co burmi special effects with burmilana burmilana 12 lana · 50 % cotton / 50 % acryl dtex 330 x 2...
TRANSCRIPT
-
We
rese
rve
the
right
to
mak
e m
od
ifica
tions
fo
r th
e te
chni
cal a
dva
ncem
ent
of
the
pro
duc
t.
BURMILANA 12
Art. No. 81310 x 1.000 m
100/16
50 % Wool / 50 % Acryl
dtex 330 x 2den 300 x 2
BURMILANA CO
Art. No. 81610 x 1.000 m
100/16
50% Cotton / 50% Acryl
dtex 330 x 2den 300 x 2
MADEIRA GarnfabrikZinkmattenstraße 38
D-79108 FreiburgGermany
Tel. + 49 761-510 40-0Fax + 49 761-50 01 01
made in Germany
Colorcard69
2014BURMILANA
www.madeira.com made in Germany
Special Effects with BURMILANA
3000
3001
3003
3011
3036
3039
3042
3048
3051
3053
3057
3058
3060
3065
3067
3070
3071
3073
3078
3080
3084
3092
3096
3097
3110
3111
3112
3113
3115
3117
3120
3124
3128
3129
3135
3145
3147
3148
3153
3157
3164
3166
3168
3170
3173
3174
3178
3181
3183
3184
3186
3187
3194
3207
3213
3221
3223
3225
3232
3238
3242
3244
3245
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3351
3352
3353
3354
3402
3406
3412
3415
3420
3422
3432
3434
3437
3439
3440
3441
3444
3447
3456
3457
3458
3460
3470
3473
3475
3477
3480
3485
3489
3490
3491
3492
3495
3501
3601
3625
3641
3642
3643
3644
3652
3660
3667
3686
3697
3699
3707
3709
3715
3716
3717
3724
3735
3736
3737
3744
3749
3756
3781
3783
3785
3791
3800
3802
3803
3804
3805
3808
3810
3811
3820
3821
3822
3823
3825
3826
3827
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3848
3850
3852
3853
3854
3855
3860
3861
3863
3864
3871
3872
3873
3876
3880
3881
3882
3883
3884
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3898
3899
3900
3901
3903
3904
3905
3906
3908
3909
3910
3911
3912
3915
3916
3919
3923
3931
3935
3940
3941
3943
3946
3980
3986
3989
3990
3996
3997
11
11
11
11
13
13
12
14
14
14
11
11
11
14
14
14
11
14
14
13
11
12
12
12
13
12
12
13
13
13
13
14
11
11
14
11
13
13
12
14
11
12
12
14
12
13
14
13
13
13
13
12
14
13
12
13
14
14
12
13
12
12
12
14
14
11
11
11
11
11
12
12
10
10
10
10
1
1
3
3
1
2
8
8
9
9
4
8
3
3
5
8
2
5
7
7
7
8
2
2
7
7
1
1
6
10
1
7
10
4
4
10
6
9
4
9
5
6
1
3
1
1
1
7
9
9
9
10
10
7
2
1
5
7
2
2
2
2
2
8
4
3
6
5
6
5
5
5
5
1
9
8
8
3
3
9
9
6
7
8
8
8
8
9
8
7
2
7
6
7
2
3
2
2
4
4
4
4
3
9
10
4
4
8
8
7
9
1
9
5
6
6
3
10
6
6
6
6
5
4
4
4
7
4
6
1
9
5
3
5
5
3
3
6
10
2
1
5
3
Farbnummern-VerzeichnisIndex of Colors · Index des numéros de colorisMADEIRA
Farbe Streifen
Color Scale
Couleur Colonne
MADEIRA
Farbe Streifen
Color Scale
Couleur Colonne
MADEIRA
Farbe Streifen
Color Scale
Couleur Colonne
MADEIRA
Farbe Streifen
Color Scale
Couleur Colonne
MADEIRA
Farbe Streifen
Color Scale
Couleur Colonne
MADEIRA
Farbe Streifen
Color Scale
Couleur Colonne
Both compositions give the
thread volume and texture.
BURMILANA is perfect for
chenille embroidery, chain
stitch, fringing, decorative
seaming and many other
special techniques.
Chenille
Chain stitch
All
thre
ads
in t
his
colo
r ca
rd a
re a
lso
idea
l fo
r d
eco
rativ
e se
ams
FROSTED MATT 40: Die Standard-Garnstärke begeistert wie BURMILANA durcheine matte Optik und einen unglaublichen Stickerei-Look.
FROSTED MATT 40: Try FROSTED MATT! Matt like BURMILANA but in standardthickness and with an incredibly smooth finish.
FROSTED MATT 40: Mate como BURMILANA pero en el grosor estándar y conuna óptica increíble y un acabado suave.
FROSTED MATT 40: Prova FROSTED MATT! È opaco come il BURMILANA maha un titolo diverso. Conferisce al ricamo un aspetto ottico incredibile.
FROSTED MATT 40: D´épaisseur standard tout comme le BURMILANA, ce filmat se fait remarquer par l´effet hors du commun qu´il rend sur les broderies.
FROSTED
MATT 40
Art. No. 94010 x 2.500m
96% PES / 4% Ceramic
Matt polyester
60/8 - 75/11
90 dtex x 280 den x 2
CLASSIC 12: Gestickte Highlights und luxuriöse Ziernähte in edler Anmutung. Eineglänzende Alternative in der gleichen Garnstärke wie BURMILANA.
CLASSIC 12: Beautiful for embroidered highlights and luxury decorative seams.A shiny alternative to BURMILANA, offered in the same thickness.
CLASSIC 12: Para bordados destacados y puntadas decorativas lujosas. Unaalternativa brillante a BURMILANA en el mismo grosor.
CLASSIC 12: Filato brillante ed elegante che crea un ottima alternativa al BURMILANA.Ha lo stesso titolo ed è ideale per realizzare punti di pregio e particolarmente decorativie per dare un accento particolare al vostro ricamo.
CLASSIC 12: Pour mettre en valeur certains éléments d´un dessin et pour les couturesdécoratives de caractère luxueux. Une alternative brillante au BURMILANA, dans lamême épaisseur.
CLASSIC 12
Art. No. 92010 x 2.000m
100% Viscose
Shiny viscose
100/16
dtex 330 x 2den 300 x 2
1132
1133
1134
1167
1044
7971
7950
7965
7787
7922
BURMILANA12
Das wunderbar wollig-weiche Wohlfühlgarn.Der Anteil echter Wolle macht die Optik unver-gleichlich. Die Garnstärke spart Stiche und bringtDimension in jedes Design.
Un hilo maravillosamente suave y lanoso. Elalto porcentaje de lana da una nueva dimensiónal bordado creando una apariencia única - ahorrapuntadas por su grosor.
Un filato lanoso incredibilmente morbido.L’alta percentuale di lana lo rende irresistibile per chi vuole ottenere un effetto naturale ed armonioso. Grazie al suo titolo si possono ottenere ricami di grandi dimensioni con un notevole risparmio di punti.
Un fil admirablement doux et souple qui inspire le bien-être. Son haut pourcentage en purelaine lui donne un aspect incomparable et sonépaisseur apporte du volume aux broderies touten réduisant le nombre de points.
Um fio maravilhosamente suave com aspectode lã. A alta percentagem de lã dá uma nova dimensão aos bordados criando uma aparênciaúnica e reduz o numero de pontos.
Mükemmel yumuşak ve yün görünümlü nakışipliği. Yüksek karışım oranlı yün, nakışlara yeni birboyut getirerek, eşsiz bir görünümün yanı sıravuruş miktarlarınıda azaltır.
BURMILANA 12 – необыкновенные, мягкие,шерстяные нитки. Содержание чистой шерстиделают эти нитки неповторимыми. Толщинаниток позволяет экономить стежки и вноситобъёмный эффект в любой дизайн.
羊毛含量高的宝丽系列手感柔软温暖轻盈蓬松立体感强,只需少数针数即可制成视觉独特的绣品。
A wonderful soft and wooly lifestyle thread.The high percentage of wool adds a new dimensionto embroideries, creating a unique appearanceand also reduces stitch count.
Decorative Seams
Fringing Technique
Coiling
BURMILANA12CO
Die perfekte Alternative, sommerlich frischund durch den hohen Baumwollanteil mit ange-nehm weichem Griff und cooler Optik. Mit Oeko-TexStandard 100 in Klasse 1 (Baby-Standard)!
BURMILANA CO – muy suave y fresco debidoa su alto contenido de algodón. La alternativa perfecta para una apariencia veraniega y fresca.Cumple con Oeko-Tex Standard 100 clase 1(estándar para artículos de bebé)!
BURMILANA CO – l’alternativa ideale! Graziealla alta percentuale di cotone si ottiene un filatopiacevole al tatto e morbido ed un aspetto frescoed estivo. Oeko-Tex Standard 100 categoria 1(standard neonati)!
BURMILANA CO – Agréablement souplegrâce à la part élevée de coton qui le compose, ilconstitue l’alternative parfaite pour créer un effetfrais qui rappelle la légèreté de l’été. Certifié Oeko-Tex Standard 100 classe 1 (normes pour articles de bébés)!
BURMILANA CO - muito suave e fresco devido á alta percentagem de algodão. A alternativa perfeita para uma aparencia fresca everaneante. Cumpre com Oeko-Tex Standard 100Classe 1 (padrão para artigos de bebé)!
BURMILANA CO – İçeriğinde ki yüksekpamuk miktarı ile, çok yumuşak ve harika bir görünüm verir. Canlı, yazlık bir görünüm için mükemmel bir seçenek. Oeko-Tex Standard 100class 1 (bebek standartları) ile belgelendirilmiştir!
BURMILANA CO – лучший выбор, летние,мягкие нитки с большим содержанием хлопка,приятные на ощупь и красивые на вид. ИмеютЭкологический сертификат качества – стандарт100, 1 класса (стандарт для грудных детей)!
含棉量高的宝丽棉花系列手感柔软凉爽色泽清新,是夏季服饰的完美点缀。Oeko-Tex Standard 100认证一类产品(婴儿级)!
BURMILANA CO – Very soft and cool due tothe high cotton content, the perfect alternative fora fresh and summery look. Oeko-Tex Standard 100class 1 (Baby-Standard)!
Chain stitch
Chenille
Stickgarn mitWollcharakter
Wool EffectEmbroideryThread
Hilo de bordarcon aspectolanoso
Filato da ricamod′aspetto lanoso
Fil à broder d′aspect laineux
Linha de bordar comaspecto de lã
Yün görünümlünakış ipliği
Вышиваль-ные нитки сшерстянымхарактером
羊毛效果绣花线
BURMILANA
+185 additional colours!
+40 additional colours!
-
BURMILANA 12 BURMILANA 12
Waschanleitung für far-
bige Stickereien.
Die schonendste Wäscheerfolgt für alle mit BURMI-LANA bestickten Artikelbei 40°C. Wählen Sie beiMaschinenwäsche dafürdas Wollwaschprogrammund verwenden Sie einWoll-/Feinwaschmittel (ver-wenden Sie Waschmittel,die keine optischen Auf-heller enthalten, da dieseZusätze Farbtonverände-rungen verursachen kön-nen). Bestickte Teiledürfen niemals in feuch-tem oder nassem Zustandaufeinander- oder zusam-mengepreßt liegenblei-ben. Bestickte Artikel nichtauswringen. Bügeln sollteentweder von der Rück-seite oder zwischen zweiTüchern erfolgen. Flecken-entfernung nur mit Mitteln,die weder Bleichmittelnoch Entfärbemittel ent-halten. Danach sofort eineMaschinenwäsche vor-nehmen. Nicht Schleu-dern, bevor gründlich
gespült wurde!
Rohstoffbedingte Farbab-weichungen sind möglich.Verschiedene Partien bittegetrennt verarbeiten!
3601
3402
3891
3420
3829
3990
3406
3919
3707
3783
3491
3715
3716
3492
3717
3805
3458
3803
3852
3804
3800
3802
3480
3781
3860
3989
3863
3864
3422
3485
1 2
BURMILANA 12 BURMILANA 12
not wring out embroidereditems. Iron from the reverse side only or placethe item between twocloths. Remove stainsonly with solvents that donot contain bleaching or discoloring agents.Wash embroidered itemsimmediately after using anystain remover. Do not spindry unless the item has
been thoroughly rinsed!
Shade variations are possible due to the natureof the raw material. Therefore please don´tmix dye batches!
Las variaciones de tonali-dad son posibles debidoa las características de lamateria prima. Por favorno mezclar los diferenteslotes.
3900
3709
3935
3834
3833
3415
3997
3412
3880
3861
3943
3444
3946
3447
3811
3876
3871
3915
3872
3440
3873
3910
3909
3884
3642
3911
3883
3810
3643
3667
3 4
BURMILANA 12 BURMILANA 12
Istruzioni di lavaggio per
capi ricamati colorati.
Il lavaggio più accuratoper tutti i capi ricamati conil filato BURMILANA av-viene a 40°C. Per lavaggia macchina selezionate ilprogramma di lavaggioper capi di lana e utilizzatedetersivi per lana e capidelicati (utilizzate detersiviche non contengano can-deggianti come perossidoo cloro e sbiancanti, per-chè gli agenti chimici con-tenuti possono provocarecambiamenti del colore). I capi ricamati non devenomai essere lasciati pres-sati, ripiegati e ammuc-chiati quando sono bagnatio umidi. Non torcere mai icapi ricamati. I capi rica-mati devono essere stiratial rovescio oppure tra dueteli. Per rimuovere le mac-chie si dovranno utilizzaresolo prodotti che noncontengano nè candeggi-anti nè decoloranti. Dopoaver rimosso le macchiesi dovrà procedere subitoal lavaggio a macchina.Non centrifugare prima
di aver risciacquato i
capi accuratamente!
A causa del carattere spe-ciale della materia primanon possono essere evitate leggere differenzenella tonalità di colore trale diverse partite. È consi-gliabile lavorare semprecon filati dello stessobagno!
3460
3697
3996
3456
3785
3823
3825
3827
3908
3826
3893
3940
3931
3941
3821
3854
3980
3899
3839
3903
3906
3495
3905
3898
3822
3916
3699
3904
3652
3820
5 6
BURMILANA 12 BURMILANA 12
3470
3912
3853
3724
3473
3850
3855
3756
3475
3889
3840
3489
3791
3625
3490
3457
3477
3808
3848
3888
3844
3843
3432
3441
3842
3841
3887
3434
3832
3831
7 8
BURMILANA 12 BURMILANA 12
óxido e o cloro ou poderáocorrer descoloração.Nunca deixar as peçasbordadas húmidas, dobra-das ou passadas junta-mente. Não encorrilharpeças bordadas. Passarapenas do avesso ou co-locar o item entre 2 peças.Remover nódoas apenascom solventes que nãotenham lixívia ou agentesde descoloração. Lavar aspeças bordados imediata-mente depois de usarqualquer tira nódoas. Nãocentrifugar a não ser
que a peça tenha sido
enxaguada previamente!
Variações de tonalidadesão possíveis devido áscaracterísticas da materiaprima. Por favor não misturar diferentes lotes!
3890
3845
3923
3660
3736
3737
3735
3437
3439
3830
3686
3881
3837
3838
3892
3749
3744
3351
3352
3986
3501
3882
3641
3901
3644
3353
3354
9 10
BURMILANA CO BURMILANA CO
Рекомендации по стирке
цветных вышивок.
Для всех вышитых нит-ками BURMILANA изде-лий следует использо-вать щадящую стиркупри 40°C. Для стирки встиральной машине Вамнужно выбрать про-грамму стирки шерсти ииспользовать стираль-ный порошок для дели-катных тканей (исполь-зуйте порошки, не содер-жащие оптические отбе-ливатели, так как эти до-бавки могут вызватьизменения цвета). Влаж-ные или мокрые выши-тые части никогда некладите друг на друга,не спрессовывайте ихвместе. Вышитые изде-лия не отжимать. Гла-дить изделия можно сизнаночной стороны иличерез гладильную ткань.Удаление пятен воз-можно только без ис-пользования отбелива-телей или растворите-лей. После удаленияпятен изделие следуетпостирать. Перед отжа-тием в центрифуге
изделие следует тща-
тельно прополоскать.
Возможны отклонения в цвете, связанные с отклонением в сырье.
Пожалуйста, не смеши-вайте в одном изделиинитки разных партий!
3001
3003
3071
3060
3128
3084
3057
3058
3145
3129
3250
3251
3252
3253
3254
3011
3164
3000
3232
3111
3112
3187
3213
3166
3042
3173
3096
3092
3097
3153
3255
3242
3168
3244
3256
3245
11 12
BURMILANA CO BURMILANA CO
绣品的洗涤和保养:
可以使用洗衣机洗
涤的绣品的最高洗
涤温度是40°C。可
选用标准洗涤程序
,请您使用适合洗
涤毛,丝和精细织
物的洗涤剂。请您
注意:不要使用含
有荧光增白剂和漂
白剂的洗涤剂,以
免绣品洗后改变原
始的色彩。潮湿甚
至湿的绣品绝对不
能重叠摞起来,或
叠起来。绣品勿拧
干。如需烫熨请烫
反面或把绣品夹在
两片耐温布中间。
请只用不含漂白剂
和脱色剂的洗剂处
理脏污处,然后立
刻用洗衣机洗涤。
请您在脱水前一定
用清水漂洗干净。
颜色受天然纤维原
色影响,不同批号
之间可有差异。请
不要把不同批号的
颜色一起使用。
3113
3120
3115
3148
3117
3110
3183
3080
3186
3184
3238
3181
3207
3147
3039
3221
3174
3036
3178
3078
3065
3053
3225
3070
3067
3124
3223
3135
3073
3048
3170
3248
3249
3051
3157
3194
13 14
Instructions for Washing
Embroidered Articles.
Articles embroidered withBURMILANA are bestwashed at 40°C. Choosethe delicate cycle and usespecial wool detergents.Do not use any detergentwhich contains bleachingagents such as peroxide,chlorine, or optical bright-eners as discoloration mayresult. Never leave dampembroidered items foldedor pressed together. Do
Instrucciones para el
lavado de bordados en
colores.
El lavado más aconsejablepara todos los artículosbordados con BURMI-LANA debería ser a unatemperatura de 40°C. Seleccione en su lavadorael programa de lanas y utilice detergente suave ode lanas (no utilice detergente que contengaproductos blanqueadorestales como peróxido, cloroo blanqueadores ópticosporque pueden provocarcambios de color). Nuncadeje plegadas o apretadashúmedas o mojadas lasropas bordadas. Nuncaescurra ropa bordada. Elplanchado debe ser reali-zado del revés o entre dospaños. Para quitar man-chas utilice únicamenteproductos los cuales nocontengan blanqueadoresni decolorantes. Seguida-mente lave la ropa bordada en su lavadora.No centrifugar sin antes
haber enjuagado cuida-
dosamente!
Instructions de lavage
pour broderies de cou-
leur.
Vous prendrez soin aumieux de tous les articlesbrodés en BURMILANAen les lavant à 40°C avecune lessive pour lainagesou textiles délicats et leprogramme de lavage correspondant. Veillez à n’utiliser que des lessivesqui ne contiennent pasd’agents blanchissantstels le péroxide et le chlore,ni d’agents d’azurage carces additifs peuvent altérer les couleurs. Il nefaut jamais entasser lesuns sur les autres des articles brodés qui sontencore humides, ni les tor-dre. Le repassage devrase faire soit sur l’envers,soit entre deux serviettes.L’élimination de tachesdevra se faire exclusive-ment avec des produitssans agents blanchissantsni décolorants, et sera immédiatement suivi d’unlavage en machine. Il fautéviter d’essorer les
broderies si elles n’ont
pas été bien rincées au
préalable.
La nature même de la matière première peutfaire varier les nuances.C´est pourquoi il faut éviterde mélanger les lots!
Instruções para lavagem
de artigos bordados.
Os artigos bordados comBURMILANA são melhorlavados a 40ºC. Escolhero ciclo para roupa delicadae usar detergentes paralãs especiais. Não usarnenhum detergente quecontenha agentes bran-queadores como o per-
Nakışlı ürünlerin yıkan-
ması.
Nakışlarında BURMILANAkullanılan ürünler 40°Csıcaklıkta yıkanmalıdır.Hassas yıkama programıayarı seçilmeli ve özel yündeterjanları kullanılmalıdır.Peroxide, klorin veya optikbeyazlatıcı gibi beyazlatıcımaddeler içeren detarjanlarnakışın rengini soldurabi-leceğinden kullanılmamalı-dır. Nakışlı ürünleri nem-liyken katlanmış yada üstüste konmuş durumdabırakmamaya özen göste-rilmelidir ve bu ürünler kesinlikle elde sıkılmamalı-dır. Ütüleme işlemi nakışlıyüzeyin tersinden veya birbaşka kumas üzerindenyapılmalıdır. Lekeleri çıkar-mak için beyazlatıcı yadarenk açıcı madde içer-meyen çözücüler kullan-malıdır. Nakışlı ürünlere
leke çıkarıcı uygulandıktansonra, ürünlerin derhalyıkanması gerekmektedir.Nakışlı ürün iyice duru-
lanmadan santrifüjlü ku-
rutucuya atılmamalıdır!
Hammadde nin doğalyapısından dolayı, renkfarklılıkları mümkündür.Lütfen, farklı lotları karış-tırmayınız!
Mélangé
Mélangé
Mélangé
Mélangé
Mélangé
Mélangé
Black
WhiteWhite
Black
Mélangé
Mélangé
!