chi sono i partner locali che hanno aderito al progetto?

24
CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO? Le risposte le possiamo trovare nella L.r. n. 5 del 24 marzo 2004 “ Norme per l’integrazione sociale dei cittadini stranieri immigrati” Nicoletta Molinaro Regione Emilia-Romagna

Upload: nate

Post on 28-Jan-2016

33 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO? Le risposte le possiamo trovare nella L.r. n. 5 del 24 marzo 2004 “ Norme per l’integrazione sociale dei cittadini stranieri immigrati” Nicoletta Molinaro Regione Emilia-Romagna. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

Le risposte le possiamo trovare nella L.r. n. 5 del 24 marzo 2004 “ Norme per

l’integrazione sociale dei cittadini stranieri immigrati”

Nicoletta Molinaro

Regione Emilia-Romagna

Page 2: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

The Emilia-romagna Regional Council.What the new law means for non Italian citizen immigrants.

Law LR n°5 of 24 march 2004 “Regulations concerning the social

integration of foreign citizen immigrants”

Page 3: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

THE DUTIES OF LOCAL INSTITUTIONS

THE REGIONAL ADMINISTRATION

Ist main task is to programme interventions in favour of foreign citizens who have migrated here.

Thisis done by preparing a three-year plan for social integration.

IT supports financially local authorities and NGOs.

Page 4: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

PARTICIPATION AND REPRESENTATION OF FOREIGN CITIZENS AT LOCAL LEVEL

• The new regional law set up the Regional Committee for Foreign Immigrants which has task of helping the regional Authority of Emilia-Romagna realize its policies of social integration.

• The object of the new committee is to give each and every foreign citizen the possibility of participating actively in the pubblic and political life of the regional community.

Page 5: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

THE DUTIES OF LOCAL INSTITUTIONS

THE PROVINCIAL ADMNISTRATIONS

•Their principle task is to co-ordinate the project for the social integration of foreign citizens in their territory and to monitor what is being accomplished.

•Thy can also provide economic assistance to registered associations.

Page 6: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

THE DUTIES OF LOCAL INSTITUTIONS

THE MUNICIPAL ADMINISTRATIONTheir main duty is to work for the

social integration of foreign citizens by realising the programmes designed by the Regional administration with the help of associations and volunteer work(housing, social support, integration in the life of city).

They also help with the experiences for the transfer of deceased foreign citizens back home in case their families cannot afford to do so.

Page 7: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

REGIONE EMILIA - ROMAGNAREGIONE EMILIA - ROMAGNADepartment The school system and professional Department The school system and professional

trainingtraining

• Minors (under 18 years of age) are guaranteed full rights to study and can take advantage of all school (school refectory, transportation, free textbooks, scholarships, etc.)

• Smaller children can take advantage of the services for infants (children centres, centres for parents and children, playing spaces…)

Page 8: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

•Promote Italian courses for both adults and minors and encourage initiatives that to make it easier for foreigners to enter the labour market by providing information guidance and training.

REGIONE EMILIA-ROMAGNAREGIONE EMILIA-ROMAGNADepartment Social Integration of Immigrant Department Social Integration of Immigrant

Foreign CitizensForeign Citizens

Page 9: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

It’s supports:It’s supports:

• Multicultural centres which enable different cultures to meet

• Public initiatives aimed at improving information and communication concerning immigration

• Initiatives in art, culture and sport aimed at emphasizing the best qualities of the cultures of the countries of origin and at creating opportunities for coming together.

Page 10: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

Ecco il perché della presenza tra i partner Ecco il perché della presenza tra i partner locali CENTRI DI DOCUMENTAZIONE locali CENTRI DI DOCUMENTAZIONE

EDUCATIVA MEMO di Modena e CD/LEI di EDUCATIVA MEMO di Modena e CD/LEI di BolognaBologna

• Ecco il perché della presenza nei gruppi di lavoro dei Centri interculturali e delle associazioni di volontariato sociale:

• Zonarelli- intercultural center• Mondinsieme – intercultural center• Family center

Page 11: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

COSA SONO I CENTRI DI COSA SONO I CENTRI DI DOCUMENTAZIONE EDUCATIVADOCUMENTAZIONE EDUCATIVA

•SONO STRUTTURE TERRITORIALI COMUNALI•SONO DI SUPPORTO ALLE SCUOLE PER LE ATTIVITà DIDATTICHE•METTE A DISPOSIZIONE DI INSEGNANTI E STUDENTI E DI GENITORI SPAZI attrezzati per studiare, programmare e consulatare libri.

•Collabora con i docenti e le scuole per la produzione di materiale didattico e reperimento di materiale didattico prodotto da altri•Organizza corsi di formazione e di aggiornamento, convegni e attività per docenti e genitori

Page 12: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

• CD >> LEI - Centro di Documentazione Laboratorio per un'Educazione Interculturale  

• It’s an intercultural centre for the promotion of intercultural education within schools in Bologna Province

• The main fields of activities are related to:• Training of teachers • Documentation of best practices carried out by local,

national and european schools• Multicuktural library and promotion of migrant literature

Page 13: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

• MEMO is a service centre to support school autonomy with training, documentation, information, research and relations with the territory around several major themes, among which stands the interculturalism.

• MEMO as Intercultural Center organizes its functions and promote specific actions and projects in order to assure all foreigns access to and use of educational services and schools; to support schools and educational services in the reception and integration foreign students;

• to promote the learning of Italian as a second language in a multilingual context and intercultural education and to prevent situations of hardship, neglect and school drop for foreign students. member of regional and national network of Centers Intercultura.

Page 14: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

•The Educational Department of the Cervia Municipality deals the planning, organisational, administrative and financial managing of the school and pre-school sector of the whole municipal territory.

• It is formed by 3 main sections:

•Child care and Pre-school:•Right to study•Quality in school and after school services

•This section deals with activities linked to the development, managing and networking of projects, events and educational labs, which aim at improving quality of training and educational offer at the local schools; it is also in charge of the management of summer services and after school services.

Page 15: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

COSA SONO I CENTRI COSA SONO I CENTRI INTERCULTURALIINTERCULTURALI

• In Emilia Romagna ce ne sono una ventina e sono stati voluti dalla regione per migliorare i servizi al territorio per le politiche di integrazione a livello locale.

• Operano per garantire un effettivo esercizio di diritti e per l’accesso ai servizi da parte degli stranieri.

• Sono di supporto alle scuole per interventi di mediazione culturale a favore di alunni stranieri.

Page 16: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

•The Municipality of Forlì represents the local community and takes care of its interests promoting the cultural, civil and economic development of its citizens.

•Intervention are: Family, Childhood, Disabled, Adults, Elderly, Housing and Equal Opportunities.

•The Municipality of Forlì carries out the activities it is responsible for in an integrated way through the following services:

• Right to Education Service: The School Services Department is in charge of planning and managing the services for school access and attendance, as well as activities aimed at enforcing the Right to Education (fee remission for school canteen, grants to purchase books, scholarships);

•Education Quality Service and Pedagogic Direction: the 6-18 year pedagogic coordination service coordinates the education services for 6-18 year children, among which pedagogic support is foreseen for Italian as a second language courses for foreign pupils in the Municipality of Forlì and the area surrounding it.

Page 17: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

Scuola Diego Fabbri- Forli’

Progetto Comunicare senza frontiere:un passaporto per la mondialità

•La scuola “Diego Fabbri” si caratterizza per la sua connotazione multietnica.•La presenza di alunni stranieri è in continua crescita: presenta una popolazione scolastica di 310 alunni distribuiti in 15 classi .•Vi sono 70 alunni stranieri inseriti in tutte le classi e sono direttamente coinvolti nella totalità dei progetti.

Page 18: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

•The specific municipal unit dedicated to schools has supported and collaborated with primary and first levelupper school in order to: •support the social cultural integration of foreign minors within the territorial context where they live;•improve their linguistic and communication skills;•improve the school learning processes; •favor the integration between italian and foreign youth < 18; •avoid school drop out.

Page 19: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

I.P.S.S.S.C.T. DON Zefirino IODI "- REGGIO EMILIA

•is a professional public institute which aims to prepare qualified personnel for the world of work

•The population of the school is composed of 30% of foreign students, also recent immigrants. •For years, the institute has worked closely with local authorities, associations and networks of schools to respond effectively to issues of immigration and integration between different cultures

•The Institute is able to provide: • The data compared to the emerging needs especially in the field of training and integration of students immigrants – •The practices, protocols, tools, implemented to meet those needs. - The willingness to experiment with new methodologies and disseminate new practices to improve the training and the integration of the immigrant student in the social life as well in the work field. •-the willingness to implement the steps needed to spread among students an intercultural training in support of civil coexistence, respect and appreciation of all cultures.

Page 20: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

LEONARDO DA VINCI –REGGIO EMILIA

Project Audio Guide- Audiofiles freely downloadable

• School for pupils in the age range 11 -14• La scuola ha attivato:• Progetto per favorire l'integrazione degli alunni

stranieri: in collaborazione con l'Ente Locale e il Centro Servizi Territoriale vengono realizzate attività di lingua italiana come L2 (lingua due), di diverso livello.

•Progetti specifici per favorire l'integrazione degli alunni diversamente abili, attraverso anche l'utilizzo di strumenti in grado di facilitare l'autonomia e l'uso di diversi linguaggi.

• La scuola partecipa inoltre al Progetto in collaborazione col Comune "dalla socializzazione alla piena realizzazione dei potenziali" che prevede l'intervento integrato di assistenti educatori.

Page 21: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE

It’s the structure of the Ministry of Education OF THE STATE in the Region.

The Ministry elaborates the guidelines of the educational policies of the country.

These guidelines are put into effects by the School Regional Offices, which are located in all Italian Regions and are connected to the schools.

Page 22: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

Contratto integrativo tra il ministero e le organizzazioni sindacali - art. 9- 16 marzo

2010

• Stabilisce i criteri e i parametri di attribuzione dei finanziamenti alle scuole situate in aree “a rischio educativo” con forte processo immigratorio e per la dispersione scolastica.

Page 23: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

SWEDEN EMILIA-ROMAGNA NETWORK

•SERN is a network of 54 local and regional authorities both in Sweden and Italy, particularly in the Emilia-Romagna region. •The network was founded in February 2005 with the main objective of developing in a structural manner the relations between its members in the two countries.

Page 24: CHI SONO I PARTNER LOCALI CHE HANNO ADERITO AL PROGETTO?

• The main objective is, first of all, to foster relations and exchanges of good practices among the members and therefore to create a model of cooperation stretching over several policy areas and involving different level of government and at the same time a plurality of actors like educational institutions and NGOs.

• In the field of education SERN has been promoting the development of several projects

• SERN will participate supporting the partner regions in the coordination and management of all the activities, making sure that the project achieves its objectives, the partnership works effectively and that the products and results are delivered on schedule