citizen’s le guide guide du citoyen - longueuil€¦ · since summer 2016, pitbulls and pitbull...
TRANSCRIPT
LE GUIDE DU CITOYEN
311longueuil.quebec
CITIZEN’S GUIDE
Métro Longueuil
6
9
19
25
A CITY AT YOUR SERVICE!
MUNICIPAL BY-LAWS LIVING IN HARMONY
CULTURE, LEISURE AND COMMUNITY LIFE PLEASURES AND DISCOVERY
MY NEIGHBOURHOOD AT THE HEART OF IT ALL
We suggest you keep this Citizen’s Guide handy
for future reference. We also invite you to visit our
website at longueuil.quebec where you will find
lots of useful information that is regularly updated.
You’ll see that Longueuil is a great place to live and
a city that has so much to offer!
Follow us on social networks
ABOUT LONGUEUIL
Longueuil is a modern and forward-looking city as well as the fifth largest municipality in Québec. It sets itself apart by the quality of the services it provides its approximately 243,000 citizens, its rich and diverse cultural programs as well as a strong potential for economic development. Longueuil also offers a stimulating and welcoming environment where families can thrive, and the city is characterized by large green spaces, peaceful residential neighbourhoods and urban districts as well as a prosperous business community.
Place Charles-Le Moyne
Information
By phone: 311, a single number for all the info
you need From outside Longueuil: 450-463-7311
On the web: 311.longueuil.quebec
3
Opening hoursMonday to Friday8:30 a.m. to 12:00 p.m. 1:15 p.m. to 4:30 p.m.
Summer scheduleFrom mid-June until Labour Day Monday to Thursday8:30 a.m. to 12:00 p.m. 1:15 p.m. to 4:30 p.m. Friday8: 30 a.m. to 12:00 p.m.
The masculine gender is used throughout this document solely for conciseness purposes only.
Services offered• Tax counter• Requests for access to documents • Pet licences• Mayor’s office• Payment of fines• Municipal by-laws• Verification of property taxes • Urban planning (permits)
4300 chemin de la Savane
CITY HALL 4250 chemin de la Savane, Longueuil, Québec J3Y 9G4
Marathon SSQ de Longueuil
Chemin de la S avane
Route 116
Route 112
Police and fire services: 911
Réseau de transport de Longueuil450 463-0131 • rtl-longueuil.qc.ca
4
Borough office4250 chemin de la Savane
311
Bibliothèque Joseph-William-Gendron3875 Grande Allée450-463-7180
Bibliothèque Raymond-Lévesque7025 boulevard Cousineau450-463-7180
Borough office156 boulevard Churchill
311
Bibliothèque de Greenfield Park225 rue Empire450-463-7180
Tax counter156 boulevard Churchill450-462-7272 450-463-7394 (fax)
CLSC Saint-Hubert6800 boulevard Cousineau450-443-7400
Tax counter4250 chemin de la Savane450-463-7272 450-463-7411 (fax)
Hôpital Charles-LeMoyne3120 boulevard Taschereau450-466-5000
SAINT-HUBERT GREENFIELD PARK
Borough officeÉdifice Marcel-Robidas 300 rue Saint-Charles Ouest
311
Bibliothèque Claude-Henri-Grignon1660 rue Bourassa450-463-7180
Bibliothèque Fatima2130 rue Jean-Louis450-463-7180
Bibliothèque Georges-Dor2760 chemin de Chambly450-463-7180
DIRECTORY
Bibliothèque Hubert-Perron1100 rue Beauregard450-463-7180
Bibliothèque Jacques-Ferron100 rue Saint-Laurent Ouest450-463-7180
Tax and urban planning counter777 rue d’Auvergne450-463-7272450-646-6750 (fax)
VIEUX-LONGUEUIL
Municipal court100 place Charles-Le Moyne, bureau 290450-463-7006450-646-8897 (fax)
CLSC de Longueuil-Ouest201 boulevard Curé-Poirier Ouest450-651-9830
CLSC Simonne-Monet-Chartrand1303 boulevard Jacques-Cartier Est450-463-2850
Municipal garage777 rue d’Auvergne
311
Hôpital Pierre-Boucher1333 boulevard Jacques-Cartier Est450 468-8111
Longueuil–Université-de-Sherbrooke metro station100 place Charles- Le MoyneSTM-INFO 514-786-4636 stm.info
Longueuil courthouse1111 boulevard Jacques-Cartier Est450-646-4010450-928-7982 (fax)
Marché public de Longueuil4200 chemin de la Savane
311longueuil.quebec/ marche-public
Longueuil–Saint-Hubert train station2505 rue Patrick1-888-702-TRAM (8726) amt.qc.ca
#
It is possible to obtain permits from any one of our tax counters.
Police and fire services: 911
5
PLEASED TO WELCOME YOU! Dear new citizens,
Once you’ve unpacked your boxes, had yet another slice of delicious local pizza, located the nearest grocery store and dry cleaner and finally had time to take a breather, I invite you to discover your city.
You’ll quickly realize how diversified Longueuil is! The city combines nature and urban fabric, vibrant and more tranquil neighbourhoods, commercial districts that have lots to offer as well as historical buildings that speak volumes.
Longueuil is also a city of culture, gastronomy, education, efficient public transit, community life and quality sports facilities.
As an added bonus, Longueuil is a city that gives you access to work and essential services.
As for us, the city’s elected officials and employees, we are devoted to stimulating the vitality of Longueuil’s economy, upholding its reputation as a city of culture, supporting sustainable development measures and promoting citizens’ health and healthy lifestyle choices.
In short, Longueuil has everything it needs to welcome you and make you feel at home.
Welcome to your city!
Caroline St-HilaireMayor of Longueuil
O
N
M
L
KJ
B
EFI
GH D
C
A
VL
SH
GP
6
CITY COUNCILThe mayor and 15 councillors make up the city council. Its members manage the affairs of the city and determine its main orientations. City council meetings are open to the public. It’s an opportunity for citizens to ask their elected officials various questions regarding municipal administration. Citizens may also view meetings live on the YouTube channel of Ville de Longueuil.
EXECUTIVE COMMITTEEThe mayor as well as council members appointed by the mayor sit on the executive committee. This municipal body advises the city council on a host of topics, either when a provision requires it to, upon request by the council or on its own initiative.
OMBUDSMAN:A PERSONALIZED SERVICE THAT IS ATTENTIVE TO YOUR NEEDSAny individual or group of persons residing on the territory of Ville de Longueuil who did not succeed in being heard or obtaining satisfaction from the different levels of the municipal administration may call upon the ombudsman to intervene. Information: 450-463-7147 or longueuil.quebec/ombudsman
A CITY AT YOUR SERVICE!
311: a single number for all the info you need
Districts
A Fatima–Parcours-du-Cerf B Boisé-Du TremblayC Parc-Michel-Chartrand D Antoinette-Robidoux E Georges-DorF ExplorateursG Coteau-RougeH Saint-CharlesI Le Moyne–Jacques-Cartier J Greenfield ParkK Laflèche L Vieux-Saint-Hubert–la SavaneM Parc-de-la-Cité N IbervilleO Maraîchers
2013-2017
7
Caroline St-Hilaire Mayor
Sylvie Parent Fatima–Parcours-du-Cerf district
Executive committee member
Stéphane Richer Explorateurs
district
Benoît L’Ecuyer Boisé-Du Tremblay
district
Monique Bastien Coteau-Rouge
district Executive committee
member
Longueuil is
the only one
of Québec’s
ten largest
municipalities to
have elected a
city council that
reflects gender
parity.
Nathalie Boisclair Vieux-Saint-Hubert–
la Savane district
France DubéParc-Michel-Chartrand
district
Josée Latendresse Saint-Charles
district
Michel Lanctôt Antoinette-Robidoux
district
Colette ÉthierLe Moyne–Jacques
Cartier district
Éric Beaulieu Iberville district
Executive committee member
Xavier Léger Georges-Dor
district
Jacques Lemire Laflèche district
Independent councillor
Jacques E. Poitras Parc-de-la-Cité
district Independent councillor
Robert (Bob) Myles Greenfield Park district
Leader of the Opposition
Lorraine Guay Boivin Maraîchers district
Executive committee member
CITY COUNCIL OF LONGUEUIL
8
Chemin de la S avane
Route 116
Route 112
L ongueuil has a magnificent permanent public market. Much more than simply a commercial space, this public market is a place for meeting and exchanging
with others. Some thirty or so producers, craftspeople and processors hold shop there and attentively serve clients seeking quality products and information on the food they eat.
Open every day of the week throughout the year, the public market evolves to the changing rhythm of the seasons and new arrivals. In the spring, it showcases an explosion of flowers; from summer to the end of fall, fruits and vegetables steal the show; in the winter, the Market becomes a warm cocoon. A butcher shop, a bakery, a cheese shop, a fish market, a coffee roaster, prepared meals and spice outlets and then some are on hand to make sure that consumers find everything they are looking for. These cheerful and authentic merchants are passionate about agriculture and food.
Make a quick stop during weekdays to find everything you’ll need for lunch or supper. Need a simple and quick complete meal? There are ready-to-eat meals to suit all tastes. Set in a modern and bright décor, the eating area with its tables and lunch counters and WiFi network is the perfect place to enjoy your meal in a peaceful setting. The Market’s multipurpose room is a great place for holding conferences, exhibits and other literary meetings. You can also take in the sun on the large terrace set up at the end of the Market.
Visit the Market!
We await you:4200 chemin de la Savane Free parking
28
Marché public de Longueuillongueuil.quebec/marche-public
Opening hoursM Tu W Th F Sa S
9:00 a.m. to 6:00 p.m.
9:00 a.m. to 8:00 p.m.
9:00 a.m. to 5:00 p.m.
MARCHÉ PUBLIC DE LONGUEUIL
Open weekends until 6:00 p.m. during the summer
9
MUNICIPAL BY-LAWSLIVING IN HARMONY
10
CARPORTS
Permit required
A carport is an ancillary structure attached to the main building and comprising a roof resting on columns or walls. It is used for parking one or more vehicles. If you wish to build, demolish or modify a carport, you must first obtain a permit. It is important to avoid encroaching on the right-of-way.
TEMPORARY CAR SHELTERS
No permit required
The complete installation of a temporary car shelter is authorized from November 1 to April 15 of the following year. The structure must be installed on the property and in the existing parking area. Materials allowed for temporary car shelters are metal for the structure and synthetic fabric or polyethylene to cover the entire structure.
HOUSEHOLD PETS
Mandatory licence that is renewable annually
Inside a single dwelling unit or on a single property, pet owners or sitters may keep up to five animals, i.e., a maximum of 2 dogs and no more than 3 cats. Dog or cat owners and sitters must purchase licences for their pets. Animals are accepted in parks as long as they are kept on a leash, with the exception of dog parks (see pages 27, 28 and 30). You may purchase a licence at one of our tax counters or online at animauxrive-sud.com.
Since summer 2016, pitbulls and pitbull mixes are banned on the entire territory of Longueuil. Current owners of these types of dogs benefit from an acquired right as long as they comply with the measures that are specified in the regulation.
For more information on the regulation, visit longueuil.quebec/en/main-by-laws/ animals
This section presents a summary of municipal by-laws. It in no way replaces the official texts adopted by the borough councils, city council or the agglomeration council.
Before undertaking procedures or beginning work, please make sure to obtain the necessary information from the city.
311 or longueuil.quebec/ en/by-laws
It is possible to obtain permits from any one of our tax counters. Refer to page 4 for the addresses.
11
PROPANE GAS TANKS
Permit required other than for BBQs
A tank must not exceed a capacity of 125 USWG (420 pounds). Other provisions apply for the installation of a propane gas tank in a residential area. Call 311 before proceeding with the installation.
FIRE HYDRANTS
The use of water mains, fire hydrants, valves or other components of the water supply system is prohibited without a permit issued by the city at a cost of $50 per day.
WATERING
Watering using a hose with a water spray gun held by hand is permitted at all times.
Automatic sprinklers (programmed with timers) are permitted between 4:00 a.m. and 6:00 a.m. every day except Wednesdays and Sundays.
Automatic sprinklers without timers are permitted between 7:00 p.m. and 11:00 p.m. only on the following days:
NEW LAWNS
Special permit required
Watering new lawns is permitted at all times except between 5:00 p.m. and 7:00 p.m.
BOROUGHS S M Tu W Th F Sa
Vieux-Longueuil
Saint-Hubert
Greenfield Park
EVEN NUMBERED ADDRESSES ODD NUMBERED ADDRESSES
12
NOISE
It is prohibited at all times to make excessive noise that can bother neighbours. It is also prohibited to make noise in public places by any means whatsoever in order to attract attention or seek the public’s patronage for commercial purposes.
YARD OR GARDEN SHED
Permit required
One garden shed is permitted per property. A garden shed is an ancillary building used to store garden and other equipment. The maximum surface area that a garden shed can occupy depends on the type of dwelling and the property’s surface area.
CONSTRUCTION, RENOVATION AND DEMOLITION
Permit required
A permit is required for any building construction, demolition or modification (interior or exterior), for the addition of ancillary installations or for exterior work.
VIEUX-LONGUEUIL HERITAGE AREA
Permit required
All owners who want to:
• makes changes to the exterior appearance of a building;
• build or expand a main or ancillary building;
• subdivide a lot;• modify or replace signage;• fully or partially demolish a
building;
must apply for a permit or an authorization certificate before proceeding.
FENCES
Permit not required except in the case of re-sidents in the Vieux-Longueuil heritage area
A fence is required when installing a pool, when storing equipment or materials outdoors, or when a building or an excavation poses a hazard to public safety. The design and finish of any fence must be proper so as not to cause injury.
LANDSCAPING
It is important to avoid extending your landscaping work too close to the sidewalk or curb to prevent it from being damaged during street cleaning or snow removal operations.
13
ECOCENTRES
CONSTRUCTION DEBRIS, HOUSEHOLD HAZARDOUS WASTE, INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY DEVICES
MATERIALS REFUSED
FREE SERVICE
For all agglomération de
Longueuil residents:
• 12 visits per year
• Maximum vehicle length
permitted: 7.5 m (including
trailer)
$ FEE-BASED SERVICE
Materials from businesses or companies
CONSTRUCTION, RENOVATION AND DEMOLITION DEBRISConstruction wood, asphalt shingles, drywall, etc.
METAL AND SCRAP METALMetal pieces and parts, microwave ovens, stoves, dishwashers, washers and dryers, etc.
GRANULAR MATERIALSRock, brick, concrete, asphalt, etc.
BRANCHES AND TREE TRUNKS Maximum length of 2.5 m.
UNCONTAMINATED SOIL
Before leaving:• Sort your materials by type and make sure that they do not exceed 2.5 m3 in volume.• Bring proof of residency.
Where to go? The type of materials determines the drop-off site. Only the Grande Allée ecocentre accepts commercial materials (fees apply).
ECOCENTRES
MARIE-VICTORIN1140, boulevard Marie-Victorin
Longueuil
SAINT-BRUNO- DE-MONTARVILLE
600, rue Sagard April 15 to
November 15
GRANDE ALLÉE 8005, Grande Allée, Brossard $ $ $ $ $ $
April 1 to October 31
STRIPS OF SOD
RECYCLABLE MATERIALSPaper, cardboard, plastic, glass or metal containers, etc.
BULKY ITEMSArmchairs, sofas, mattresses, furniture, etc.
APPLIANCES CONTAINING HALOCARBONSRefrigerators, freezers, air conditioners, etc.
GREEN WASTEWeeds, dead leaves, plants, prunings, grass clippings, cedar hedge clippings, etc.
HOUSEHOLD HAZARDOUS WASTE Aerosol cans, car batteries, propane gas tanks, chlorine, glue, bleach, tar, oil, herbicides, insecticides, pesticides, liquid paint in original cans, household cleaning products, solvents, fluorescent tubes, compact fluorescent bulbs, etc.
INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY DEVICES
TIRES Without rims, less than 123 cm in diameter.
14
GREEN WASTE, BRANCHES AND CHRISTMAS TREES
Two periods per year are scheduled for the pick-up of green waste and branches, i.e., in the spring and the fall, in addition to the Christmas tree pick-up period.
• Green waste must ideally be placed in paper bags to optimize repurposing. Orange or transparent plastic bags are also accepted.
• Branches should not exceed 5 cm in diameter and must be tied in bundles with a maximum diameter of 30 cm and no more than 1 metre in length. Branches placed in bins, bags or boxes will not be picked up.
• At the beginning of January, Christmas trees are picked up and repurposed. Christmas trees must be laid out horizontally by the curb, without decorations. They must be not be bagged or tied.
See the pick-up calendar for information on upcoming pick-up dates: longueuil.quebec/en/residual-materials-pick-ups.
Place them by the curb after 8:00 p.m. the day before pick-up or no later than
7:00 a.m. the day itself.
HOUSEHOLD WASTE AND RECYCLABLE MATERIALS
Household waste is picked up on a weekly basis. As for recyclable materials, they are picked up alternately every two weeks, depending on the borough. Place your bin slightly away from the curb such as to avoid hindering snow removal or street cleaning operations. Do not forget to put your bin away once its content has been picked up.
BOROUGHS WASTE COLLECTION
RECYCLING COLLECTION
Vieux-LongueuilEast of chemin de Chambly (including chemin de Chambly)
FRIDAY WEDNESDAY
Vieux-LongueuilWest of chemin de Chambly (excluding chemin de Chambly)
TUESDAY WEDNESDAY
Saint-Hubert TUESDAY WEDNESDAY
Greenfield Park WEDNESDAY TUESDAY
For information regarding applicable conditions, visit longueuil.quebec/en/residual-materials-pick-ups.
BULKY ITEMS
• If you wish to get rid of bulky items such as old furniture, mattresses, etc., you must place them by the side of the road by waste pick-up day.
• Remove the doors from ovens, dishwashers, washers and dryers and tie carpeting into rolls measuring at most 1 metre in length.
• Household appliances containing halocarbons (refrigerators, freezers and air conditioners) are not accepted.
• Think of giving items away before throwing them out!
SNOW REMOVAL
The city begins by plowing the snow that has accumulated on boulevards and streets. If necessary, the plowed snow is then blown onto lots or into trucks.
Snow blowing operations may be triggered by the accumulation of 10 cm or more of snow in the following order of priority: main arteries, schools, public transit lines, collector lanes and local streets with at least one sidewalk.
Moreover, it is prohibited for property owners to dispose of or pile up snow in or on channels, sewers, streets, lanes, sidewalks, public areas or other properties. Property owners must ensure that the person who carries out snow-removal operations of their property has a permit to do so.
WINTER STREET PARKING
From December 1 to April 1, night parking is prohibited on all of Longueuil’s public streets when snow removal operations (spreading, plowing, blowing) have been announced.
Vehicles parked on a public street between midnight and 6:00 a.m. while snow removal operations are underway are in violation of by-law CO-2014-859. Fines will be issued and violators’ vehicles may be towed at their owners’ expense.
When temporary or removable signage has been installed to prohibit street parking during snow removal operations, it is prohibited to park vehicles on public streets. Citizens are responsible for consulting snow removal notices, which are issued by 5:00 p.m. daily, when applicable. 311 or visit longueuil.quebec.
You will automatically receive an email before 5:00 p.m. whenever a snow removal notice is issued or lifted.
To subscribe to the email alerts, visit: longueuil.quebec/en/snow-removal.
15
16
VEHICLE TOWING
Seized or abandoned vehicles whose owners cannot be found are stored at the car pound.
During snow removal operations, illegally parked cars are towed to nearby streets to allow for proper snow removal. Towing fees can be added to a parking ticket and collected by the municipal court’s fine collector.
To recover your vehicle, simply dial 911 to contact the Service de police de l’agglomération de Longueuil for its location.
VEHICLE PARKING AND STORAGE AREA PLANNING
Permit required
Any parking space must be covered with interlocking paving stones, asphalt or concrete. Work relating to paving, borders, drainage, marking and signage relating to a parking area must respect the construction details stipulated in the by-law. Note that parking or storing certain types of vehicles is prohibited on residential properties. For information, dial 311.
VEHICLES FOR SALE
To ensure adequate visibility, the highway safety code prohibits operating a vehicle whose windows are obstructed by any object, including “For sale” signs. A municipal by-law also prohibits parking a vehicle for sale in the street. Only the private entrance of the vehicle’s owner can be used for this purpose.
UNAUTHORIZED VEHICLES
Recreational vehicles are prohibited on public or private properties. Recreational vehicles include motocross bikes, snowmobiles, ATVs and motorcycles.
CAR WASHING
Car washing is permitted using a hose with a water spray gun or an automatic shutoff valve.
17
TREES
Permit required to cut a tree
Trees are indispensable for creating a pleasant climate, reducing heat islands and cleaning the air we breathe.
Urban vegetation creates cool areas and represents an effective tool to reduce the pressure exerted by climate change on communities.
Minimally, each lot must contain one large-growing tree (broad-leaved or coniferous) per 125 square metres and one tree per 8 linear metres along streets and parks as well as around large parking areas.
For detailed information on tree management, visit longueuil. quebec/en/main-by-laws/trees.
EMERALD ASH BORER
The emerald ash borer is an insect that attacks all types of ash trees. If you have ash trees on your property, call upon an expert to have them inspected as soon as possible. The expert will inspect your trees and determine if they can be treated or need to be cut down. The ash treatment period spans from June 15 to August 31. If you need to prune or cut down ash trees, the authorized period runs from October 1 to March 15. Make sure to adequately dispose of ash tree waste during the special pick-ups organized by the city or bring them to the Marie-Victorin or Grande Allée ecocentres.
DOOR-TO-DOOR SALES
Permit required
In Longueuil, door-to-door salespeople must first obtain a permit. Also, permit holders must comply with certain requirements that prohibit them from soliciting on legal holidays and on Sundays, as well as in public areas.
GARAGE SALES
Longueuil authorizes four garage sales per dwelling per year on fixed dates.
Two blocks of two consecutive weekends have been scheduled for holding garage sales:
• Spring: the last full weekend of May and the following weekend
• Fall: the last full weekend of September and the following weekend
Garage sales are permitted only on these designated weekends.
No permit is required to hold a garage sale. Items for sale must not encroach on the sidewalk or public property. Signs are permitted only on the sale site. Garage sales must take place between 9:00 a.m. and 6:00 p.m.; outside of these hours, items must be stored away.
Damage caused by the emerald ash borer
GARAGE SALES
18
POOLS AND SPAS
Permit required
Before determining your pool’s or spa’s location, check with the public utilities (Bell Canada, Gaz Métro, Hydro-Québec, Vidéotron, etc.) to find out if there are underground ducts or cables on your property.
FILLING SWIMMING POOLS
Filling swimming pools is prohibited between 5:00 p.m. and 7:00 p.m.
It is also prohibited to fill a swimming pool with a hose having a diameter over 2 cm. For pools having a volume of more than 9,000 litres, citizens may use a hose whose diameter exceeds 2 cm, but a $20 permit is required. The permit is valid for 4 days and is not renewable. A maximum of two permits can be issued the same year for the same building. To purchase a permit, visit one our tax counters (see addresses on page 4).
POOL FILTERS, WATER HEATERS AND HEAT PUMPS
Permit required
A heat pump, water heater or pool filter, air conditioning unit or other similar equipment must be located at a distance of at least 1 metre from the property line (2 metres if you live in the Le Moyne sector). In all cases, equipment installed on the ground that can be seen from a public way must be hidden from view by a fence or vegetation screen. The noise level at the limit of the property must not exceed 53 dBA. It is strictly prohibited to connect a heat pump, water heater or pool (or hot tub) filter, a cooling system or other similar equipment to the municipal aqueduct network. Other provisions may apply. For information, call 311.
OUTDOOR FIRES
In urban environments, outside fires come with risks of propagation and can also represent a nuisance for the neighbourhood. It is prohibited to light and maintain an outdoor fire without having first obtained a permit issued by the Service de sécurité incendie de l’agglomération de Longueuil. Burning garbage and construction debris is also prohibited.
Outdoor wood fireplaces are prohibited in the Vieux-Longueuil borough. However, gas fireplaces are permitted in all boroughs. For more useful information, visit longueuil.quebec/en/outdoor-fires.
CHIMNEY SWEEPING
You may clean your chimney yourself or entrust this work to a chimney sweep. The agglomeration’s fire prevention service does not recommend or accredit any chimney sweeping firm. However, it wishes to warn citizens who are solicited by some firms, because some of them do not necessarily have the necessary qualifications. To ensure your safety, opt for a qualified contractor who is a member of the Association des professionnels du chauffage (APC). Visit poelesfoyers.ca.
19
CULTURE, LEISURE AND COMMUNITY LIFE
PLE ASURES AND DISCOVERY
20
L ongueuil is a large city, but it is also a city that values providing citizens with corners of nature to decompress and recharge their batteries. In Longueuil, you can
practice your favourite sports or recreational activities throughout the seasons, in approximately 200 parks (including 3 nature parks*), on cycling paths and at the city beach located in Parc de l’Île-Charron bordering the St. Lawrence River.
It is even possible to enjoy cycling during the winter along 5 km of cycling paths that are cleared of snow (bicycle “white” network).
Longueuil and local organizations propose a wide array of sports and outdoor activities that are most interesting as well as safe facilities. For more information or to register for activities, consult the latest edition of Espace Loisir, available at longueuil.quebec as well as in municipal buildings. You can also refer to our Politique en saines habitudes de vie at longueuil.quebec/fr/politique-saines-habitudes-vie
* The vast nature parks are natural jewels that represent the pride of Longueuil. Striking a balance between conservation and recreation, these green spaces are ideal for practicing sporting activities and relaxing throughout the year.
Skating at Parc de la Cité
LONGUEUIL IS A CITY OF HEALTH AND HEALTHY LIVING
Urban art and graffiti
amateurs, feel free to
express your art legally
on all walls situated
near the Julien-Lord
reservoir and the
dog park (see item 28
on page 27).
21
L ongueuil works with close to 300 non-profit organizations to make the city a great place to live. Whether for leisure and recreation, cultural activities,
amateur sports, education and training, community development or personal assistance, the regular activity programs and services offered by these organizations which are fully recognized by the city contribute to the city’s vitality and the promotion of its social and community life.
These organizations make it possible to hold annual events such as the Semaine québécoise des familles and the Semaine des aînés, as well as a host of youth events and volunteers recognition activities. During the summer season and spring break, this collaboration gives rise to a multitude of day camps made available to have Longueuil’s youth live memorable vacations! Youth, cultural and community centres are meeting places for teenagers aged 12 to 17. They are places to have fun and engage in activities such as pool, ping-pong, baby-foot, video games and board games with dynamic and qualified monitors. Special activities such as tournaments and thematic evenings are organized on a regular basis.
Longueuil is a member of Municipalités amies des aînés (MADA) since 2013 and encourages the elderly to stay active. To make sure to sure to include all its citizens, the City establishes an annual action plan for people with disabilities. The City has an action plan regarding racism and discrimination, a family policy and supports ISO famille, a certifcation stating that an establishment has facilities for 0-5 year olds.
For more information, see : longueuil.quebec/soutien-communautaire and initiative123go.com/index.php/ projets/iso-familles
* The vast nature parks are natural jewels that represent the pride of Longueuil. Striking a balance between conservation and recreation, these green spaces are ideal for practicing sporting activities and relaxing throughout the year.
LONGUEUIL IS A CITY OF RECREATION AND MUTUAL AID
Community kitchens
For more information or to register for activities, consult the latest editions of Espace Loisir, Espace communautaire and Flash-Loisir, available at longueuil.quebec.
22
LONGUEUIL, A READING CITY
In 2005, Longueuil became the first city in Québec to adopt a Reading city charter. Through this charter, the city recognizes that reading and literacy are essential components of individual, family and community development.
Furthermore, Longueuil has worked closely with local organizations to develop a literacy action plan that spells out concrete measures aimed at getting an increasing number of children and adults interested in reading and at helping out those who have difficulty reading and writing. This plan was unveiled to the public in April 2016.
LONGUEUIL IS A CITY OF READING AND DISCOVERY
YOUR PLACE OR MINE?
From Longueuil’s libraries or the comfort of their home, citizens can consult the online Léonard catalogue to search for a document or obtain information on its availability.
Also, each registered user who so requests may obtain a personal identification number (PIN) at the counter of one of the city’s libraries. This PIN enables users to access other catalogue options, i.e.:
• consulting their file online;
• remotely reserving or renewing book loans;
8 LIBRARIES
70,000 REGISTERED USERS
500,000 PRINTED DOCUMENTS
84 WEB-ENABLED COMPUTER STATIONS
125 EMPLOYEES TO SERVE YOU
• having delivered to the library of their choice documents that are available elsewhere in the network;
• accessing the numerous resources available online (newspapers, music, training, etc.).
AN IMPRESSIVE DIGITAL COLLECTION
Containing more than 10,000 works, the digital collection also provides access to the day’s edition of more than 4,000 papers in the world published in some 60 or so languages. Digital works are loaned on the same basis as printed works. Once the loan has been processed, the digital book is downloaded to the user’s computer, tablet, reader or smartphone.
The downloaded books are chronodegradable, which means that their content is no longer displayable once the loan has expired. No more late fees!
For more information, visit longueuil. quebec/en/libraries.
Orchestre symphonique de Longueuil in concert at Théâtre de la Ville
Open-air concert in front of the Saint-Antoine-de-Padoue Cocathedral
L’Art en Fête Symposium by the Cercle des artistes-peintre de Saint-Hubert
23
L ongueuil and its partners propose a host of activities, celebrations and events that make the City a vibrant and welcoming place. For example, the Festival country
de Longueuil, the Symposium de peinture L’Art en fête, the Marché de Noël et des traditions de Longueuil, the festivities surrounding the Fête nationale du Québec and Canada Day as well as the Sommet des arts et de la musique (SAM) represent but a few of the events that are attended annually by thousands of festival-goers from all regions of Québec.
Exhibits are presented throughout Longueuil’s public libraries as well as at the Centre d’exposition et d’animation en art actuel Plein sud and the Maison de la culture.
Thanks to the presence of many cultural partners on its territory, Longueuil also proposes performing arts courses, festivals, professional shows and popular events that celebrate culture such as the Printemps culturel, Petits bonheurs Longueuil and Journées de la culture.
LONGUEUIL IS A CITY OF CULTURE AND ENTERTAINMENT
To ensure its cultural development, Longueuil operates a Bureau de la culture which is mandated among other things to develop culture and promote major cultural projects in Longueuil. As for the Conseil des arts de Longueuil, its mission is to support the creation, production and distribution of professional art on the territory.
Couvent des Sœurs des Saints Noms de Jésus et de Marie
24
L ongueuil’s built heritage is testimony to close to 360 years of history that began with the seigneurie de Longueuil. The City currently covers a vast territory that
showcases a wealth of urban constructions and remnants of different eras that marked the city’s development. Several date back to the era of the French regime.
Longueuil’s built heritage is testimony to its rich past and evokes its distant origins, the development of its villages and founding paths, economic activity related to tranportation and industry, leisure areas and the suburbs.
If you are attentive to your surroundings, you will easily detect historical footprints that are still very perceptible today. Take, for example, the quadrangle of the Parc archéologique de la Baronnie in Vieux-Longueuil. Indeed, Charles Le Moyne
Sr., Longueuil’s first seigneur, had some of the most ancient buildings on Montréal’s South Shore erected there.
For more information on Longueuil’s history and heritage circuits and to take part in the activities organized for Mois de l’archéo in August, visit longueuil.quebec/en/ architectural-heritage and longueuil.quebec/en/ archeological-heritage.
You can also refer to our Politique du patrimoine culturel at : longueuil.quebec/fr/politique-du-patrimoine-culturel
LONGUEUIL IS A CITY OF HISTORY AND HERITAGE
Photo : FOTOimage25
MY NEIGHBOURHOODAT THE HEART OF IT ALL
26
VIEUX-LONGUEUIL
BOROUGH OFFICE 311
10 Édifice Marcel-Robidas 300 rue Saint-Charles Ouest
COMMUNITY CENTRES
11 Centre de quartier Lionel-Groulx 267 rue Toulouse 450 442-4019
12 Centre Jeanne-Dufresnoy 1 boulevard Curé-Poirier Est
311
13 Centre Sénéchal 1882 rue Saint-Georges 450 671-9911
14 Centre sportif et récréatif 1175 boulevard Sainte-Foy
311
15 Centre Vie de quartier Notre-Dame-de-la-Garde 1226 rue Green and 1278 rue Papineau 450 670-0990
16 Chalet Armand-Racicot 735 rue Saint-Jean
311
17 Chalet Bellerive 845 rue Maple 450 646-8901
18 Chalet Carillon 1405 rue Laurier
311
19 Maison de quartier Fonrouge 301 rue Cuvillier
311
20 Maison de quartier St-Jean-Vianney 2255 rue Cartier
311
21 Centre communautaire Le Trait d’Union 3100 rue Mousseau 450 647-1107
22 Maison de la Famille le Cavalier 2027 rue Daniel 450 646-8808
23 Maison Le Réveil 930 rue Saint-Jacques 450 670-5268
CULTURAL CENTRES • 450 463-7181
9 Centre culturel Jacques-Ferron 100 rue Saint-Laurent Ouest
10 Maison de la culture 300 rue Saint-Charles Ouest
MUNICIPAL COURT
24 Longueuil–Université-de-Sherbrooke metro station 100 place Charles-Le Moyne, bureau 290 450 463-7006
NATURE PARKSlongueuil.quebec/en/nature-parks
25 Parc Michel-Chartrand 1895 rue Adoncour 450 468-7619
ARENAS • 311
1 Centre Olympia 2950 rue Dumont
2 Colisée Jean-Béliveau 1755 boulevard Jacques-Cartier Est
3 Aréna Émile-Butch-Bouchard 200 rue De Gentilly Est
4 Aréna Jacques-Cartier 1143 rue De Lorimier
LIBRARIES • 450 463-7180
5 Claude-Henri-Grignon 1660 rue Bourassa
6 Fatima 2130 rue Jean-Louis
7 Georges-Dor 2760 chemin de Chambly
8 Hubert-Perron 1100 rue Beauregard
9 Jacques-Ferron 100 rue Saint-Laurent Ouest
27
26 Parc Marie-Victorin Chemin de la Rive
DOG PARKS • 311
27 Chemin du Tremblay, at the limit of Vieux-Longueuil and Boucherville
28 Near the Julien-Lord reservoir, at the end of rue Darveau
INDOOR POOL • 311
1 Centre Olympia 2950 rue Dumont 450 646-8260
HEALTHCARE
29 CLSC Longueuil-Ouest 201 boulevard Curé-Poirier Ouest 450 651-9830
30 CLSC Simonne-Monet-Chartrand 1303 boulevard Jacques-Cartier Est 450 463-2850
31 Hôpital Pierre-Boucher 1333 boulevard Jacques-Cartier Est 450 468-8111
TRANSPORTATION
Longueuil–Université-de- Sherbrooke metro station 100 place Charles-Le Moyne STM-INFO 514 786-4636 stm.info
Réseau de transport de Longueuil 450 463-0131 rtl-longueuil.qc.ca
Cycling path network routeverte.com
24
BO
UL
. JAC
QU
ES
-CA
RT
IER
BOU
L. ROLAND-THERRIENCHEMIN DE
CHAMBLY
BOUL. JEAN-PAUL-VINCENT
ROU
TE 1
32
SA
INT-
CH
ARLES
OU
EST
N
PARC MICHEL-
CHARTRAND
PARC MARIE-
VICTORIN
BOUL. FERNAND-LAFONTA
INE
SA
INT-
LAU
REN
T O
UES
TD
E G
ENTI
LLY
CHEMIN
DU TREMBLAY
BOUL. RO
BER
VA
L ES
T BO
UL. TA
SCHEREAU
BO
UL. D
ESA
ULN
IER
S19
25
6
17
27
21
23
18
22 11
12
5
8
2813
16
10
26
9
2429
154
7
1
PONT-TUNNEL LOUIS-HIPPOLYTE–
LA FONTAINE
BOISÉDU TREMBLAY
ROUTE 116
SAIN
T-LO
UIS
SAIN
T-GEO
RGES
KING
-EDW
ARD
AUTOROUTE 20
BOU
L. V
AU
QU
ELIN
30 31
DA
RV
EAU
DE LYON
3
2
JOLIETTE
20
BO
UL.
CU
RÉ-
POIR
IER
14
BO
UL.
S
AINTE-FOY
VL
PONT JACQUES- CARTIER
SAINTE-HÉLÈNE
28
SAINT-HUBERT
ARENAS
1 Centre sportif Gaétan-Boucher 3850 rue Edgar 450 656-0200
2 Centre sportif Rosanne-Laflamme 7405 terrasse du Centre
311
LIBRARIES • 450 463-7180
3 Joseph-William-Gendron 3875 Grande Allée
4 Raymond-Lévesque 7025 boulevard Cousineau
BOROUGH OFFICE • 311
5 4250 chemin de la Savane
OPTIMIST CENTRE • 311
6 Centre Optimiste Laflèche 3825 rue Windsor
CULTURAL CENTRES • 311
7 Bienville 3500 boulevard Mountainview
8 Boisvert 6005 boulevard Payer
9 Immaculée-Conception 3675 rue Rocheleau
10 Labrosse 3880 rue Labrosse
11 Meunier 525 rue Latour
12 Pierre-et-Bernard-Lucas 2060 rue Holmes
13 Saint-Thomas-de-Villeneuve 5400 boulevard Payer
CITY HALL • 311
5 4250 chemin de la Savane longueuil.quebec
PUBLIC MARKET • 311
14 Marché public de Longueuil 4200 chemin de la Savane longueuil.quebec/marche-public
DOG PARK • 311
15 Near the intersection of boulevard Vauquelin Boulevard and rue du R-100
NATURE PARKlongueuil.quebec/en/nature-parks
16 Parc de la Cité 6201 boulevard Davis 450 463-7100 extension 4022
INDOOR POOL • 311
2 Centre sportif Rosanne-Laflamme 740 terrasse du Centre
HEALTHCARE
17 CLSC Saint-Hubert 6800 boulevard Cousineau 450 443-7400
TRANSPORTATION
18 Longueuil–Saint-Hubert train station 2505 rue Patrick 1 888 702-TRAM (8726) amt.qc.ca
Cycling path network routeverte.com
Réseau de transport de Longueuil 450 463-0131 rtl-longueuil.qc.ca
CHEMIN DE CHAMBLY
PARC DE LA CITÉ
ROUTE 116
MTÉ
E SA
INT-
HU
BER
TBOUL. COUSINEAU
BO
UL.
G
AREAU
BOUL. DAVIS
BOUL. W
ESTLEY
PAC
IFIC
ROUTE DE L’
AÉROPORT
BOU
L. CLAIREVUE
N
BOUL. TASCHEREAU
CH
EMIN
D
E LA S A VAN
E
13
8
7
910
11
12
2
16
13
46
5
BOUL. KIMBER
BOUL. PAYER
BOUL. ÉDOUARD
14
BOU
L. G
AÉTAN
-BO
UC
HER 17
GRANDE ALLÉE
SOUCY
BO
UL.
M
OU
NTA
INV
IEW
BO
UL.
VA
UQ
UEL
IN
AUTO
ROU
TE 3
0
15
BOUL. KIMBER
LATOUR18
29
SH
BOUL. MARICOURT
BOUL. MARICOURT
Greefield Park Burough councillors
30
ARENA • 311
1 Cynthia-Coull 195 rue Empire
LIBRARY • 450 463-7180
2 Greenfield Park 225 rue Empire
BOROUGH OFFICE • 311
3 156 boulevard Churchill
COMMUNITY CENTRES • 311
4 René-Veillet 1050 rue de Parklane
5 Roger-Doucet 185 rue Empire
HEALTHCARE
6 Hôpital Charles-LeMoyne 3120 boulevard Taschereau 450 466-5000
DOG PARK • 311
7 At the corner of Cummings and Payer
TRANSPORTATION
Cycling path network routeverte.com
Réseau de transport de Longueuil 450 463-0131 rtl-longueuil.qc.ca
GREENFIELD PARK
Sylvain Joly Local councillor
Wade Wilson Local councillor
N
BOUL. CHURCHIL
L
VICTORIA
BOUL. TASCHEREAU
MURRAY
EMPIRE
DE SPRINGFIELD
REGENT
AUGUSTE
IVRY
DE PARKLANE
1 3
4
6
7
BOUL. KIMBERBELLEVUE2
5GP
BROSSARD
SAINT-BRUNO-DE-MONTARVILLE
BOUCHERVILLE
LONGUEUIL
MONTRÉAL
LAVAL
SAINT-LAMBERT
15
13
40
20
20
20
40
132
3010
116
Longueuil is the centre-city of the agglomération de Longueuil with the cities of Boucherville, Brossard, Saint-Bruno-de-Montarville and Saint-Lambert. The agglomeration is home to 419,677 people.
CITY’S TERRITORY
122.69 KM2
CITY’S POPULATION
242,701MEDIAN AGE
41.9 YEARS LANGUAGE
79.2 % FRANCOPHONE
HEALTHCARE2 HOSPITALS: CHARLES-LEMOYNE AND
PIERRE-BOUCHER3 CLSCs
EDUCATION2 SCHOOL BOARDS50 ELEMENTARY SCHOOLS13 SECONDARY SCHOOLS4 VOCATIONAL SCHOOLS1 CEGEP6 PRIVATE SCHOOLS
RECREATIONAL FACILITIES198 PARKS155 SPORTS FIELDS53 SWIMMING AND WADING POOLS48 SKATING RINKS3 SKATE PARKS 1 CITY BEACH
LIBRARIES8 MUNICIPAL LIBRARIES
MUNICIPAL EMPLOYEES254 EMPLOYEES OF THE SERVICE DE SÉCURITÉ INCENDIE
DE L’AGGLOMÉRATION DE LONGUEUIL837 EMPLOYEES OF THE SERVICE DE POLICE DE
L’AGGLOMÉRATION DE LONGUEUIL1,254 CIVIL SERVANTS
LONGUEUIL IN SHORT
Université de Sherbrooke, campus Longueuil Collège Édouard-Montpetit, campus Longueuil
Chemin de la S avane
Route 116
Route 112
Four charging stations are available in Longueuil. They are located at the
following addresses:
• 300 rue Saint-Charles Ouest
• 4250 chemin de la Savane (2 stations)
• 7025 boulevard Cousineau
Longueuil will be installing 28 new stations, including 4 rapid charging
stations, before spring 2017.
This is but one of the measures taken by the city to combat climate change,
improve air quality and promote sustainable development.
Longueuilpropels you
ByTake advantage of 70 BIXI bikes available 24 hours a day, 7 days a weekat the following 6 stations:
Longueuil–Université-de-Sherbrooke metro station100 place Charles-Le Moyne
Place LongueuilSaint-Charles Ouest Near the Taschereau interchange
Parc Saint-CharlesCorner Saint-Charles Ouest and Châteauguay
Parc St. MarkSaint-Charles Ouest between Saint-Sylvestre and Saint-Jean
Stationnement ChaboillezSaint-Charles Ouest between Grant and Charlotte
Collège Édouard-MontpetitDe Gentilly Est between Thurber and de Normandie
By busThe Réseau de transport de Longueuil services the entire territory of the agglomération de Longueuil, i.e., the cities of:• Longueuil• Boucherville• Brossard
• Saint-Bruno-de-Montarville
• Saint-Lambert
Express de Longueuil to the Longueuil
metro station: bus routes 410 417
Express de Longueuil to Terminus Centre-Ville: bus routes
5 15 37 42 50 59 115 142 150
450 463-0131 rtl-longueuil.qc.ca
By trainThe Longueuil– Saint-Hubert station is located at 2505 rue Patrick
1 888 702-TRAM (8726)amt.qc.ca
By metroThe Longueuil–Université-de-Sherbrooke station is located at 100 place Charles-Le Moyne1 888 702-TRAM (8726)amt.qc.ca
To download the BIXI application providing you with real-time information on the number of available bikes and anchorage points at each station, visit longueuil.quebec/bixi
Longueuil carries you
longueuil.quebec August 2016
311