好牧人的形像 - occec.net · 約翰福音10:11-18 10:11...
TRANSCRIPT
約翰福音10:1-4
10:1 「我實實在在地告訴你們,人進羊圈,
不從門進去,倒從別處爬進去,那人就是賊,就是強盜。
10:2 從門進去的,才是羊的牧人。
10:3 看門的就給他開門;羊也聽他的聲音。
他按著名叫自己的羊,把羊領出來。
10:4 既放出自己的羊來,就在前頭走,羊也
跟著他,因為認得他的聲音。
約翰福音10:11-18
10:11 我是好牧人;好牧人為羊捨命。
10:12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己
的,他看見狼來,就撇下羊逃走;狼抓住羊,趕散了羊群。
10:13 雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。
約翰福音10:11-18
10:14 我是好牧人;我認識我的羊,我的羊
也認識我,
10:15 正如父認識我,我也認識父一樣;並
且我為羊捨命。
10:16 我另外有羊,不是這圈裏的;我必須
領他們來,他們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。
•大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去,我就去追趕牠,擊打牠,將羊羔從牠口中救出來。牠起來要害我,我就揪著牠的鬍子,將牠打死。」(撒母耳記上17:34-35)
•最近白宮裡每週有查經班,由Ralph Drollinger牧師帶領,有四位部長固定參加,司法部長經常參加,副總統有空就出席。這些基督徒知道,基督才是他們的主人。
Ralph Drollinger
牧師
Tom Price
衛生與公共
服務部部長
Rick Perry
能源部長 Betsy DeVos
教育部長 Sunny Perdue
農業部長 Jeff Sessions
司法部長
Mike Pence
副總統
Footprints in the Sand
沙灘上的腳印 -Mary Stevenson
One night I dreamed I was walking
along the beach with the Lord.
有一天晚上﹐我作了一個夢。 在夢中﹐我和主正在沙灘上同行。
Many scenes from my life flashed across the sky.
In each scene I noticed footprints in the sand.
這時天空浮現了我一生所渡過的光景﹐ 當每一幕景出現時﹐我都看到沙灘上有腳印﹐
Sometimes there were two sets of footprints,
other times there were one set of footprints.
有些是兩行腳印,
有些只有一行腳印。
This bothered me because I noticed
that during the low periods of my life,
when I was suffering from anguish, sorrow or defeat,
I could see only one set of footprints.
我詫異地看出﹐ 在人生的低潮時刻﹐ 在我經過痛苦﹐悲哀﹐失敗之時﹐ 沙灘上竟只有一行腳印﹐
So I said to the Lord, "You promised me Lord,
that if I followed you, you would walk with me always.
於是我問主:「主啊﹐你不是應許我﹐ 只要我跟隨你﹐你要一路與我同行嗎﹖
But I have noticed that
during the most trying periods of my life
there have only been one set of footprints in the sand.
可是我注意到﹐ 在我人生最難過的時刻﹐ 沙灘上竟然只有一行腳印。
Why, when I needed you most,
you have not been there for me?"
我不明白﹐為何在我最需要你的時候﹐ 你竟會離我而去﹖」
The Lord replied, "The times when you have
seen only one set of footprints,
is when I carried you."
主回答說:「你受試煉的時刻﹐
就是只有一行腳印的時刻﹐ 是我抱著你走過的。」
懇求主像牧人領導 Savior, Like a Shepherd Lead Us
懇求主像牧人領導,我們極需你看顧;
領到豐盛草原餵養,在羊欄中蒙保護;
萬福耶穌,萬福耶穌,你曾贖我們歸你;
萬福耶穌,萬福耶穌,你曾贖我們歸你。 Savior, like a shepherd lead us,
much we need thy tender care;
in thy pleasant pastures feed us,
for our use thy folds prepare.
*Blessed Jesus, blessed Jesus!
Thou hast bought us, thine we are. * (2)
• 我们的女儿真恩也为主做了美好的见证。很多人是察觉到真恩“不 一样” ,才开始对我们的信仰感兴趣的。
• 她在清醒的时候经常唱赞美诗, 也问同病房孩子们的名字,为他们祷告;她常说赞美主的话,并且总是高高兴兴的;来看望她的弟兄姐妹们留下的水果或玩具,她总想着要和 大家分享;她几乎不哭闹,并总是安慰别的哭闹的小朋友;
• 主似乎在用一种隐秘的方式吸引这个孩子不断地爱祂,信靠祂,亲近祂。主也藉着她的口不断安慰我们,给我们盼望。
• 她第一次发作后昏迷,半清醒时对我们说:“主耶稣就站在咱们 家。”……然后就又昏睡过去了。第二次类似的状态,她迷迷糊糊地说: “神永远爱我们,祂永远都不愿意和我们分开……”
• 一天早晨醒来后她说:“这是美丽的一天,这是感恩的一天”。
• 难受时她大声说:“耶稣爱我!耶稣救我!”
• 她思念她的弟弟,一天睡醒后说:“我决定了, 以后弟弟要什么,我都说好好好。他打我,揪我头发,我也不动。我永远都 不要让弟弟伤心。”
• 主借着这次患难在这孩子身上成就了什么,是超出 我们理解范围的。
•約翰.哈普爾1872年5月29日出生在蘇格蘭一個敬虔的家庭。13歲接受耶穌為救主,17歲便在本地街頭佈道。23歲奉獻事主。1896年9月建立“哈普爾紀念教會(Harper Memorial Church)”。
•1912年4月10日,哈普爾牧師接受芝加哥慕迪教會的邀請去講道,帶著女兒娜娜登上泰坦尼克號。
•4月14日夜,泰坦尼克號撞上了冰山,哈普爾牧師送6歲的女兒上救生船。轉身回到慌亂、絕望的人群中。
•當泰坦尼克開始傾斜時,人們看見他喊道:“讓婦女、兒童和沒有得救的人(指尚未得基督救恩的人)上救生船!”幾分鐘後這艘巨輪就轟然斷成兩截了。
•哈普爾牧師脫下救生衣給另一個人說:“你比我更需要這個。別為我擔心!我不會沉下去,我會升上去的!”
•哈普爾牧師抓住最後的機會,急迫地游向一個個在海中掙扎的人,向他們傳福音。
•最後獲救的7人中,有一個年輕人作見證說,哈普爾牧師在生命的最後時刻,把福音傳給他。
九十九羊The Ninety Nine
1
有九十九羊,安臥一起,同得羊欄護庇,
但有一隻,迷路山間,遠與金門相離,
崎嶇山嶺,荒蕪野地,
並無善牧體恤管理,並無善牧體恤管理。
2 主阿,你已經有九十九,難道還嫌不夠? 祂說:迷羊亦我所有,現在離我漂流,
路雖彎曲,崎嶇難走, 我必前往跟蹤營救,我必前往跟蹤營救。
Elizabeth Clephane
1830-1869