christ the king church · 25-12-2016 · christ the king church columbus, ohio december 25, 2016...
TRANSCRIPT
CHRIST THE KING CHURCH COLUMBUS, OHIO December 25, 2016
The Nativity of the Lord La Natividad del Señor
Monday, December 26 – St. Stephen the Martyr
9:00 a.m. Keith Shawver
Tuesday, December 27 – St. John the Evangelist
7:00 a.m. Charles Britt 12:00 p.m. Karen Canfield
Wednesday, December 28 – The Holy Innocents
7:00 a.m. Richard Ey
12:00 p.m. The Deceased Members of the Glauder & Powell Families Thursday, December 29 – St. Thomas Becket
7:00 a.m. Dale R. Johnson Jr. 12:00 p.m. Souls in Purgatory Friday, December 30 – The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph
7:00 a.m. Ralph Streng Saturday, December 31 – St. Sylvester
9:00 a.m. Bobbi Donnelly
Saturday, December 31 – Vigil of the Solemnity of Mary, The Holy Mother of God
4:00 p.m. Michael John Dick 6:00 p.m. Priest Intention Sunday, January 1 – The Solemnity of Mary, The Holy Mother of God
8:00 a.m. John & Mary Fitzsimmons 10:00 a.m. Donald & Rita Nichter
12:30 p.m. Priest Intention There will be no Adoration of the Blessed Sacrament this Friday, December 30. We will resume Adoration on Friday, January 6.
No habrá Adoración del Santísimo Sacramento este viernes 30 de Diciembre. Volveremos a la Adoración normal de los viernes el 6 de
enero. Daily Mass Times: On Monday, December 26, and Monday, January
2, we will have daily Mass at 9:00 a.m. El Horario para la Misa Diaria: El lunes 26 de diciembre y el lunes
2 de enero la misa diaria será a las 9:00 a.m.
December 31/Jan 1
Altar Servers/Monaguillos
4:00 p.m. J. Birchert, C. Davis, J. Messmer, A. Rhodes 6:00 p.m. Asley Castillo, Julián Pérez, Luis Pérez 8:00 a.m. D. Brannigan, E. Burkey, J. Staber 10:00 a.m. E. & I. Martin, G. & L. Noll 12:30 p.m. Stacy Martínez, María Herrera, José Avalos
Lectors/Lectores
4:00 p.m. R. Dick 1, B. Albrecht 2 6:00 p.m. Maribel Gómez 1, Adelia Cruz 2 8:00 a.m. D. Brannigan 1, D. Marshall 2
10:00 a.m. T. Iacoboni, M. Ketcham 2
12:30 p.m. Magdalena Baez 1, Marcelo Chacon 2
Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía
4:00 p.m. Body of Christ: M.A. Anderson, J. Kraner Blood of Christ: T. Davis, L. & E. Hauenstein, HMSP, J. & S. Rhodes 6:00 p.m. Sangre de Cristo: Sergio Güiltrón, Armando Batres 8:00 a.m. Body of Christ: K. Robinson, M. Weger Blood of Christ: S. Bowler, N. Eramo, V. Hardy, HMSP 10:00 a.m. Body of Christ: G. Perks, M. Rogers Blood of Christ: D. Grundy, HMSP, M.J. Mayhan, D. & M. Salter, M. Ketcham 12:30 p.m. Cuerpo de Cristo: C. Andrino, C. Ibáñez Sangre de Cristo: C. Galvan, D. Soreque, Emma Ibáñez E. Ibáñez, G. Garcia, HMSP
Purificator Schedule/Horario de Purificadores
Patti Phillips
Offertory Counters/Contadores de la Ofrenda
M. Mileusnich, E. Mileusnich, R. Sheehan, D. Parker
Collection/Colecta December 18
The collection information will be updated in upcoming bulletins.
La colecta se actualizará en los boletines que vienen.
Upcoming Special Collection
December 25 - Diocesan Charities January 8 - St. Vincent de Paul
Próximas Colectas Especiales
25 de Diciembre - Caridades Diocesanas 8 de Enero - St. Vincente de Paul
The Christmas Catholic Charities Collection is an annual collection that allows the Diocese to meet a variety of basic needs directly and through diocesan agencies and organizations. These agencies include J.O.I.N. (Joint
Organization for Inner-City Needs), St. Stephen’s Community House, Catholic Social Services, St. Francis Center, St. Lawrence Haven, St. Vincent Family Center, and the Society of St. Vincent de Paul. You can help share in this important work by generously supporting the Catholic Charities collection this year. La Colecta de Caridad Católica de Navidad es una colecta anual que permite a la diócesis cubrir una variedad de necesidades básicas directamente y a través de las agencias y organizaciones diocesanas. Incluyen J.O.I.N (Joint
Organization for Inner City Needs), St. St. Stephen’s Community House, Catholic Social Services, St. Francis Center, St. Lawrence Haven, St. Vincent Family Center, and the Society of St. Vincent de Paul. Gracias por apoyar generosamente la Colecta de Caridad Católica de Navidad este año.
Weekly Events / Actividades Semanales
Sunday, December 25
Monday, December 26 – Office Closed Tuesday, December 27
7:00 p.m. - English Choir (Church) Wednesday, December 28
Thursday, December 29 Friday, December 30 – Office Closed
6:00 p.m. - Ensayo del Coro (Church) Saturday, December 31
Sunday, January 1
Monday, January 2– Office Closed
Tuesday, January 3
12:00 p.m. - Bridge Club (Assembly Room) 7:00 p.m. - English Choir (Church)
Wednesday, January 4
7:00 p.m. - Knights of Columbus (Vincentian Room) Thursday, January 5
Friday, January 6
7:30 a.m. - Exposition of the Blessed Sacrament (Church) 6:00 p.m. - Ensayo del Coro (Church) Saturday, January 7 Sunday, January 8
10:00 a.m. - PSR (School) 2:00 p.m. - Fiesta de los Tres Reyes Magos (Assembly Room) 5:00 p.m. - Charismatic Group (Church) The parish office will be closed on Friday, December 30. Pray for
the parish staff as they will be on retreat that day. La oficina de la parroquia estará cerrada el viernes 30 de diciembre. Oren por el personal de la parroquia que estará en retiro
ese día. Thanks for your Christmas and year-end donations to the parish!
Christ the King is able to continue its mission of building up the Kingdom of God because of the continued generosity of its parishioners. Please keep in mind that there are other Catholic Charities in Columbus that could benefit from year-end donations as well, including our own Bishop Griffin Center, Catholic Social Services, J.O.I.N., and St. Stephen’s Community House. Please contact Dana in the parish office for more info. ¡Gracias por sus donaciones de fin de año y de Navidad a la parroquia! Christ the King puede continuar su misión de construir el
Reino de Dios gracias a la continua generosidad de sus feligreses. Por favor, tengan en cuenta que hay otras Caridades católicas en Columbus que podrían beneficiarse de sus donaciones también, por ejemplo, el Centro de Bishop Griffin, Servicios Sociales Católicos, J.O.I.N., y la Casa Comunitaria San Esteban. Por favor, póngase en contacto con Dana en la oficina parroquial si desea más información.
Sacramental Information Sacrament of Reconciliation: In both English and Spanish, on
Fridays from 5:00 p.m. to 5:45 p.m. Only in English, on Saturdays from 3:00 p.m. to 3:30 p.m. Only in Spanish after the 6:00 p.m. Mass on the first Saturday of the month. Only in Spanish after the 12:30 p.m. Mass on the first Sunday of the month. Or by appointment during the week. Baptisms: Please call the office to arrange for date and instructions. Matrimony: Please contact the office at least six months prior.
Información de Sacramentos
Confesiones: En inglés y español, los viernes de 5:00 p.m. a 5:45
p.m. En inglés, los sábados de 3:00 p.m. a 3:30 p.m. En español después de la misa de 6:00 p.m. el primer sábado del mes. En español después de la misa de 12:30 p.m. el primer domingo del mes. O con cita durante la semana.
Bautizos: Para más información, por favor llamar a la oficina.
Matrimonios: Por favor contactar la oficina por lo menos con seis
meses de anticipación.
Parish Information
Parish Office Hours: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. on Monday through
Thursday. 8:30 a.m. to 12:00 p.m. on Friday. 11:00 a.m. to 12:15 p.m. and 1:45 p.m. to 2:45 p.m. on Sunday. Parish Office Phone: 614-237-0401.
Ushers: If you are interested in helping during the Mass by becoming
an usher, please contact the parish office. St. Vincent de Paul/Bishop Griffin Center: Food, clothing and small
houseware goods are distributed to those in need on the following days: Wednesdays from 9:00 a.m. to 11:30 a.m.; and Fridays from 2:30 p.m. to 5:00 p.m.
Informacion Parroquial
Horario: 8:30 a.m. a 4:30 p.m. de lunes a jueves. 8:30 a.m. a 12:00 p.m. los viernes. 11:00 a.m. a 12:15 p.m. y 1:45 p.m. a 2:45 p.m. los
domingos. Teléfono: 614-237-0414. Quinceañeras: Por favor contactar la oficina con seis meses de
anticipación. Presentaciones: Se celebran los sábados durante la misa de las 6:00
p.m. y los domingos durante la misa de las 12:30 p.m. Para más información contactar la oficina. Hospitalidad: El Ministerio de Hospitalidad provee el servicio y orden
durante la misa. Para más información contactar a Yuri Arteaga al 735-0781. St. Vicente de Paúl / Bishop Griffin Center: Provee alimentos, ropa
y artículos para el hogar a los necesitados en los días siguientes: los miércoles de 9:00 a.m. a 11:30 a.m.; los viernes 2:30 p.m. a 5:00 p.m.
From the Pastor’s Desk
I want to wish everyone a very blessed Christmas season! This is a time dedicated to pondering anew the mystery of our Lord’s Incarnation – the Second Person of the Most Holy Trinity took on our human nature and dwelt among us. God has lovingly entered into the human condition and, in the person of Jesus, he remains intimately united to each one of us as we experience life’s ups and downs. Reflecting on the reality of Jesus’ abiding presence is the stuff of our prayer throughout the season of Christmas. There are some important feast days on the Church’s calendar this week. December 26 is the Feast of Saint Stephen the Martyr; December 27 is the Feast of Saint John the Apostle; December 28 is the Feast of the Holy Innocents; and December 30 is the Feast of the Holy Family. If you have free time between Christmas and New Year, try visiting church for a daily Mass. (The schedule is in the bulletin.) Daily Mass is a privileged opportunity for us to listen, pray, and receive spiritual gifts from the Lord. It is an investment of time that you will not regret. I hope to see you in church soon!
May the Lord bless you throughout the week.
Father David Schalk Answer to last week’s question: The star of Bethlehem is found in our stained glass windows. You can see it over St. Joseph’s right shoulder. This week’s question: On what feast day does the Christmas season comes to a close?
The Sisters’ Corner
The Sisters would like to wish everyone a Merry Christmas! May God bless you richly throughout this holy season. Thanks to everyone who participated in our Advent dinner last weekend! We look forward to hosting similar events in the parish in the New Year.
Parish News
The parish staff wishes everyone a Merry Christmas! Thank you
for sharing your faith with our parish family throughout the year.
Discover hundreds of Catholic programs, movies, audio recordings, and e-books at FORMED.org. Sign up free using our
parish code (MTMM6F). FORMED.org is an amazing resource for renewing and strengthening our Catholic faith. Whether you have been away from the Church for years or have been practicing your faith since childhood, FORMED.org will have something for you. Have you ever wondered why Catholics go to confession? Did you ever want to learn more about Saint Padre Pio? Are there any Catholic books for kids? The answer to these questions and many, many more can be found in the materials provided at FORMED.org. Check it out for free! (This event is bilingual.)
Please join us for an all new bible study beginning in January!
Pivotal Players is a ten-week study with Bishop Barron that explores the Catholic Church’s most influential people. We will be meeting every Thursday, from January 12 through March 16, from 1:00 p.m. until 2:30 p.m. Father Schalk will be facilitating. We recommend ordering the Pivotal Player’s study guide along with the book St. Thomas Aquinas, Spiritual Master by Robert Barron. The study guide and book can be purchased online at wordonfire.org. Please contact the office if you’d like to sign up or if you need help ordering materials. (This event is in English.)
Desde el Escritorio del Párroco
¡Quiero desearles a todos un tiempo de Navidad bendito! Este es un tiempo dedicado a meditar de nuevo sobre el misterio de la Encarnación de nuestro Señor - la Segunda Persona de la Santísima Trinidad tomó nuestra naturaleza humana y habitó entre nosotros. Dios ha entrado amorosamente a la condición humana y, en la persona de Jesús, permanece íntimamente unido a cada uno de nosotros en todos los altibajos de la vida. Reflexionar sobre la realidad de la presencia de Jesús es el centro de nuestra oración durante todo el tiempo de Navidad. Hay días de fiesta importantes en el calendario de la Iglesia esta semana. El 26 de diciembre es la fiesta de San Esteban el Mártir; el 27 de diciembre es la Fiesta de San Juan Apóstol; el 28 de diciembre es la Fiesta de los Santos Inocentes; y el 30 de diciembre es la Fiesta de la Sagrada Familia. Si tiene tiempo libre entre Navidad y Año Nuevo, trate de visitar la iglesia para la misa diaria. (El horario está en el boletín). La misa diaria es una oportunidad privilegiada para escuchar, orar y recibir dones espirituales del Señor. Es una inversión de tiempo del que no te arrepentirás. ¡Espero verte en la iglesia!
Que el Señor los bendiga durante toda la semana. Padre David Schalk Respuesta a la pregunta pasada: La estrella de Belén se encuentra
en nuestros vitrales. La pueden ver sobre el hombro derecho de San José. Pregunta de esta semana: ¿Cuál es la fiesta con la que termina el
tiempo de Navidad?
Noticias de las Misioneras
Las hermanas les desean una Feliz Navidad! Que Dios les bendiga abundantemente durante este tiempo santo. ¡Gracias a todos los que participaron en nuestra cena de Adviento el pasado fin de semana! Esperamos tener eventos similares en el Año Nuevo.
Noticias de la Parroquia ¡El personal de la oficina les desea una Feliz Navidad! Gracias por
compartir su fe con nuestra familia parroquial durante el año.
Descubre cientos de programas Católicos, películas, audios y e-books en FORMED.org. Regístrate gratis usando el código de
nuestra parroquia (MTMM6F). FORMED.org es un recurso maravilloso pare renovar y fortalecer nuestra fe católica. Si tú has estado alejado de la iglesia por años o has estado practicando tu fe desde la niñez, FORMED.org tiene algo para ti. ¿Te has preguntado por qué los católicos se confiesan? ¿Has querido aprender sobre el Padre Pio? ¿Hay algunos libros católicos para niños? La respuesta a estas preguntas y muchas más, la puedes encontrar en FORMED.org. ¡Visítalo gratis! (Este evento es bilingüe). ¡Vengan a un Nuevo estudio bíblico empezando en enero! Pivotal
Players es un estudio de diez semanas con el Obispo Barrón que explora a las personas más influyentes de la Iglesia Católica. Nos reuniremos todos los jueves, desde el 12 de enero hasta el 16 de marzo, de 1:00 p.m. a 2:30 p.m. el Padre Schalk será el facilitador. Recomendamos ordenar la guía de estudio de Pivotal Players junto con el libro de Santo Tomas de Aquino, Maestro Espiritual de Robert Barrón. La guía de estudio y el libro se pueden comprar online en wordonfire.org. Por favor contacte la oficina si quiere registrarse o si necesita ayuda para ordenar los materiales. (Este evento es en inglés).
Winter Fest 2017 is just around the corner! We will be celebrating
this event on Saturday, February 25. Please remember to drop off your raffle tickets in the vestibule after Mass. Let’s make this year’s Winter Fest a success! (This event is bilingual.) Sole Care is a ministry that provides foot care and socks for the homeless. They soak feet, cut/file toenails, pare down calluses and
massage feet with lotion. New socks are also distributed. They are in need of shoes to give to homeless individuals, particularly shoes that can support a lot of walking. If you have shoes to donate, please place them in the box labeled Shoes for Sole Care in the church vestibule.
New Year’s Mass Schedule
Saturday, December 31
4:00 p.m. in English 6:00 p.m. in Spanish
Sunday, January 1
8:00 a.m. in English 10:00 a.m. in English 12:30 p.m. in Spanish
All Saints Academy Catholic School
The school is closed for Christmas Break. We want to wish you a very Merry Christmas! We hope this joyous season brings you good health, great family experiences, and God's blessings.
Outside the Parish
The Pontifical College Josephinum is a Roman Catholic Seminary located in Columbus. Seminarians at the Josephinum
need transportation from time to time for a variety of local needs. The Josephinum has a fleet of vehicles that seminarians utilize for transportation and could use additional vans. If you have a used van that you would like to donate to the Josephinum, please contact the business office at 614-985-2230. The Josephinum is a non-profit charitable organization and can provide appropriate documentation for the donation of a vehicle. (This event is bilingual.) The Catholic Men’s Luncheon Club is accepting nominations for the Diocese of Columbus 2017 Catholic Man of the Year. This
annual award – to be presented by Bishop Frederick Campbell on Friday, February 3, at the Men’s Luncheon – recognizes one lay man who, through his daily actions, words, and prayers, exemplifies the “good and faithful servant”. Nominations will be accepted through December 29. For details and nomination instructions, go to http://www.catholicmensministry.com/cmlc. Completed nominations and supporting letters should be emailed to [email protected]. Submit a nomination and let everyone know that your husband, father, son, uncle, brother or friend is the Catholic Man of the Year! (This event is in English.)
¡El Festival de Invierno 2017 está a la vuelta de la esquina!
Celebraremos este evento el sábado 25 de febrero en lugar de nuestro Festival de Primavera. Por favor recuerden entregar los boletos de la rifa en el vestíbulo después de misa. Hagamos del Festival de Invierno un éxito. (Este evento es bilingüe).
Sole Care es un ministerio que proporciona cuidado de los pies y calcetines para los sin hogar. Ellos enjuagan los pies, cortan y
liman las uñas de los pies, cortan los callos y masajean los pies con loción. También distribuyen calcetines nuevos. Ellos necesitan zapatos para dárselos a los sin hogar, particularmente zapatos para caminar. Si ustedes tienen zapatos para donar, pónganlos en una caja que diga Shoes for Sole Care en el vestíbulo de la iglesia.
Horario de las Misas de Año Nuevo
Sábado 31 de diciembre 4:00 p.m. en ingles
6:00 p.m. en español
Domingo 1 de enero 8:00 a.m. en ingles
10:00 a.m. en ingles 12:30 p.m. en español
Escuela Católica All Saints Academy
La escuela está cerrada por las vacaciones de navidad. ¡Les deseamos una Feliz Navidad! Esperamos que este tiempo gozoso les dé buena salud, grandes experiencias familiares, y muchas bendiciones de Dios.
Fuera de la Parroquia
El Pontifical College Jsephinum es un Seminario Católico Romano localizado en Columbus. Los seminaristas del
Josephimun necesitan trasporte local de vez en cuando por diferentes necesidades. El Josephinum tiene una flota de vehículos que usan los seminaristas para transportarse y podrían usar vans adicionales. Si usted tiene una van usada que quisiera donar al Josephinum, por favor contacte la oficina de negocios al 614-985-2230. El Josephinum es una organización de caridad sin fines de lucro y puede proporcionar documentación apropiada para la donación del vehículo. (Este evento es bilingüe).
El Club de Almuerzo de Hombres Católicos está recibiendo nominaciones para el Hombre del Año 2017 de la Diócesis de Columbus. Este premio anual – entregado por el Obispo Frederick
Campbell el viernes 3 de febrero el Almuerzo de Hombres – reconoce un hombre laico que, a través de sus acciones diarias, palabras y oraciones, ejemplifica al “siervo bueno y fiel”. Se recibirán nominaciones hasta el 29 de diciembre. Para detalles e instrucciones de nominación, vaya a http://www.catholicmensministry.com/cmlc. Las nominaciones completas y cartas de apoyo deben enviarse por correo electrónico a [email protected]. ¡Envíe una nominación y avísele a todos que su esposo, padre, tío, hermano o amigo es el Hombre Católico del Año! (Este evento es en Ingles).