffin and said, "You all are fools (319). When I was alive, the shortest way to the cemetery is the one that turns right (320)." Cohesion Analysis:
It is clear that when (320) which is mentioned in the text above is a temporal
conjunction which shows the time when some events take place. This temporal
conjunction creates cohesion in the text, so we interpret them as a whole; the whole
sentences constitute a text or rather, they form the same text. It is important to make
this point because we should pay attention on the item such as when which may
typically shows the time when some events take place, but cohesion in a text is not
only effected by the presence of the temporal conjunction alone but also the event
that takes place.
CHAPTER V
CONCLUSION AND SUGGESTION
5.1 Conclusion
From the analysis of the grammatical cohesive devices in Sugeng Hariyanto‘s
short story “Nasreddin, The Foolish Man”, it can be concluded that the story uses
grammatical cohesive devices in the form of text and cohesion that occur in the
sentences. Those grammatical cohesive devices may help the reader to understand the
whole topic of the story and its meaning easily.
Grammatical cohesive devices consist of Reference, Substitution, Ellipsis and
Conjunction. In Sugeng Hariyanto‘s short story “Nasreddin, The Foolish Man”, the
total cohesive devices found is reaching 558 words. The grammatical cohesive that
become the greatest number of grammatical cohesive device is personal reference, it
is reaching 317 words or 53.91 %. And I is the dominant Personal Reference, because
in this short story I is the main character. The number of demonstrative reference is
reaching 32 words or 5.44 %, the number of comparative reference is reaching 2
words or 0.34 % and it is the fewest number in reference. And 5 words of clausal
ellipsis or 0.85 %. The number of additive conjunction is reaching 123 words or
20.91%, while adversative conjunction is reaching 22 words or 3.74%, and the
number of causal conjunction is reaching 27 words or 4.59% then at last, the number
of temporal conjunction is reaching 60 words or 10.20%. There is no nominal ellipsis
and verbal ellipsis. And while, there is no result of substitution even in nominal,
verbal and clausal substitution.
In Sugeng Hariyanto’s short story “Nasreddin, The Foolish Man” the
relations occur between two elements of text which is linked by the grammatical
cohesive devices whether it is in anaphoric and cataphoric way, but the relations are
excessively happened in anaphoric relation. The function of anaphoric and cataphoric
relation create cohesion in the text and also create the meaning of text.
5.2 Suggestion
Having analyzed the cohesion in “Nasreddin, The Foolish Man”, the writer
has several suggestions, In this research the writer found some difficulties. The
students should concern and pay attention to the cohesion of the text when they write
or read a short story, because cohesion in the text will help them to understand the
meaning of a short story. The students should also have to pay attention that the use
of grammatical cohesive devices is very important, especially to comprehend a
reading passage. They should be able to make a unified sequence of sentences, which
have a relation in meaning. By doing this, it is expected that the result will increase
the study of discourse especially on cohesion. Besides it can be achieved by the
occurrences of grammatical cohesive devices such as reference, ellipsis, substitution,
and conjunction, which create a relation between sentences. Grammatical cohesive
devices also help the students to manage their vocabulary and to avoid the use of
monotonous words, when they write a short story.
BIBLIOGRAPHY
Austin, J.L. 1962. How to Do Things with Words Oxfords: Clarendom Press. Beugrande and Dressler. 1981. Text Types in English. Macmillan, Australia. Carthy, Michael, Mc. 1991. Discourse Analysis for language Teacher. Cambridge
Language Teaching Library. Cambridge University Press. Gerot, Linda and Peter Wignell. 1994. Making Sense of Functional Grammar.
Sydney : Gerd Stabler. Halliday,M.A.K,. Ruqaiya Hassan. 1976. Cohesion in English. England: Longman. Halliday, M.A.K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. 2nd ed. London :
Edward Arnold. Hurtford, James R and Brendan Heasley. 1983. Semantics : A Course Book.
Cambridge : Cambridge University Press. Isaac, S and Michael, W. B. 1987. Handbook in Reasearch and Evaluation. San
Diego : EdIT Publisher. Johnstone, B.Carrol. 1992. Discourse Analysis. Blackwell Publishers.
Jesperson, Mc. 1924. Discourse Analysis for language Teacher. Cambridge Language Teaching Library. Cambridge University Press.
Keraf, Gorys. 1995. Exposisi. Jakarta : PT. Grasindo Nunan, David. 1992. Research Methods in Language Learning. New York :
Cambridge University Press. Paltridge, Brian. 2000. Making Sense of Discourse Analysis. Australia : Merino
Lithographic. Brisbane. Richard, Jack, et. Al. 1985. Longman Dictionary of Applied Linguistic. England :
Longman Group Limited. Ramelan. 1999. English Phonetics. Semarang: IKIP Semarang Press.
Stubb, Michael. 1983. Discourse Analysis: the sociolinguistics Analysis of Natural Language. England: Brasil Blacwell. Ltd.
Appendix 1. Sugeng Haryanto’s short story Nasreddin, The Foolish Man
NASREDDIN
THE FOOLISH MAN
1 One Week's Salary
Every Saturday Nasreddin went to the market to buy the household s need. He put the goods in a big basket. But, he was not abte to carry the heavy basket since he was only an old man. Instead, he asked someone else to do it for him and gave him a suitable payback.
When Nasreddin was on the way home from the market, one day. he walked in front of the man who helped him carry his basket Nasreddin did not realize that the man had run away and brought all the goods.
The next Saturday, Nasreddin was going to the market. His friend said, "Nasreddin, look at him! He is the man who stole your basket last week."
Nasreddin, however, hid behind a small shop instead of catching the man. He stayed there until the man stealing his basket had left the market. His friend was wondering and asked, "What are you doing there!"
He said, "The man has been carrying my heavy basket for a week. I am afraid he will ask for his salary. I do not have enough money to pay him the amount of money for the whole week. Even the basket and the goods are not sufficient to pay him."
2 Unknown
Nasreddin was visiting a city that he had never visited before. He felt that nobody knew him. Then he walked along the street with the hope he might meet some of his acquaintances. But nobody greeted him. He was very sad.
He finally came to the market. It was just the same-nobody knew him. He walked into a furniture shop. There he was welcome nicely by the salesman.
The salesman asked him warmly, "What can I do for you, Sir? You're looking for a bed, chairs, ...?"
"Well, well! Wait a minute/ said Nasreddin, "First, I want to ask you some questions.'
The salesman was very glad. He thought that Nasreddin wanted to ask something about the furniture.
"Did you see me when I walked into this shop!" asked Nasreddin. “Yes, Sir, of course," answered the salesman.
"Have you ever met me before!" said Nasreddin further. "No, Sir. Never." "Well, how do you know that the person who walked in is Nasreddin and not
someone else!'
3 Through the Back Door
One morning Nasreddin and his friends had a chat at a cafe. After a while they said that they were very hungry. Soon Nasreddin invited them to have breakfast at his house half an hour later. Then Nasreddin went home.
At home Nasreddin told his wife that he had invited his friends to come and have breakfast there. His wife was very upset because they had nothing to cook.
“Why did you invite them to have breakfast here? We don’t have anything to cook," his wife complained.
"Sorry, I didn’t remember it, “ said Nasreddin. Then they saw from a distance that Nasreddin's friends were coming. He went out
through the back door and hid behind the house. A moment later the guests knocked at the door. His wife opened the door and said that Nasreddin was out.
"But I saw he was here just now' said one of the guests. Nasreddin's wife was so confused that she could not answer. Nasreddin heard it.
He felt a pity on her. Then he said through the back window, "You are right. But I can go out through the back door, though."
4
Saving the Moon Nasreddin was walking home alone. The evening was coming and it was getting
darker. Nasreddin thought it was the time for a Moslem to take a pray. So he looked for some water to wash his face. Unfortunately, he only found a well near the street.
He looked into it to see whether there was any water. He was very surprised to see that the moon was there. Actually, it was the shadow of the moon. He thought that the moon was lost in the well. And, therefore, he thought it was very dangerous because the night would be completely dark.
"I have to save the moon,” he thought, "If I don't, it will stay there and the whole world will be dark this night."
Then he looked for a pole but he could not find any. Instead, he only found a long rope. He held one end of the rope and dropped the other one into the well.
"Hold the rope firmly and I will pull you up," he said. Unfortunately, the rope got entangled with a big stone in the bottom of the well. So,
Nasreddin had to work hard to pull the rope up. He thought that he pulled the moon. He could hardly pull the rope with the stone. When the stone was about to come near the lip of the well, it fell down again to the bottom of the well. Because he lost his balance, Nasreddin fell backward with the rope in his hands. At that time he saw the moon was shining in the sky.
Nasreddin smiled happily and said, "Finally I can save you. Now the whole world will not be dark any longer."
5
The God's Pumpkins
Nasreddin wanted to plant pumpkins. He spread pumpkin seeds in his fields. He told his wife, "I will plant them in two gardens. One garden is for us, the other is for God. I will sell the harvest of God's pumpkins and give the money to orphanage and the poor people as our alms."
"Amen," said his wife. Then he planted his own pumpkin seeds on the very fertile garden but he planted
the God's pumpkin seeds in the arid infertile garden. Several months later Nasreddin was disappointed to see his pumpkins did not grow well although he had planted them in the fertile garden. Many of them even died. On the other hand, he saw that the God's pumpkins could grow well and had much more fruits.
Nasreddin decided to steal the God‘s pumpkins. The following night he prepared a big sack and broke into the God's garden. There he picked 20 big pumpkins and put them into the sack.
So far, he never realised that he has been followed by five men. They always kept an eye on him. When Nasreddin tried to find a rope to tie up the sack, he left the sack for a while. Quickly the five men stole the sack that was full of big pumpkins.
A moment later Nasreddin went back. He was very frightened to find that his sack was missing. Soon he ran home. He said to his wife, "He caught me red-handed. He had caught me red-handed while I was stealing His pumpkins."
6 Looking for a Ring
There was a toolshed beside Nasreddin's house. The shed, where he kept his tools, had no window at all. So, it was always dark inside although it was at noon. But there was a lamp at the corner outside.
One night Nasreddin went into the toolshed to get a ladder. When he was taking the ladder from its place, he dropped his ring. He put the ladder back and went out soon. Outside he started looking for the ring. He could not find it even he has been searching for it for a quite long time. His friend saw him searching for something. He approached him and said, "What are you looking for, Nasreddin?"
"I'm looking for my ring. I just dropped it," he answered while he continued searching.
"Let me help you. Anyway, where did you drop it?" asked his friend. "Inside the shed," answered he. His right hand pointed the shed. His friend was surprised and said, "Why don't you look for it inside the shed?" "Are you kidding? Inside the shed it was very dark. I cannot see anything there.
How can I find it? While it is very bright here because of the lamp. So I may see my ring here," explained Nasreddin.
7
Do Everything at Once Nasreddin was working for a rich man. One day his master called him and said,
"Nasreddin, come on in." Nasreddin came in and sat in a chair. His master said further, "You are a very
good man. But It's a pity that you are so slow in doing anything. You never do something at once. If I, for example, ask you to buy three eggs, you will go to the shop and go home with one egg. Then you go for the second egg and so forth."
"I'm sorry, Sir, I'm a fool. I won't do the same thing again in the future. I'll do everything at once."
Several days later, his master was sick. Nasreddin was asked to get a doctor. When he came back, his master was surprised because he did not only get a doctor,
but also many other men. He brought all into his master's bedroom.
Excuse me, Sir. I got them already," he said. "Got them? Who are they? I just asked you to get a doctor,” asked his master. Then Nasreddin explained, "Excuse me, Sir. A doctor usually gives us a
prescription. Here I get a medicine man who will make the medicine prescribed for you. And the medicine man, of course, will make the medicine from roots of plants. Here I get someone who sells the ingredients for such medicine. I also get a coal seller, because usually we boil the medicine first. And it needs coal."
"Who is the last?" said the master. He saw one more person in the room that had not been introduced yet.
"There is also a possibility that the doctor cannot help us. You may die. So I get a grave digger. Sir, I do it at once."
8
Taking a Walk Nasreddin looked gloomy and weak. His wife said, "Why don't you take a walk to
get fresh air! It will make you better." Nasreddin did what his wife suggested him. He took a walk. But he still kept on
walking even though he had been walking for more than two days. One of his neighbour met him and asked him, "Why don't you go home! I think you have been walking for two days, Nasreddin."
"Would you help me!" said Nasreddin. "Sure," answered the neighbour. "Ask my wife how far I should take a walk to get better," said Nasreddin, "I have
been very exhausted." Meanwhile Nasreddin kept on walking. The sun started shining brightly. On the
way he saw something giving in the middle of the street. He approached it and picked it up. It was a mirror. He examined it closely. He was curious why the owner discarded it. As a matter of fact, it was still good.
Then he looked into the mirror. He saw a face on the mirror. Of course, it was his own face but he did not think so. Suddenly he looked sad and disappointed.
He said, "This is a bad mirror. That is the reason why the owner discarded it here."
Then he threw the mirror back to the street, and he walked away.
It was almost midday. He was very thirsty. A moment later he looked glad as he saw a water pipe across the street. He walked there. He found that the end of the pipe was closed with a piece of wood. Because he could not help being thirsty he placed his open mouth in front of the end of the pipe and pulled the wood. The stream of the water inside was very strong. When Nasreddin opened it, the water sprayed toward his face so strongly that he fell backward. Then he put the wood back to the end of the pipe quickly.
"Oh, now I know why they closed you with the wood. Because you always hit every man very strongly so that they had to close you with the wood. Yeah, you never learn from experience," Nasreddin said and walked away.
9
Sorry, I'm Wrong One evening Nasreddin attended a party in his town. The party ended at 10 o'clock
at night. It was a long distance from the place where the party was held to Nasreddin's house. If Nasreddin took the usual street, he would have come home very late. So, Nasreddin took a shortcut through a cemetery. When he was in the middle of the cemetery, he saw a group of people riding horses toward him. Nasreddin thought that they were robbers who just started their robbery. As he was afraid of them, he ran and hid in a newly dug grave. The grave would be used to bury a corpse the next morning.
The group of horsemen saw a head stuck out from a grave. They were curious and stopped beside the grave.
"How are you?" said one of them. Nasreddin turned round to see the men. He answered, 'Don't worry, I'm one of the
dead bodies buried here." "Can a dead body wake up at night?" asked the man again. "Yes." "What for?" 'To get fresh air," Nasreddin answered.
Then men laughed together. One of them said, "Do dead men need air?" "Yes, you are right. Sorry, I'm wrong,” Nasreddin answered. He lay down again in
the grave.
10
Where Is My Sixth Donkey?
One sunny morning, Nasreddin went to the market and brought six donkeys with him. He wanted to sell them. Nasreddin felt tired and then rode one of the donkeys.
A moment later he wanted to make sure that he did not lose any of the donkeys. Sitting on the back of his donkey, Nasreddin counted his donkeys but skipping the one he was riding on. So, he was confused because there were only five donkeys left, while he brought six donkeys from his house. He got down from his donkey and started to count again. He was very glad at that time because the donkeys were six. He rode one of them again. Five minutes later he started counting the donkeys again. And he was confused again because he only got five donkeys.
Coincidentally one of his friends came and asked him, Why do you look very confused, Nasreddin?"
Nasreddin answered, "Yes, I'm very confused. This morning I left my house and brought six donkeys with me. Because I was tired I rode on one of them. I counted my donkeys. There were only five donkeys. Then I got down from my donkey. I counted again and there were six donkeys. I was wondering and also glad because my lost don-key was back. Then I rode one of them again. Now, I count them again and there are only five donkeys left."
His friend said, "There are six donkeys here." "No, there are only five. Let me count again, one, two, three, four, five. There are
only five!" Nasreddin answered. "Yes, you just counted five donkeys, and you are riding on the other one and you
didn't count it. So, there are six donkeys," his friend explained.
11
Destiny Is Kind to Me One day Nasreddin went out of town. His wife washed his coat while she was
waiting for him. She finished washing it at the afternoon, but Nasreddin had not come yet. Then his wife hung the coat on a rope in the front yard. When the evening came she forgot to take the coat.
At about 7 o'clock Nasreddin came home. Because he was very tired, he went to bed soon after having dinner. At midnight he woke because he heard something outside. He peeped out to see what was going on. Suddenly he was very surprised to see a shadow in the front yard. The moon light made the shadow just like a man. Nasreddin thought that it was a thief.
He took his old rifle quickly. After he loaded it with some bullets, he aimed at the shadow carefully. A shot was heard,- the shadow jerked and fell down. Nasreddin was very glad because he shot the shadow accurately. He shouted happily and so loudly that his wife woke up.
"What's wrong?" asked his wife. 'There was a thief near the fence. He wanted to break into our house. So I took my
rifle quickly and shot him. But don't worry, he's dead. Now, just sleep again. Tomorrow we will bury the corpse," Nasreddin answered.
The next morning, they got up early and went to the yard. They saw neither corpse nor drops of blood there. They only found Nasreddin's coat that was washed by his wife the day before lying on the ground.
Nasreddin took it and examined it. There was a shot hole on the coat. He showed it to his wife.
"My wife, destiny is really kind to me. Imagine if. I was inside this coat, I should have died already and you must have been a widow now," said he sadly.
12
A Donkey Thief
Nasreddin went to the market. He wanted to buy a donkey there. At the market he chose the best donkey and bought it. He loved the donkey so much that he did not ride on its back when he went home. He walked and pulled his donkey behind him. He did never know that two thieves were following him.
On the way home, one of the thieves untied the donkey so carefully that Nasreddin did not know about it. As the change, the thief put the tie around his friend's neck. And he ran away with the donkey.
When Nasreddin arrived home, he was surprised to see that his donkey changed itself into a man.
"Who are you? Where is my donkey?" asked Nasreddin to the man angrily. "I'm sorry, Sir," said the thief, "I was the donkey." "I don't believe you. How can a donkey change itself into a man?" said Nasreddin. "Once I hurt my mother. And then she cursed me into a donkey. And I was sold at
the market by my uncle. Now I become a man again because the person that bought me is a wise and good man like you," the thief said.
Nasreddin said to the thief, "Now, go home. Don t hurt your mother again."
The thief thanked Nasreddin. He went away quickly. Several days later, Nasreddin went to the market again to buy a donkey. And
Nasreddin saw his lost donkey was being sold at the market among the other donkeys with a h.gh price. Yes, the other thief sold the donkey again Nasreddin came to the thief who sold the donkey. He did not speak to him, but did speak to the donkey.
He said, "Hey, young man, you never listen to good advice and never learn from experience. Now, you become a donkey again. But 1 don't want to buy you."
13
Annoyed Nasreddin was looking for firewood for his wife. He climbed a tree and sat on a
trunk while he was sawing it. A man was passing by the street beneath the tree. He saw Nasreddin was sawing the trunk. He said, "Watch out, Nasreddin. You will fall. You shouldn't sit on the trunk you are cutting!"
Nasreddin thought that the man was just teasing him. He answered, "Am I so foolish that I believe you? You are not a fortune-teller, how do you know my future?"
The man said, "Everybody knows that you will fall if you sit on a trunk that you are cutting."
But Nasreddin did not believe him. And the man walked away. A moment later, Nasreddin and the trunk fell together. He soon got up and ran after the man who had told him that he would fall down.
When he was behind the man, Nasreddin said, "Great! Your prediction is really accurate. I fell down along with the trunk."
The man stopped and turned round to see Nasreddin. When they were walking side by side, Nasreddin said, "Now, tell me when I will die?"
The man, of course, could not tell him anything about it. He was not a fortune-teller. But Nasreddin urged the man to tell him about his death. Finally, the man left annoyed and said, "You will die right now."
As the man said that he would die soon, Nasreddin fell down in the street and made no movement. The man shook his body but he did not say anything or move any inch. Then the man left him in the street. He told his friends about it.
A moment later the other neighbours came and woke him up. Because he behaved like a dead man, then they brought him to his wife. His wife knew that her husband was not dead. But, Nasreddin behaved like a dead man. His wife asked her neighbours to put him to the cemetery.
On the crossroad, they quarreled about which way they should take. One of them said that they had to go straight ahead for about 10 metres before turning right and the rest said that they should turn left.
The quarrel was getting worse. Nasreddin who was in the coffin felt very annoyed to hear the foolish quarrel. He looked out of the coffin and said, "You all are fools. When I was alive, the shortest way to the cemetery is the one that turns right."
14
Selling a Cow Nasreddin's wife suggested that her husband sell their cow because it did not give
much milk anymore. Nasreddin accepted the suggestion and planned to take the cow to the market the next day.
Early in the morning on the next day he had arrived at the market. He chose the best place to sell his cow The place was near the main entrance so that most of the people would see him there with his cow.
Many people came and asked for information about the cow. Nasreddin always said, "We decided to sell this cow because it does not give us much milk anymore. So, if you buy it you will not get much milk either. But it surely will push you with the horns when it gets hungry and there is no grass before it."
Of course, nobody was interested in buying the cow Therefore, until about midday the cow was not sold yet' Nasreddin was very tired. Many times he swept the sweat from his face with his white handkerchief.
One of his friends, who was a merchant, came to the market. He saw Nasreddin trying to sell his cow. He also paid attention to the way Nasreddin offered his cow. Then the merchant came to him.
"Nasreddin, I think you will not sell your cow if you offer it m that way. Let me help you," said the merchant.
Nasreddin gave the cow to the merchant. And the merchant started walking and pulling the cow behind him. Nasreddin sat and saw his friend.
Every time he met a man, the merchant always said, "See this cow. She is very healthy. No cow compares to her. If you buy her, you will not be disappointed. She will give you many bowls of milk every day. Don't be late. Buy her right now."
A man seemed very interested in the cow. He came to the merchant and started bargaining it. Nasreddin saw the way his friend tried to sell his cow. He also saw the man bargaining it. Then he rushed toward them. Quickly he snatched the rope from his friend's hand and said, "Foot if it could give us many bowls of milk every day, we would not sell it."
15
In The Heaven One day Nasreddin went to another town. He rode his donkey. On the way he
met a man. The man suddenly asked a strange question, "Please, tell me when I will die?"
Of course, Nasreddin was confused to answer the question. He said, "How do I know about It? Don't be ridiculous.”
But the man insisted him on answering the question. Nasreddin kept on saying that actually he could not answer the question. The man looked disappointed.
"Nasreddin, even though you cannot tell me when I will die, but I can tell you when you will die," said man. "Then tell me when I will die?" asked Nasreddin "You will die if your donkey has brayed three times,” said the man.
Then Nasreddin continued his journey. Suddenly his donkey brayed three times. Soon he lay down on the street and murmured, "I die now."
His donkey went away. A minute later he saw the donkey was caught by a big fox. The big fox devoured the donkey.
Nasreddin said sadly, "My donkey, finally the death comes to you and me at the same time."
In that night Nasreddin did not go home. His wife was very worried. She asked her neighbours for their help to find him. Fortunately they found him. His wife asked, "Why don't you go home!" "My dear wife, I cannot go home because I'm already dead now. You should take and bury me well," answered he.
His wife and his neighbours tried to convince him that he had not died yet. But they failed. Nasreddin kept thinking that he had been dead. So, his wife and neighbours took him home and announced his death to the other neighbours.
After a series of prayer, he was brought to the cemetery. But his wife asked the
people not to cover the grave with anything. She hoped that someday her husband would realise that he actually has not died yet
. About two hours later Nasreddin heard a strange noise. Actually the sound came
from a donkey bringing plates and bowls. The donkey was followed by a man, he was the seller. When the sound was getting closer, he lifted his head to see what was coming. When he showed his head the donkey was very surprised and frightened. It was galloping for a while before it ran quickly. It dropped all its load. The plates and bowls were broken into pieces. Seeing that, the seller got angry with him that he hit Nasreddin over and over.
"Why do you hit me? I'm dead. You cannot hit a dead man," Nasreddin shouted. The seller did not hear whatever he said and kept on hitting him. Finally he could
not bear it and ran home. His wife was very glad that he was back home. So did the neighbours. One of the
neighbours asked him, "Nasreddin, you have been in the Heaven. Tell us, how did you feel in the Heaven."
He answered, "I felt very well, cool, and peaceful unless I frightened a donkey bringing a lot of plates and bowls.
Appendix 2. Nasreddin, The Foolish Man’s Sentence and Utterance.
1. Every Saturday Nasreddin went to the market to buy the household s need. 2. He put the goods in a big basket. 3. But, he was not able to carry the heavy basket since he was only an old man. 4. Instead, he asked someone else to do it for him and gave him a suitable payback. 5. When Nasreddin was on the way home from the market, one day. 6. he walked in front of the man who helped him carry his basket Nasreddin did not realize
that the man had run away and brought all the goods. 7. The next Saturday, Nasreddin was going to the market. 8. His friend said, "Nasreddin, look at him! He is the man who stole your basket last
week." 9. Nasreddin, however, hid behind a small shop instead of catching the man. 10. He stayed there until the man stealing his basket had left the market. 11. His friend was wondering and asked, "What are you doing there!" 12. He said, "The man has been carrying my heavy basket for a week. I am afraid he will ask
for his salary. 13. I do not have enough money to pay him the amount of money for the whole week. 14. Even the basket and the goods are not sufficient to pay him." 15. Nasreddin was visiting a city that he had never visited before. 16. He felt that nobody knew him. 17. Then he walked along the street with the hope he might meet some of his
acquaintances. 18. But nobody greeted him. 19. He was very sad. 20. He finally came to the market. 21. It was just the same-nobody knew him. 22. He walked into a furniture shop. 23. There he was welcome nicely by the salesman. 24. The salesman asked him warmly, "What can I do for you, Sir? You're looking for a bed,
chairs, ...?" 25. "Well, well! Wait a minute/ said Nasreddin, "First, I want to ask you some questions.' 26. The salesman was very glad. 27. He thought that Nasreddin wanted to ask something about the furniture. 28. "Did you see me when I walked into this shop!" asked Nasreddin. 29. “Yes, Sir, of course," answered the salesman. 30. "Have you ever met me before!" said Nasreddin further. 31. "No, Sir. Never." 32. "Well, how do you know that the person who walked in is Nasreddin and not someone
else!' 33. One morning Nasreddin and his friends had a chat at a cafe. 34. After a while they said that they were very hungry. 35. Soon Nasreddin invited them to have breakfast at his house half an hour later.
36. Then Nasreddin went home. 37. At home Nasreddin told his wife that he had invited his friends to come and have
breakfast there. 38. His wife was very upset because they had nothing to cook. 39. “Why did you invite them to have breakfast here? We don’t have anything to cook," his
wife complained. 40. "Sorry, I didn’t remember it , “ said Nasreddin. 41. Then they saw from a distance that Nasreddin's friends were coming. 42. He went out through the back door and hid behind the house. 43. A moment later the guests knocked at the door. 44. His wife opened the door and said that Nasreddin was out. 45. "But I saw he was here just now' said one of the guests. 46. Nasreddin's wife was so confused that she could not answer. 47. Nasreddin heard it . 48. He felt a pity on her. 49. Then he said through the back window, "You are right. 50. But I can go out through the back door, though." 51. Nasreddin was walking home alone. 52. The evening was coming and it was getting darker. 53. Nasreddin thought it was the time for a Moslem to take a pray. 54. So he looked for some water to wash his face. 55. Unfortunately, he only found a well near the street. 56. He looked into it to see whether there was any water. 57. He was very surprised to see that the moon was there. 58. Actually, it was the shadow of the moon. 59. He thought that the moon was lost in the well. 60. And, therefore, he thought it was very dangerous because the night would be
completely dark. 61. "I have to save the moon,” he thought, "If I don't, it will stay there and the whole world
will be dark this night." 62. Then he looked for a pole but he could not find any. 63. Instead, he only found a long rope. He held one end of the rope and dropped the other
one into the well. 64. "Hold the rope firmly and I will pull you up," he said. 65. Unfortunately, the rope got entangled with a big stone in the bottom of the well. 66. So, Nasreddin had to work hard to pull the rope up. 67. He thought that he pulled the moon. 68. He could hardly pull the rope with the stone. 69. When the stone was about to come near the lip of the well, it fell down again to the
bottom of the well. 70. Because he lost his balance, Nasreddin fell backward with the rope in his hands. 71. At that time he saw the moon was shining in the sky. 72. Nasreddin smiled happily and said, "Finally I can save you. 73. Now the whole world will not be dark any longer." 74. Nasreddin wanted to plant pumpkins. 75. He spread pumpkin seeds in his fields.
76. He told his wife, "I will plant them in two gardens. 77. One garden is for us, the other is for God. 78. I will sell the harvest of God's pumpkins and give the money to orphanage and the poor
people as our alms." 79. "Amen," said his wife. 80. Then he planted his own pumpkin seeds on the very fertile garden but he planted the
God's pumpkin seeds in the arid infertile garden. 81. Several months later Nasreddin was disappointed to see his pumpkins did not grow
well although he had planted them in the fertile garden. 82. Many of them even died. 83. On the other hand, he saw that the God's pumpkins could grow well and had much more
fruits. 84. Nasreddin decided to steal the God‘s pumpkins. 85. The following night he prepared a big sack and broke into the God's garden. 86. There he picked 20 big pumpkins and put them into the sack. 87. So far, he never realised that he has been followed by five men. 88. They always kept an eye on him. 89. When Nasreddin tried to find a rope to tie up the sack, he left the sack for a while. 90. Quickly the five men stole the sack that was full of big pumpkins. 91. A moment later Nasreddin went back. 92. He was very frightened to find that his sack was missing. 93. Soon he ran home. He said to his wife, "He caught me red-handed. He had caught me
red-handed while I was stealing His pumpkins." 94. There was a tool shed beside Nasreddin's house. 95. The shed, where he kept his tools, had no window at all. 96. So, it was always dark inside although it was at noon. 97. But there was a lamp at the corner outside. 98. One night Nasreddin went into the tool shed to get a ladder. 99. When he was taking the ladder from its place, he dropped his ring. 100. He put the ladder back and went out soon. 101. Outside he started looking for the ring. 102. He could not find it even he has been searching for it for a quite long time. 103. His friend saw him searching for something. 104. He approached him and said, "What are you looking for, Nasreddin?" 105. "I 'm looking for my ring. I just dropped it," he answered while he continued searching. 106. "Let me help you. Anyway, where did you drop it?" asked his friend. 107. "Inside the shed," answered he. 108. His right hand pointed the shed. 109. His friend was surprised and said, "Why don't you look for it inside the shed?" 110. "Are you kidding? Inside the shed it was very dark. I cannot see anything there. How can
I find it? While it is very bright here because of the lamp. So I may see my ring here," explained Nasreddin.
111. Nasreddin was working for a rich man. 112. One day his master called him and said, "Nasreddin, come on in." 113. Nasreddin came in and sat in a chair. 114. His master said further, "You are a very good man.
115. But It 's a pity that you are so slow in doing anything. 116. You never do something at once. 117. If I , for example, ask you to buy three eggs, you will go to the shop and go home with
one egg. 118. Then you go for the second egg and so forth." 119. "I 'm sorry, Sir, I 'm a fool. 120. I won't do the same thing again in the future. 121. I 'll do everything at once." 122. Several days later, his master was sick. 123. Nasreddin was asked to get a doctor. 124. When he came back, his master was surprised because he did not only get a doctor, but
also many other men. 125. He brought all into his master's bedroom. 126. Excuse me, Sir. I got them already," he said. 127. "Got them? Who are they? I just asked you to get a doctor,” asked his master. 128. Then Nasreddin explained, "Excuse me, Sir. 129. A doctor usually gives us a prescription. 130. Here I get a medicine man who will make the medicine prescribed for you. 131. And the medicine man, of course, will make the medicine from roots of plants. 132. Here I get someone who sells the ingredients for such medicine. 133. I also get a coal seller, because usually we boil the medicine first. 134. And it needs coal." 135. "Who is the last?" said the master. 136. He saw one more person in the room that had not been introduced yet. 137. "There is also a possibility that the doctor cannot help us. 138. You may die. So I get a grave digger. Sir, I do it at once." 139. Nasreddin looked gloomy and weak. 140. His wife said, "Why don't you take a walk to get fresh air! It will make you better." 141. Nasreddin did what his wife suggested him. 142. He took a walk. 143. But he still kept on walking even though he had been walking for more than two days. 144. One of his neighbour met him and asked him, "Why don't you go home! I think you
have been walking for two days, Nasreddin." 145. "Would you help me!" said Nasreddin. 146. "Sure," answered the neighbour. 147. "Ask my wife how far I should take a walk to get better," said Nasreddin, "I have been
very exhausted." 148. Meanwhile Nasreddin kept on walking. 149. The sun started shining brightly. 150. On the way he saw something giving in the middle of the street. 151. He approached it and picked it up. It was a mirror. 152. He examined it closely. 153. He was curious why the owner discarded it . 154. As a matter of fact, it was still good. 155. Then he looked into the mirror. 156. He saw a face on the mirror.
157. Of course, it was his own face but he did not think so. 158. Suddenly he looked sad and disappointed. 159. He said, "This is a bad mirror. 160. That is the reason why the owner discarded it here." 161. Then he threw the mirror back to the street, and he walked away. 162. It was almost midday. 163. He was very thirsty. 164. A moment later he looked glad as he saw a water pipe across the street. 165. He walked there. 166. He found that the end of the pipe was closed with a piece of wood. 167. Because he could not help being thirsty he placed his open mouth in front of the end of
the pipe and pulled the wood. 168. The stream of the water inside was very strong. 169. When Nasreddin opened it, the water sprayed toward his face so strongly that he fell
backward. 170. Then he put the wood back to the end of the pipe quickly. 171. "Oh, now I know why they closed you with the wood. 172. Because you always hit every man very strongly so that they had to close you with the
wood. 173. Yeah, you never learn from experience," Nasreddin said and walked away. 174. One evening Nasreddin attended a party in his town. 175. The party ended at 10 o'clock at night. 176. It was a long distance from the place where the party was held to Nasreddin's house. 177. If Nasreddin took the usual street, he would have come home very late. 178. So, Nasreddin took a shortcut through a cemetery. 179. When he was in the middle of the cemetery, he saw a group of people riding horses
toward him. 180. Nasreddin thought that they were robbers who just started their robbery. 181. As he was afraid of them, he ran and hid in a newly dug grave. 182. The grave would be used to bury a corpse the next morning. 183. The group of horsemen saw a head stuck out from a grave. 184. They were curious and stopped beside the grave. 185. "How are you?" said one of them. 186. Nasreddin turned round to see the men. 187. He answered, 'Don't worry, I 'm one of the dead bodies buried here." 188. "Can a dead body wake up at night?" asked the man again. 189. "Yes.""What for?" 190. 'To get fresh air," Nasreddin answered. 191. Then men laughed together. 192. One of them said, "Do dead men need air?" 193. "Yes, you are right. 194. Sorry, I 'm wrong,” Nasreddin answered. 195. He lay down again in the grave. 196. One sunny morning, Nasreddin went to the market and brought six donkeys with him. 197. He wanted to sell them. 198. Nasreddin felt tired and then rode one of the donkeys.
199. A moment later he wanted to make sure that he did not lose any of the donkeys. 200. Sitting on the back of his donkey, Nasreddin counted his donkeys but skipping the one
he was riding on. 201. So, he was confused because there were only five donkeys left, while he brought six
donkeys from his house. 202. He got down from his donkey and started to count again. 203. He was very glad at that time because the donkeys were six. 204. He rode one of them again. 205. Five minutes later he started counting the donkeys again. 206. And he was confused again because he only got five donkeys. 207. Coincidentally one of his friends came and asked him, Why do you look very confused,
Nasreddin?" 208. Nasreddin answered, "Yes, I 'm very confused. 209. This morning I left my house and brought six donkeys with me. 210. Because I was tired I rode on one of them. I counted my donkeys. 211. There were only five donkeys. 212. Then I got down from my donkey. 213. I counted again and there were six donkeys. 214. I was wondering and also glad because my lost donkey was back. 215. Then I rode one of them again. 216. Now, I count them again and there are only five donkeys left." 217. His friend said, "There are six donkeys here." 218. "No, there are only five. 219. Let me count again, one, two, three, four, five. 220. There are only five!" Nasreddin answered. 221. "Yes, you just counted five donkeys, and you are riding on the other one and you didn't
count it . 222. So, there are six donkeys," his friend explained. 223. One day Nasreddin went out of town. 224. His wife washed his coat while she was waiting for him. 225. She finished washing it at the afternoon, but Nasreddin had not come yet. 226. Then his wife hung the coat on a rope in the front yard. 227. When the evening came she forgot to take the coat. 228. At about 7 o'clock Nasreddin came home. 229. Because he was very tired, he went to bed soon after having dinner. 230. At midnight he woke because he heard something outside. 231. He peeped out to see what was going on. 232. Suddenly he was very surprised to see a shadow in the front yard. 233. The moon light made the shadow just like a man. 234. Nasreddin thought that it was a thief. 235. He took his old rifle quickly. 236. After he loaded it with some bullets, he aimed at the shadow carefully. 237. A shot was heard,- the shadow jerked and fell down. 238. Nasreddin was very glad because he shot the shadow accurately. 239. He shouted happily and so loudly that his wife woke up. 240. "What's wrong?" asked his wife.
241. 'There was a thief near the fence. 242. He wanted to break into our house. 243. So I took my rifle quickly and shot him. 244. But don't worry, he's dead. Now, just sleep again. 245. Tomorrow we will bury the corpse," Nasreddin answered. 246. The next morning, they got up early and went to the yard. 247. They saw neither corpse nor drops of blood there. 248. They only found Nasreddin's coat that was washed by his wife the day before lying on
the ground. 249. Nasreddin took it and examined it . 250. There was a shot hole on the coat. 251. He showed it to his wife. 252. "My wife, destiny is really kind to me. 253. Imagine if. 254. I was inside this coat, I should have died already and you must have been a widow
now," said he sadly. 255. Nasreddin went to the market. 256. He wanted to buy a donkey there. 257. At the market he chose the best donkey and bought it . 258. He loved the donkey so much that he did not ride on its back when he went home. 259. He walked and pulled his donkey behind him. 260. He did never know that two thieves were following him. 261. On the way home, one of the thieves untied the donkey so carefully that Nasreddin did
not know about it . 262. As the change, the thief put the tie around his friend's neck. 263. And he ran away with the donkey. 264. When Nasreddin arrived home, he was surprised to see that his donkey changed itself
into a man. 265. "Who are you? Where is my donkey?" asked Nasreddin to the man angrily. 266. "I 'm sorry, Sir," said the thief, "I was the donkey." 267. "I don't believe you. 268. How can a donkey change itself into a man?" said Nasreddin. 269. "Once I hurt my mother. 270. And then she cursed me into a donkey. 271. And I was sold at the market by my uncle. 272. Now I become a man again because the person that bought me is a wise and good man
like you," the thief said. 273. Nasreddin said to the thief, "Now, go home. 274. Don’t hurt your mother again." 275. The thief thanked Nasreddin. 276. He went away quickly. 277. Several days later, Nasreddin went to the market again to buy a donkey. 278. And Nasreddin saw his lost donkey was being sold at the market among the other
donkeys with a high price. 279. Yes, the other thief sold the donkey again Nasreddin came to the thief who sold the
donkey.
280. He did not speak to him, but did speak to the donkey. 281. He said, "Hey, young man, you never listen to good advice and never learn from
experience. 282. Now, you become a donkey again. 283. But I don't want to buy you." 284. Nasreddin was looking for firewood for his wife. 285. He climbed a tree and sat on a trunk while he was sawing it . 286. A man was passing by the street beneath the tree. 287. He saw Nasreddin was sawing the trunk. 288. He said, "Watch out, Nasreddin. 289. You will fall. 290. You shouldn't sit on the trunk you are cutting!" 291. Nasreddin thought that the man was just teasing him. 292. He answered, "Am I so foolish that I believe you? You are not a fortune-teller, how do
you know my future?" 293. The man said, "Everybody knows that you will fall if you sit on a trunk that you are
cutting." 294. But Nasreddin did not believe him. 295. And the man walked away. 296. A moment later, Nasreddin and the trunk fell together. 297. He soon got up and ran after the man who had told him that he would fall down. 298. When he was behind the man, Nasreddin said, "Great! Your prediction is really
accurate. 299. I fell down along with the trunk." 300. The man stopped and turned round to see Nasreddin. 301. When they were walking side by side, Nasreddin said, "Now, tell me when I will
die?" 302. The man, of course, could not tell him anything about it . 303. He was not a fortune-teller. 304. But Nasreddin urged the man to tell him about his death. 305. Finally, the man left annoyed and said, "You will die right now." 306. As the man said that he would die soon, Nasreddin fell down in the street and made no
movement. 307. The man shook his body but he did not say anything or move any inch. 308. Then the man left him in the street. 309. He told his friends about it . 310. A moment later the other neighbours came and woke him up. 311. Because he behaved like a dead man, then they brought him to his wife. 312. His wife knew that her husband was not dead. 313. But, Nasreddin behaved like a dead man. 314. His wife asked her neighbours to put him to the cemetery. 315. On the crossroad, they quarreled about which way they should take. 316. One of them said that they had to go straight ahead for about 10 metres before turning
right and the rest said that they should turn left. 317. The quarrel was getting worse. 318. Nasreddin who was in the coffin felt very annoyed to hear the foolish quarrel.
319. He looked out of the coffin and said, "You all are fools. 320. When I was alive, the shortest way to the cemetery is the one that turns right." 321. Nasreddin's wife suggested that her husband sell their cow because it did not give much
milk anymore. 322. Nasreddin accepted the suggestion and planned to take the cow to the market the next
day. 323. Early in the morning on the next day he had arrived at the market. 324. He chose the best place to sell his cow. 325. The place was near the main entrance so that most of the people would see him there
with his cow. 326. Many people came and asked for information about the cow. 327. Nasreddin always said, "We decided to sell this cow because it does not give us much
milk anymore. 328. So, if you buy it you will not get much milk either. 329. But it surely will push you with the horns when it gets hungry and there is no grass
before it." 330. Of course, nobody was interested in buying the cow. 331. Therefore, until about midday the cow was not sold yet Nasreddin was very tired. 332. Many times he swept the sweat from his face with his white handkerchief. 333. One of his friends, who was a merchant, came to the market. 334. He saw Nasreddin trying to sell his cow. 335. He also paid attention to the way Nasreddin offered his cow. 336. Then the merchant came to him. 337. "Nasreddin, I think you will not sell your cow if you offer it m that way. 338. Let me help you," said the merchant. 339. Nasreddin gave the cow to the merchant. 340. And the merchant started walking and pulling the cow behind him. 341. Nasreddin sat and saw his friend. 342. Every time he met a man, the merchant always said, "See this cow. 343. She is very healthy. 344. No cow compares to her. 345. If you buy her, you will not be disappointed. 346. She will give you many bowls of milk every day. 347. Don't be late. 348. Buy her right now." 349. A man seemed very interested in the cow. 350. He came to the merchant and started bargaining it . 351. Nasreddin saw the way his friend tried to sell his cow. 352. He also saw the man bargaining it . 353. Then he rushed toward them. 354. Quickly he snatched the rope from his friend's hand and said, "Foot if it could give us
many bowls of milk every day, we would not sell it ." 355. One day Nasreddin went to another town. 356. He rode his donkey. 357. On the way he met a man. 358. The man suddenly asked a strange question, "Please, tell me when I will die?"
359. Of course, Nasreddin was confused to answer the question. 360. He said, "How do I know about It ? Don't be ridiculous.” 361. But the man insisted him on answering the question. 362. Nasreddin kept on saying that actually he could not answer the question. 363. The man looked disappointed. 364. "Nasreddin, even though you cannot tell me when I will die, but I can tell you when
you will die," said man. 365. "Then tell me when I will die?" asked Nasreddin "You will die if your donkey has
brayed three times,” said the man. 366. Then Nasreddin continued his journey. 367. Suddenly his donkey brayed three times. 368. Soon he lay down on the street and murmured, "I die now." 369. His donkey went away. 370. A minute later he saw the donkey was caught by a big fox. 371. The big fox devoured the donkey. 372. Nasreddin said sadly, "My donkey, finally the death comes to you and me at the same
time." 373. In that night Nasreddin did not go home. 374. His wife was very worried. 375. She asked her neighbours for their help to find him. 376. Fortunately they found him. 377. His wife asked, "Why don't you go home!" "My dear wife, I cannot go home because
I 'm already dead now. 378. You should take and bury me well," answered he. 379. His wife and his neighbours tried to convince him that he had not died yet. 380. But they failed. Nasreddin kept thinking that he had been dead. 381. So, his wife and neighbours took him home and announced his death to the other
neighbours. 382. After a series of prayer, he was brought to the cemetery. 383. But his wife asked the people not to cover the grave with anything. 384. She hoped that someday her husband would realise that he actually has not died yet. 385. About two hours later Nasreddin heard a strange noise. 386. Actually the sound came from a donkey bringing plates and bowls. 387. The donkey was followed by a man, he was the seller. 388. When the sound was getting closer, he lifted his head to see what was coming. 389. When he showed his head the donkey was very surprised and frightened. 390. It was galloping for a while before it ran quickly. 391. It dropped all its load. 392. The plates and bowls were broken into pieces. 393. Seeing that, the seller got angry with him that he hit Nasreddin over and over. 394. "Why do you hit me? I' m dead. 395. You cannot hit a dead man," Nasreddin shouted. 396. The seller did not hear whatever he said and kept on hitting him. 397. Finally he could not bear it and ran home. 398. His wife was very glad that he was back home. 399. So did the neighbours.
400. One of the neighbours asked him, "Nasreddin, you have been in the Heaven. 401. Tell us, how did you feel in the Heaven." 402. He answered, "I felt very well, cool, and peaceful unless I frightened a donkey bringing a
lot of plates and bowl.