chapterii
TRANSCRIPT
II. Emily Dickinson and her poetic world
II.1. Dickinson’s poetic style
Emily Dickinson had an important contribution to American Letters
especially through her poetry. She wrote more than 1,750 poems, only ten were
published during her lifetime, and without her direct knowledge or approval.
She famously wrote in one of her poems, “Publication – is the auction / Of the
mind of man”, it appears that she never intended to publish her poems, she saw
them as a private endeavor for her own and her family’s consumption. This is a
collection of her works published:
“Bolts of Melody: New Poems of Emily Dickinson (1945), Final Harvest: Emily
Dickinson's Poems (1962), Further Poems of Emily Dickinson: Withheld from
Publication by Her Sister Lavinia (1929), Poems by Emily Dickinson (1890),
Poems: Second Series (1891), Poems: Third Series (1896), The Complete Poems
of Emily Dickinson (1924), The Complete Poems of Emily Dickinson (1960),
The Single Hound: Poems of a Lifetime (1914), Unpublished Poems of Emily
Dickinson (1935)”.
“In the 1850s she began writing poems on scraps of paper, progressively
experimenting with form and meter, and collected them in “fascicles” which she
stitched together herself. It is thought that the outbreak of the Civil War greatly
affected her and profoundly changed the style of her poetry. Her life became
increasingly reclusive and sedentary; she restricted her contact to the outside
world mainly to correspondence and devoted herself to household chores and
writing poetry .Very little else is known about her life apart from anecdotes and
her perceived eccentricities, such as the fact that she exclusively wore white
14
dresses”.1
Emily Dickinson is the reclusive bride of silence – the radiant girl in
white who tarries in the world like an ethereal visitor and associates on speaking
terms with birds, bees, butterflies, lilacs and gentians as her only equals. She is
the one for whom isolation from society is the way to grace a discipline that
involves the universe. She is the one for whom the unknowable is as present to
her vision as the view from her window.
After Dickinson's death her poems were brought out by her sister Lavinia,
who was amazed by the vastness of Emily's poetry. She co-edited three volumes
from 1891 to 1896. Despite its editorial imperfections, the first volume became
popular. In the early decades of the twentieth century, Martha Dickinson
Bianchi, the poet's niece, transcribed and published more poems, and in 1945
“Bolts of melody” essentially completed the task of bringing Dickinson's poems
to the public.
The publication of Thomas H. Johnson's edition of Emily Dickinson's
poems finally gave readers a complete and accurate text. Johnson's work was not
made easier that the author had left alternative versions of words, lines and
sometimes of whole poems. Johnson found a valuable assistant in Theodora
Ward, who was then completing an edition of Dickinson's letters to her
grandparents. As editor of Emily Dickinson's Selected Poems (1924), Conrad
Aiken (1889-1973) was largely responsible for establishing that poet's
posthumous literary reputation. Her new series of her letters are commented by
Allan Tate in 1932 who also said about Emily Dickinson that :”There is none of
whom it is truer to say that the poet is the poetry.” A fully volume from 1935 is
followed in 1938 by some academic studies signed by Yvor Winters (“Emily
Dickinson and the limits of Judgement”) and George F. Wicher (“American
Humor”).In 1960 Jay Leyda publishes a chronology of her life entitled “The
years and Hours of Emily Dickinson”. Thomas H. Johnson’s “Emily Dickinson,
An Interpretive Biography” marks the beginning of a real wave of dickinsonian
criticism in which there is noticeable Charles R. Anderson (“Emily Dickinson ‘s
15
Poetry –Stairway of Surprise”- an initiation in one hundred key-poems
belonging to the poet), Richard Willbur (“Sumptuous Destitution”), Archibal
Mac Leish (“The Private World: Poems of Emily Dickinson”), David Higgins
(“Portrait of Emily Dickinson, The Poet and Her Prose”) and many others.
Her work can be interpreted in so many ways. “Influenced most by the
Bible, Shakespeare, and the seventeenth century metaphysical2 (noted for their
extravagant metaphors in linking disparate objects), she wrote poems on grief,
death, loss, affection and longing.”3
T. H. Higginson, an editor at the Atlantic Monthly, her only critic during
her lifetime, called her a "wholly new and original poetic genius", but he
encouraged her not to publish her poems because he “felt that she was
unclassifiable within the poetic establishment of the day—departing from
traditional forms as well as conventions of language and meter, her poems
would have seemed odd, even unacceptable, to her contemporary audience.” He
called Emily "my partially cracked poetess at Amherst".
Emily Dickinson’s poetry “penetrates into the depths of the human soul
and mind with infinite insight.”
The poet and philosopher Sri Chinmoy4 said of the poet:
"Emily Dickinson wrote thousands of psychic poems. One short poem of hers is
enough to give sweet feelings and bring to the fore divine qualities of the soul."
“With a deep sense of gratitude, let me call upon the immortal soul of Emily
Dickinson, whose spiritual inspiration impels a seeker to know what God the
Infinite precisely is. She says:
“The infinite a sudden guest
Has been assumed to be,
But how can that stupendous come
Which never went away?”
Emily Dickinson was considered to be one of the most original poets of the
19th century. Although she had an unconventional way of writing she admired
the works of some well-known poets like, Walt Whitman, John Keats, Elizabeth
16
Barrett Browning5, Charlotte and Emily Brontë, George Eliot, and George Sand.
In 1892, Thomas Bailey Aldrich published a review in the Atlantic Monthly:
“She was deeply tinged by the mysticism of Blake, and strongly influenced by
the mannerism of Emerson…but the incoherence and formlessness of her –
versicles6 are fatal.” She fascinated a lot of scholars, like Sylvia Plath7 and was
the inspiration for the feminist writers.
“Emily Dickinson approached language like an explorer of new lands. It
offered her the excitement of adventure. It conferred the fresh wonder of
discovering what no man had ever seen before. She used words as if she were
the first to do so, with a joy and an awe largely lost to English poetry since the
Renaissance. Also with a creator's license: coining with a free hand, boldly
maneuvering her inherited vocabulary, collapsing the syntax, springing the
rhythm, slanting the rhyme.”8
Emily Dickinson’s critics have associated her work with the following
traditions in literature: the Emersonian tradition: the most significant influence
had Ralph Waldo Emerson, poet and philosopher. The emersonian terms
(eternity, doubt, redemption, revelation, grace, hope, etc.) that she uses, are in a
certain way different and tend to convey a complete new meaning to her poems.
The New England tradition: The most characteristic feature of the New England
people is to be shy, withdrawn, not very communicative, that’s why Emily never
writes long poems, she tends towards concentrated, somewhat wrought lyrics
that abound in ambiguity, allusion, compressed syntax that represents the main
concern.
- The 17th Century Metaphysical Tradition: as I already said she is a fan of
the 17th century authors.
- The Nature Poetry Tradition: a possible influence of William Cullen
Bryant9 and Henry Thoreau10.
“The author had humor, insight and an unusual power of terse and well
rounded expression.”11 Her work is interesting, but is disappointing in that it
gives so little clue to her personality.
17
“Her direct, first-person voice makes much of her poetry easily accessible, yet
her unusual word usages and oblique approaches to a subject call for multiple
readings and sometimes multiple interpretations. Her density and
imaginativeness hark back to the Metaphysical poets of the 17th century, while
her play with language and her psychological and philosophical insights, many
quite unusual for the largely conservative 19th century, brought her a wide
audience only posthumously.”12
Emily Dickinson’s vocabulary, her lexical sources are derived from:
besides the lexicon Webster that she once used to call “my only company”, the
Bible, Shakespeare, which she knew by heart, Emerson, Melville and the last but
not the least the dialect from Connecticut. What’s interesting about this dialect is
the mixture of rural notions with academic notions, of the words that have
Anglo-Saxon origin with the ones that have Latin origin, of the regionalisms
with the neologisms.
The original structure of rhythm derives from Psalms and Protestant hymns, her
customary four-line stanzas and alternations in iambic meter between tetrameter
and trimeter, to what rhyme is concerned its ABCB schemes and assonances
give vocality to her poems. Here are some examples of assonances: “soul-toll;
spar-despair; lawn-down; wood-road; ear-fair; barns-hands; death-earth; here-
more; not-fact; down-noon; crowl-cool; came-time; room-storm; erect-regulate;
prison-heaven; them-dream; dig-dog; corn-noon; glass-face; head-ride; came-
world;” other assonances that have a more remote vocality: “pause-emphasize;
sun-heaven; around-head; scrumb-home; farm-beam; firm-room; ghost-passed.”
Another small, nevertheless full of literary meaning detail is that she writes the
majority of nouns and verbs with capital letters.
“Beyond deciphering her handwriting and trying to guess at dates, editors
have had to work from poems that often appeared in several unfinished forms,
with no clear, definitive version. Early publications of her selected poems were
horribly botched in an attempt to "clean up" her verse; they were only restored
in the collected poems as edited by Thomas H. Johnson in 1955, first in three
18
volumes with considerable variants for each poem, and then in a single volume
of all 1755 poems five years later in which a "best copy" was chosen for each
poem. In no case were several versions of a poem combined. Only twenty-five
were given titles by Johnson and those often reluctantly. A typical manuscript
for a poem might include several undated versions, with varying capitalization
throughout, sometimes a “C” or an “S” that seems to be somewhere between
lowercase and capital, and no degree of logic in the capitalization. While
important subject words and the symbols that correspond to them are often
capitalized, often (but not always) a metrically stressed word will be capitalized
as well, even if it has little or no relevance in comparison to the rest of the words
1 Biographical note from “The single hound”,prefaced by Martha Dickinson Bianchi, p.1692 Metaphysics, a branch of philosophy dealing with the ultimate nature of reality.
Metaphysical poets, a poetic school from seventeenth century England who correspond with
baroque period in European literature.( source: http://en.wikipedia.org/wiki/Metaphysical).
3 Ferlazzo , Paul J. “Critical Essays on Emily Dickinson”. G. K. Hall & Co. Boston,
Massachusetts. (1984)
4 Sri Chinmoy is a spiritual teacher who amongst other activities has written many volumes of
spiritual poetry,source: http://www.poetseers.org/sri_chinmoy.5 Elizabeth Barrett Browning (1806-1861), English poet wrote Sonnets From The Portuguese
(1850);
6 versicle n 1.a short verse or sentence said or sung in public worship by a priest or minister
and followed by a response from the people: 2. a little verse.
7 American writer whose best-known poems are noted for their personal imagery and intense
focus. Plath wrote only two books before her suicide at the age of 31. Her posthumous Ariel
(1965) astohished the literary world with its power, and has become one of the best-selling
volumes of poetry published in England and America in the 20th century.
8 Charles R. Anderson : Emily Dickinson's Poetry: Stairway of Surprise. Publisher: Holt,
Rinehart and Winston, New York. (1960). p.3
9 Bryant William Cullen (1794-1878) Am. poet and editor
10 Thoreau H. D. (1817-1862) Am. writer
11, Cairns W. B.: A history of American Literature, New York Oxford University Press
London, Toronto, Melbourne (1930)
12 source: internet, Magill Book Reviews, property of Salem Press.
19
in the poem. Early editors removed all capitals but the first of the line, or tried to
apply editorial logic to their usage. For example, poem 632 is now commonly
punctuated as follows:
“The Brain – is wider than the Sky –
For – put them side by side –
The one the other will contain
With ease – and You – beside –
The Brain is deeper than the sea –
For – hold them – Blue to Blue –
The one the other will absorb –
As Sponges – Buckets – do –
The Brain is just the weight of God –
For – Heft them – Pound for Pound –
And they will differ – if they do –
As Syllable from Sound – “
The above capitalizations, which include such seemingly unimportant words as
“Blue,” “Sponges,” and “Buckets,” capitalizing “Sky” but not “sea,” were
regularized into the following traditional capitalization and punctuation by early
editors:
The Brain is wider than the Sky,
For, put them side by side,
The one the other will contain
With ease, and you beside.
The Brain is deeper than the sea,
For, hold them, blue to blue,
The one the other will absorb,
20
As sponges, buckets do.
The brain is just the weight of God,
For, lift them pound for pound,
And they will differ, if they do,
As syllable from sound.”
II.1.a. “Eccentric” use of dash
One of the most characteristic uses of the dash is at the end of a
poem with a closed rhyme; the meter would shut, like a door, but the
punctuation seems open. In these cases, it is likely meant to serve as an extended
end-stop. The dash was historically an informal mark, used in letters and diaries
but not academic writing, and removing the dashes changes, even upon first
glance, the visual liveliness and vigor of her verses. While Johnson’s system of
transcribing all dash-like markings as a printed "n-dash," or short dash (as
above), is imperfect, in early editions, these dashes were replaced by more
regularized punctuation, such as commas and periods.
“Unlike the exclamation mark, the dash that dominates the prolific period is a
horizontal stroke, on the level of this world. It both reaches out and holds at bay.
Its origins in ellipsis connect it semantically to planets and cycles (rather than
linear time and sequential grammatical progression), as well as to silence and
the unexpressed. But to dash is also "to strike with violence so as to break into
fragments; to drive impetuously forth or out, cause to rush together; to affect or
qualify with an element of a different strain thrown into it; to destroy, ruin,
confound, bring to nothing, frustrate, spoil; to put down on paper, throw off, or
sketch, with hasty and unpremeditated vigour; to draw a pen vigorously through
writing so as to erase it; [is] used as a euphemism for 'damn,' or as a kind of
verbal imprecation; [or is] one of the two signals (the other being the dot) which
in various combinations make up the letters of the Morse alphabet." Dickinson
uses the dash to fragment language and to cause unrelated words to rush
21
together; she qualifies conventional language with her own different strains; and
she confounds editorial attempts to reduce her "dashed off” jottings to a "final"
version. Not only does she draw lines through her own drafts but also through
the linguistic conventions of her society, and her challenges to God are
euphemistic imprecations against conventional religion. Even the allusion to the
Morse alphabet is not entirely irrelevant: through her unconventional use of
punctuation, particularly the dash, Dickinson creates a poetry whose
interpretation becomes a process of decoding the way each fragment signals
meaning.
Dickinson's transition from a dominant use of the exclamation mark to a
preference for the dash accompanied her shift from ejaculatory poems, which
seem outcries aimed with considerable dramatic effect at God or others, to
poems where the energies exist more in the relationships between words and
between the poet and her words. In this intensely prolific period, Dickinson's
excessive use of dashes has been interpreted variously as the result of great
stress and intense emotion, as the indication of a mental breakdown, and as a
mere idiosyncratic, female habit. Though these speculations are all subject to
debate, it is clear that in the early 1860s Dickinson conducted her most intense
exploration of language and used punctuation to disrupt conventional linguistic
relations, whether in an attempt to express inexpressible psychological states or
purely to vivify language.”13
“Emily Dickinson’ eccentric use of dashes is an integral part of her
method and style and cannot be translated to commas, semicolons and the rest
without deadening the wonderfully naked voltage of the poems.”(Huges Ted in
the introduction of “The poems of Emily Dickinson”, Edited by Thomas H.
Johnson).
I have chosen a poem to exemplify better these changes that have
occurred in her work along the time.
13 Denman, Kamilla: "Emily Dickinson’s Volcanic Punctuation." The Emily Dickinson
Journal (1993), source: http://www.english.uiuc.edu/maps/poets/a_f/dickinson/dash.htm
22
“Poem 320, "We play at Paste," was changed in punctuation, capitalization, and
even stanza form.
We play at Paste –
Till qualified, for Pearl –
Then, drop the Paste –
And deem ourself a fool –
The Shapes – though – were similar –
And our new Hands
Learned Gem-Tactics –
Practicing Sands –
The above poem, when published for the first time, looked like this:
We play at paste,
Till qualified for pearl,
Then drop the paste,
And deem ourself a fool.
The shapes, though, were similar,
And our new hands
Learned gem-tactics
Practicing sands.
Not only does the poem leave a completely different visual impression on the
page, but the pacing created by the punctuation is distorted as well, causing "The
Shapes – though – were similar –“ to be compressed into “The shapes, though,
were similar.”14
14 poets.org, from the Academy of American Poets, Guide to Emily Dickinson’s Collected
Poems
23
The reason why I chose the excerpt from above is that I find it
terrible for the publishers of those times to distort a poem in this way. This
“mere” change succeeds in changing the literary meaning and the cultural
message that this poem has. In the attempt of making Dickinson’s poems more
educational several words were actually changed: in the poem “The brain is
wider than the sky” that I have quoted before, the word “heft” was replaced with
“lift”. Another case is the replacement of the dash with a simple coma, which
again manages to compress sequences full of emotional charge into a
meaningless phrase.
Nevertheless “Dickinson’s profusion of dashes dominates the page and
her statistics are just as impressive. Edith Wylder analyzed thirty poetry
manuscripts (choosing every tenth poem in Bingham packets 80 to 91) and
identified 221 irregular notations, further classified as angular slants, reversed
slants, horizontal marks, and curved marks. After an admittedly rough
mathematical calculation, critics estimate over seven thousand dash-like
notations in Dickinson's holographs. In a videotaped interview, poet Adrienne
Rich15 recalls: “I'll never forget the shock of opening the second edition of the
poems in which the dashes had been restored and getting a sense of a whole new
reading of the poetry, a whole new voice;” the resulting typography seemed
“much more jagged, much more personal, much more original, much more
uncontainable than I had ever thought her to be.”
Probably Emily Dickinson was influenced by Lawrence Sterne's extensive
use of varied dashes to indicate Lockean associations within the mind which
defy the linear progression of ideas. Sterne scholarship can illuminate
Dickinson's poems; for example, Ian Watt describes how Sterne uses the dash to
represent “a nonlogical junction” between “one train of thought and another”
and to enact “the drama of inhibited impulse, of the sudden interruptions and
oscillations of thought and feeling”. Similarly, for Dickinson, the dash
represents the multiple avenues of thought inherent to genius and challenges the
24
reader to puzzle through sophisticated metaphoric connections which are
perhaps less obvious to our slower minds. “16
II.1.b. Dickinson’s nontitling
“Omissions are not accidents. “17
Marianne Moore
“The knowledge of things is not to be derived
from names… no man will like to put himself or the
education of his mind in the power of names. “(Cratylus
439b, 440c)
Socrates
The titling system used most frequently today in Emily Dickinson’s
volumes of poems, is the number assigned by Thomas H. Johnson in his various
collected editions, along with the first line of the poem. The matter of titling
becomes a very important issue for the editors because Dickinson was never
eager to publish her entire work that is why she “ gave titles to twenty-four
poems; twenty-one of the titles are for poems which she sent to friends, three are
for poems in the packets. In every instance but two, among the twenty-one for
poems sent to friends, the title is supplied in the letter accompanying the poem,
not on the copy of the poem itself. The exceptions are no. 15 and 227.”18
“The most obvious explanation for Dickinson's nontitling would be that
she did not publish. The innovation of providing titles for short poems grew out
of the commercialization of poetry. Poems are given titles when they are
intended for public consumption; Dickinson never prepared hers for public
consumption. However, this explanation has its weaknesses. Dickinson's
nonpublication and nontitling may be associated without the first being the
15 Adrienne Rich (May 16 1929 - present) is an American feminist, poet, teacher and writer.
16 from the American Literature Course, Eccentric Use of the Dash: Sava, Ioan (course notes)
17 source: www.colorado.edu/EDIS/journal/
18 source: www.colorado.edu/EDIS/journal/
25
cause of the second. Certainly nonpublication allowed her to forego the titling
that a publisher likely would have insisted on. But finally, her nontitling says as
much about her nonpublication. Titling reveals an author with the marketplace,
and its requirements, in mind. Dickinson never showed any inclination to title,
not in her earliest poetry, not in the poetry before Higginson's counsel against
publication. Her nontitling strongly suggests she never had any interest in
publishing.
Most of Dickinson's many commentators say nothing about her nontitling.
Perhaps they assume that the nontitling is the result of nonpublication, and that
there is nothing more to say about it. However, three contemporary critics have
given alternative explanations. For Mutlu Konuk Blasing, titles are associated
with authority, an authority that Dickinson, as a nineteenth-century woman in a
patriarchal culture, could not claim:
Dickinson's gender displaces her from this patrilineal line of symbolic
substitutions that authorizes poetry. . . . Dickinson's untitled, unauthorized work
celebrates the deviation of a "slant" language and consists, in fact, of poems
without titles and often without authorized versions. She resists the Word
directly authorized…
Dickinson's nontitling can also be seen as an example of a modern
linguistic skepticism that was itself a form of a larger epistemological
skepticism.
In his “Dickinson: The Modern Idiom”, David Porter explains Dickinson's
nontitling as one aspect of her radical modernism, a modernism in which "a
mind explosive with signifying power but disinherited from transcendent
knowledge" creates … in general an art marked by absences and omissions.
According to Porter, she could not title:
“Because she had no definable purpose, and was without a sense of mastery
carried through to its conclusion, she was unable to recognize the definiteness
involved in putting a title to a poem. With no particular subject to her parabolic
26
sweeps, no presiding project, and no sense of form fulfilling itself, there were no
titles. The absence is emblematic of the artistic career.”19
“Similar to Porter, Richard Howard sees Dickinson's nontitling as one of a
number of related "problems" in her poetry: the problem of her never wanting to
publish, the problem of her variants, the problem of her dashes, and so on - all
aspects of the fact that “there is no finality to her work - there is only presence”.
For Howard, though, Dickinson's nontitling is not the result of being
tempermentally unable to finish (as Porter says), but of being tempermentally
uninterested in finishing:
For herself, the poems are endless approximations, in part a throwaway, in part
provisional stays and props against ecstasy - what she called "an unfinished
Pleasure." For her, each poem written was merely a way of proceeding to the
next one, a release from bonds, a transition . . . and in such a procession, titles
were not only an irrelevant distraction, they were a betrayal, foreclosing what
was to be perpetually dissolved, kept open.
“All three critics - Blasing, Porter, and Howard - discuss Dickinson's nontitling
as one of several related features of her poetic practice. In contrast I offer an
explanation that focuses on only her nontitling, and that is based on evidence of
her linguistic skepticism. Statements in both the poems and letters depreciate
language, and specifically names, as providing only second-hand, inadequate
knowledge. These statements, along with three features of the poems and letters,
suggest that Dickinson rejected titling out of a Socratic, specifically Cratylian,
distrust of names as knowledge. The features are: her use of quotation marks in
poems to set off terms; her odd way of referring to her own poems as if they
were nonlinguistic things; the frequent avoidance of familiar names within
poems.
19Mulvihill, John: “Why Dickinson didn’t title”, internet article source
http://community.livejournal.com /em_dickinson/4195.html
27
One of the earliest debates over the relation between words and things
occurs in Plato's Cratylus, which Socrates concludes with this statement about
the inadequacy of names:
“the knowledge of things is not to be derived from names. . . . no man of sense
will like to put himself or the education of his mind in the power of names.
(439b, 440c)
In the tradition of the Cratylus20, Dickinson honestly depreciates the knowledge
value of names in several poems:
Of Mines, I little know - myself -
But just the names. . . .
(P299)
I scarce esteem Location's Name -
(P725)
Their names, unless you know them,
'Twere useless tell.” (P1746)”
We can associate the fact that she didn’t title with the fact that she didn’t want to
publish her poems in the first place. Or maybe she was simply skeptical.
The artificiality of a name cannot be put next to a poem full of significance.
“If names are a poor substitute for more immediate knowledge of objects
and phenomena, so are titles a poor substitute for knowledge of her poems”.
Her poems are created “by intuition” and not “by terms”, because after all poetry
is made of words and of a variety of names. Higginson reports that Dickinson
said, during a visit, to him: "If I read a book [and] it makes my whole body so
cold no fire ever can warm me I know that is poetry. If I feel physically as if the
top of my head were taken off, I know that is poetry. These are the only way I
20 “Cratylus is the name of a dialogue by Plato, written in approximately 360 BC. In the
dialogue, Socrates is asked by two men, Cratylus and Hermogenes, to tell them whether
names are "conventional" or "natural", that is, whether language is a system of arbitrary signs
or whether words have an intrinsic relation to the things they signify. In doing this, Cratylus
became one of the earliest philosophical texts of the Classical Greek period to deal with
matters of etymology and linguistics.”source:http://en.wikipedia.org/wiki/Cratylus_(dialogue)
28
know it. Is there any other way."21
The most interesting thing about not titling is that it gives the poem a status of a
phenomenon. A title looks like an idea, it conceptualizes, abstracts the poem,
whereas a poem cannot “be wordless / As the flight of birds”.
“One way to show the effects of not titling is to show the effects of not
naming within a poem, as in the well-known "A narrow Fellow in the Grass"
(P986). The speaker never refers to the "Fellow" as a snake but as "he," "him,"
"Fellow," and as one of "Nature's people." These references, because they are
unspecific, create a feeling of either familiarity (no names necessary between
friends) or apprehensiveness (no name suggests the unknown), or both. The
speaker also identifies the "Fellow" metaphorically and metonymically through
an accumulation of details about its appearance and environment: "The Grass
divides as with a Comb" and "He likes a Boggy Acre." The circumvention22 (in
the sense of "to avoid by passing around") of the name of a creature (or object or
phenomenon),(1) "defamiliarizes" the thing being described (to use the
translation of the Russian Formalist term), which (2) evokes a more immediate
experience, or intuition, of the thing. Since the title position is often the place
used to name what is not named in the poem itself (an object, phenomenon,
occasion), not titling can be an extension of the not naming within the poem.
That is, not titling defamiliarizes the thing that is the subject of the poem. But
not titling also defamiliarizes the poem itself, forcing the reader into a more
immediate experience of the poem as itself a thing - a word-thing.”23
Like other stylistic characteristics of her poetry - its compression, inverted
syntax, neologisms - nontitling is a purposeful subversion of conventional poetic
practice.”24 Dickinson is the first modern poet who systematically and decisively
21 Ibidem: http://community.livejournal.com /em_dickinson/4195.html
22 the act of prevailing over another by arts, address or fraud; deception; fraud; imposture;
delusion.
23 Ibidem: http://community.livejournal.com /em_dickinson/4195.html24 On Dickinson's stylistic experiments, see Cristanne Miller's Emily Dickinson: A Poet's
Grammar 160-86.
29
did not provide titles for her poems. To borrow Marianne Moore's words: her
"Omissions are not accidents."
Notes
30