ccgm newsletter spring 2015
DESCRIPTION
Chinese cultural topics and programme of activitiesTRANSCRIPT
Chinese Cultural Group Merton Spring 2015 Issue – Edited by Helen Marti Page 1
Firstly, I hope you and your family have had an
inspiring Easter holiday. The CCGM had a lovely New
Year celebratory lunch at Man’s Chinese restaurant
in Raynes Park and our members enjoyed
themselves as usual. We are delighted to welcome
new members: Ronnie, and Rita the new honorary
committee member. Rita is very enthusiastic about
contributing new ideas for our group, and Ronnie is
keen to do Taiji.
Let us express our gratitude to all our committee
members as they are tirelessly putting their time and
effort to ensure the smooth running of our group
meetings. A very big thank you to Helen Marti - our
indefatigable newsletter editor and secretary - who
is working away to produce the newsletter, ensuring
our newsletter is as presentable, informative and
enjoyable to read as ever.
2015 is the year of Goat, 羊 (Yang). I hope it brings
you and your family a very peaceful year. Please do
come to our regular meetings as your support is the
most important element to our group’s existence.
Have you ever wondered why some of the calendars
call this year the year of sheep, ram, lamb or goat? In
Chinese, one word 羊 (Yang) represents all the
animals: sheep, ram, lamb or goat. As the majority of
the Chinese are Han tribe, the Hans mainly rear
goats. Now you can see why goats are found in many
of the posters, symbolising the year.
CHINESE CULTURAL GROUP MERTON SPRING 2015 ISSUE 4th APRIL 2015
Word from the Chair - Sissi Wong
Inside this issue
Mei Lanfang-a Brief Look at his Formative
Years 2
ODEON Silver Cinema 2
Tips For Bananas 3/4
Numbers in Chinese Culture 4
Open-minded, Low Self-esteem? 5
Tai Chi Chuan– Supreme Ultimate Fist 5
Writing Chinese Calligraphy 6
Pandan Cake 6
CCGM Programme 7
Chinese Medicinal Plants in Gardens 8
Confucius 8
春
Spring has finally sprung on 20th March in which two other celestial events also took place concurrently:
partial solar eclipse and Supermoon. The Spring equinox is celebrated by many cultures as a time of
beginning and renewal. In this issue, we will celebrate 120 years of Mei Lanfang’s life and acting in Peking
Opera with Kathy Hall on 5th May, be inspired by PP Wong’s tips on writing, and grasp the significance of
numbers in Chinese culture. Mandy Hsu asks, “What is it like to live and work in Taiwan, and how do the
local inhabitants treat other foreigners?” We get a brief look at the origins of Tai Chi Chuan, and immerse
ourselves in Chinese medicinal plants, Chinese brushstrokes and the life of Confucius as a teacher,
politician and philosopher. Green alien cakes, anyone? I urge you to bake this aromatic, light and fluffy
pandan chiffon cake, a popular South-East Asian delicacy. The ODEON Silver Cinema would be a great treat
for movie buffs. As ever, we are indebted to the Wimbledon Guild for the staunch support in our
bi-monthly group activities.
Chinese Cultural Group Merton Spring 2015 Issue – Edited by Helen Marti Page 2
*Mei Lanfang – a Brief Look at his Formative Years by Kathy Hall
Mei Lanfang, born on 22 October 1894, was
undoubtedly the ‘superstar’ of Peking Opera. He won
great respect among his peers and followers in China.
Between 1919 and the 1930s when he visited Japan,
USA, Russia and Europe, he formed enduring
friendship with actors, dancers, directors, writers
and critics. His style of acting and singing was held up
as the epitome of Peking Opera itself. Now, 120 years
later, those standards still prevail. Let us look briefly
at what had contributed to his extra-ordinary rise.
The theatre scene into which he was born in Beijing
was ripe for a change. The ‘Older Male’ (Laosheng)
role, typified by the aging gaunt figure of Tan Xinpei,
reigned supreme. The military/martial roles that he
excelled in commanded box office receipts. The ‘Blue
Coat’ (Qingyi) role did not have leading parts. Qingyi
operas were only about 10% of the repertoire, and
they were not even given pride of place as the
penultimate or the final item of the programme. Only
20% of operas featured qingyi and laosheng together.
Audiences went to ‘listen’ and only looked up
occasionally to shout ‘hao’ (bravo) when they were
stirred by an excellent vocal delivery or some
bravura playing of the strings. There were well-
known ‘Blue Coat’ actors, but they were all male
aging men. There was nothing much for the audience
to look at, appearance-wise. Opera make-up in
Beijing then was crude. The cast did look like the old
men they were.
Into this scene came Mei Lanfang. He was forced by
stricken family circumstances to learn acting and to
earn while still very young. At 17, he had turned into
a handsome man. At 18 he left the acting school and
became a principal actor. Before he turned 19, he was
performing around 300 days a year. By this time,
women were allowed in the audience. They were
interested in seeing good-looking actors and
costumes, and in social issues concerning women.
Mei Lanfang, in the qingyi role, met their expectations
with his innovations in make-up, costumes and
subject matter.
Mei Lanfang’s teachers were the top male actors of
the qingyi role. They were nearly all trained in Kunqu
as well as Jingju (Peking Opera), excelling in both
civilian and military roles. He had very little formal
education, but he made up by working hard at
educating himself, especially in the arts. Out of all this
rich background and stage experience, he created
enduring figures requiring a delicate balance
between the stylisation of voice and movements, and
emotional realism. Stylisation freed him from down-
to-earth stage realism, and enabled deeper audience
involvement.
*For more on Mei Lanfang, please come to Kathy’s
lecture-demonstration at Drake House on 5th May. See
CCGM programme for further details.
ODEON Silver Cinema: http://www.odeon.co.uk/silvercinema/
ODEON Silver Cinema (previously known as ODEON Senior Screen) allows guests to relax and enjoy free tea,
coffee, and biscuits (tickets cost £3.00 when booked in cinema), which gives you more time to unwind and
catch up with friends prior to watching the latest releases (screened on Tuesdays and Thursdays).
Méi Lánfāng (22nd October 1894 – 8th August 1961)
Chinese Cultural Group Merton Spring 2015 Issue – Edited by Helen Marti Page 3
Tips For Bananas by PP WONG Follow PP Wong on Twitter PP WONG@PPWONG_
Visit her at http://www.ppwongauthor.com/
Be brave in your writing and follow your gut
instinct
When I wrote The Life of a Banana, I did not want to
hold back on the hard-to-stomach reality of the
terrible racism in UK society. I’ve always found that
my best writing comes from a place of compulsion. I
like to write stories and tackle issues that keep me up
at night.
But when you write, you can’t please everyone.
There will be people who will love your writing and
others who hate it. Sometimes you have to be a
fearless in your writing. Don’t hold back! Stellar
writing often comes from being raw and honest.
Write the story you want to write not the story
you think you should write.
I know Asian writers who create stories that
reinforce negative stereotypes about Asian people.
Apparently, that is what sells in the West. You read
books about Asians doing mystical witchcraft and
strange rituals and you think, “No Chinese person I
know acts that way!”
I once attended a publishing workshop in Asia where
the teacher said that unless Asians write books that
suit the tastes of "white" readers they wouldn’t get
published. The teacher went on to say that new
writers have to bear this in mind if they want their
books to “make it” globally. I think as an author, you
have to be very sure about why you are writing your
novel. Is it because you have a compelling story to tell
or is it to please the masses? Is your novel something
you are proud of or is it a watered down version of
the novel you have in your heart?
At the end of the day, you have to live with the book
you have created.
Don’t focus on creating a big, epic novel, focus on
good writing
I was talking to a publisher in Singapore and he said,
“Asian writers are always trying so hard to write the
big epic novel that will find global fame. I would love
to see a novel that’s set in an HDB block of flats.” I
think this is so true! Asian writers may sometimes
overthink things when writing a novel. They ask
questions such as, “Will this book sell globally?” “Is
my story the sort of story that sells in America or the
UK?”, “Should I write the dialogue in a way that
westerners understand?” There is so much confusion
and overthinking that they lose the heart of what
their story is about.
A good story is a good story.
It doesn’t matter where it is set or which country
their accent is from. I’ve read books where normal
Singaporeans sound as though they are posh, white,
upper class men who studied at private schools in the
UK. In other words, the characters lack authenticity. I
have also read books about places or cultures of
which I have absolutely no knowledge, yet the
writing pulls me in and stays with me for years.
The Life of a Banana is about a British Singaporean
family living in London and for many reviewers the
culture is alien to them. However, the vast majority of
positive reviews I receive from newspapers and
bloggers are from non-Chinese people. In the midst of
British slang and Singlish, my novel has still
somehow touched all kinds of people from many
different cultures.
Have a beginning, middle and end
When I write, I always have a beginning, middle and
end in mind. I create bullet points about what is
going to happen in each chapter. This keeps me
grounded as I’m unravelling the story. The characters
may develop or I may manipulate plot twists as I’m
going along, but I find it really helpful to know where
the story is going. I’m Editor-in-Chief of an online
Continued on Page 4
Chinese Cultural Group Merton Spring 2015 Issue – Edited by Helen Marti Page 4
Numbers in Chinese Culture by Rita Wong-Kam
In Chinese traditions, certain numbers are believed
to be auspicious or inauspicious based in the Chinese
word that the number name sounds similar to.
The numbers 0, 6, 8 and 9 are believed to have
auspicious meanings because their names sound
similar to words that have positive meanings.
One of the most auspicious numbers, number 8 is
pronounced "ba" (八) which sounds similar to the
word for prosperity or wealth “fa cai” (发 财). We
just have to cast our minds to the opening ceremony
of the 2008 Summer Olympics in Beijing which
kicked off on the 8th of the 8th month in 2008 at 8
pm 8 minutes and 8 seconds! How befitting for such a
grand event!
The number 9 is also worth mentioning as it is
pronounced "jiu" (九) which is a homophone of the
word for “long lasting" “jiu" (久). For that reason the
number 9 is associated with the Chinese emperor (as
Chinese wish their emperor a long life) and it is
interesting to note that the Imperial Palace has 9,999
rooms in total.
Another good number is the number 6 pronounced as
"liu" (六) which is similar to the character for
“flow" (流-liu). As a result the number 6 is good for
businesses.
At the other end of the scale is the number 4 which is
the most inauspicious of numbers , the reason being
that it is pronounced "si" (四)) the same as the word
for "death” (死-si). Some buildings in SE Asia do not
have a 4th floor. In Hong Kong some buildings omit
all floor numbers with 4 (e.g. 4,14,24). I personally
recall the time when my newly married Mauritian
Chinese friend (whose husband is English) bought
the very last flat remaining (number 41) in a new
block in London SW19. When she rang her Mum in
Mauritius to inform her of the purchase, the mother
spent almost 30 minutes trying to dissuade them
from making the purchase purely because of the
number 41, much to the annoyance and frustration of
the husband. They had hunted high and low for their
first future home together and there they were, all
hanging on to a number! Fortunately they did not
listen to the mother and I can tell you they are happy
and very much still together after more than 10
years! And so far there has been no misfortune!
As you can see the study of Chinese numbers and that
of the Chinese language in general and their
associations is truly amusing and fascinating.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
yi er san si wu liu qi ba jiu shi
magazine called bananawriters.com. The literary
editor often receives submissions of stories that start
well but lack lustre in the middle or end abruptly.
More often than not, it is because people don’t know
where they are going with the story. There are
countless people who start novels or short stories
and never finish them. I am sure there are writers
who have a very different approach to writing but I
find having a plan really helps.
Don’t give up
The publishing industry moves at a glacial pace, so
you really need to be patient. It took around two
years to complete my novel and get it published.
Apparently, that is quick! After I wrote The Life of a
Banana I faced a lot of rejection. First were the
rejections from literary agents and then the
publishers. If I had given up after the tenth rejection,
I would not have a novel. The book industry is highly
subjective in the sense that one editor may love a
book while another may hate it. It’s very much about
finding the right “home” for your novel and having
the stamina and resilience to take the rejections.
Continued from Page 3
Chinese Cultural Group Merton Spring 2015 Issue – Edited by Helen Marti Page 5
Open-minded, Low Self-esteem? By Mandy Hsu
A modern society is usually multi-cultural, multi-
racial, with highly developed infrastructure, like the
City of New York which is well-known for its open-
minded social atmosphere. Taiwan can be seen as a
mono-ethnicity society, and its residents are mainly
Mandarin-speaking Taiwanese growing up under the
same culture. Taipei, the capital of Taiwan, has
gradually transformed into its modern look of today,
and its citizens expect themselves to be considered
modern enough to be named with other world-
renowned cities. Therefore, the city intends to be
seen as open-minded and diversified, with the
attitude of welcoming any avant-garde concepts and
respect of all differences. As a result, the city and its
people are known as very friendly.
People in Taiwan are renowned for their friendly
attitude towards foreigners, as compared to those
countries with the tendency of xenophobia towards
different races. Nonetheless, a contrary point of view
points out that people in Taiwan are only friendly to
foreigners from certain countries, and can be quite
discriminative against a few races. Generally
speaking, they are nice to Caucasians. This could be
the outcome of being under the influence of the
dominant mainstream Western culture. Apart from
that, that could also be one of the features of the
Oriental culture being humble, which sometimes can
be the synonym of lack of confidence.
Taiwanese people value highly the ability of speaking
foreign languages, especially English. When they see a
foreigner in Taiwan, they spontaneously have the
impulse to speak English to them, despite the fact that
the person might be a non-English speaker or Chinese
speaker. Moreover, they feel embarrassed when they
can’t speak English to foreigners. Browsing on
Facebook, one can see more and more fan-pages of
babies whose parents are of different ancestries,
mostly one of the parents is Caucasian. While the
mixed-blood children whose parents are Caucasian
and Oriental are so popular, those children whose
parents are Southeast Asian and Oriental are having
difficulty fitting into the society because they are
somehow considered to be the potential social issue
due to the comparatively low social status of their
parents. However, Caucasian and Oriental mixed
couples are not necessarily of a higher social status. It
is just the stereotyped thinking that makes the
prejudice because Southeast Asians usually come to
Taiwan for labour jobs.
A real open-minded society takes time and education
to shape. Being friendly to others is good but
considering a certain race to be superior is
unforgivable. No culture or race is better or worse,
and respect is the only way to treat the differences. A
real open-minded society should embrace the world,
not just certain cultures or races.
Shilin Night Market in Taipei, Taiwan (Image courtesy
Wikimedia Commons)
Tai Chi Chuan– Supreme Ultimate Fist by Alex Roney
Now so many of us are trying to learn classical moves, it is interesting to remind ourselves of the origins of
Tai Chi. It probably started around 4,000 years ago in distinct families as a martial art for defence purposes,
and its principles were developed by Taoist monks living on the Wudang mountain in China.
One man, originally a government officer and then a monk, Zhang Sanfeng (1279-1368) developed the forms,
and the ying/yang theory, based on principles of harmony and balance in all things, for health and spiritual
benefits. It is interesting to note that Wudang mountain is a place of pilgrimage now, where some 70% of the
herbs used in Chinese medicine grow, and is a World Heritage Site.
Chinese Cultural Group Merton Spring 2015 Issue – Edited by Helen Marti Page 6
Many years ago when I was young at a Chinese school in British North Borneo
(now Sabah in Malaysia) I liked writing Chinese calligraphy. My good teacher
told me in Chinese: “People who learn are like precious rice with rice grains,
people who learn nothing are like grass of no value.”
(有學者如禾如稻, 無學者如篙如草)
So I was eager to learn anything useful. I came to the UK to pursue my
accountancy studies in the mid-1960s. Due to work, family pressures and a
mortgage, I gave up writing. One day, my English Kung Fu master who learned
Kung Fu on Wudang mountain in Hunan province (湖南武当山)asked me to write. So I did. I found it was
good to have my writing hanging in the Kung Fu Hall. It is still there today: “Loyalty shakes the world, justice
move mountains and rivers” (忠心震天下, 正義動山河)
When I retired from work a few years ago, I picked up writing again. I found an old master in Singapore who
was willing to coach me. I am now a member of the British Poets, Writers and Painters Association
(英国诗书画学会). When called upon, I write to raise money for charities at events and fairs. Names would
be written in Chinese calligraphy for only £3.00. The children love it.
The Art: You have to hold the Chinese brush vertically – unlike holding a ball point pen. Some of the strokes
are: 、ㄧ |丿\ 乛亅乚
To apply the right pressure it is essential to write the various strokes in strict order. You can only do it once,
i.e. you do not go over the writing with the brush again. The best paper is straw paper. To master the art, you
will need to get some patent books (字貼)to do the tracing. The best ones are Duke Liu and Auyoung Shuen
(柳公權, 歐陽詢)
It will take many years of training to write like a real master – just like playing the piano, tennis or Olympic
swimming. The best thing is to practise two hours a day. Practice makes perfect. Like meditation, Chinese
calligraphy calms your nerves and may enable you to get a good night’s sleep. Best of luck to anyone wishing
to take it up. (順心如意)
Writing Chinese Calligraphy by Tim Tsen
Pandan Cake by Helen Chiew
Ingredients of batter
5 egg yolks
20g caster sugar
100g self-raising flour
1 tsp baking powder
100ml coconut milk
2 tbsp pandan juice
Few drops of pandan essence
3 tbsp of vegetable or olive oil
Ingredients of egg whites
5 egg whites
60g caster sugar
½ tsp cream of tartar
Ingredient of pandan juice
10 pandan leaves fresh/frozen
2½ tbsp of water
Boil the leaves and drain the
juice
Method
Preheat oven to 1700C
1. Beat egg yolks with a balloon whisk and mix 20g
of sugar. Add coconut milk, pandan juice and essence.
Combine well .
2. Sift in cake flour and baking powder into the egg
yolks mixture - mix well and add the vegetable/olive
oil.
3. In a clean bowl - beat egg whites until bubbles
form. Add cream of tartar. After mixing well, add 60g
of sugar. Continue to beat until stiff peaks form.
Spoon out the egg whites and fold into the egg
mixture. Pour into an ungreased chiffon cake pan (20
cms/8 ins - removable base) and bake in a preheated
oven for 35 - 40 minutes. Completely cool the cake in
the pan. Invert onto serving plate to serve.
Chinese Cultural Group Merton Spring 2015 Issue – Edited by Helen Marti Page 7
All meetings are conducted in English for anyone interested in Chinese culture at Drake House, 44 St
George’s Road, London SW19 4ED on 1st and 3rd Tuesdays, beginning with 45 minutes of Taiji Qigong
Shibashi exercises followed by a talk or activity. £3.00 per session (Tea & refreshments included).
Leonie Tarratt will continue with Taiji Qigong exercises once a month for an hour session, and lead a specific
type of Taiji for treatment or prevention of arthritis, back pain, diabetes with a special variation for over
55's. The programme is subject to change.
£5.00 for annual membership from 1st April to 31st March. We would like to remind you our annual
membership fee is due on 1st April 2015. Please complete and return the attached renewal application form
with the fee to Ivy Salvage, our treasurer.
CCGM PROGRAMME: April to October 2015
Date Programme Speaker
7th April 2015 3.00-5.00 pm
Taiji Qigong Shibashi A cup of cha, anyone? - History of Chinese tea & teapots
Alex Roney David & Rosetta Chak
21st April 2015 3.00-5.00 pm
Taiji Qigong Shibashi History of the Silk Road focusing on the Donghuang Monastery
Leonie Tarratt Eugene Byrne
5th May 2015 3.00-5.00 pm
Taiji Qigong Shibashi Mei Lanfang 120th Anniversary Celebration: Mei Lanfang’s ‘superstar’ qualities as a Peking Opera actor both at home and abroad marked him as one of the most significant Chinese cultural ambassadors of the twentieth century. Kathy Hall, a Mei style practitioner, will present a brief overview of his key innovations on the opera stage and his distinctive qualities as an actor of the female role. Kathy will demonstrate from Mei’s favourite opera.
Alex Roney Kathy Hall
19th May 2015 3.00-5.00 pm Taiji Qigong Shibashi Sacred Rivers with Simon Reeves- The Yangtze
Leonie Tarratt Eugene Byrne
2nd June 2015 3.00-5.00 pm
Taiji Qigong Shibashi The Chinese Road Show - Members to bring in own objects/art e.g. Chinese lacquer and cloisonne .
Alex Roney
16th June 2015 3.00-5.00 pm
Taiji Qigong Shibashi: 75 minutes session focusing on Shiatsu daily treatment of the hands (and feet) in order that the joints are manipulated to treat existing arthritic conditions and avoid further degeneration or onset. Dragon Boat festival
Leonie Tarratt
Rita Wong-Kam
7th July 2015 3.00-5.00 pm Taiji Qigong Shibashi AGM
Alex Roney
21st July 2015 3.00-5.00 pm
Taiji Qigong Shibashi Topic to be confirmed
Leonie Tarratt
1st September 3.00-5.00 pm Taiji Qigong Shibashi Wild China DVD
Alex Roney Eugene Byrne
15th September 3.00-5.00 pm Taiji Qigong Shibashi Mid-Autumn Festival
Leonie Tarratt
6th October 2.00-3.30 pm Taiji Qigong Shibashi Visit to the Thai Buddhist temple
Alex Roney Rita Wong-Kam
Chinese Cultural Group Merton Spring 2015 Issue – Edited by Helen Marti Page 8
It is well known that the Chinese use almost everything on our planet for their medicines. This information
is provided to you mainly for your interest and is not intended to encourage you to try.
10 Chinese Medicinal Plants You Can Find in Your Garden by Sissi Wong
Chinese Cultural Group Merton
3/10 - Capsella bursa-pastoris
Commonly known as Shepherd's Purse, capsella
bursa-pastoris is part of the cabbage family and it has
been used in Eastern and Western herbal medicine.
The plant is used mainly in the control of internal and
external bleeding, and also to treat urinary tract
infection, excessive menstrual flow, diarrhoea,
haemorrhoids and varicose veins. It is also edible and
highly nutritious which is often found in the
traditional Chinese dumpling and wonton recipe
found in this video: https://www.youtube.com/
watch?v=S_jSnVGHcA0
Guild House, 30/32 Worple Road
Wimbledon, London SW19 4EF
For more information, contact
Helen Marti, CCGM secretary
on 0208 946 0735 (Tues/Thurs)
We welcome your contributions and feedback, and
would love to hear from you about Chinese culture,
history, food and contemporary events. Please email to
[email protected] or contact Helen
Marti relating to any queries on Chinese activities and
programme updates.
Check http://issuu.com/ccgm/docs for our archive file.
Confucius (551-479BC) by Alex Roney
“Our greatest glory is not in never failing, but in rising every time we fall”
君子之過也,如日月之食焉。過也,人皆見之;更也,人皆仰之。
We have all heard Confucius’ quotations, but what about the man himself? His father, a military man, died
when he was three, so he was brought up by his mother. He had various jobs when young, some menial, and
later became a philosopher, a teacher and a politician. He was the ultimate wise and moral man, and will
always be remembered as such.
He advocated studying the past to learn wisdom in life and government, disseminating a moral code based
on family, respect and self-improvement. His famous “Golden Rule” was “What you do not wish for yourself,
do not do to others”. If only powerful people practised that philosophy today!
In 501BC he was appointed Governor of a town, but became unsuccessfully embroiled in local politics, so
exiled himself, travelling and teaching his code throughout China. He returned home aged 68 and died about
four years later. Although in 223BC his teachings were banned, and books burned, his reputation and
teachings were later recognised again, and again taught, and he has many followers.
His home town is a place of pilgrimage, and he has an estimated 34,000 descendants. There is even an
asteroid named after him. Not a religion, his teachings and code are full of humanity and wisdom. Truth and
honesty were his watchwords. He should be compulsory reading for all politicians today.