cd7-60 year 2003 (2)

96
Instruction Manual for Air Dryers CD7-12-17-24-32-44-60

Upload: charles-garcia-ramirez

Post on 07-Nov-2015

286 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

ga37

TRANSCRIPT

  • Instruction Manualfor Air DryersCD7-12-17-24-32-44-60

  • ATLAS COPCO - INDUSTRIAL AIR DIVISIONP.O. Box 103, B-2610 WILRIJK - BELGIUM

    Instruction Manualfor Air DryersCD7-12-17-24-32-44-60

    Instruction manual .................................................................................................. 3Bedieningshandleiding ........................................................................................... 9Manuel dinstructions............................................................................................ 15Bedienungsanleitung............................................................................................ 21Libro de instrucciones .......................................................................................... 27Instruktionsbok ..................................................................................................... 33Manuale di istruzioni............................................................................................. 39Instruksjonsbok .................................................................................................... 45Instruktionsvejledning........................................................................................... 51 ..................................................................................................... 57

    Manual de instrues ........................................................................................... 63Kyttohjeet ......................................................................................................... 69

    Spare parts catalogue........................................................................................... 75Onderdelenlijst Liste de pices Ersatzteilliste Lista de las partes Reservdelsfrteckning Listino parti di ricambio Deleliste Reservedelsliste Koo E Lista de peas Osaluettelo

    Glossary ............................................................................................................... 90Woordenlijst Glossaire Glossar Glosario Ordlista Glossario Ordliste Ordliste o Glossrio Sanasto

    REGISTRATION CODECollecton:

    APC Desiccant dryers

    Tab:38

    Sequence:997

    From following serial numberonwards:

    AIQ 510 000

    Printed Matter Number2904 0105 03

    2003-02

  • INSTRUCTION MANUAL

    2904 0105 03 3

    INSTRUCTION MANUAL

    Congratulations on the purchase of your CD7, CD12, CD17, CD24,CD32, CD44 or CD60 air dryer. It is a solid, safe and reliable machine,built according to the latest technology. Follow the instructions in thisbooklet and we guarantee you years of troublefree operation. Pleaseread the following instructions carefully before starting to use yourmachine.

    While every effort has been made to ensure that the information in thismanual is correct, Atlas Copco does not assume responsibility forpossible errors. Atlas Copco reserves the right to make changeswithout prior notice.

    CONTENTS

    Safety precautions .....................................................................3

    Leading particulars ....................................................................4General description ..................................................................... 4Markings...................................................................................... 4Control panel and gauges ........................................................... 4

    Operation.....................................................................................4Description .................................................................................. 4

    Installation...................................................................................5Positioning................................................................................... 5Piping .......................................................................................... 5Electrical wiring ........................................................................... 5

    Operating instructions ...............................................................5Initial start up ............................................................................... 5Start up ........................................................................................ 6During operation.......................................................................... 6Stopping ...................................................................................... 6

    Maintenance................................................................................6General recommendations and precautions ............................... 6Maintenance activities ................................................................. 6

    Trouble shooting ........................................................................7

    Technical specifications ............................................................7Applicable for 11 bar and 16 bar units ......................................... 7Applicable for 11 bar units only ................................................... 8Applicable for 16 bar units only ................................................... 8Usage of the correction factors ................................................... 8Dryer dataplate............................................................................ 8

    SAFETY PRECAUTIONS

    To be read attentively and acted accordingly before lifting, operating, performingmaintenance or repairing the air dryer.

    IntroductionThe policy of Atlas Copco is to provide the users of their equipment with safe, reliable andefficient products. Factors taken into account are among others:

    the intended and predictable future use of the products, and the environments in whichthey are expected to operate,

    applicable rules, codes and regulations,

    the expected useful product life, assuming proper service and maintenance.

    Before handling any product, take time to read the relevant instruction book. Besides givingdetailed operating instructions, it also gives specific information about safety, preventivemaintenance, etc.

    These precautions are general and some statements will therefore not always apply to aparticular unit.

    When handling, operating, overhauling and/or performing maintenance or repair on AtlasCopco equipment, the mechanics are expected to use safe engineering practices and toobserve all relevant local safety requirements and ordinances. The following list is areminder of special safety directives and precautions mainly applicable to Atlas Copcoequipment.

    This brochure applies to machinery processing or consuming air or inert gas. Processing ofany other gas requires additional safety precautions typical to the application and are notincluded herein.

    All responsibility for any damage or injury resulting from neglecting these precautions or bynon-observance of ordinary caution and due care required in handling, operating,maintenance or repair, also if not expressly mentioned in this brochure or the instructionbook(s), is disclaimed by Atlas Copco.

    If any statement does not comply with local legislation, the stricter of the two shall beapplied. Statements in this brochure should not be interpreted as suggestions,recommendations or inducements that it should be used in violation of any applicable lawsor regulations.

    Also refer to the safety precautions of the compressor and of the equipment which is usedor which is part of the installation.

    General safety precautions1 The owner is responsible for maintaining the air dryer in a safe operating condition.

    Parts and accessories must be replaced if missing or unsuitable for safe operation.

    2 Maintenance, overhaul and repair work shall only be carried out by adequately trainedpersonnel; if required, under supervision of someone qualified for the job.

    3 Maintenance work, other than routine attention, shall only be undertaken when themachine is standing still.

    4 Before dismantling any pressurized component, the dryer or the equipment shall beeffectively isolated from all sources of pressure and be completely vented toatmosphere. In addition, a warning sign bearing a legend such as work in progress; donot open shall be attached to each of the isolating valves.

    5 Normal ratings (pressures, etc. ) shall be durably marked.

    6 Never operate a machine or equipment beyond its rated limits (pressure, etc.).

    7 All regulating and safety devices shall be maintained with due care to ensure that theyfunction properly. They may not be put out of action.

    8 Pressure gauges shall be checked regularly with regard to their accuracy. They shallbe replaced whenever outside acceptable tolerances.

    9 Parts shall only be replaced by genuine Atlas Copco replacement parts.

    10 Never use flammable solvents or carbon tetrachloride for cleaning parts. Take safetyprecautions against toxic vapours when cleaning parts in or with cleaning products.

    11 Observe scrupulous cleanliness during maintenance and repair. Keep away dirt bycovering the parts and exposed openings with clean cloth, paper or tape.

    12 When performing any operation involving heat, flames or sparks on a machine, thesurrounding components shall first be screened with non-flammable material.

    The drawings of the instruction manual can be foundon the fold-out pages at the back of this manual.

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    4 2904 0105 03

    Safety during use and operation1 To lift an air dryer, all loose or pivoting parts shall first be securely fastened.

    2 Lifting acceleration and retardation shall be kept within safe limits.

    3 No external force may be exerted on the air valves, e.g. by pulling on hoses or byinstalling auxiliary equipment directly to a valve.

    4 Close the compressor air outlet valve before connecting or disconnecting a hose.Ascertain that a hose is fully depressurized before disconnecting it.

    When blowing through a hose or air line, ensure that the open end is held securely. Afree end will whip and may cause injury.

    Never play with compressed air. Never apply it to your skin or direct an air stream atpeople. Never use it to clean dirt from your clothes. When using it to clean downequipment, do so with extreme caution and use eye protection.

    5 Wear ear protectors when environmental noise can reach or exceed 90 dB(A). Bewareof long-time exposure to noise.

    6 Periodically check that:

    all safety equipment is in good working order,

    all hoses, cables, wiring and/or pipes are in good condition, secure and not rubbing,

    there are no leaks,

    all fasteners are tight,

    all electrical leads are secure and in good order,

    air outlet valves and manifold, hoses, couplings, etc. are in good repair, free of wearor abuse.

    Safety during maintenance and repairMaintenance and repair work shall only be carried out by adequately trained personnel; ifrequired, under supervision of someone qualified for the job.

    1 Use only the correct tools for maintenance and repair work.

    2 Before removing any pressurized component, effectively isolate the compressor fromall sources of pressure and relieve the entire system of pressure. Do not rely on non-return valves (check valves) to isolate pressure systems.

    3 Never weld on, or in any way modify, pressure vessels.

    4 Special service tools are available for specific jobs and should be used whenrecommended. The use of these tools will save time and prevent damage to parts.

    LEADING PARTICULARS

    General descriptionThe CD air dryers are built to remove moisture from compressed airfor industrial purposes. All units are designed for indoor use.An overview of the main parts of the dryer units is given in figure 1:

    MarkingsA brief description of the markings provided on the unit is givenhereafter. Refer to figure 2:1.....A high voltage is present.2.....The unit is switched off.3.....The unit is switched on.4.....Air outlet.5.....Air inlet.6.....When the indicator shows blue, the dryer is ready for operation.

    When pink, the desiccant needs to be reactivated.

    Control panel and gaugesThe CD dryer is equipped with a number of control elements andindicators. Refer to figure 3:H1........Power on control lamp (yellow)

    Indicates that the power supply has been switched on.H2........Operation control lamp (green)

    Indicates that the unit is working.S1........On/off switch

    Used to switch the unit on (position I) or off (position O).

    OPERATION

    DescriptionThe construction of the air dryer is simple, reliable and easy toservice. The dryer has two towers containing the adsorbing materialor desiccant. This desiccant is a very porous grain material which canadsorb large amounts of water vapour.The operation cycle of the dryers is repetitive and is controlled by afactory-setted timer. While the desiccant in the first tower dries thecompressed air, the desiccant in the second tower is beingregenerated and vice versa. Regeneration of the desiccant isachieved by means of purge air from the drying tower.The compressed air entering the dryer is led to one of the towers bymeans of the inlet valve. The position of the inlet valve depends on thecondition (activated or not) of the solenoid valves. As the air flowsupwards through the tower, the desiccant adsorbs the water vapoursand the compressed air is dried. Once the top of the tower is reached,the air leaves the dryer via the outlet valve (= nozzle).A small portion of the dried air does not leave the dryer immediatelyvia the nozzle valve but is expanded to atmospheric pressure andflows downwards through the other tower, regenerating the desiccant.This regenerating air is finally released via the solenoid valve and thesilencer. These solenoid valves are controlled by the timer.After a certain period, the cycle will restart. The fully regeneratedtower will now dry the air whereas the other tower will be regenerated.The condition of the desiccant can be checked by means of themoisture indicator. If the indicator shows blue, the desiccant willguarantee a proper operation. If it shows pink, the desiccant needs tobe regenerated.In case a power failure should occur during operation or in case theon/off switch was put in position O, the timer module will restart fromzero. In case the remote control connector P4 was short-circuited, thedryer will remember the remaining drying time of the unit, continuingthe drying cycle after connector P4 is opened again.P4 is connected to a NC voltage free contact of the compressor linecontactor. If no free contact is available, an additional voltage freecontact should be installed on the line contactor of the compressor.During unload, the outlet valve of the regenerating tower is closed.That way, the pressure in this tower will increase up to net pressure.From that moment on, purge air is no longer consumed. During load,the outlet valve is opened and both towers continue their cycle.It is forbidden to connect the P4 when an air receiver is installedbefore the CD dryer (refer to figure 4).P4 can only be connected when the air receiver is installed after theCD dryer.

    1 .....Tower A2.....Tower B3..... Inlet valve4.....Outlet valve5.....Solenoid valves

    6 .... Timer7 .... Silencer8 .... Canopy9 .... Control panel10 .. Moisture indicator

  • INSTRUCTION MANUAL

    2904 0105 03 5

    INSTALLATION

    PositioningIt is important to keep the following in mind when installing the dryer: Place the dryer at a location where the temperature never

    exceeds the limits. When the compressor has NO built-in waterseparator, a

    waterseparator has to be installed before the CD dryer, in orderto prevent free water from entering the dryer.

    CD7, CD12, CD17, CD24 and CD32: Fix the unit as level as possible to the wall. Make sure the fixating

    screws are tightened firmly. Provide enough space around the unit to install and service the

    filter elements.

    CD44 and CD60: Provide enough space (approximately 80 cm) around the dryer

    for maintenance operations. Place the dryer as level as possible and fix it firmly to the

    concrete.If the filters are mounted directly on the dryer, the dryer should bepositioned higher to enable servicing of the filter elements.

    Piping

    ! When installing the piping, make sure that all pipes areclean.

    To ensure correct operation of the dryer, it has to be fitted properly intothe compressed air system consisting of a compressor, the dryer andan application.The recommended installation, as shown in figure 4, can only be usedin case the particular application allows to bypass the dryer.AR .......Air receiverBV .......Bypass valves

    Together with the external inlet valve and the external outletvalve, the bypass valves allow the dryer and the filters to beserviced while non-dried air flows through the bypass system.

    D .........DryerEIV ......External inlet valve

    To cut off the air supply towards the dryer.EOV ....External outlet valve

    To cut off the air supply towards the air consumer.F1........Compressed air prefilter PD

    To remove the residual water and oil droplets from the airentering the dryer.

    F2........Compressed air afterfilter DDTo remove possible dust particles coming from the desiccant.

    F3........Compressed air bypassfilter PDTo protect the compressed air system against dirt, water andoil in case the dryer is bypassed.

    WSD....Waterseparator (optional)To prevent free water from entering the dryer.

    ! Never overload the dryer as it will damage the desiccant. Itmay be recommended to install the air dryer upstream of theair receiver to prevent overload (e.g. after extending the dryair system). Consult Atlas Copco if in doubt.

    Concerning the piping, following checks should be carried out: make sure that all pipes, filters, valves, etc. are clean and are

    installed correctly with or without bypass system, make sure that no external force is exerted on the piping.

    Electrical wiringThe electrical wiring must comply with the local regulations. The airdryer must be earthed and protected by fuses against short-circuiting.The four connectors of the timer module (refer to figure 5) have thefollowing function:P1 ....... Power supply connector

    Provides the general power supply to the unit.P2 ....... Power supply connector of solenoid valve 1

    Provides power supply to solenoid valve 1.P3 ....... Power supply of solenoid valve 2

    Provides power supply to solenoid valve 2.P4 ....... Remote control connector

    Allows the connection between the dryer and the compressorfor remote control of the dryer (refer to Operation).

    ! Before switching on the main power supply, check the volt-age requirements in the technical specifications or on thedryers data plate.

    OPERATING INSTRUCTIONS

    ! In your own safety interest, always observe all relevantsafety instructions.

    ! Some of the components mentioned in the operatinginstructions were not mentioned before in this manual, e.g.external inlet valve and external outlet valve. Refer to thechapter Installation Piping for more detailed information.

    Initial start upTo start up the dryer for the first time or after a long period of standstill,proceed as follows:1. If installed, open the bypass valves of the dryer.2. Cut off the air supply from the compressor towards the dryer by

    closing the external inlet valve.3. If installed, close the external outlet valve.4. Start the compressor and wait for pressure.5. Slowly open the external inlet valve.6. Check the connections of the dryer for air leaks and repair if

    necessary.7. Switch the dryer on by putting S1 in position I.8. Let the dryer operate for several hours with the external outlet

    valve closed. Check that the moisture indicator turns blue.9. Gradually open the external outlet valve.10. As required, close the bypass valves of the dryer.

    ! If the application allows air that is not dried optimally, thevalve towards the air consumer may be opened even whenthe moisture indicator is not completely blue. In this case, itwill take more time for the desiccant to dry completely andfor the moisture indicator to turn blue.

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    6 2904 0105 03

    Start upIf the dryer has not been used for more than 3 months, refer to thechapter Initial start up. In all other cases proceed as follows:1. Cut off the air supply from the compressor towards the dryer by

    closing the external inlet valve.2. If installed, close the external outlet valve between the dryer unit

    and the dry air consumer.3. Slowly open the external inlet valve.4. Switch the dryer on by putting switch S1 in position I.5. Gradually open the air outlet valve.6. As required, close the bypass valves of the dryer.

    ! Close the external inlet valve in case the compressor needsto be restarted. The air speed in the start-up phase of thecompressor may damage the desiccant.

    During operationAt regular intervals, check the moisture indicator. If it shows pink andthe application allows only dry air, shut down the application and letthe dryer regenerate.

    StoppingTo stop the dryer proceed as follows:1. If installed and if necessary, open the bypass valves of the dryer

    so that the application will still receive compressed air.2. Close the external inlet valve between the compressor and the

    dryer and the external outlet valve between the dryer and the dryair consumer.

    3. Let the dryer run for a period without consumption, todepressurize the vessels.

    4. Switch the dryer off by putting S1 in position O.

    ! If the dryer is stopped for a longer period, close the inlet andoutlet valve to avoid moisture from entering the dryer.

    MAINTENANCE

    General recommendations and precautionsThe dryer does not need any specific maintenance. Nevertheless,before carrying out any maintenance or corrective activity, read thefollowing recommendations and safety precautions and actaccordingly: Check that the on/off switch S1 is in position O. Disconnect pressure sources and vent the internal pressure of

    the system before dismantling any pressurized component. Use original Atlas Copco spare parts only. Check the correct operating after maintenance.

    ! Filters and valves installed between the compressor, thedryer and the air consumer may need other maintenanceactivities than those mentioned below (e.g. draining the fil-ters and replacing the filter elements). Refer to the appropri-ate manual for more information.

    Maintenance activities

    Daily Check the colour of the moisture indicator.

    Twice a year Check for damaged wiring or loose connections. Check for air leaks.

    (Every five years)In normal working conditions, the lifetime of the desiccant isapproximately 5 years. It is recommended to have the desiccantreplaced by an Atlas Copco service technician.

  • INSTRUCTION MANUAL

    2904 0105 03 7

    TROUBLE SHOOTING

    TECHNICAL SPECIFICATIONS

    Symptom Possible cause Corrective actionThe moisture indicator shows pink The dryer has not had the time to regenerate completely. Close the valve installed between the dryer and the application (if

    permitted) and have the desiccant regenerated.

    The drain is not working correctly. Check the drain valve of the filter.

    The air flow through the dryer is too high. Check for correct application.

    The outlet pressure is too low. Check whether the compressor provides enough air for theapplication.

    The inlet temperature is too high. Check the compressor aftercooler.

    The dryer produces a lot of noise Check the silencer and its fixation to the unit. Replace the silencer if necessary or correct its fixation.

    Insufficient air leaves the dryer Too much purge air escapes. Check the condition of the solenoid valve and replace it ifnecessary.

    APPLICABLE FOR 11 BAR AND 16 BAR UNITS CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Nominal conditions

    Compressed air inlet temperature 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C

    Outlet pressure dewpoint -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C

    Humidity 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 %

    Limit values

    Maximum ambient temperature 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C

    Minimum ambient temperature 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C

    Maximum compressed air inlet temperature 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C

    Minimum compressed air inlet temperature 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C

    Specific data

    In- and outlet connection 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1

    Desiccant type Activated aluminium Al2O3

    Total amount of desiccant 6 kg 6 kg 8 kg 18 kg 18 kg 36 kg 36 kg

    Power consumption 12 W 12 W 12 W 12 W 12 W 24 W 24 W

    Dimensions

    Width (mm) 268.5 mm 268.5 mm 268.5 mm 353.5 mm 353.5 mm 363 mm 363

    Height (mm) 891.5 mm 891.5 mm 1091.5 mm 1096.5 mm 1096.5 mm 1218 mm 1218 mm

    Depth (mm) 164 mm 164 mm 164 mm 214 mm 214 mm 388 mm 388 mm

    Mass 25 kg 26 kg 31 kg 50 kg 54 kg 125 kg 130 kg

    APPLICABLE FOR ALL UNITS (CONTINUED) CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Detailed dimensions (refer to figure 6)

    Dimension A 891.5 mm 891.5 mm 1091.5 mm 1096.5 mm 1096.5 mm 1218 mm 1218 mm

    Dimension B 268.5 mm 268.5 mm 268.5 mm 353.5 mm 353.5 mm 363 mm 363 mm

    Dimension C 164 mm 164 mm 164 mm 214 mm 214 mm 388 mm 388 mm

    Dimension D 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1 1 1/4

    Dimension E 55 mm 55 mm 55 mm 60 mm 60 mm 61 mm 61 mm

    Dimension F 572 mm 572 mm 772 mm 770 mm 770 mm 772 mm 772 mm

    Dimension G 80 mm 80 mm 80 mm 85 mm 85 mm 271 mm 271 mm

    Dimension H 148 mm 148 mm 148 mm 205 mm 205 mm

    Dimension K 67 mm 67 mm 67 mm 61.5 mm 61.5 mm

    Dimension L 543 mm 543 mm 743 mm 794 mm 794 mm

    Dimension M 61 mm 61 mm

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    8 2904 0105 03

    TECHNICAL SPECIFICATIONS (CONTINUED)

    Usage of the correction factorsWhen the actual inlet pressure or inlet temperature differs from its nominal value, multiply the nominal capacity with the corresponding correctionfactor to obtain the correct capacity.

    Dryer dataplateThe dryer dataplate is shown in figure 7:

    APPLICABLE FOR 11 BAR UNITS ONLY CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Nominal conditions

    Compressed air inlet pressure (e) 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar

    Limit values

    Maximum compressed air inlet pressure (e) 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar

    Minimum compressed air inlet pressure (e) 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar

    Specific data

    Nominal capacity at dryer inlet 6.7 l/s 12 l/s 17 l/s 24 l/s 32 l/s 44 l/s 60 l/s

    Purge air consumption (average during 1/2 cycle) 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 %

    Time of half a cycle 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s

    Purge time 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s

    Pressure drop through dryer 0.02 bar 0.08 bar 0.14 bar 0.12 bar 0.15 bar 0.12 bar 0.15 bar

    Recommended filter size PD/DD 13 PD/DD 13 PD/DD 25 PD/DD 25 PD/DD 40 PD/DD 65 PD/DD 65

    Correction factors

    Inlet pressure (bar) 4 5 6 7 8 9 10 11

    Correction factor Kp 0.47 0.68 0.84 1 1.1 1.2 1.3 1.38

    Temperature (C) 20 25 30 35 40 45

    Correction factor Kt 1 1 1 1 0.84 0.71

    APPLICABLE FOR 16 BAR UNITS ONLY CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Nominal conditions

    Compressed air inlet pressure (e) 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar

    Limit values

    Maximum compressed air inlet pressure (e) 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar

    Minimum compressed air inlet pressure (e) 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar

    Specific data

    Nominal capacity at dryer inlet 9 l/s 13 l/s 22 l/s 32 l/s 44 l/s 60 l/s

    Purge air consumption (average during 1/2 cycle) 9 % 9 % 9 % 9 % 9 % 9 %

    Time of half a cycle 180 s 180 s 180 s 180 s 180 s 180 s

    Purge time 145 s 145 s 145 s 145 s 145 s 145 s

    Pressure drop through dryer 0.04 bar 0.05 bar 0.07 bar 0.13 bar 0.05 bar 0.09 bar

    Recommended filter size PD/DD 13 PD/DD 13 PD/DD 25 PD/DD 25 PD/DD 40 PD/DD 65

    Correction factors

    Inlet pressure (bar) 11 12.5 13 14 15 16

    Correction factor Kp 0.89 1 1.04 1.11 1.19 1.24

    Temperature (C) 20 25 30 35 40 45

    Correction factor Kt 1 1 1 1 0.84 0.71

    1 ...... Dryer type 3 ...... Maximum pressure 5 ...... Power consumption 7 ......EEC mark

    2 ...... Dryer serial number 4 ...... Supply voltage 6 ...... Year of construction

  • BEDIENINGSHANDLEIDING

    2904 0105 03 9

    BEDIENINGSHANDLEIDING

    Gefeliciteerd met de aankoop van uw CD7, CD12, CD17, CD24,CD32, CD44 of CD60 luchtdroger. U heeft een robuste, veilige enbetrouwbare machine gekocht waarin de nieuwste techniekenverwerkt zijn. Als u de instructies in deze handleiding in acht neemtgaranderen wij u jarenlange bedrijfszekerheid. Daarom vragen wij u,alvorens uw machine in gebruik te nemen, de hiernavolgendeinstructies aandachtig te lezen.

    Hoewel deze handleiding met de grootste zorg word opgesteld engecontroleerd, is Atlas Copco niet aansprakelijk voor mogelijkefouten. Atlas Copco behoudt zich het recht voor wijzigingen aan tebrengen zonder voorafgaand bericht.

    INHOUD

    Veiligheidsvoorschriften............................................................9

    Belangrijkste gegevens ...........................................................10Algemene beschrijving .............................................................. 10Pictogrammen ........................................................................... 10Bedieningspaneel en meters..................................................... 10

    Werking .....................................................................................10Beschrijving ............................................................................... 10

    Installatie ................................................................................... 11Plaatsing.................................................................................... 11Leidingwerk ............................................................................... 11Elektrische bedrading................................................................ 11

    Bedieningsinstructies.............................................................. 11Ingebruikneming........................................................................ 11Starten ....................................................................................... 12Tijdens werking ......................................................................... 12Stoppen ..................................................................................... 12

    Onderhoud ................................................................................12Algemene aanbevelingen en voorzorgsmaatregelen ................ 12Onderhoudswerkzaamheden .................................................... 12

    Opsporen en verhelpen van storingen...................................13

    Technische specificaties .........................................................13Van toepassing voor eenheden van 11 en 16 bar ..................... 14Enkel van toepassing voor eenheden van 11 bar ..................... 14Enkel van toepassing voor eenheden van 16 bar ..................... 14Gebruik van de correctiefactoren .............................................. 14Typeplaatje droger..................................................................... 14

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

    De veiligheidsvoorschriften moeten aandachtig gelezen en in acht genomen wordenvooraleer de luchtdroger opgeheven, bediend, onderhouden of hersteld wordt.

    InleidingHet is de politiek van Atlas Copco om klanten veilige, betrouwbare en efficinte produktente leveren. Factoren waar rekening mee gehouden werd zijn onder andere:

    het geplande en voorspelbare toekomstig gebruik van de produkten en de omgevingenwaarin ze zullen moeten werken,

    toepasselijke regels en voorschriften, de verwachte levensduur van een goed onderhouden produkt.

    Neem de tijd om de betreffende handleiding te lezen alvorens U enig produkt gebruikt. Zijgeeft niet alleen gedetailleerde instructies voor de werking, maar ook specifieke informatiei.v.m. veiligheid, preventief onderhoud, enz.

    Onderhavige voorschriften zijn algemeen en sommige uitspraken zullen dus niet geldig zijnvoor een bepaalde machine.

    Tijdens het gebruik, de werking, revisie en/of onderhoudswerk of reparaties bij Atlas Copcouitrusting, wordt er van de bedienaars en de onderhoudstechniekers verwacht dat ze veiligtewerkgaan en alle toepasselijke plaatselijke veiligheidseisen en -verordeningen in achtnemen. Deze publikatie bevat speciale veiligheidsvoorschriften die vooral van toepassingzijn op Atlas Copco uitrustingen.

    Deze brochure geldt voor machines die lucht of edelgas verwerken of verbruiken. Bij hetverwerken van een ander gas gelden speciale extra veiligheidsvoorschriften die hier nietbehandeld worden.

    Atlas Copco wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade of letsel als gevolg van het nietin acht nemen van deze voorschriften of het verwaarlozen van de normale zorg envoorzichtigheid die vereist worden bij het gebruik, de werking, het onderhoud of dereparatie, ook indien niet uitdrukkelijk in deze brochure of in de handleiding(en) vermeld.

    Als een bepaald voorschrift niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, moet destrengste van de twee regels nageleefd worden. Uitspraken in deze brochure mogen nietgenterpreteerd worden als suggesties, aanbevelingen of een aanleiding om detoepasselijke wetten of reglementen niet op te volgen.

    Lees ook de veiligheidsmaatregelen van de compressor en de uitrusting die gebruikt wordtof deel uitmaakt van de installatie.

    Algemene veiligheidsvoorschriften1 De eigenaar is verantwoordelijk voor de veilige bedrijfstoestand van de luchtdroger.

    Wanneer onderdelen en toebehoren ontbreken of niet geschikt zijn voor een veiligewerking van de luchtdroger, moeten ze vervangen worden.

    2 Onderhouds-, revisie- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd wordendoor goed opgeleid personeel, indien nodig onder toezicht van iemand die voor hetwerk in kwestie bevoegd is.

    3 Ander onderhoudswerk dan de routinewerkzaamheden mag alleen uitgevoerd wordenbij gestopte machine.

    4 Alvorens onder druk staande onderdelen te demonteren, moet de droger of deuitrusting effectief van alle drukbronnen afgesloten zijn en volledig drukvrij gemaaktworden. Bovendien moet op elke isolatieklep een waarschuwingsbord met dewaarschuwing werk in uitvoering; niet openen bevestigd worden.

    5 Normale bedrijfsvoorwaarden (drukwaarden, enz.) moeten op duurzame wijzeaangeduid worden.

    6 De machine of uitrusting nooit boven de grenswaarden (druk, enz.) laten werken.7 Alle regeluitrustingen en beveiligingen moeten zorgvuldig onderhouden worden zodat

    zij goed funktioneren. Ze mogen niet buiten werking gesteld worden.8 De nauwkeurigheid van de drukmeters moet regelmatig gecontroleerd worden. De

    meters moeten vervangen worden wanneer ze buiten de toegelaten toleranties liggen.9 Stukken mogen enkel vervangen worden door originele Atlas Copco wisselstukken.10 Gebruik nooit ontvlambare oplosmiddelen of tetrachloormethaan om onderdelen te

    reinigen. Tref veiligheidsmaatregelen tegen giftige dampen bij het reinigen vanonderdelen in of met reinigingsprodukten.

    11 Neem de grootste reinheid in acht tijdens onderhouds- en reparatiewerkzaamheden.Bescherm de onderdelen en openingen tegen vuil door ze te bedekken met eenschone doek, papier of tape.

    12 Bij het uitvoeren van werkzaamheden aan een machine, waarbij hitte, vlammen ofvonken ontstaan, moeten de onderdelen uit de omgeving eerst met onbrandbaarmateriaal afgeschermd worden.

    De tekeningen van de bedieningshandleiding vindt uop de vouwbladzijden achteraan in dezehandleiding.

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    10 2904 0105 03

    Veiligheid tijdens het gebruik1 Om een luchtdroger op te heffen, moeten eerst alle losse of draaiende onderdelen

    stevig vastgemaakt worden.

    2 Het versnellen of vertragen van de hijsbeweging moet binnen veilige grenzen blijven.

    3 Er mag geen externe kracht op de luchtkleppen uitgeoefend worden, v.b. door aanslangen te trekken of door hulpuitrusting direct aan een klep te installeren.

    4 Sluit de luchtuitlaatklep van de compressor alvorens een slang aan- of los te koppelen.Zorg ervoor dat alle druk uit de slang ontsnapt is, alvorens ze los te koppelen.

    Als men perslucht doorheen een slang of leiding blaast moet men ervoor zorgen dathet open uiteinde goed wordt vastgehouden. Een los uiteinde zal opspringen en kanletsels toebrengen.

    Speel nooit met perslucht. Blaas nooit perslucht op uw huid of naar personen. Gebruiknooit perslucht om vuil van kleren te blazen. Wanneer men perslucht gebruikt omgereedschap schoon te maken, moet men dit met uiterste omzichtigheid doen enoogbescherming dragen.

    5 Draag oorbeschermers wanneer het geluid 90 dB(A) of meer kan bereiken. Pas opvoor langdurige blootstelling aan lawaai.

    6 Controleer regelmatig of:

    alle veiligheidsmechanismen in goede staat zijn,

    alle slangen, kabels, bedrading en/of buizen in goede staat verkeren, goedbevestigd zijn en niet aan wrijving blootstaan,

    er geen lekken zijn,

    alle bevestigingen stevig vastzitten,

    alle elektrische leidingen juist aangebracht zijn en in goede staat zijn,

    luchtuitlaatkleppen en verdeelstuk, slangen, koppelingen enz. zich in goede staatbevinden, zonder slijtage of gebrek.

    Veiligheid bij onderhoud en herstellingenOnderhoud en herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door degelijk opgeleidpersoneel; indien nodig onder toezicht van een daartoe bevoegd persoon.1 Gebruik enkel het correcte gereedschap voor onderhoud en herstellingen.2 Voor het demonteren van een onder druk staand onderdeel, de compressor effectief

    van alle drukbronnen afsluiten en de druk uit het hele systeem aflaten. Verlaat U nooitop terugslagkleppen (afsluitkleppen) voor het afsluiten van druksystemen.

    3 Een drukvat mag nooit gelast of op een of andere wijze worden gewijzigd.4 Er zijn speciale servicegereedschappen verkrijgbaar voor specifieke jobs en die

    moeten ook gebruikt worden als ze aanbevolen zijn. Het gebruik van dezegereedschappen zal tijd sparen en schade aan de onderdelen voorkomen.

    BELANGRIJKSTE GEGEVENS

    Algemene beschrijvingDe CD-luchtdrogers zijn ontwikkeld voor het verwijderen van vocht uitperslucht bestemd voor industrieel gebruik. Alle eenheden zijnontworpen voor intern gebruik.Een overzicht van de hoofdcomponenten van de drogereenhedenvindt u in Afb. 1:

    PictogrammenHieronder vindt u een korte beschrijving van de pictogrammen op deeenheid. Zie ook Afb. 2:1.....Hoogspanning2.....De eenheid is uitgeschakeld3.....De eenheid is aangeschakeld4..... Luchtuitlaat5..... Luchtinlaat

    6 .....Wanneer de indicator blauw kleurt, is de droger bedrijfsklaar.Wanneer hij roze is, moet het droogmiddel opnieuw geactiveerdworden.

    Bedieningspaneel en metersDe CD-droger is uitgerust met een aantal bedieningselementen enindicators. Zie Afb. 3:H1........Signaallampje (geel) voeding aan

    Wijst erop dat de voeding is aangeschakeld.H2........Signaallampje (groen) in werking

    Wijst erop dat de eenheid in werking is.S1........AAN/UIT-schakelaar

    Gebruikt om de eenheid aan (stand I) of uit (stand O) teschakelen.

    WERKING

    BeschrijvingDe constructie van de luchtdroger is eenvoudig, betrouwbaar enmakkelijk te onderhouden. De droger heeft twee torens die hetabsorberende materiaal ofwel droogmiddel bevatten. Dit droogmiddelis een erg poreus korrelmateriaal dat grote hoeveelheden waterdampkan absorberen.De werkingscyclus van de drogers is repetitief en wordt beheerd dooreen timer die in de fabriek is ingesteld. Terwijl het droogmiddel in deeerste droger de perslucht droogt, wordt het droogmiddel in detweede toren geregenereerd en omgekeerd. Het droogmiddel wordtgeregenereerd met behulp van spoellucht uit de droogtoren.De in de droger binnenkomende perslucht wordt naar n van detorens geleid via de inlaatklep. De positie van de inlaatklep wordtbepaald door de toestand (geactiveerd of niet geactiveerd) van deelektromagnetische kleppen. Terwijl de lucht door de toren naar bovenstroomt, absorbeert het droogmiddel de waterdampen en wordt deperslucht gedroogd. Eens de top van de toren bereikt is, verlaat delucht de droger via de uitlaatklep (= tuitafsluiter).Een klein gedeelte van de gedroogde lucht verlaat de droger nietonmiddellijk via de tuitafsluiter, maar wordt uitgezet op atmosferischedruk en stroomt naar beneden door de andere toren en regenereertzo het droogmiddel.Deze regeneratielucht wordt tenslotte via de elektromagnetische klepen de demper vrijgegeven. De elektromagnetische kleppen wordengestuurd door de timer.Na een bepaalde tijd zal de cyclus opnieuw van start gaan. Devolledig geregenereerde toren zal nu lucht drogen, terwijl de anderetoren geregenereerd wordt.De staat van het droogmiddel kan gecontroleerd worden aan de handvan de vochtigheidsindicator. Als de vochtigheidsindicator blauw is,zal het droogmiddel een correcte werking garanderen. Is hij roze, danmoet het droogmiddel geregenereerd worden.Mocht tijdens de werking de stroom uitvallen of indien de aan/uit-schakelaar op stand O gezet wordt, zal de timermodule opnieuw vannul starten. Wanneer de connector P4 voor de afstandsbedieningkortgesloten is, zal de droger zich de resterende droogtijd van deeenheid herinneren en de droogcyclus voortzetten nadat connectorP4 opnieuw is geopend.P4 wordt aangesloten op een N.C. potentiaalvrij contact van delijncontactor van de compressor. Indien er geen contact vrij is, moetmen een extra potentiaalvrij contact bijplaatsen op de lijncontactor vande compressor.Bij onbelaste werking wordt de uitlaatklep van de regenererende torengesloten. Hierdoor stijgt de druk in deze toren tot de net druk. Vanafdan wordt geen spoellucht meer verbruikt. Bij belaste werking wordtde uitlaatklep geopend en vervolgen beide torens hun cyclus.Het is verboden om de P4 aan te sluiten wanneer een luchtontvangervr de CD droger genstalleerd is (zie figuur 4).P4 mag enkel worden aangesloten wanneer de luchtontvanger na deCD droger genstalleerd is.

    1 .....Toren A2.....Toren B3..... Inlaatklep4.....Uitlaatklep5.....Elektromagnetische kleppen

    6 .... Timer7 .... Demper8 .... Canopy9 .... Bedieningspaneel10 .. Vochtigheidsindicator

  • BEDIENINGSHANDLEIDING

    2904 0105 03 11

    INSTALLATIE

    PlaatsingHet is belangrijk om bij de installatie van de droger met het volgenderekening te houden: Plaats de droger op een plaats waar de temperatuur nooit hoger

    is dan de grenswaarden. Indien er GEEN waterafscheider in de compressor aanwezig is,

    moet er steeds een waterafscheider vr de CD droger geplaatstworden. Dit om te voorkomen dat er vrij water in de droger kan.

    CD7, CD12, CD17, CD24 en CD32: Bevestig de eenheid zo waterpas mogelijk aan de muur. Zorg

    ervoor dat de bevestigingsschroeven stevig aangedraaid zijn. Voorzie voldoende ruimte rond de eenheid om de filterelementen

    te installeren en te onderhouden.CD44 en CD60: Voorzie voldoende ruimte (ongeveer 80 cm) rond de droger voor

    onderhoudswerkzaamheden. Plaats de droger zo waterpas mogelijk en bevestig hem stevig op

    het beton.Wanneer de filters rechtstreeks op de droger gemonteerdworden, plaats de droger dan hoger om onderhoud van defilterelementen mogelijk te maken.

    Leidingwerk

    ! Bij de installatie van de buisleidingen, dient u ervoor te zor-gen dat alle buizen proper zijn.

    Om een correcte werking van de droger te garanderen, moet dezecorrect in het persluchtsysteem ingepast worden dat bestaat uit eencompressor, de droger en een toepassing.De aanbevolen installatie, gellustreerd in Afb. 4, kan enkel gebruiktworden wanneer de betreffende toepassing toelaat de droger teoverbruggen.AR .......LuchtontvangerBV .......Bypasskleppen

    Samen met de externe inlaatklep en de externe uitlaatkleplaten de bypasskleppen u toe om de droger en de filters teonderhouden terwijl er niet-gedroogde lucht door hetomloopsysteem stroomt.

    D .........DrogerEIV ......Externe inlaatklep

    Om de luchttoevoer naar de droger af te sluiten.EOV ....Externe uitlaatklep

    Om de luchttoevoer naar de luchtverbruiker af te sluitenF1........Persluchtvoorfilter PD

    Om de laatste water- en oliedruppeltjes uit de in de drogerbinnenkomende lucht te verwijderen.

    F2........Persluchtnafilter DDOm eventuele stofdeeltjes afkomstig van het droogmiddel teverwijderen.

    F3........Persluchtbypassfilter PDOm het persluchtsysteem te beschermen tegen vuil, water enolie wanneer de droger overbrugd wordt.

    WSD....Waterafscheider (in optie)Om te voorkomen dat er vrij water in de droger komt.

    ! Zorg ervoor dat de droger nooit overbelast raakt, want dit isschadelijk voor het droogmiddel. Het is raadzaam om deluchtdroger voor de luchtontvanger te plaatsen om overbe-lasting te vermijden (v.b. na verlenging van het drogelucht-systeem). Raadpleeg Atlas Copco wanneer u twijfelt.

    Voor het leidingwerk dienen de volgende controles uitgevoerd teworden: ga na dat alle leidingen, filters, kleppen, enz. proper zijn en

    correct met of zonder omloopsysteem genstalleerd worden. ga na dat er geen externe kracht wordt uitgeoefend op het

    leidingwerk.

    Elektrische bedradingDe elektrische bedrading moet aan de plaatselijke voorschriftenbeantwoorden. De droger moet geaard zijn en beveiligd tegenkortsluiting door zekeringen.De vier connectoren van de timermodule (zie Afb. 5) hebben devolgende functie:P1 ....... Connector voeding

    Zorgt voor de algemene stroomtoevoer naar de eenheid.P2 ....... Connector voeding van elektromagnetische klep 1

    Zorgt voor de stroomtoevoer naar de elektromagnetische klep1.

    P3 ....... Connector voeding van elektromagnetische klep 2Zorgt voor de stroomtoevoer naar de elektromagnetische klep2.

    P4 ....... Connector afstandsbedieningMaakt de verbinding mogelijk tussen de droger en decompressor voor de afstandsbediening van de droger (zie Werking).

    ! Vrdat de netspanning wordt ingeschakeld, moeten despanningsvereisten in de technische specificaties of op hettypeplaatje van de droger gecontroleerd worden.

    BEDIENINGSINSTRUCTIES

    ! Voor uw eigen veiligheid is het van belang om steeds allerelevante veiligheidsinstructies in acht te nemen.

    ! Sommige in de bedieningsinstructies vermelde componen-ten zijn nog niet eerder in deze handleiding genoemd, v.b.externe inlaatklep en externe uitlaatklep. Zie hoofdstukInstallatie - Leidingen voor meer gedetailleerde informatie.

    IngebruiknemingOm de droger voor de eerste keer of na een lange periode vanstilstand in gebruik te nemen, gaat u als volgt te werk:1. Open, indien genstalleerd, de bypasskleppen van de droger.2. Sluit de luchttoevoer van de compressor naar de droger af door

    de externe inlaatklep te sluiten.3. Sluit, indien genstalleerd, de externe uitlaatklep.4. Start de compressor en wacht tot er druk is.5. Open de externe inlaatklep langzaam.6. Controleer de aansluitingen van de droger op luchtlekken en

    verhelp deze indien nodig.7. Schakel de droger aan door S1 op stand I te zetten.8. Laat de droger verschillende uren werken met gesloten externe

    uitlaatklep. Controleer of de vochtigheidsindicator blauw is.9. Open geleidelijk de externe uitlaatklep.10. Sluit, waar nodig, de bypasskleppen van de droger.

    ! Als de toepassing lucht toelaat die niet optimaal gedroogdis, kan u de klep naar de luchtverbruiker openen zelfs wan-neer de vochtigheidsindicator niet volledig blauw is. In datgeval zal het langer duren eer het droogmiddel volledigdroogt en de vochtigheidsindicator volledig blauw is.

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    12 2904 0105 03

    StartenAls de droger langer dan 3 maanden niet is gebruikt, zie het hoofdstukIngebruikneming. In alle andere gevallen gaat u als volgt te werk:1. Sluit de luchttoevoer van de compressor naar de droger af door

    de externe inlaatklep te sluiten.2. Sluit, indien genstalleerd, de externe uitlaatklep tussen de

    droogeenheid en de drogeluchtverbruiker.3. Open de externe inlaatklep langzaam.4. Schakel de droger aan door S1 op stand I te zetten.5. Open geleidelijk de luchtuitlaatklep.6. Sluit, waar nodig, de bypasskleppen van de droger.

    ! Sluit de externe inlaatklep wanneer de compressor opnieuwgestart moet worden. De luchtsnelheid in de opstartfase vande compressor kan schadelijk zijn voor het droogmiddel.

    Tijdens de werkingControleer de vochtigheidsindicator regelmatig. Als devochtigheidsindicator roze is en de toepassing enkel droge luchttoelaat, schakel dan de toepassing uit en laat de droger regenereren.

    StoppenOm de droger te stoppen, gaat u als volgt te werk:1. Open, indien genstalleerd en indien nodig, de bypasskleppen

    van de droger zodat de toepassing nog steeds persluchtontvangt.

    2. Sluit de externe inlaatklep tussen de compressor en de droger ende externe uitlaatklep tussen de droger en dedrogeluchtverbruiker.

    3. Laat de droger een tijdje zonder belasting werken om de vatendrukloos te maken.

    4. Schakel de droger uit door S1 op stand O te zetten.

    ! Als de droger voor een langere periode wordt stilgezet, sluitdan de in- en uitlaatklep om te vermijden dat er vocht in dedroger komt.

    ONDERHOUD

    Algemene aanbevelingen en voorzorgsmaatregelenDe droger behoeft geen specifiek onderhoud. Desondanks is hetnuttig om vr eventuele onderhoudswerkzaamheden of bijsturingen,de volgende aanbevelingen en veiligheidsmaatregelen te lezen en inacht te nemen: Ga na of de aan/uit-schakelaar op stand O staat. Sluit vr het demonteren van een onder druk staand onderdeel

    alle drukbronnen af en maak het systeem drukvrij. Gebruik enkel originele Atlas Copco-onderdelen. Controleer de correcte werking na het onderhoud.

    ! Filters en kleppen die genstalleerd zijn tussen de compres-sor, de droger en de luchtverbruiker kunnen andere onder-houdswerkzaamheden vergen dan deze die hierondervermeld zijn (v.b. filters aftappen en filterelementen vervan-gen). Zie de betreffende handleiding voor meer informatie.

    Onderhoudswerkzaamheden

    Dagelijks Controleer de kleur van de vochtigheidsindicator.

    Halfjaarlijks Controleer op beschadigde bedradingen en losse aansluitingen. Controleer op luchtlekken.(Om de vijf jaar)In normale bedrijfsomstandigheden bedraagt de levensduur van hetdroogmiddel ongeveer 5 jaar. Het is raadzaam om het droogmiddeldoor een onderhoudstechnicus van Atlas Copco te laten vervangen.

  • BEDIENINGSHANDLEIDING

    2904 0105 03 13

    OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN

    TECHNISCHE SPECIFICATIES

    Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe vochtigheidsindicator is roze. De droger heeft de tijd niet gehad om volledig te

    regenereren.Sluit de klep die genstalleerd is tussen de droger en de toepassing (indiendit is toegelaten) en laat het droogmiddel regenereren.

    De afvoer functioneert niet correct. Controleer de afvoerklep van de filter.

    De luchtstroom door de droger is te hoog. Controleer of de juiste toepassing gebruikt wordt.

    De uitlaatdruk is te laag. Controleer of de compressor voldoende lucht voorziet voor de toepassing.

    De inlaattemperatuur is te hoog. Controleer de nakoeler van de compressor.

    De droger maakt veel lawaai. Controleer de demper en zijn bevestiging op de eenheid. Vervang de demper indien nodig of corrigeer zijn bevestiging.

    Er komt onvoldoende lucht uit dedroger.

    Er ontsnapt te veel spoellucht. Controleer de staat van de elektromagnetische klep en vervang indiennodig.

    VAN TOEPASSING VOOR DE EENHEDEN VAN 11 BAR EN 16BAR

    CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Nominale waarden

    Persluchtinlaattemperatuur 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C

    Uitlaatdrukdauwpunt -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C

    Vochtigheid 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 %

    Grenswaarden

    Maximum omgevingstemperatuur 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C

    Minimum omgevingstemperatuur 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C

    Maximum persluchtinlaattemperatuur 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C

    Minimum persluchtinlaattemperatuur 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C

    Specifieke gegevens

    In- en uitlaataansluiting 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1

    Type droogmiddel Geactiveerd aluminium Al2O3

    Totale hoeveelheid droogmiddel 6 kg 6 kg 8 kg 18 kg 18 kg 36 kg 36 kg

    Stroomverbruik 12 W 12 W 12 W 12 W 12 W 24 W 24 W

    Afmetingen

    Breedte (mm) 268.5 mm 268.5 mm 268.5 mm 353.5 mm 353.5 mm 363 mm 363

    Hoogte (mm) 891.5 mm 891.5 mm 1091.5 mm 1096.5 mm 1096.5 mm 1218 mm 1218 mm

    Diepte (mm) 164 mm 164 mm 164 mm 214 mm 214 mm 388 mm 388 mm

    Massa 25 kg 26 kg 31 kg 50 kg 54 kg 125 kg 130 kg

    VAN TOEPASSING VOOR ALLE EENHEDEN (VERVOLG) CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Gedetailleerde afmetingen (Afb. 6)

    Afmeting A 891.5 mm 891.5 mm 1091.5 mm 1096.5 mm 1096.5 mm 1218 mm 1218 mm

    Afmeting B 268.5 mm 268.5 mm 268.5 mm 353.5 mm 353.5 mm 363 mm 363 mm

    Afmeting C 164 mm 164 mm 164 mm 214 mm 214 mm 388 mm 388 mm

    Afmeting D 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1 1 1/4

    Afmeting E 55 mm 55 mm 55 mm 60 mm 60 mm 61 mm 61 mm

    Afmeting F 572 mm 572 mm 772 mm 770 mm 770 mm 772 mm 772 mm

    Afmeting G 80 mm 80 mm 80 mm 85 mm 85 mm 271 mm 271 mm

    Afmeting H 148 mm 148 mm 148 mm 205 mm 205 mm

    Afmeting K 67 mm 67 mm 67 mm 61.5 mm 61.5 mm

    Afmeting L 543 mm 543 mm 743 mm 794 mm 794 mm

    Afmeting M 61 mm 61 mm

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    14 2904 0105 03

    TECHNISCHE SPECIFICATIES (VERVOLG)

    Gebruik van de correctiefactorenWanneer de werkelijke inlaatdruk of inlaattemperatuur verschilt van de nominale waarde, vermenigvuldig dan de nominale capaciteit met deovereenkomstige correctiefactor om de juiste capaciteit te verkrijgen.

    Typeplaatje drogerHet typeplaatje van de droger is gellustreerd in Afb. 7:

    ENKEL VAN TOEPASSING VOOR 11 BAR EENHEDEN CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Nominale waarden

    Persluchtinlaatdruk (e) 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar

    Grenswaarden

    Maximum persluchtinlaatdruk (e) 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar

    Minimum persluchtinlaatdruk (e) 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar

    Specifieke gegevens

    Nominale capaciteit aan drogerinlaat 6.7 l/s 12 l/s 17 l/s 24 l/s 32 l/s 44 l/s 60 l/s

    Verbruik van gezuiverde lucht (gemiddeld gedurende een 1/2 cyclus) 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 %

    Duur van een halve cyclus 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s

    Zuiveringstijd 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s

    Drukval over droger 0.02 bar 0.08 bar 0.14 bar 0.12 bar 0.15 bar 0.12 bar 0.15 bar

    Aanbevolen filtergrootte PD/DD 13 PD/DD 13 PD/DD 25 PD/DD 25 PD/DD 40 PD/DD 65 PD/DD 65

    Correctiefactoren

    Inlaatdruk (bar) 4 5 6 7 8 9 10 11

    Correctiefactor Kp 0.47 0.68 0.84 1 1.1 1.2 1.3 1.38

    Temperatuur (C) 20 25 30 35 40 45

    Correctiefactor Kt 1 1 1 1 0.84 0.71

    ENKEL VAN TOEPASSING VOOR 16 BAR EENHEDEN CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Nominale waarden

    Persluchtinlaatdruk (e) 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar

    Grenswaarden

    Maximum persluchtinlaatdruk (e) 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar

    Minimum persluchtinlaatdruk (e) 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar

    Specifieke gegevens

    Nominale capaciteit aan drogerinlaat 9 l/s 13 l/s 22 l/s 32 l/s 44 l/s 60 l/s

    Verbruik van gezuiverde lucht (gemiddeld gedurende een 1/2 cyclus) 9 % 9 % 9 % 9 % 9 % 9 %

    Duur van een halve cyclus 180 s 180 s 180 s 180 s 180 s 180 s

    Zuiveringstijd 145 s 145 s 145 s 145 s 145 s 145 s

    Drukval over droger 0.04 bar 0.05 bar 0.07 bar 0.13 bar 0.05 bar 0.09 bar

    Aanbevolen filtergrootte PD/DD 13 PD/DD 13 PD/DD 25 PD/DD 25 PD/DD 40 PD/DD 65

    Correctiefactoren

    Inlaatdruk (bar) 11 12.5 13 14 15 16

    Correctiefactor Kp 0.89 1 1.04 1.11 1.19 1.24

    Temperatuur (C) 20 25 30 35 40 45

    Correctiefactor Kt 1 1 1 1 0.84 0.71

    1 ...... Drogertype 3 ...... Maximum druk 5 ...... Stroomverbruik 7 ......EEC-merkteken

    2 ...... Serienummer droger 4 ...... Voedingsspanning 6 ...... Bouwjaar

  • MANUEL DINSTRUCTIONS

    2904 0105 03 15

    MANUEL DINSTRUCTIONS

    Permettez-nous de vous fliciter pour votre achat. Le scheur d'airCD7, CD12, CD17, CD24, CD32, CD44 ou CD60 est un appareilrobuste, sr et fiable, construit selon les technologies les plusrcentes. Suivez les instructions contenues dans cette notice et vousaurez la garantie de longues annes de fonctionnement sansproblme. Nous vous recommandons de lire soigneusement lesinstructions qui suivent avant de commencer utiliser le scheur d'airque vous avez acquis.

    Mme si aucun effort n'a t pargn pour faire en sorte que lesinformations ci-aprs soient exactes, Atlas Copco n'assume aucuneresponsabilit quant aux erreurs qui pourraient s'tre glisses danscette notice. Atlas Copco se rserve le droit de procder toutemodification quelconque sans pravis.

    SOMMAIRE

    Precautions ...............................................................................15

    Dtails cls................................................................................16Description gnrale ................................................................. 16Marques .................................................................................... 16Panneau de commande et manomtres ................................... 16

    Fonctionnement........................................................................16Description ................................................................................ 16

    Installation.................................................................................17Positionnement.......................................................................... 17Tuyauteries................................................................................ 17Cblage lectrique .................................................................... 17

    Instructions dutilisation..........................................................17Premier mise en route ............................................................... 17Mise en route............................................................................. 18Pendant le fonctionnement........................................................ 18Arrt........................................................................................... 18

    Maintenance..............................................................................18Recommandations et prcautions gnrales ............................ 18Oprations de maintenance ...................................................... 18

    Recherche des pannes ............................................................19

    Spcifications techniques .......................................................19Applicables aux units de 11 bars et de 16 bars....................... 19Applicables aux units de 11 bars uniquement ......................... 20Applicables aux units de 16 bars uniquement......................... 20Utilisation des facteurs de correction ........................................ 20Plaque signaltique du scheur ................................................ 20

    PRECAUTIONS

    A lire attentivement et respecter avant de lever, d'utiliser, de procder la maintenanceou la rparation du scheur d'air.

    IntroductionLe but dAtlas Copco est de fournir aux utilisateurs de son quipement des produits srs,fiables et efficaces. Les facteurs considrs sont entre autres:

    lusage envisag et prdtermin des produits et lenvironnement dans lequel ils vontfonctionner,

    les lois, les rgles ou les rglementations applicables, la dure de vie envisage du produit, en prsumant un usage et maintenance

    adquats.

    Avant de manipuler quelque produit que ce soit, prendre le temps de lire le manueldinstructions. A ct des instructions dtailles de lutilisation, on trouve des informationsspcifiques concernant la scurit, lentretien prventif, etc.

    Ne jamais faire fonctionner la machine ou lquipement au-del des plages limites(pression, temprature, vitesse, etc.).

    Lors de lutilisation, le fonctionnement, la rvision et/ou lentretien ou des rparations delquipement Atlas Copco, les mcaniciens sont supposs dappliquer des mthodes demanipulation sres et de respecter toutes les exigences et toutes les rglementations descurit locales. La liste suivante numre pour mmoire les directives spciales descurit et les prcautions gnralement applicables sur lquipement Atlas Copco.

    Cette brochure sapplique la machinerie industrielle traitant ou consommant de lair oudes gaz inertes. Le traitement de tout autre gaz exige des prcautions de scuritsupplmentaires, spcifiques pour lapplication concerne qui ne sont pas inclues danscette brochure.

    Atlas Copco rejette toute responsabilit en cas de dommage matriel ou de blessurecorporelle rsultant dune ngligence dans lapplication de ces prcautions, de la nonobservation ou du manque dattention ordinaire dans la manutention, la conduite,lentretien ou la rparation, mme lorsque ceci na pas t expressment prcis danscette brochure ou le(s) manuel(s) dinstructions.

    Lorsquune dclaration quelconque nest pas conforme la lgislation locale, on appliquerala plus stricte dentre elles. Les dclarations de cette brochure ne sont pas treinterprtes en tant que suggestions, recommandations ou incitations qui seraient endsaccord avec les lois ou rglementations applicables.

    Precautions de securite generales1 Le propritaire est responsable du maintien du scheur d'air dans des conditions de

    fonctionnement offrant toute scurit. Les pices et les accessoires manquants ouinappropris seront remplacs de manire garantir un fonctionnement sr.

    2 Tous les travaux dentretien, de rvision et de rparation doivent tre effectus par unpersonnel parfaitement entran, et si ncessaire, sous la supervision dune personnequalifie.

    3 Tout travail dentretien, autre que les inspections de routine, ne doit tre effectu que sila machine est larrt.

    4 Avant le dmontage de tout composant sous pression, le scheur ou l'quipement seraisol efficacement de toutes les sources de pression et sera compltement mis l'airlibre. En outre, un avertissement portant une lgende telle que "travaux en cours ; nepas ouvrir" sera plac sur chacun des robinets d'arrt.

    5 Les valeurs normales (pressions, etc.) seront marques de manire durable.6 Ne jamais utiliser un appareil ou un quipement au-del de ses limites nominales

    (pression, etc.).7 Tous les dispositifs de rgulation et de scurit doivent tre entretenus avec beaucoup

    de soin afin dassurer leur fonctionnement efficace. Ils ne peuvent pas tre mis horsservice.

    8 Les manomtres seront vrifis rgulirement en ce qui concerne leur exactitude. Ilsdevront tre remplacs chaque fois qu'ils dpassent les tolrances acceptables.

    9 Des pices ne peuvent tre remplaces que par des pices dorigine Atlas Copco.10 Ne jamais utiliser des dtergents inflammables ou du ttrachloride de carbone pour

    nettoyer les pices. Prendre les prcautions de scurit contre les vapeurs toxiqueslors du nettoyage des pices.

    11 Observer une propret absolue pendant les travaux dentretien et de rparation. Eviterlintrusion de salet en recouvrant les pices et les ouvertures dgages avec deschiffons propres, du papier ou du ruban adhsif.

    12 Avant deffectuer sur une machine des travaux provoquant de la chaleur, des flammesou tincelles, les composants environnants doivent tre protgs par un cranprotecteur de matriau ininflammable.

    Les illustrations du manuel dinstructions figurent surles pages dpliantes la fin du prsent manuel.

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    16 2904 0105 03

    Precautions dexploitation1 Pour soulever un scheur d'air, fixer d'abord correctement toutes les pices mobiles

    pivotantes.2 Les acclrations ou dclrations de levage doivent rester dans les limites sres.3 Aucune force extrieure ne peut tre exerce sur les robinets d'air, par exemple en

    tirant sur les flexibles ou en installant un quipement auxiliaire directement sur unrobinet.

    4 Fermer la vanne de sortie dair du compresseur avant de connecter ou dconnecter untuyau. Avant de dconnecter un tuyau, sassurer de sa dcompression complte.En chassant un jet dair comprim dans un tuyau flexible ou une conduite dair,sassurer que le bout ouvert est fix srement. Le bout libre dun flexible peut fouetteret provoquer des blessures.Ne jamais jouer avec lair comprim. Ne jamais lappliquer sur la peau ou diriger de laircomprim sur quelquun. Ne jamais utiliser de lair comprim pour le nettoyage desvtements ports sur soi. Prendre les plus grandes prcautions lors du nettoyage laircomprim de tout outillage et porter des lunettes de protection.

    5 Porter des protge-oreilles si le niveau sonore de lenvironnement peut atteindre oudpasser 90 dB(A). Prendre garde en cas dexposition de longue dure au bruitintensif.

    6 Contrler priodiquement: si les dispositifs de scurit fonctionnent bien, le bon tat, fixation et absence de frottement des, cbles, fils et/ou tuyaux, labsence de fuites, si la boulonnerie et les colliers sont serrs, si les fils lectriques sont serrs et en bon tat, toutes vannes de sortie dair, tous les collecteurs, tuyaux, connexions, etc. sont bien

    entretenus, non uss ou endommags.

    Precautions dentretien et de reparationLes travaux dentretien et de rparation ne doivent tre effectus que par un personnelqualifi, si ncessaire sous la surveillance dune personne comptente.1 Nutiliser que les outils corrects pour effectuer les travaux dentretien et de rparation.2 Avant de dposer un organe quelconque sous pression, isoler efficacement le

    compresseur de toute source de pression et dcomprimer le circuit complet. Ne jamaisse fier aux clapets anti-retour (clapets darrt) pour isoler des circuits sous pression.

    3 Ne jamais souder ou modifier un rcipient pression, de quelque manire que ce soit.4 Des outils spciaux sont disponibles pour des travaux spcifiques et doivent tre

    utiliss si leur emploi est prconis afin de gagner du temps et viter des dgts.

    DTAILS CLS

    Description gnraleLes scheurs d'air CD ont t conus pour liminer l'humidit de l'aircomprim utilis des fins industrielles. Toutes les units sontprvues pour une utilisation intrieure.Les principaux lments des scheurs sont illustrs sur la figure 1:

    MarquesUne brve description des marques figurant sur l'unit est reproduiteci-aprs. Se reporter la figure 2:1.....Attention ! haute tension2..... L'unit est hors tension3..... L'unit est sous tension4.....Sortie d'air5.....Entre d'air6..... Lorsque l'indicateur est bleu, le scheur est prt fonctionner.

    Lorsqu'il est rose, le dessiccant doit tre ractiv.

    Panneau de commande et manomtresLe scheur CD est quip d'un certain nombre d'lments decommande et d'indicateurs. Se reporter la figure 3:H1........Tmoin d'tat sous tension (jaune)

    Indique que l'alimentation est sous tension.H2........Tmoin de fonctionnement (vert)

    Indique que l'unit fonctionne.S1........Interrupteur marche/arrt

    Utilis pour mettre l'unit sous tension (position 1) ou horstension (position 0).

    FONCTIONNEMENT

    DescriptionLa conception du scheur d'air, simple et fiable, autorise uneutilisation aise. Le scheur possde deux tours qui contiennent lematriau adsorbant ou dessiccant. Ce dessiccant est un matriaugranuleux trs poreux qui peut adsorber des quantits importantes devapeur d'eau.Le cycle de fonctionnement des scheurs est rptitif et estcommand par une minuterie rgle en usine. Pendant que ledessiccant de la premire tour sche l'air comprim, le dessiccant dela deuxime tour est rgnr et vice versa. La rgnration dudessiccant est obtenue au moyen de l'air purg provenant de la tourde schage.L'air comprim qui entre dans le scheur est conduit l'une des toursau moyen du robinet d'entre. La position du robinet d'entre dpendde l'tat dans lequel se trouvent les lectrovannes (actionnes ounon). Au fur et mesure que l'air monte dans la tour, le dessiccantadsorbe les vapeurs d'eau et l'air comprim est sch. Ds que lehaut de la tour est atteint, l'air quitte le scheur via le robinet de sortie(= obturateur de buse).Une faible portion de l'air sch ne quitte pas le scheurimmdiatement via l'obturateur de buse mais se dilate la pressionatmosphrique et s'coule vers le bas en traversant l'autre tour pour yrgnrer le dessiccant.Cet air de rgnration est finalement libr via l'lectrovanne et lesilencieux. Les lectrovannes sont commandes par la minuterie.Aprs un certain temps, le cycle redmarre. La tour compltementrgnre sche alors l'air tandis que l'autre tour est rgnre.L'tat du dessiccant peut tre vrifi au moyen de l'hygromtre. Sil'indicateur est bleu, le dessiccant garantit un fonctionnement correct.S'il est rose, le dessiccant doit tre rgnr.En cas de panne de courant pendant le fonctionnement ou dans lecas ou si l'interrupteur marche/arrt a t amen dans la position 0, lemodule de la minuterie repart de zro. Si le connecteur de lacommande distance P4 a t mis court-circuit, le scheur va serappeler le temps de schage restant de l'unit et poursuivre le cyclede schage aprs la rouverture du connecteur P4.P4 doit tre raccord un contact NF exempt de tension ducontacteur de ligne du compresseur. Si aucun contact exempt detension est disponible, un contact exempt de tension supplmentairedoit tre install sur le contacteur de ligne du compresseur.En cours de dcharge, le robinet de sortie de la tour de rgnerationest ouvert. De sorte, la pression dans la tour montera la pression durseau. A partir de ce moment, l'air purg n'est plus consomm. Encours de charge, le robinet de sortie est ferm et les deux tourscontinuent leur cycle.Il est interdit de connecter le P4 lorsqu'un rservoir air est installavant le scheur CD (voir figure 4).P4 peut uniquement tre connect si le rservoir air est installaprs le scheur CD.

    1.....Tour A2.....Tour B3.....Robinet d'entre4.....Robinet de sortie5.....Electrovannes

    6 .... Minuterie7 .... Silencieux8 .... Dme9 .... Panneau de commande10 .. Hygromtre

  • MANUEL DINSTRUCTIONS

    2904 0105 03 17

    INSTALLATION

    PositionnementIl est important de toujours se rappeler ceci lors de l'installateur duscheur: Placer le scheur un endroit o la temprature ne dpasse

    jamais les limites. Si le compresseur na pas de sparateur deau intgr, il est

    ncessaire dinstaller un sparateur deau avant le scheur CD,afin dempcher toute entre deau libre dans le scheur.

    CD7, CD12, CD17, CD24 et CD32: Placer le scheur autant que possible de niveau et le fixer au

    mur. Veiller ce que les vis de fixation soient bien serres. Prvoir suffisamment d'espace autour du scheur pour

    l'installation et l'entretien des lments filtrants.

    CD44 et CD60: Prvoir suffisamment d'espace (80 cm environ) autour du

    scheur pour les oprations d'entretien. Placer le scheur autant que possible de niveau et le fixer de

    manire sre au bton.Si les filtres sont monts directement sur le scheur, placer lescheur un niveau suprieur pour permettre l'entretien deslments filtrants.

    Tuyauteries! Lors de l'installation des tuyauteries, vrifier que toutes les

    tuyauteries sont bien propres.Pour que le scheur fonctionne correctement les tuyauteries doiventtre intgres correctement dans le systme d'air comprim quicomprend un compresseur, le scheur et une application.L'installation recommande, telle qu'elle est illustre sur la figure 4, nepeut tre utilise que si l'application particulire permet de contournerle scheur.AR .......Rservoir airBV .......Robinets bypass

    Avec le robinet d'entre extrieur et le robinet de sortieextrieur, les robinets bypass permettent l'entretien et/ou larparation du scheur et des filtres pendant que l'air nonsch traverse le systme bypass.

    D .........ScheurEIV ......Robinet d'entre extrieur.

    Pour couper l'alimentation en air en direction du scheur.EOV ....Robinet de sortie extrieur

    Pour couper l'alimentation en air en direction duconsommateur d'air.

    F1........Prfiltre d'air comprim PDPour liminer leau et les gouttelettes dhuile de lair quipntre dans le scheur.

    F2........Filtre suivant d'air comprim DDPour liminer les particules de poussire provenant dudessicant.

    F3........Filtre bypass d'air comprim PDPour protger le systme d'air comprim contre la crasse,l'eau et l'huile lorsque le scheur est contourn.

    WSD....Sparateur deau (en option)Pour empcher toute entre deau libre dans le scheur.

    ! Ne jamais surcharger le scheur tant donn que ceci peutendommager le dessiccant. Il est parfois recommand d'ins-taller le scheur d'air en amont du rservoir air de manire empcher les surcharges (par exemple aprs une exten-sion du systme d'air sec). En cas de doute, consulter AtlasCopco.

    Concernant les tuyauteries, on effectuera les vrifications suivantes: vrifier que tous les tuyaux, filtres, robinets, etc. sont propres et

    installs correctement avec ou sans systme bypass. vrifier qu'aucun effort extrieur n'est exerc sur les tuyauteries.

    Cblage lectriqueLe cblage lectrique doit tre conforme aux rglementations locales.Le scheur d'air doit tre mis la terre et protg par des fusiblescontre les courts-circuits ventuels.Les quatre connecteurs du module de la minuterie (se reporter lafigure 5) remplissent la fonction suivante:P1 ....... Connecteur d'alimentation

    Fournit l'alimentation gnrale l'unit.P2 ....... Connecteur d'alimentation de l'lectrovanne 1

    Fournit l'alimentation l'lectrovanne 1.P3 ....... Alimentation de l'lectrovanne 2

    Fournit l'alimentation l'lectrovanne 2.P4 ....... Connecteur de la commande distance

    Autorise la connexion entre le scheur et le compresseur pourla commande distance du scheur (se reporter la sectionUtilisation).

    ! Avant de mettre l'alimentation en service, vrifier les exigen-ces de tension qui figurent dans les spcifications techni-ques ou sur la plaquette signaltique du scheur.

    INSTRUCTIONS DUTILISATION

    ! Dans votre propre scurit, vous devez toujours respectertoutes les instructions de scurit applicables.

    ! Certains composants mentionns dans les instructionsd'utilisation n'ont pas fait l'objet d'une mention antrieuredans ce manuel, comme par exemple le robinet d'entreextrieur et le robinet de sortie extrieur. Se reporter au cha-pitre "Installation - Tuyauterie" pour de plus amples informa-tions.

    Premier mise en routePour une premire mise en route du scheur, ou aprs une longuepriode d'utilisation, procder comme suit:1. S'il est install, ouvrir les robinets bypass du scheur.2. Couper l'alimentation d'air du compresseur en direction du

    scheur en fermant le robinet d'entre extrieur.3. S'il est install, fermer le robinet de sortie extrieur.4. Dmarrer le compresseur et attendre la pression.5. Ouvrir lentement le robinet d'entre extrieur.6. Vrifier les raccords du scheur en ce qui concerne les fuites

    d'air. Les rparer si ncessaire.7. Mettre le scheur sous tension en amenant S1 dans la position I.8. Laisser tourner le scheur pendant quelques heures, le robinet

    de sortie extrieur tant ferm. Vrifier si l'hygromtre prend unecoloration bleue.

    9. Ouvrir progressivement le robinet de sortie extrieur.10. Comme demand, fermer les robinets bypass du scheur.

    ! Si l'application autorise un air dont le schage n'est pasoptimal, le robinet en direction du consommateur d'air peuttre ouvert mme si l'hygromtre n'est pas compltementbleu. Dans ce cas, il faudra plus de temps pour que le des-siccant sche compltement et que l'hygromtre prenne unecoloration bleue.

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    18 2904 0105 03

    Mise en routeSi le scheur n'a pas t utilis pendant plus de trois mois, se reporterau chapitre "Premire mise en route". Dans tous les autres cas,procder comme suit:1. Couper l'alimentation d'air du compresseur en direction du

    scheur en refermant le robinet d'entre extrieur.2. Si il est install, fermer le robinet de sortie extrieur entre le

    scheur et le consommateur d'air sec.3. Ouvrir lentement le robinet d'entre extrieur.4. Mettre le scheur sous tension en amenant l'interrupteur S1 dans

    la position I.5. Ouvrir progressivement le robinet de sortie d'air.6. Comme demand, fermer les robinets bypass du scheur.

    ! Fermer le robinet d'entre extrieur si le compresseur doittre mis en route. La vitesse de l'air au cours de la phase demise en route du compresseur peut endommager le dessic-cant.

    Pendant le fonctionnementContrler l'hygromtre intervalles rguliers. S'il prend une colorationrose et que l'application exige uniquement de l'air sec, mettrel'application hors service le temps que le scheur rgnre.

    ArrtPour arrter le scheur, procder comme suit:1. S'ils sont installs et si cela est ncessaire, ouvrir les robinets

    bypass du scheur de manire ce que l'application puissecontinuer recevoir de l'air comprim.

    2. Fermer le robinet d'entre extrieur entre le compresseur et lescheur et le robinet de sortie extrieur entre le scheur et leconsommateur d'air sec.

    3. Laisser tourner le scheur pendant un moment sansconsommation de manire dpressuriser les rservoirs.

    4. Couper le scheur en amenant S1 dans la position O.

    ! Si le scheur doit tre immobilis pendant une dure prolon-ge, fermer les robinets d'entre et de sortie de manire empcher l'humidit de pntrer dans le scheur.

    MAINTENANCE

    Recommandations et prcautions gnralesLe scheur n'exige aucune maintenance spcifique. Nanmoins,avant d'effectuer une maintenance ou une activit corrective, lire lesrecommandations et les prcautions de scurit suivantes et ragir enconsquence: Vrifier que l'interrupteur marche/arrt S1 est dans la position O. Dbrancher les sources de pression et purger la pression interne

    du systme avant de dmonter tout lment pressuris. Utiliser exclusivement des pices de rechange Atlas Copco

    d'origine. Vrifier le fonctionnement correct aprs la maintenance.

    ! Les filtres et les robinets installs entre le compresseur, lescheur et le consommateur d'air peuvent ncessiterd'autres oprations de maintenance que celles mentionnesci-aprs (par exemple la purge des filtres et le remplacementdes lments filtrants). Consulter le manuel correspondantpour de plus amples informations.

    Oprations de maintenance

    Chaque jour Vrifier la couleur de l'hygromtre.

    Deux fois par an Vrifier l'endommagement ventuel des cblages ou des

    connexions isoles. Vrifier les fuites d'air.

    (Tous les cinq ans)Dans des conditions de travail normales, la dure de vie dudessiccant est de 5 ans environ. Il est recommand de faire remplacerle dessiccant par le technicien de service Atlas Copco.

  • MANUEL DINSTRUCTIONS

    2904 0105 03 19

    RECHERCHE DES PANNES

    SPCIFICATIONS TECHNIQUES

    Symptme Cause possible Action correctiveL'hygromtre prsente unecoloration rose.

    Le scheur n'a pas eu le temps de se rgnrer compltement. Fermer le robinet install entre le scheur et l'application (si celaest autoris) et oprer la rgnration du dessiccant.

    La purge ne fonctionne pas correctement. Vrifier le robinet de purge du filtre.

    Le dbit d'air dans le scheur est trop lev. Vrifier l'application correcte.

    La pression de sortie est trop faible. Vrifier si le compresseur fournit une quantit d'air suffisante pourl'application.

    La temprature l'entre est trop leve. Vrifier le refroidisseur suivant le compresseur.

    Le scheur est trs bruyant. Vrifier le silencieux et sa fixation sur l'unit. Remplacer le silencieux si ncessaire ou corriger sa fixation.

    Une quantit d'air insuffisantes'chappe du scheur.

    Une quantit trop importante d'air de purge s'chappe. Vrifier l'tat de l'lectrovanne et remplacer celle-ci le cas chant.

    APPLICABLES AUX UNITS DE 11 BARS ET DE 16 BARS CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Conditions nominales

    Temprature d'entre de l'air comprim 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C

    Point de rose de la pression de sortie -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C -20 C

    Humidit 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 %

    Valeurs limites

    Temprature ambiante maximale 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C

    Temprature ambiante minimale 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C

    Temprature d'entre d'air comprim maximale 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C

    Temprature d'entre d'air comprim minimale 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C

    Donnes spcifiques

    Connections dentre et de sortie 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1

    Type de dessiccant Aluminium activ Al2O3

    Quantit totale de dessiccant 6 kg 6 kg 8 kg 18 kg 18 kg 36 kg 36 kg

    Consommation de courant 12 W 12 W 12 W 12 W 12 W 24 W 24 W

    Dimensions

    Largeur (mm) 268.5 mm 268.5 mm 268.5 mm 353.5 mm 353.5 mm 363 mm 363

    Hauteur (mm) 891.5 mm 891.5 mm 1091.5 mm 1096.5 mm 1096.5 mm 1218 mm 1218 mm

    Profondeur (mm) 164 mm 164 mm 164 mm 214 mm 214 mm 388 mm 388 mm

    Masse 25 kg 26 kg 31 kg 50 kg 54 kg 125 kg 130 kg

    APPLICABLES TOUTES LES UNITS (SUITE) CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Dtail des dimensions (voir la figure 6)

    Dimension A 891.5 mm 891.5 mm 1091.5 mm 1096.5 mm 1096.5 mm 1218 mm 1218 mm

    Dimension B 268.5 mm 268.5 mm 268.5 mm 353.5 mm 353.5 mm 363 mm 363 mm

    Dimension C 164 mm 164 mm 164 mm 214 mm 214 mm 388 mm 388 mm

    Dimension D 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1 1 1/4

    Dimension E 55 mm 55 mm 55 mm 60 mm 60 mm 61 mm 61 mm

    Dimension F 572 mm 572 mm 772 mm 770 mm 770 mm 772 mm 772 mm

    Dimension G 80 mm 80 mm 80 mm 85 mm 85 mm 271 mm 271 mm

    Dimension H 148 mm 148 mm 148 mm 205 mm 205 mm

    Dimension K 67 mm 67 mm 67 mm 61.5 mm 61.5 mm

    Dimension L 543 mm 543 mm 743 mm 794 mm 794 mm

    Dimension M 61 mm 61 mm

  • CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    20 2904 0105 03

    SPCIFICATIONS TECHNIQUES (SUITE)

    Utilisation des facteurs de correctionLorsque la pression d'entre relle ou la temprature d'entre diffre de sa valeur nominale, il faut multiplier la capacit nominale par le facteurde correction correspondant pour obtenir la capacit correcte.

    Plaque signaltique du scheurLa plaque signaltique du scheur est illustre sur la figure 7:

    APPLICABLES AUX UNITS DE 11 BARS UNIQUEMENT CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Conditions nominales

    Pression d'entre d'air comprim (e) 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar 7 bar

    Valeurs limites

    Pression d'entre d'air comprim maximale (e) 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar

    Pression d'entre d'air comprim minimale (e) 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar 4 bar

    Donnes spcifiques

    Capacit nominale l'entre du scheur 6.7 l/s 12 l/s 17 l/s 24 l/s 32 l/s 44 l/s 60 l/s

    Consommation d'air de purge (moyenne sur 1/2 cycle) 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 % 15 %

    Temps d'un demi-cycle 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s 120 s

    Temps de purge 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s 95 s

    Chute de pression dans le scheur 0.02 bar 0.08 bar 0.14 bar 0.12 bar 0.15 bar 0.12 bar 0.15 bar

    Dimension de filtre recommande PD/DD 13 PD/DD 13 PD/DD 25 PD/DD 25 PD/DD 40 PD/DD 65 PD/DD 65

    Facteurs de correction

    Pression l'entre (bar) 4 5 6 7 8 9 10 11

    Facteur de correction Kp 0.47 0.68 0.84 1 1.1 1.2 1.3 1.38

    Temprature (C) 20 25 30 35 40 45

    Facteur de correction Kt 1 1 1 1 0.84 0.71

    APPLICABLES AUX UNITS DE 16 BARS UNIQUEMENT CD7 CD12 CD17 CD24 CD32 CD44 CD60

    Conditions nominales

    Pression d'entre d'air comprim (e) 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar 12.5 bar

    Valeurs limites

    Pression d'entre d'air comprim maximale (e) 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar 16 bar

    Pression d'entre d'air comprim minimale (e) 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar 11 bar

    Donnes spcifiques

    Capacit nominale l'entre du scheur 9 l/s 13 l/s 22 l/s 32 l/s 44 l/s 60 l/s

    Consommation d'air de purge (moyenne sur 1/2 cycle) 9 % 9 % 9 % 9 % 9 % 9 %

    Temps d'un demi-cycle 180 s 180 s 180 s 180 s 180 s 180 s

    Temps de purge 145 s 145 s 145 s 145 s 145 s 145 s

    Chute de pression dans le scheur 0.04 bar 0.05 bar 0.07 bar 0.13 bar 0.05 bar 0.09 bar

    Dimension de filtre recommande PD/DD 13 PD/DD 13 PD/DD 25 PD/DD 25 PD/DD 40 PD/DD 65

    Facteurs de correction

    Pression l'entre (bar) 11 12.5 13 14 15 16

    Facteur de correction Kp 0.89 1 1.04 1.11 1.19 1.24

    Temprature (C) 20 25 30 35 40 45

    Facteur de correction Kt 1 1 1 1 0.84 0.71

    1 ...... Type de scheur 3 ...... Pression maximale 5 ...... Consommation lectrique 7 ......Marque CE

    2 ...... Numro de srie du scheur 4 ...... Tension d'alimentation 6 ...... Anne de construction

  • BEDIENUNGSANLEITUNG

    2904 0105 03 21

    BEDIENUNGSANLEITUNG

    Wir beglckwnschen Sie zum Kauf Ihres Lufttrockners CD7, CD12,CD17, CD24, CD32, CD44 oder CD60. Sie haben eine robuste,sichere und zuverlssige Maschine gekauft, die dem neuesten Standder Technik entspricht. Wenn Sie die Anweisungen in dieserBroschre befolgen, garantieren wir Ihnen jahrelangeBetriebssicherheit. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungengrndlich durch, bevor Sie Ihre Maschine in Betrieb nehmen.

    Bei der Erstellung dieser Bedienungsanleitung wurde mitgrtmglicher Sorgfalt vorgegangen. Atlas Copco bernimmt jedochkeine Verantwortung fr eventuelle Fehler. nderungen durch AtlasCopco bleiben vorbehalten.

    INHALTSVERZEICHNIS

    Sicherheitsvorschriften............................................................21

    Hauptmerkmale.........................................................................22Allgemeine Beschreibung.......................................................... 22Markierungen ............................................................................ 22Bedienfeld und Meinstrumente ............................................... 22

    Betrieb .......................................................................................22Beschreibung ............................................................................ 22

    Installation.................................................................................23Positionierung............................................................................ 23Rohrleitungen ............................................................................ 23Elektrische Leitungen ................................................................ 23

    Bedienungsanweisungen ........................................................23Erstinbetriebnahme ................................................................... 23Inbetriebnahme ......................................................................... 24Whrend des Betriebs............................................................... 24Stoppen ..................................................................................... 24

    Wartung .....................................................................................24Allgemeine Empfehlungen und Vorsichtsmanahmen.............. 24Wartungsarbeiten ...................................................................... 24

    Fehlersuche ..............................................................................25

    Technische Daten .....................................................................25Fr Aggregate mit Betriebsdrcken von 11 bar und 16 bar....... 25Nur fr Aggregate mit Betriebsdruck von 11 bar ....................... 26Nur fr Aggregate mit Betriebsdruck von 16 bar ....................... 26Verwendung der Korrekturfaktoren ........................................... 26Trockner-Typenschild ................................................................ 26

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

    Diese Sicherheitsvorschriften aufmerksam lesen und befolgen, bevor der Lufttrocknerangehoben, betrieben, gewartet oder repariert wird.

    EinleitungAtlas Copco bereignet ihren Kunden sichere, zuverlssige und leistungsfhige Produkte.Folgende Faktoren wurden u.a. bercksichtigt: der beabsichtigte und wahrscheinliche Verwendungszweck der Produkte in der Zukunft

    und die Umweltsbedingungen in denen sie arbeiten mssen, die geltenden Anordnungen, Gesetze und Vorschriften, die wahrscheinliche Lebensdauer bei normaler Wartung und Pflege.Bevor Sie irgendein