catevolutionstonebdz

Upload: vipcase

Post on 10-Apr-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    1/42

    evolutionStone

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    2/42

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    3/42

    Plus

    4 | In&out

    6 | 100% made in Italy, ecosostenibile | Environment-riendly | cophileUmweltreundlichkeit | Ecosostenible |

    La collezione | The collection | La collection | Kollektion | La coleccin |

    8 | Piasentina

    22 | Serena

    38 | Malaga

    48 | Ardesia

    Sezione tecnica | Technical section | Section technique | Technischer Bereich

    Seccin tcnica | 64 | Caratteristiche tecniche | Technical eatures | Caractristiques techniques

    Technische Eigenschaten | Caractersticas tcnicas |

    66 | Descrizioni di capitolato | Product Specications | Descripti ProduitProduktbeschereibung | Descripcin de las Caractersticas |

    70 | Consigli di posa e manutenzione | Laying and maintenance advice | Conseils de poseet entretien courant | Tipps zur Verlegung und Pfege | Consejos de colocacin y mantenimiento

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    4/42

    Marazzi reinterpreta il ascino delle pietre naturali attraverso le molteplici saccettature di una collezione ceramica esteticamente

    e tecnologicamente unica. EvolutionStone linterpretazione originale di quattro pietre, Ardesia, Piasentina, Serena e Malaga,

    le prime espressioni di una collezione destinata a riscoprire il ascino delle pi pregiate pietre architettoniche Marazzi provides

    a new take on the ascinating material that is natural stone, through the multi-aceted appeal o a ceramics collection that

    is unique in terms o both appearance and the technology used. EvolutionStone is an original interpretation o our types ostone Ardesia, Piasentina, Serena and Malaga and is the frst chapter in a new collection destined to bring all the ascination

    o the fnest architectural stones back into the limelight Marazzi rinterprte le charme des pierres naturelles travers les

    multiples acettes dune collection cramique unique, tant du point de vue esthtique que technologique. EvolutionStone est

    linterprtation originale de quatre pierres, Ardesia, Piasentina, Serena et Malaga, les premires expressions dune collection

    destine aire redcouvrir le charme des pierres les plus prcieuses de larchitecture Marazzi interpretiert die Faszination der

    Natursteine durch die vielltigen Facetten einer sthetisch und technologisch einzigartigen Keramikkollektion. EvolutionStone

    ist die besondere Interpretation von vier Steinen, Ardesia, Piasentina, Serena und Malaga, die ersten Ausdrucksormen einer

    Kollektion, die dazu bestimmt ist, die Faszination wertvollster Architektursteine neu zu entdecken Marazzi reinterpreta

    el encanto de las piedras naturales a travs de las mltiples acetas de una coleccin cermica nica tanto esttica como

    tecnolgicamente. EvolutionStone es la interpretacin original de cuatro piedras, Ardesia, Piasentina, Serena y Malaga, las

    primeras expresiones de una coleccin que pretende redescubrir el encanto de las piedras arquitectnicas ms preciadas

    - ,

    . EvolutionStone : Ardesia, Piasentina,

    Serena Malaga, , ,

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    5/42

    evolutionStone

    5

    In&out

    Linnovativo processo produttivo conerisce alla collezione EvolutionStone elevate caratteristiche tecniche ingrado di rispondere a tutte le destinazioni duso e a qualunque esigenza decorativa, dallambiente residenzialeallarredo di ampi spazi pubblici. I grandi ormati e lunicit strutturale e cromatica delle superfci garantisconoalla collezione eetti estetici di omogeneit visiva per creare continuit tra gli spazi interni ed esterni.

    The innovative production process gives EvolutionStone rst-rate technological characteristics that make it perect or any project

    or design requirements, rom residential environments to urnishing large public areas. The large suraces and the unique texture

    and colour o the suraces guarantee spectacularly smooth visual eects to the collection, creating a sense o continuity between

    indoor and outdoor areas.

    Le procd de production tout ait innovant dEvolutionStone la dote dun ort potentiel technique grce auquel satisaire

    tous les domaines dapplication, et rpondre toutes les exigences dcoratives, des espaces rsidentiels aux locaux publics lesplus spacieux. Ses grands ormats allis lunicit structurelle et chromatique de ses suraces sont le gage dun rsultat esthtique

    homogne ravissant le regard qui ranchit sans obstacles les espaces de lintrieur lextrieur.

    Ein innovativer Produktionsprozess verleiht EvolutionStone hohe technische Eigenschaten, die jeden Bestimmungszweck und

    jede Dekoranorderung erllen, vom Wohnambiente bis zur Einrichtung weitfchiger entlicher Rume. Die groen Formate

    und die strukturelle Einmaligkeit der Oberfchen garantieren dieser Kollektion eine einheitliche sthetische Wirkung, um

    Kontinuitt zwischen den Innen- und Auenbereichen zu schaen.

    El innovador proceso de produccin conere a EvolutionStone elevadas caractersticas tcnicas, capaces de responder a todos

    los usos previstos y a cualquier exigencia decorativa, desde el ambiente residencial hasta la decoracin de amplios espacios

    pblicos. Los grandes ormatos y la unicidad estructural y cromtica de las supercies garantizan a la coleccin eectos estticos de

    homogeneidad visual para crear continuidad entres los espacios interiores y exteriores.

    EvolutionStone ,

    ,

    . ,

    .

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    6/42

    7

    evolutionStone

    100% made in Italy,ecosostenibile

    EvolutionStone con un contenuto di materiale riciclato maggiore del40% contribuisce allottenimento di crediti Leed.Marazzi trasmette a EvolutionStone leccellenza e il ascino esclusivodei prodotti Made in Italy.

    EvolutionStone contains over 40% recycled material, thus contributing towards

    obtaining Leed credits. Marazzi has given EvolutionStone all the excellence andexclusive charm o Italian-made products.

    Avec un contenu de matriau recycl de plus de 40%, EvolutionStone contribue

    lobtention des points de crdit Leed. Marazzi transmet EvolutionStone lexcellence et

    le charme exclusi des produits Made in Italy.

    EvolutionStone mit einem Gehalt an recyceltem Material von ber 40% trgt zum

    Erreichen der Leed-Credits bei. Marazzi vermittelt EvolutionStone die Spitzenqualitt

    und die exklusive Faszination der Erzeugnisse "Made in Italy.

    EvolutionStone, con un contenido de material reciclado superior al 40%, contribuye

    a la obtencin de puntos Leed. Marazzi transmite a EvolutionStone la excelencia y el

    encanto exclusivo de los productos Made in Italy.

    EvolutionStone 40% ,

    Leed. EvolutionStone

    Made in Italy.

    Environment-riendly | cophile | Umweltreundlich | ecosostenible |

    MarazziGroupS.p.A.sociodel GreenBuildingCouncilItalia,associazionechepromuovela culturadellediliziasostenibile,energeticamenteefciente,rispettosadell'ambiente,contribuendoa migliorarelaqualitdellavita deicittadiniattraversolostandarddicertifcazioneLEED.

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    7/42

    piasentina

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    8/42

    10

    piasentina

    bathroom indoorM6T4 EVOLUTIONSTONE PIASENTINA 60x120M82C MOSAICO 30x30M82E LISTELLO METALLO 0,6x60

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    9/42

    detailsM6T4 EVOLUTIONSTONE PIASENTINA 60x120M82C MOSAICO 30x30

    12

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    10/42

    detailsM82C MOSAICO 30x30

    15

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    11/42

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    12/42

    details

    MDTU EVOLUTIONSTONE PIASENTINA 30x60MF2W EVOLUTIONSTONE PIASENTINA BOCCIARDATO 30x60

    MDTU EVOLUTIONSTONE PIASENTINA 30x60M809 MOSAICO BOCCIARDATO 30x60M82C MOSAICO 30x30

    18

    piasentina 60x120 - 60x60 - 30x60 cm R9C

    R11C

    ISO 10545-6 175 mm3

    Conorme

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    13/42

    20

    M6T4EVOLUTIONSTONEPIASENTINA

    60x120

    MDTVEVOLUTIONSTONEPIASENTINA

    60x60

    MDTUEVOLUTIONSTONEPIASENTINA

    30x60

    MF2W EVOLUTIONSTONEPIASENTINABOCCIARDATO30x60

    H

    HHH

    gres fne porcellanato doppio caricamento - double-loaded ne porcelain stonewaregrs crame n double chargement - Feinsteinzeug mit doppelbeschickunggres porcelnico no doble carga -

    rettifcato monocalibro - rectied monocaliber - recti monocalibreRektiziert, in einem werkmass - recticado monocalibre -

    C C ConormeBOCCIARDATO

    UNI EN 14411 - G Bla-

    M82AMOSAICO30x60 M82CMOSAICO30x30M809MOSAICOBOCCIARDATO30x60 M82ELISTELLOMETALLO

    0,6x60*

    60x120Piasentina

    60x60Piasentina

    30x60Piasentina

    30x60Mosaico

    30x30Mosaico

    0,6x60 Ins. listello metallo

    32,5x60 Gradone

    7x60 Battiscopa BC

    16x30x4,5 Elemento a "L"

    2

    4

    5

    4

    4

    6

    4

    13

    6

    1,44

    1,44

    0,9

    0,72

    0,36

    3,6 Ml

    0,78

    7,80 Ml

    0,29

    34,73

    34,14

    22,02

    18,16

    9,36

    5,16

    19,88

    13,52

    17,43

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    PezziPieces / Stck

    Pices / Piezas

    MqSq.Mt/ Qm

    Mq / Mq

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    SpessoreThickness / Dicke

    Epaisseur/ Espesor

    60x120 Piasentina

    60x60 Piasentina

    30x60 Piasentina

    30

    30

    48

    ScatolePieces / Stck

    Pices / Piezas

    43,2

    43,2

    43,2

    MqSq.Mt/ QmMq / Mq

    24,09

    23,70

    24,47

    1.042

    1.024

    1.057

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    Kg.MqKg/Sq.M/ Kg/MqKg/Qm / Kg/Mq

    32,5x60GRADONE

    PIASENTINA MF22

    7x60

    BATTISCOPA BC

    MF23

    16x30x4,5ELEMENTO A L **

    MF21

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    GRES FINE

    PORCELLANATO

    DOPPIO

    CARICAMENTO

    I ormati rettiicati sono modulari se posati con uga da 2 mm.Ground sizes are modular i installed with 2 mm joints.Poss avec un joint de 2 mm, les ormats rectiis sont modulaires.Die geschlienen Formate sind zusammenstellbar, wenn sie mit einer Fuge von 2mm verlegt werden.Los ormatos rectiicados son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. 2 .

    Consigliatoperla posaa rivestimentodi interni,sisuggeriscela posacon collepoliuretanicheedepossidiche.Incaso diutilizzo dicolle cementizie,siraccomandalaccortezzadi pulireimmediatamenteleccessodicollasullaparteinvistaconacquaedunaspugnamorbida.

    Recommendedforinterior coverings,laidusingpolyurethaneandepoxyadhesives.If usingcement-basedadhesives,cleanoff theexcess glueimmediatelyfrom thevisibleareaswitha softsponge.

    Conseillpourune poseen intrieur,ilest prconisdemployerdescolles polyurthaniqueset poxy.Encasdutilisationdadhsifsbase deciment,il estrecommanddebien nettoyertout desuite lexcsdecollesurlapartieenvueavecunepongedouceimbibedeau.

    Frdie VerkleidungvonInnenbereichenundbeiVerwendungvonPolyurethan-undEpoxyd-Klebernempfohlen.ImFalleeiner VerwendungvonZementklebernempfehlenwir,denberstehendenKleber aufdensichtbarenBereichensofortmit WasserundeinemweichenSchwammzu entfernen.

    Estaconsejadoparala colocacinderevestimientosdeinteriores,recomendndosela colocacinconadhesivosdepoliuretanoy epoxi.Encaso deutilizacindecemento-cola,serecomiendalimpiar inmediatamenteelexcesodeadhesivode laparte visibleutilizandoaguay unaesponjablanda.

    ; . .

    ** Supericie bocciardataBush-hammered suraceSurace BouchardeGehmmerte OberlcheSupericie Abujardada

    *

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    14/42

    serena

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    15/42

    24

    livingindoor outdoorM7ZR EVOLUTIONSTONE SERENA 60x120

    serena

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    16/42

    details

    M7ZR EVOLUTIONSTONE SERENA 60x12026

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    17/42

    M7ZR EVOLUTIONSTONE SERENA 60x120

    details

    28

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    18/42

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    19/42

    detailsM7ZT EVOLUTIONSTONE SERENA RIGATO 30x60

    M7ZP EVOLUTIONSTONE SERENA 30x6032

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    20/42

    serena 60x120 - 60x60 - 30x60 cm

    gres fne porcellanato doppio caricamento - double-loaded fne porcelain stonewaregrscrame fndouble chargement - Feinsteinzeugmitdoppelbeschickung

    R9C

    R11C

    ISO 10545-6 175 mm3

    Conorme

    UNI EN 14411 - G Bla-

    RIGATO

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    21/42

    36

    I ormati rettiicati sono modulari se posati con uga da 2 mm.Ground sizes are modular i installed with 2 mm joints.Poss avec un joint de 2 mm, les ormats rectiis sont modulaires.Die geschlienen Formate sind zusammenstellbar, wenn sie mit einer Fuge von 2mm verlegt werden.Los ormatos rectiicados son modulares si se colocan con una junta de 2 mm.

    2 .

    ** Supericie bocciardataBush-hammered suraceSurace BouchardeGehmmerte OberlcheSupericie Abujardada

    M7ZREVOLUTIONSTONE SERENA60X120

    M7ZQEVOLUTIONSTONE SERENA60x60

    M7ZPEVOLUTIONSTONE SERENA30x60

    M7ZT EVOLUTIONSTONESE RENARIGATO

    30x60

    MF25MOSAICO30x60 MF24MOSAICORIGATO30x60

    H

    HHH

    grs crame fn double chargement Feinsteinzeug mit doppelbeschickunggres porcelnico fno doble carga -

    rettifcato monocalibro - rectifed monocaliber - rectif monocalibreRektifziert, in einem werkmass - rectifcado monocalibre -

    M82ELISTELLOMETALLO

    0,6x60*

    60x120Serena

    60x60Serena

    30x60Serena

    30x60Mosaico

    0,6x60 Ins. listello metallo

    32,5x60 Gradone

    7x60 Battiscopa BC

    16x30x4,5 Elemento a "L"

    60x120 Piasentina

    60x60 Piasentina

    30x60 Piasentina

    2

    4

    5

    4

    6

    4

    13

    6

    1,44

    1,44

    0,9

    0,72

    3,6 Ml

    0,78

    7,80 Ml

    0,29

    34,73

    34,14

    22,02

    18,16

    5,16

    19,88

    13,52

    17,43

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    PezziPieces / Stck

    Pices / Piezas

    MqSq.Mt/ QmMq / Mq

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    SpessoreThickness / Dicke

    Epaisseur/ Espesor

    30

    30

    48

    ScatolePieces / Stck

    Pices / Piezas

    43,2

    43,2

    43,2

    MqSq.Mt/ Qm

    Mq / Mq

    1.042

    1.024

    1.057

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    24,09

    23,70

    24,47

    Kg.MqKg/Sq.M/ Kg/MqKg/Qm / Kg/Mq

    SERENA MF28 MF29 MF27

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    GRES FINE

    PORCELLANATO

    DOPPIO

    CARICAMENTO32,5x60GRADONE

    7x60BATTISCOPA BC

    16x30x4,5ELEMENTO A L **

    Consigliatoperla posaa rivestimentodi interni,sisuggeriscela posacon collepoliuretanicheedepossidiche.Incaso diutilizzo dicolle cementizie,siraccomandalaccortezzadi pulireimmediatamenteleccessodicollasullaparteinvistaconacquaedunaspugnamorbida.

    Recommendedforinterior coverings,laidusingpolyurethaneandepoxyadhesives.If usingcement-basedadhesives,cleanoff theexcess glueimmediatelyfrom thevisibleareaswitha softsponge.

    Conseillpourune poseen intrieur,ilest prconisdemployerdescolles polyurthaniqueset poxy.Encasdutilisationdadhsifsbase deciment,il estrecommanddebien nettoyertout desuite lexcsdecollesurlapartieenvueavecunepongedouceimbibedeau.

    Frdie VerkleidungvonInnenbereichenundbeiVerwendungvonPolyurethan-undEpoxyd-Klebernempfohlen.ImFalleeiner VerwendungvonZementklebernempfehlenwir,denberstehendenKleber aufdensichtbarenBereichensofortmit WasserundeinemweichenSchwammzu entfernen.

    Estaconsejadoparala colocacinderevestimientosdeinteriores,recomendndosela colocacinconadhesivosdepoliuretanoy epoxi.Encaso deutilizacindecemento-cola,serecomiendalimpiar inmediatamenteelexcesodeadhesivode laparte visibleutilizandoaguay unaesponjablanda.

    ; . .

    *

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    22/42

    malaga

    malaga

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    23/42

    40

    g

    hall indoorM6QV EVOLUTIONSTONE MALAGA 60x120M6Q5 INSERTO 60x60

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    24/42

    M6Q5 INSERTO 60x60

    43

    details

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    25/42

    M6QV EVOLUTIONSTONE MALAGA 60x120

    45

    details

    M6QV EVOLUTIONSTONE MALAGA 60x120

    44

    malaga 60x120 - 60x60 - 30x60 cm R9 R11C

    BOCCIARDATO

    UNI EN 14411 - G Bla-gres fne porcellanato doppio caricamento - double-loaded fne porcelain stoneware

    grs crame fn double chargement - Feinsteinzeug mit doppelbeschickunggres porcelnico fno doble carga -

    ISO 10545-6 175 mm3

    ConormeB

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    26/42

    46

    60x120Malaga

    60x60Malaga

    30x60Malaga

    60x60 Inserto

    30x60Inserto

    30x30Mosaico

    30x60Mosaico

    0,6x60 Ins. listello metallo

    32,5x60 Gradone

    7x60 Battiscopa BC

    16x30x4,5 Elemento a "L"

    60x120 Piasentina

    60x60 Piasentina

    30x60 Piasentina

    2

    4

    5

    4

    4

    4

    4

    6

    4

    13

    6

    1,44

    1,44

    0,9

    1,44

    0,72

    0,36

    0,72

    3,6 Ml

    0,78

    7,80 Ml

    0,29

    34,73

    34,14

    22,02

    34,27

    17,61

    9,36

    18,16

    5,16

    19,88

    13,52

    17,43

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    PezziPieces / Stck

    Pices / Piezas

    MqSq.Mt/ QmMq / Mq

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    SpessoreThickness / Dicke

    Epaisseur/ Espesor

    30

    30

    48

    ScatolePieces / Stck

    Pices / Piezas

    43,2

    43,2

    43,2

    MqSq.Mt/ Qm

    Mq / Mq

    1.042

    1.024

    1.057

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    24,09

    23,70

    24,47

    Kg.MqKg/Sq.M/ Kg/MqKg/Qm / Kg/Mq

    MALAGA M6QZ M6Q1 M6Q0

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    GRES FINE

    PORCELLANATO

    DOPPIOCARICAMENTO

    I ormati rettiicati sono modulari se posati con uga da 2 mm.Ground sizes are modular i installed with 2 mm joints.Poss avec un joint de 2 mm, les ormats rectiis sont modulaires.Die geschlienen Formate sind zusammenstellbar, wenn sie mit einer Fuge von 2mm verlegt werden.Los ormatos rectiicados son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. 2 .

    ** Supericie bocciardataBush-hammered suraceSurace BouchardeGehmmerte OberlcheSupericie Abujardada

    M6QV EVOLUTIONSTONE MALAGA60X120

    M6QX EVOLUTIONSTONE MALAGA60x60

    M6Q5 INSERTO60x60

    M6QY EVOLUTIONSTONEMALAGA30x60

    M6Q3 INSERTO30x60

    M6Q2MOSAICOBOCCIARDATO30x60 M6Q4MOSAICO30x30

    M6QWEVOLUTIONSTONEMALAGABOCCIARDATO

    30x60

    H HH H

    rettifcato monocalibro - rectifed monocaliber - rectif monocalibreRektifziert, in einem werkmass - rectifcado monocalibre -

    M82ELISTELLOMETALLO

    0,6x60*

    32,5x60GRADONE

    7x60BATTISCOPA BC

    16x30x4,5ELEMENTO A L **

    Consigliatoperla posaa rivestimentodi interni,sisuggeriscela posacon collepoliuretanicheedepossidiche.Incaso diutilizzo dicolle cementizie,siraccomandalaccortezzadi pulireimmediatamenteleccessodicollasullaparteinvistaconacquaedunaspugnamorbida.

    Recommendedforinterior coverings,laidusing

    polyurethaneandepoxyadhesives.If usingcement-basedadhesives,cleanoff theexcess glueimmediatelyfrom thevisibleareaswitha softsponge.

    Conseillpourune poseen intrieur,ilest prconisdemployerdescolles polyurthaniqueset poxy.Encasdutilisationdadhsifsbase deciment,il estrecommanddebien nettoyertout desuite lexcsdecollesurlapartieenvueavecunepongedouceimbibedeau.

    Frdie VerkleidungvonInnenbereichenundbeiVerwendungvonPolyurethan-undEpoxyd-Klebernempfohlen.ImFalleeiner VerwendungvonZementklebernempfehlenwir,denberstehendenKleber aufdensichtbarenBereichensofortmit WasserundeinemweichenSchwammzu entfernen.

    Estaconsejadoparala colocacinderevestimientosdeinteriores,recomendndosela colocacinconadhesivosdepoliuretanoy epoxi.Encaso deutilizacindecemento-cola,serecomiendalimpiar inmediatamenteelexcesodeadhesivode laparte visibleutilizandoaguay unaesponjablanda.

    ; . .

    *

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    27/42

    ardesia

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    28/42

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    29/42

    MDTX EVOLUTIONSTONE ARDESIA 60x60MDTY EVOLUTIONSTONE ARDESIA 30x60

    53

    MDTX EVOLUTIONSTONE ARDESIA 60x60

    52

    details

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    30/42

    MF2X MOSAICO 30x30

    55

    details

    MDTY EVOLUTIONSTONE ARDESIA 30x60

    54

    ardesia

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    31/42

    56

    bathroom indoorMDTY EVOLUTIONSTONE ARDESIA 30x60MF2Y MOSAICO 30x30M82E LISTELLO METALLO 0,6x60

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    32/42

    detailsMDTY EVOLUTIONSTONE ARDESIA 30x60MF2Y MOSAICO 30x30M82E LISTELLO METALLO 0,6x60

    58

    ardesia 60x60 - 30x60 cm R9B

    ISO 10545-6 175 mm3

    Conorme

    UNI EN 14411 - G Bla-gres fne porcellanato doppio caricamento - double-loaded fne porcelain stoneware

    grs crame fn double chargement - Feinsteinzeug mit doppelbeschickunggres porcelnico fno doble carga -

    rettifcato monocalibro - rectifed monocaliber - rectif monocalibreRektifziert, in einem werkmass - rectifcado monocalibre -

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    33/42

    60

    I ormati rettiicati sono modulari se posati con uga da 2 mm.Ground sizes are modular i installed with 2 mm joints.Poss avec un joint de 2 mm, les ormats rectiis sont modulaires.Die geschlienen Formate sind zusammenstellbar, wenn sie mit einer Fuge von 2mm verlegt werden.Los ormatos rectiicados son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. 2 .

    MDTX EVOLUTIONSTONE ARDESIA60x60

    MDTY EVOLUTIONSTONEARDESIA30x60

    MF2XMOSAICO30x30 MF2ZMOSAICO30x30 MF2YMOSAICO30x30

    HH

    M82E LISTELLOMETALLO

    0,6x60*

    60x60 Ardesia

    30x60 Ardesia

    30x30 Mosaico

    0,6x60 Ins. listello metallo

    32,5x60 Gradone

    7x60 Battiscopa BC

    60x60 Ardesia

    30x60 Ardesia

    4

    5

    4

    6

    4

    13

    1,44

    0,9

    0,36

    3,6 Ml

    0,78

    7,80 Ml

    34,14

    22,02

    8,68

    5,16

    19,88

    13,52

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    PezziPieces / Stck

    Pices / Piezas

    MqSq.Mt/ QmMq / Mq

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    SpessoreThickness / Dicke

    Epaisseur/ Espesor

    30

    48

    ScatolePieces / Stck

    Pices / Piezas

    43,2

    43,2

    MqSq.Mt/ Qm

    Mq / Mq

    1.024

    1.057

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    23,70

    24,47

    Kg.MqKg/Sq.M/ Kg/MqKg/Qm / Kg/Mq

    ARDESIA MF3A MF20

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    GRES FINE

    PORCELLANATO

    DOPPIO

    CARICAMENTO32,5x60GRADONE

    7x60BATTISCOPA BC

    Consigliatoperla posaa rivestimentodi interni,sisuggeriscela posacon collepoliuretanicheedepossidiche.Incaso diutilizzo dicolle cementizie,siraccomandalaccortezzadi pulireimmediatamenteleccessodicollasullaparteinvistaconacquaedunaspugnamorbida.

    Recommendedforinterior coverings,laidusingpolyurethaneandepoxyadhesives.If usingcement-basedadhesives,cleanoff theexcess glueimmediatelyfrom thevisibleareaswitha softsponge.

    Conseillpourune poseen intrieur,ilest prconisdemployerdescolles polyurthaniqueset poxy.Encasdutilisationdadhsifsbase deciment,il estrecommanddebien nettoyertout desuite lexcsdecollesurlapartieenvueavecunepongedouceimbibedeau.

    Frdie VerkleidungvonInnenbereichenundbeiVerwendungvonPolyurethan-undEpoxyd-Klebernempfohlen.ImFalleeiner VerwendungvonZementklebernempfehlenwir,denberstehendenKleber aufdensichtbarenBereichensofortmit WasserundeinemweichenSchwammzu entfernen.

    Estaconsejadoparala colocacinderevestimientosdeinteriores,recomendndosela colocacinconadhesivosdepoliuretanoy epoxi.Encaso deutilizacindecemento-cola,serecomiendalimpiar inmediatamenteelexcesodeadhesivode laparte visibleutilizandoaguay unaesponjablanda.

    ; . .

    *

    ardesia 60x60 - 30x60 cm R9B

    ISO 10545-6 175 mm3

    Conorme

    UNI EN 14411 - G Bla-gres fne porcellanato doppio caricamento - double-loaded fne porcelain stoneware

    grs crame fn double chargement - Feinsteineug mit doppelbeschickunggres porcelnico fno doble carga -

    rettifcato monocalibro - rectifed monocaliber - rectif monocalibreRektifiert, in einem werkmass - rectifcado monocalibre -

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    34/42

    60

    I ormati rettiicati sono modulari se posati con uga da 2 mm.Ground sies are modular i installed with 2 mm joints.Poss avec un joint de 2 mm, les ormats rectiis sont modulaires.Die geschlienen Formate sind usammenstellbar, wenn sie mit einer Fuge von 2mm verlegt werden.Los ormatos rectiicados son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. 2 .

    MDTX EVOLUTIONSTONEARDESIA

    60x60

    MDTY EVOLUTIONSTONEARDESIA

    30x60

    MF2X MOSAICO30x30 MF2Z MOSAICO30x30 MF2Y MOSAICO30x30

    HH

    M82E LISTELLOMETALLO

    0,6x60*

    60x60 Ardesia

    30x60 Ardesia

    30x30 Mosaico

    0,6x60 Ins. listello metallo

    32,5x60 Gradone

    7x60 Battiscopa BC

    60x60 Ardesia

    30x60 Ardesia

    4

    5

    4

    6

    4

    13

    1,44

    0,9

    0,36

    3,6 Ml

    0,78

    7,80 Ml

    34,14

    22,02

    8,68

    5,16

    19,88

    13,52

    11

    11

    11

    11

    11

    11

    PezziPieces / Stck

    Pices / Piezas

    MqSq.Mt/ QmMq / Mq

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    SpessoreThickness / Dicke

    Epaisseur/ Espesor

    30

    48

    ScatolePieces / Stck

    Pices / Piezas

    43,2

    43,2

    MqSq.Mt/ Qm

    Mq / Mq

    1.024

    1.057

    PesoWeight/ Gewicht

    Poids / Kg

    23,70

    24,47

    Kg.MqKg/Sq.M/ Kg/MqKg/Qm / Kg/Mq

    ARDESIA MF3A MF20

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    PEZZISPECIALI

    SPECIALTRIMS / PIECESSPECIALES

    SONDERSTCKE / PIEZASESPECIALES

    GRES FINEPORCELLANATODOPPIOCARICAMENTO 32,5x60

    GRADONE7x60

    BATTISCOPA BC

    Consigliatoperla posaa rivestimentodi interni,sisuggeriscela posacon collepoliuretanicheedepossidiche.Incaso diutilizzo dicolle cementizie,siraccomandalaccortezzadi pulireimmediatamenteleccessodicollasullaparteinvistaconacquaedunaspugnamorbida.

    Recommendedorinterior coverings,laidusingpolyurethaneandepoxyadhesives.I usingcement-based

    adhesives,cleanothe excessglue immediatelyromthevisibleareaswith asot sponge.

    Conseillpourune poseen intrieur,ilest prconisdemployerdescolles polyurthaniqueset poxy.Encasdutilisationdadhsisbase deciment,il estrecommanddebien nettoyertout desuite lexcsdecollesurlapartieenvueavecunepongedouceimbibedeau.

    Frdie VerkleidungvonInnenbereichenundbeiVerwendungvonPolyurethan-undEpoxyd-Klebernempohlen.ImFalleeiner VerwendungvonZementklebernempehlenwir,denberstehendenKleber audensichtbarenBereichensoortmit WasserundeinemweichenSchwammzu enternen.

    Estaconsejadoparala colocacinderevestimientosdeinteriores,recomendndosela colocacinconadhesivosdepoliuretanoy epoxi.Encaso deutilizacindecemento-cola,serecomiendalimpiar inmediatamenteelexcesodeadhesivode laparte visibleutilizandoaguay unaesponjablanda.

    ; . .

    *

    evolutionStone

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    35/42

    Sezione

    tecnicaTechnical section | Section technique | Technischer BereichSeccin tcnica |

    63

    Unit di misuraMeasurementunitUnit de mesureMaeinheitUnidad de medida

    Metododi provaTesting methodMthode dessaiPrfmethodeMtodo de prueba

    Valori Tipici MediAverage TypicalValuesValeurs Moyennes TypiquesTypische DurchschnittswerteValores Tpicos MediosToe 3aefl

    ValorilimiteprevistiEstablishedlimitsValeurslimitesPrvuesVorgeseheneGrenzwerteValoreslmiteprevistosPE

    Normadi riferimentoReferencestandardNormede rfrenceBezugsnormNormade referenciaCN

    Metododi provaTesting methodMthode dessaiPrfmethodeMtodo de prueba

    Unit di misuraMeasurementunitUnit de mesureMaeinheitUnidad de medida

    ValorilimiteprevistiEstablishedlimitsValeurslimitesPrvuesVorgeseheneGrenzwerteValoreslmiteprevistos

    Normadi riferimentoReferencestandardNormede rfrenceBezugsnormNormade referencia

    Valori Tipici MediAverage TypicalValuesValeurs Moyennes TypiquesTypische DurchschnittswerteValores Tpicos Medios

    Caratteristiche tecniche - Technical eatures - Caractristiques techniques - Technische Eigenschaten - Caractersticas tcnicas -

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    36/42

    Assorbimentodacqua in %Waterabsorption in %Absorption deau en %Wasseraufnahme in %Absorcin de aguaen % %

    UNI EN 14411-G

    Valoremassimosingolo0,6%Maximumsinglevalue0,6%Valeuruniquemaximale0,6%HchsyerEinzelwert0,6%Valornicomximo0,6%

    Oeoe 3aee 0,6%

    ISO 10545-3 % 0,05 0,5

    Conformealla norma

    Complieswith the standards

    Conformeaux normes

    Anforderungenerfllt

    Conformecon las normas

    Cooeye

    100% 95%

    35

    UNI EN 14411-G

    Toe 3aefl PE CN Mtodo de prueba

    Unidad de medida

    ValoreslmiteprevistosPE

    Normade referencia CN

    DimensioniDimensionsDimensionsAbmessungenDimensiones

    %

    ISO 10545-2

    Lunghezzae LarghezzaLength and widthLongueuret largeurLnge und BreiteLongitud yanchura

    0,75 0,6

    190410

    SpessoreThickness

    EpaisseurStrkeEspesor

    Rettilineit degli spigoliEdge straightnessRectitude des artesGeradlinigkeitder KantenRectitud de los cantosfl

    OrtogonalitOrthogonalityOrthogonalitRechtwinkligkeitOrtogonalidad

    PlanaritFlatnessPlanitEbenflchigkeitPlaneidad

    AspettoAppearanceAspektAspectAspecto

    0,5 0,5

    0,6 0,6

    5 5

    0,5 0,5

    Resistenza alla flessioneBending strengthRsistance la flexionBiegefestigkeitResistenciaalaflexin

    Modulod i rotturaModulus of ruptureModule de ruptureBruchlast

    Mdulo de rotura

    UNI EN 14411-G

    ISO 10545-4

    N/mm2 > 45

    Valore singolo minimo 32Minimum single value 32Valeurunique minimale 32GeringerEinzelwert32

    Valornico mnimo 32a oe oe oeaee 32

    Sforzodi rotturaBreaking strenghtForce de ruptureBruchkraftEsfuerzo de rotura

    N

    Resistenza allabrasione profondaResistance to deep abrasionRsistance labrasion profondeTiefenabriebfestigkeitResistencia a la abrasin profunda

    ISO 10545-6 120-150 175 UNI EN 14411-Gmm3

    > 3.900

    ConformeComplies with the standardsConforme aux normesAnforderungen erflltConforme con las normas

    S Superficie (cm2)S Surface (cm2)S Surface (cm2)S Oberflche (cm2)S Superficie (cm2)S p(2)

    Resistenza dei colori alla luceColourresistance to lightexposureRsistance des couleurs la lumireLichtechtheit derFarbenResistenciade los colores alaexposicin de laluzC

    DIN 51094

    UNI EN 14411-G9

    Metododi prova disponibileTestmethod availableMthode de contrle disponibleVerfgbare PrfmethodeMtodo de controldisponiblefl

    Metododi prova disponibileTestmethod availableMthode de contrle disponibleVerfgbare PrfmethodeMtodo de controldisponiblefl

    Coefficiente di dilatazione termica lineareLineartherm alexpansion coefficientCoefficientde dilatation thermique liniqueLinearerWrmeausdehnungskoeffizientCoeficiente de dilatacin trmicalineal fl

    ISO 10545-8 MK-1

    UNI EN 14411-G

    UNI EN 14411-G

    UNI EN 14411-G

    Classe 5Class 5Klasse 5Classe 5Categoria5K5

    UA

    ULA

    UHA

    UB Minimo

    UB Minimum

    UB Minimum

    UB Minimum

    UB Mnimo

    UB

    Resistenza alle macchieStain resistanceRsistance aux tachesFleckenbestndigkeitResistenciaa las manchas fl

    Resistenza ai prodotti chimici diusodo mesticoe sali per piscinaResistance to chemicals forhousehold use andswimming poolsaltsResistance aux produits chimiques dusagedomestique etsels pourpiscineBestndigkeitgegen Haushaltschemikalien undZustze frSchwimmbder

    Resistenciaa los productos qumicos parausodomstico ysales parapiscinaY flfl

    Resistenza agli acidi edalle basiResistance to acids and basesRsistance aux acides etaux basesSure- und LaugenbestndigkeitResistenciaa los cidos yalas bases

    ISO 10545-14

    ISO 10545-13

    Valores Tpicos MediosToe 3aefl

    * Pavimentazionidi ambientilavorativi e zone operative con superficisdrucciolevoli.Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces.Sols de locaux industriels etde zones de travail surfaces drapantes.Bodenbelge frArbeitsrume und Arbeitsbereiche mitRutschgefahr.Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. fl fl.

    ** Pavimentazioniper zone bagnate con calpestio apiediscalzi.Flooring forwet areas to be walked on barefoot.Sols pourzones mouilles avecpitinementpieds nus.Bodenbelge in nassbelasteten Barfubereichen.Pavimentaciones parazonas mojadas donde se caminacon pies descalzos. fl , fl fl .

    R9

    0 -24Scivoloso- Slippery- Rutschig- Glissant -Resbaladizo- 25 -35Scivolosit moderata - Moderatelyslippery-MigeRutschgefahr - Glissancemodre-Deslizamientomoderado- > 35

    Bassorischioscivolamento - Low slippingrisk-GeringeRutschgefahr - Risquedeglissement faible-Bajoriesgode deslizamiento-

    Resistenza allo scivolamentoSkid resistance / Rsistance au glissement/ RutschhemmungResistenciaal deslizamiento /

    Serena rigato,Malaga bocciardato,Piasentina bocciardato

    BS7976-2:2002Pendulum

    Coefficiente di attrito medioMeancoefficientoffriction/ CoefficientdefrottementmoyenMittlerer Reibungskoeffizient / Coeficiente de roce medio fl

    Ardesia,Serena,Serena rigato,Piasentina,Piasentina bocciardato,Malaga,Malaga bocciardato

    B.C.R. D.M. N236 14/6/89 > 0,40 > 0,40

    R11

    da R9 a R13from R9 to R13de R9 R13von R9 bis R13de R9 a R13o R9 R13

    BGR 181 *

    Resistenza allo scivolamentoSkid resistance / Rsistance au glissement/ RutschhemmungResistenciaal deslizamiento / Ardesia,Malaga,Serena,Piasentina

    Serena rigato,Malaga bocciardato,Piasentina bocciardato

    DIN 51130

    Spessore 45 N/mm2

    ISO10545-3ISO10545-4

    ISO10545-3ISO10545-4

    Descrizione di CapitolatoProduct Specifcations - Descripti Produit - Produktbeschereibung - Descripcin de las Caractersticas -

    Descrizione di CapitolatoProduct Specifcations - Descripti Produit - Produktbeschereibung - Descripcin de las Caractersticas - Piasentina

    Piastrelle in gres ne porcellanato doppio caricamento,ottenute per press atura a secco di una base omogeneae compatta costituita da miscel e di minerali caolinitici, eldspati e inerti a bassissimo tenore di erro.Laspettonaturale del prodotto ottenuto da una miscelazione particolare e controllata di impasti e di scaglie ceramichecolorate applicate in ase di pressatura.Piastrelle e pezzi speciali in gres ne porcellanato, classicabili nel gruppoBIa conormemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411-G.

    Temperatura di cottura >1200CAssorbimentoH

    2O 0,05%Resistenza alla fessione > 45 N/mm2

    ISO10545-3ISO10545-4

    Double loading ne porcelain stoneware tiles,obtained by dry pressing a uniorm,compact base composed omixtures o kaolin minerals,eldspars and inert materials with a low iron content.The natural appearance o theproduct is obtained rom a particular controlled mixing process o bodies and coloured ceramic splitters appliedduring the pressing phase. Tiles and special trims in ne porcelain stoneware, classiable in the Bla group inconormity with UNI EN 14411 and ully compliant with UNI EN 14411-G.

    Firing temperature >1200CH

    2Oabsorption 0.05%Bending strength > 45 N/mm2

    ISO10545-3ISO10545-4

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    37/42

    67

    tResistenza allattacco chimico conormeResistenza al gelo resisteResistenza agli sbalzi termici resisteS ta bi li t de i co lo ri al la lu ce e a i ra gg i U. V. c on o rm eResistenza allabrasioneproonda conormeResistenza allo scivolamento R 9 Naturale

    R11RigatoResistenza allo scivolamento Naturale A+B+C

    RigatoA+B+CResistenza a llo scivolamento Naturale e RigatoCoeciente di attrito medio > 0,40 conormecuoio/sup.asciu tta egomma/sup. bagnataResistenza allo scivolamento Rigato > 35

    IninammabileFormatiFinituraCOLORE (tipo...)

    g t gtResistance to chemicals compliantFrost resistance resistantThermal shock resistance resistantC ol ou r s ta bi li ty o n e xp os u re t o l ig h t o r U V r ay s c o mp l ia ntResistance to deep abrasion compliantSkid resistance R 9 Natural

    R11StripedSkid resistance Natural A+B+C

    RibbedA+B+CSkid resistance Natural andAverage coecient o riction Ribbed > 0.40l ea th er /d ry s ur a ce a nd r ub be r/ we t s ur a ce c om pl ia ntSkid resistance Ribbed > 35

    Non-fammableSizesFinishCOLOUR (type...)

    ISO10545 4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    ISO10545 4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Carreaux en grs crame n double chargement obtenus par pressage sec dune base homogne et compacte base de mlanges de kaolins,de eldspaths et de matires inertes aible teneur en er.Laspect naturel duproduit doit son aspect au mlange spcial et contrl des ptes et des cailles de cramique colores appliquesau moment du pressage.Carreaux et pices spciales en grs crame n classiables dans le groupe BIa en vertude la norme NF EN 14411 et conormes lensemble des prescriptions de la norme NF EN 14411-G.

    Temprature de cuisson >1200CAbsorptionH 2O 0,05%Rsistance la fexion > 45 N/mm2

    Rsistance chimique conormeRsistanceau gel rsistantRsistance aux ch ocs thermiques rsistantS tabi l it de scoule ur s la lumi re e t aux r ayonsUV conormeRsistance labrasion proonde conormeRsistanceau glissement R9Finition brute

    R11Finition nervureRsistanceau glissement F.bruteA+B+C

    F.nervureA+B+CRsistanceau glissement F.bruteetC oe c ient de rottement mo yen nervure > 0 ,40cuir/sec et caoutchouc/mouill conormeRsistanceau glissement nervure> 35

    IninfammableFormatsFinitionCOULEUR (type)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Feinsteinzeugfiesen mit Doppelbestckung, durch Trockenpressung einer homogenen, kompakten Basisbestehend aus Gemischen aus kaolinitischen Mineralien, Feldspaten und Inertmaterial mit extrem geringemEisengehalt hergestellt. Das natrliche Aussehen des Produkts durch eine spezielle,kontrollierte Mischung ausMassen und whrend der Pressphase zugesetzten arbigen Keramiksplittern erzielt. Fliesen und Formteile ausFeinsteinzeug, der Norm UNI EN 14411 entsprechend zur Gruppe BIa zugehrig,die alle von der Norm UNI EN14411-G verlangten Anorderungen erllen.

    Brenntemperatur >1200CWasseraunahme 0,05%Biegeestigkeit > 45N/mm 2

    Chemikalienbestndigkeit konormFrostbestndigkeit widerstandshigWide rstandshigke it be iTe mpe ratur schwankunge n wide r standshigFarbe chthe it unte r L ichte inf ussundUV-S t rahlung k onormTieenabriebestigkeit konormRutschestigkeit R 9Natrlich

    R11GestreitRutschestigkeit NatrlichA+B+C

    Gestreit A+B+CRutschestigkeit Natrlich undDurchschnittl.Reibungskoezient Gestreit > 0,40Le de r /t r ock ene Oberf . undGummi/nasse Obe rf che k onormRutschestigkeit Gestreit > 35

    Nicht brennbarFormateAushrungFARBE (Typ...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Azulejos de gres porcelnico no de doble carga,obtenidos mediante prensado en seco de una base homogneay compacta constituida por mezclas de minerales caolinticos, eldespatos e inertes con bajsimo contenidode hierro. El aspecto natural del producto se obtiene a partir de una mezcla especial y controlada de pastas yesquirlas cermicas coloreadas aplicadas durante la ase de prensado. Los azulejos y piezas especiales de gresporcelnico no pueden clasicarse en el grupo BIa de conormidad con la norma UNI EN 14411 y cumplen todoslos requisitos exigidos por la norma UNI EN 14411-G.

    Temperatura de coccin >1200CAbsorcinH

    2O 0,05%

    Resistencia a la fexin > 45 N/mm2

    Resistencia al ataque qumico conormeResistencia a la helada resisteResistencia al choque trmico resisteE st ab il i da d d e lo s c ol o re s c on l a l uz y l o s ra yo s U .V . c on or meResistencia a la abrasinprounda conormeResistencia al deslizamiento R 9Natural

    R11RayadoResistencia al deslizamiento Natural A+B+C

    RayadoA+B+CResistencia al deslizamiento Natural yCoeciente de riccin medio Rayado > 0 ,40cuero/supercieseca ygoma/supercie mojada

    Resistencia al deslizamiento Rayado

    IninfamableFormatosAcabadoCOLOR (tipo...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    , , , . , . , BIa UNIEN 14411 UNIEN 14411-G.

    >1200CH

    2O 0,05%

    > 45 N/mm2

    R 9

    R11 . . A+B+C

    .A+B+C . .> 0,40/ ./ > 35

    (...)

    ISO10545-3ISO10545-4

    ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9

    DIN 51094ISO10545-6DIN 51130

    DIN 51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    66

    Resistenza allattacco chimico conormeResistenza al gelo resisteResistenza agli sbalzi termici resisteS ta bi li t d ei c ol or i a ll a l uc e e ai ra gg i U. V. c on o rm eResistenza allabrasioneproond a conormeResistenza allo scivolamento R 9 Naturale

    R11Bocc iardataResistenza allo scivolamento Naturale A+B+C

    Bocciardata A+B+CResistenza allo scivolamento Naturale eCoeciente di attrito medio Bocciardata > 0,40cuoio/sup.asciu tta egomma/sup. bagnata conormeResistenza allo scivolamento Bocciardata > 35

    IninammabileFormatiFinituraCOLORE (tipo...)

    ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Carreaux en grs crame n double chargement obtenus par pressage sec dune base homogne et compacte base de mlanges de kaolins, de eldspaths et de matires inertes aible teneur en er. Laspect naturel duproduit doit son aspect au mlange spcial et contrl des ptes et des cailles de cramique colores appliquesau moment du pressage.Carreaux et pices spciales en grs crame n classiables dans le groupe BIa en vertude la norme NF EN 14411 et conormes lensemble des prescriptions de la norme NF EN 14411-G.

    Temprature de cuisson >1200CAbsorptionH 2O 0,05%Rsistance la fexion > 45 N/mm2

    Rsistance chimique conormeRsistanceau gel rsistantRsistance aux c hocs thermiques rsistantS tabi l it de scoule ur s la lumi re e t aux r ayonsUV conormeRsistance labrasion proonde conormeRsistanceau glissement R9Finition brute

    R11FinitionbouchardeRsistanceau glissement F.bruteA+B+C

    F.bouchardeA+B+CRsistanceau glissement F.bruteetC oe c ien t de rottemen t moyen bouc harde > 0,40cuir/sec et caoutchouc/mouill conorme

    Rsistanceau glissement boucharde> 35

    IninfammableFormatsFinitionCOULEUR (type)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Azulejos de gres porcelnico no de doble carga, obtenidos mediante prensado en seco de una base homogneay compacta constituida por mezclas de minerales caolinticos, eldespatos e inertes con bajsimo contenido dehierro. El aspecto natural del producto se obtiene a partir de una mezcla especial y controlada de pastas yesquirlas cermicas coloreadas aplicadas durante la ase de prensado.Los azulejos y piezas especiales de gresporcelnico no pueden clasicarse en el grupo BIa de conormidad con la norma UNI EN 14411 y cumplen todoslos requisitos exigidos por la norma UNI EN 14411-G.

    Temperatura de coccin >1200CAbsorcinH

    2O 0,05%

    Resistencia a la fexin > 45 N/mm2

    Resistencia al ataque qumico conormeResistencia a la helada resisteResistencia al choque trmico resisteE st ab il i da d d e lo s c ol or es c o n l a l u z y l o s ra yo s U .V . c o n or meResistencia a la abrasinprounda conormeResistencia al deslizamiento R 9Natural

    R11AbujardadoResistencia al deslizamiento Natural A+B+C

    AbujardadoA+B+CResistencia al deslizamiento Natural yCoeciente de riccin medio Abujardado > 0,40cuero/supercieseca ygoma/supercie mojada conormeResistencia al deslizamiento Abujardado > 35

    IninfamableFormatosAcabadoCOLOR (tipo...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    g gResistance to chemicals compliantFrost resistance resistantThermal shock resistance resistantC ol o ur st ab il it y o n ex po s ur e to l i gh t o r U V r ay s c o mp li an tResistance to deep abrasion compliantSkid resistance R 9 Natural

    R11Bush-hammeredSkid resistance Natural A+B+C

    Bush-hammeredA+B+CSkid resistance Natural andAverage co eci ent o riction Bush-hammered > 0.40l ea th er /d ry s ur a ce a nd r ub be r/ we t s ur a ce c om pl ia ntSkid resistance Bush-hammered > 35

    Non-fammableSizesFinishCOLOUR (type...)

    ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Feinsteinzeugfiesen mit Doppelbestckung, durch Trockenpressung einer homogenen, kompakten Basisbestehend aus Gemischen aus kaolinitischen Mineralien, Feldspaten und Inertmaterial mit extrem geringemEisengehalt hergestellt. Das natrliche Aussehen des Produkts durch eine spezielle,kontrollierte Mischung ausMassen und whrend der Pressphase zugesetzten arbigen Keramiksplittern erzielt. Fliesen und Formteile ausFeinsteinzeug, der Norm UNI EN 14411 entsprechend zur Gruppe BIa zugehrig, die alle von der Norm UNI EN14411-G verlangten Anorderungen erllen.

    Brenntemperatur >1200CWasseraunahme 0,05%Biegeestigkeit > 45N/mm 2

    Chemikalienbestndigkeit konormFrostbestndigkeit widerstandshigWide rstandshigk eit beiT emperaturschwank ungen wider standshigFarbe chtheit unte r L ichte inf ussundUV-S t rahlung k onormTieenabriebestigkeit konormRutschestigkeit R 9Natrlich

    R11GehmmertRutschestigkeit NatrlichA+B+C

    Gehmmert A+B+CRutschestigkeit Natrlich undDurchschnittl.Reibungskoezient Gehmmert > 0,40Le de r /t r ock ene Oberf . undGummi/nasse Obe rfche k onorm

    Rutschestigkeit Gehmmert > 35

    Nicht brennbarFormateAushrungFARBE (Typ...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    , , , . , . , BIa UNIEN 14411 UNIEN 14411-G.

    >1200CH

    2O 0,05%

    > 45 N/mm2

    R 9

    R11 . . A+B+C

    .A+B+C . .> 0,40/ ./ . > 35.

    (...)

    ISO10545-3ISO10545-4

    ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9

    DIN 51094ISO10545-6DIN 51130

    DIN 51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Ardesia

    Piastrelle in gres ne porcellanato doppio caricamento, ottenute per pressatura a secco di una base omogeneae compatta costituita da miscele di minerali caolinitici, eldspati e inerti a bassissimo tenore di erro.Laspettonaturale del prodotto ottenuto da una miscelazione particolare e controllata di impasti e di scaglie ceramichecolorate applicate in ase di pressatura.Piastrelle e pezzi speciali in gres ne porcellanato, classicabili nel gruppoBIa conormemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411-G.

    Temperatura di cottura >1200CAssorbimentoH 2O 0,05%Resistenza alla fessione > 45 N/mm2

    Resistenza allattacco chimico conorme

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545 13 14

    Double loading ne porcelain stoneware tiles,obtained by dry pressing a uniorm,compact base composed omixtures o kaolin minerals,eldspars and inert materials with a low iron content.The natural appearance o theproduct is obtained rom a particular controlled mixing process o bodies and coloured ceramic splitters appliedduring the pressing phase. Tiles and special trims in ne porcelain stoneware, classiable in the Bla group inconormity with UNI EN 14411 and ully compliant with UNI EN 14411-G.

    Firing temperature >1200CH2Oabsorption 0,05%Bending strength > 45 N/mm2

    Resistance to chemicals compliant

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545 13 14

    Descrizione di CapitolatoProduct Specifcations - Descripti Produit - Produktbeschereibung - Descripcin de las Caractersticas -

    Descrizione di CapitolatoProduct Specifcations - Descripti Produit - Produktbeschereibung - Descripcin de las Caractersticas - Malaga

    Piastrelle in gres ne porcellanato doppio caricamento,ottenute per pressatura a secco di una base omogeneae compatta costituita da miscele di minerali caolinitici, eldspati e inerti a bassissimo tenore di erro.Laspettonaturale del prodotto ottenuto da una miscelazione particolare e controllata di impasti e di scaglie ceramichecolorate applicate in ase di pressatura.Piastrelle e pezzi speciali in gres ne porcellanato, classicabili nel gruppoBIa conormemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411-G.

    Temperatura di cottura >1200CAssorbimentoH 2O 0,05%Resistenza alla fessione > 45 N/mm2

    Resistenza allattacco chimico conorme

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545 13 14

    Double loading ne porcelain stoneware tiles,obtained by dry pressing a uniorm,compact base composed omixtures o kaolin minerals,eldspars and inert materials with a low iron content.The natural appearance o theproduct is obtained rom a particular controlled mixing process o bodies and coloured ceramic splitters appliedduring the pressing phase. Tiles and special trims in ne porcelain stoneware,class iable in the Bla group inconormity with UNI EN 14411 and ully compliant with UNI EN 14411-G.

    Firing temperature >1200CH2Oabsorption 0.05% ISO 10545-3Bending strength > 45 N/mm2 ISO10545-4Resistance to chemicals compliant ISO 10545 13 14

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    38/42

    69

    Resistenza all attacco chimico conormeResistenza al gelo resisteResistenza agli sbalzi termici resisteS ta bi li t d ei c ol or i al la l uc e e ai r ag gi U. V. c on o rm eResistenza allabrasioneproonda conormeResistenza allo scivolamento R 9 Naturale

    Resistenza allo scivolamento Naturale A+B

    Resistenza allo scivolamento Naturale > 0,40Coeciente di attrito medio conormecuoio/sup.asciutta egomma/sup. bagnata

    IninammabileFormatiFinituraCOLORE (tipo...)

    ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    Carreaux en grs crame n double chargement obtenus par pressage sec dune base homogne et compacte base de mlanges de kaolins, de eldspaths et de matires inertes aible teneur en er. Laspect naturel duproduit doit son aspect au mlange spcial et contrl des ptes et des cailles de cramique colores appliquesau moment du pressage.Carreaux et pices spciales en grs crame n classiables dans le groupe BIa en vertude la norme NF EN 14411 et conormes lensemble des prescriptions de la norme NF EN 14411-G.

    Temprature de cuisson >1200CAbsorptionH2O 0,05%Rsistance la fexion > 45 N/mm2

    Rsistance chimique conormeRsistanceau gel rsistantRsistanc eau x c hoc sthermiqu es rsi stantS tabi li t descouleur s la lumi re e t aux r ayonsUV conormeRsistance labrasion proonde conormeRsistanceau glissement R9Finition brute

    Rsistanceau glissement F.bruteA+B

    Rsistanceauglissement F.brute> 0,40conormeCoecient derottement moyencuir/sec et caoutchouc/mouill

    IninfammableFormatsFinitionCOULEUR (type)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    Azulejos de gres porcelnico no de doble carga, obtenidos mediante prensado en seco de una base homogneay compacta constituida por mezclas de minerales caolinticos, eldespatos e inertes con bajsimo contenido dehierro. El aspecto natural del producto se obtiene a partir de una mezcla especial y controlada de pastas yesquirlas cermicas coloreadas aplicadas durante la ase de prensado.Los azulejos y piezas es peciales de gresporcelnico no pueden clasicarse en el grupo BIa de conormidad con la norma UNI EN 14411 y cumplen todoslos requisitos exigidos por la norma UNI EN 14411-G.

    Temperatura de coccin >1200CAbsorcinH 2O 0,05%Resistencia a la fexin > 45 N/mm2

    Resistencia al ataque qumico conormeResistencia a la helada resisteResistencia al choque trmico resisteE st ab i li da d d e lo s c ol or es c o n l a l u z y l o s r ay os U . V. c o n or meResistencia a la abrasinproun da conormeResistencia al deslizamiento R 9Natural

    Resistencia al deslizamiento Natural A+B

    Resistencia al desli zamiento Natural > 0,4 0c ono rmeCoecientedericcinmediocuero/supercieseca ygoma/supercie mojadaIninfamableFormatosAcabadoCOLOR (tipo...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    Resistance to chemicals compliantFrost resistance resistantThermal shock resistance resistantC ol o ur st ab il it y o n ex po s ur e to l i gh t o r U V r ay s c o mp li an tResistance to deep abrasion compliantSkid resistance R 9 Natural

    Skid resistance Natural A+B

    Skid resistance Natural > 0.40 compliantAveragecoecient orictionleather/drysurace andrubber/wet surace

    Non-fammableSizesFinishCOLOUR (type...)

    ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    Feinsteinzeugfiesen mit Doppelbestckung, durch Trockenpressung einer homogenen, kompakten Basisbestehend aus Gemischen aus kaolinitischen Mineralien, Feldspaten und Inertmaterial mit extrem geringemEisengehalt hergestellt. Das natrliche Aussehen des Produkts durch eine spezielle,kontrollierte Mischung ausMassen und whrend der Pressphase zugesetzten arbigen Keramiksplittern erzielt. Fliesen und Formteile ausFeinsteinzeug, der Norm UNI EN 14411 entsprechend zur Gruppe BIa zugehrig, die alle von der Norm UNI EN14411-G verlangten Anorderungen erllen.

    Brenntemperatur >1200CWasseraunahme 0,05%Biegeestigkeit > 45N/mm 2

    Chemikalienbestndigkeit konormFrostbestndigkeit widerstandshigWide r standshigk eit beiT emperatur schwankunge n wider standshigFarbe chtheit unte r L ichte inf ussundUV-S t rahlung k onormTieenabriebestigkeit konormRutschestigkeit R 9Natrlich

    Rutschestigkeit NatrlichA+B

    Rutschestigkeit Natrlich > 0,40konormDurchschnittl.ReibungskoezientLeder/trockeneOberf.und Gummi/nasseOberfche

    Nicht brennbarFormateAushrungFARBE (Typ...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    , , , . , . , BIa UNIEN 14411 UNIEN 14411-G.

    >1200CH

    2O 0,05%

    > 45 N/mm2

    R 9

    . A+B

    . > 0,40 / ./

    (...)

    ISO10545-3ISO10545-4

    ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN 51094ISO10545-6DIN 51130

    DIN 51097

    B.C.R.

    68

    Resistenza all attacco chimico conormeResistenza al gelo resisteResistenza agli sbalzi termici resisteS ta bi li t d ei c ol or i al la l uc e e ai r ag gi U. V. c on o rm eResistenza allabrasioneproonda conormeResistenza allo scivolamento R 9 Naturale

    R11Boc ciardataResistenza allo scivolamento Naturale A+B

    Bocciardata A+B+CResistenza a llo scivolamento Naturale eCoeciente di attrito medio Bocciardata > 0,40cuoio/sup.asciutta egomma/sup. bagnata conormeResistenza allo scivolamento Bocciardata > 35

    IninammabileFormatiFinituraCOLORE (tipo...)

    ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Resistance to chemicals compliant ISO 10545-13-14Frost resistance resistant ISO 10545-12Thermal shock resistance resistant ISO 10545-9Colour s t abi l it yone xposure tol ight or UVrays compl iant DI N51094Resistan ce to deep abrasion c ompliant ISO 10 545-6Skid resistance R 9 Natural DIN 51130

    R11Bush-hammeredSkid resistance Natural A+B

    B us h -h am me re d A+ B+ C D IN 5 1 09 7Skid resistance Natural andAverage coec ient o ric ti on Bush -hammered > 0.40 B.C .R.l ea th er /d ry s u r ac e a nd r u bb er /w et s u r ac e c o mp li an tSkid resistance Bush-hammered > 35 BS7976-2:2002

    Non-fammableSizesFinishCOLOUR (type...)

    Feinsteinzeugfiesen mit Doppelbestckung, durch Trockenpressung einer homogenen, kompakten Basisbestehend aus Gemischen aus kaolinitischen Mineralien, Feldspaten und Inertmaterial mit extrem geringemEisengehalt hergestellt. Das natrliche Aussehen des Produkts durch eine spezielle,kontrollierte Mischung ausMassen und whrend der Pressphase zugesetzten arbigen Keramiksplittern erzielt. Fliesen und Formteile ausFeinsteinzeug, der Norm UNI EN 14411 entsprechend zur Gruppe BIa zugehrig,die alle von der Norm UNI EN14411-G verlangten Anorderungen erllen.

    Brenntemperatur >1200CWasseraunahme 0,05%Biegeestigkeit > 45N/mm 2

    Chemikalienbestndigkeit konormFrostbestndigkeit widerstandshigWide rstandshigke it be iTe mpe raturschwank unge n wide r standshigFarbe chthe it unte r L ichteinfussundUV-S tr ahlung k onormTieenabriebestigkeit konormRutschestigkeit R 9Natrlich

    R11GehmmertRutschestigkeit NatrlichA+B

    Gehmmert A+B+CRutschestigkeit Natrlichu ndDurchschnittl.Reibungskoezient Gehmmert > 0,40Le de r /t r ock ene Oberf . undGummi/nasse Obe rf che k onorm

    Rutschestigkeit Gehmmert > 35

    Nicht brennbarFormateAushrungFARBE (Typ...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Azulejos de gres porcelnico no de doble carga, obtenidos mediante prensado en seco de una base homogneay compacta constituida por mezclas de minerales caolinticos, eldespatos e inertes con bajsimo contenido dehierro. El aspecto natural del producto se obtiene a partir de una mezcla especial y controlada de pastas yesquirlas cermicas coloreadas aplicadas durante la ase de prensado.Los azulejos y piezas es peciales de gresporcelnico no pueden clasicarse en el grupo BIa de conormidad con la norma UNI EN 14411 y cumplen todoslos requisitos exigidos por la norma UNI EN 14411-G.

    Temperatura de coccin >1200CAbsorcinH 2O 0,05%Resistencia a la fexin > 45 N/mm2

    Resistencia al ataque qumico conormeResistencia a la helada resisteResistencia al choque trmico resisteE st ab i li da d d e lo s c ol or es c o n l a l u z y l o s ra yo s U .V . c o n or meResistencia a la abrasinproun da conormeResistencia al deslizamiento R 9Natural

    R11AbujardadoResistencia al deslizamiento Natural A+B

    AbujardadoA+B+CResistencia al deslizamiento Natural yCoeciente de riccin medio Abujardado > 0,40cuero/supercieseca ygoma/supercie mojada conormeResistencia al deslizamiento Abujardado > 35

    IninfamableFormatosAcabadoCOLOR (tipo...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    , , , . , . , BIa UNIEN 14411 UNIEN 14411-G.

    >1200CH

    2O 0,05%

    > 45 N/mm2

    . R 9 .

    R11 . . A+B

    .A+B+C . .> 0,40. / . / . . > 35.

    (...)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN 51094ISO10545-6DIN 51130

    DIN 51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Carreaux en grs crame n double chargement obtenus par pressage sec dune base homogne et compacte base de mlanges de kaolins, de eldspaths et de matires inertes aible teneur en er. Laspect naturel duproduit doit son aspect au mlange spcial et contrl des ptes et des cailles de cramique colores appliquesau moment du pressage.Carreaux et pices spciales en grs crame n classiables dans le groupe BIa en vertude la norme NF EN 14411 et conormes lensemble des prescriptions de la norme NF EN 14411-G.

    Temprature de cuisson >1200CAbsorptionH2O 0,05%Rsistance la fexion > 45 N/mm2

    Rsistance chimique conormeRsistanceau gel rsistantRsis tanc eaux c hoc sthermiq ues rsi stantS tabi li t descouleur s la lumi re e t aux r ayonsUV conormeRsistance labrasion proonde conormeRsistanceau glissement R9Finition brute

    R11FinitionbouchardeRsistanceau glissement F.bruteA+B

    F.bouchardeA+B+CRsistanceau glissement F.bruteetCoecient de ro ttement moyen bo ucharde > 0,40cuir/sec et caoutchouc/mouill conormeRsistanceau glissement F.boucharde > 35

    IninfammableFormatsFinitionCOULEUR (type)

    ISO10545-3ISO10545-4ISO10545-13-14ISO10545-12ISO10545-9DIN51094ISO10545-6DIN51130

    DIN51097

    B.C.R.

    BS7976-2:2002

    Consigli di posa e manutenzioneLaying and maintenance advice - Conseils de pose et entretien courant - Tipps zur Verlegung und Pfege - Consejos de colocacin y mantenimiento - C

    Pulizia

    Pulizia iniziale

    Unacorretta puliziainizialeutilizzandoun prodottoabase acidaopportunamentediluito(diluizioneda 1:10a 1:4in acquaredda)di basilareimportanzae deveessereeettuataimmediatamentedopolaposa pereliminareleventualepellicoladiresiduicementizi.Unaccuratolavaggioinizialepermetteaipavimentidirestarebellieprotettialungoe sieseguenormalmenteunasolavolta primadellutilizzodelpavimento.Laprimaoperazioneda eseguire quelladibagnareconacqua lasupercie

    CleaningInitial cleaningCleaning beore starting using a suitably diluted acid-based product (dilution 1:10 to 1:4 in c old water) is o the utmostimportance and must be done immediately ater laying to eliminate any residual concrete lm.Careul initial cleaning keeps foors beautiul and protected longer i done beore using the foor.First o all wet the tiled surace with water and in particular the joints which are not normally resistant to acid.Spread the prepared acid solution and leave or a short time (max 10 minutes)

    Posa

    Posa in opera con adesivi (su massetto stagionato)

    Laposaa maltacementiziarescao stratospesso sconsigliata perormatiaventilato> 30cm e consupportinonassorbenti.Primadiiniziarele operazionidiposadi unaqualsiasi superciesi raccomandadiaccertarsiche lapartitadimaterialesiaadeguataesucienteperquantit,tonoe calibro,a quellanecessaria. Sidovrannopoiseguiretuttelenormeeleprecauzionichesonoallabasediunacorrettaesecuzionedellavoro(preparazionedelsottoondo,composizionedellamalta

    d i ll i idi i i i i d i i ididil i b i )

    Laying

    Laying using adhesives (on seasoned screed)

    Laying on resh concrete or thick layers is not recommended or sizes more than 30 cm long and with non-absorbentsupports.Beore laying on any surace, make sure that the material is appropriate and sucient in terms o quantity,shade and work-size to suit the laying needs.All regulations and precautions concerning the correct execution o the works must be ollowed (preparing the bed,

    l i i d i i i i h i j i b i )

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    39/42

    unasolavolta primadell utilizzodelpavimento.Laprimaoperazioneda eseguire quelladibagnareconacqua lasuperciepiastrellataed inparticolareleughedi normanonresistentiagliacidi.Spargerela soluzioneacidapreparatae lasciareagireperun brevetempo(10minmax). Nonlasciareasciugareilprodottoapplicato.Procedere allarimozionedellasoluzioneaiutandosi conmachinemonospazzola(DISCONONABRASIVO)aspiraliquidi,altrimezzi(spazzolone)e/o manualmente,risciacquarepoiabbondantementeconacquapulita.importantesottolinearechelapuliziaautomaticadiunasupercievasemprecompletatamanualmenteneipuntidicilmenteraggiungibili,soprattuttonegliangoli,lungolaparetideilocali ein ognizonain cuila monospazzolanonpuoperare.Primadiquestaoperazionesempreconsigliabiletestarelaresistenzadelprodottoagliacidisuuna piastrellanonposatao suunapiccolasupercienascostaeseguirescrupolosamenteleindicazioniornitedalleditteproduttrici.sconsigliatolusodiprodotticontenentiacidofuoridrico(HF) esuoiderivati.

    Pulizia ordinaria

    Gliinterventidipuliziaordinariadellesupercihannolo scopodirimuoverelosporco,cancellareisegnie ripristinarelaspettooriginale.

    Unaccuratapuliziasi eettuaconunnormalelavaggioconacquacalda,straccioo spugnamorbida, eventualmenteconusodidetergentineutri;evitaredistronarecon strumentiabrasivi(paglietteinmetalloo spazzoledure).Residuigrassiodoleosipossonoessererimossicon detergenticontenentisolventiorganicio alcalinici(pH>9)ed unsuccessivoaccuratorisciacquo.

    Nettoyage

    Nettoyage initial

    Unnettoyageinitialcorrect,enutilisantunproduit baseacidebiendilu(dilutionde1:10 1:4dansdeleauroide)estduneimportanceondamentaleetdoit treeectuimmdiatementaprs lapose pourliminerlapelliculeventuelledersidusdemortier deciment.Un lavageinitialsoign,eectuuneseule oisavantlutilisationdessols, permet ceux-cideresteresthtiquementbeauxetprotgspendantlongtemps.La premireopration eectuerconsiste mouilleravec deleaulasuracecarreleetnotammentlesjointsqui nersistentnormalementpas auxacides.Rpandrelasolutionacideprpareetlaisseragirpendantunecourte dure(10min max).Nepas laisserscherle produitappliqu.Enleverla solution laidedemachinesmono-brosse(DISQUENONABRASIF),dedispositisaspirantlesliquidesoudautresinstruments(balai-brosse)et/oula main.Rincerensuiteabondammentavec deleaupropre.Ilestimportantdesoulignerquelenettoyageautomatiquedunesuracedoit toujours trecompltmanuellement dansles endroits dicilementaccessibles, notamment dansles angles,lelong desparoisdes locauxet chaque endroitola mono-brossene peutaccder.Avantcette opration,il esttoujoursobligatoiredetester larsistanceduproduitaux acidessurun carreaunonposou surunepetitesurace cacheetde suivrescrupuleusementles indicationsourniesparlesabricants.Lutilisationdeproduitsquicontiennentunacidefuorhydrique(HF)etses drivsestdconseille.

    Nettoyage ordinaire

    Lesinterventionsde nettoyage ordinaire dessuraces ontlobjectidenleverla salet,deacerles marqueset dertablirlaspectoriginal.Un nettoyage soignseectueavec unlavage normal avecde leauchaude,un chionouune pongesouple,et enutilisantventuellementdesdtergentsneutres.Ilaut viterderotter avecdesinstrumentsabrasis(paillesdeeren mtalou brossesdures).Lesrsidusgras ouhuileuxpeuventtreenlevsavec desdtergentscontenantdessolvantsorganiquesoualcalins(pH>9)et unrinagesoignsuccessi.

    Limpieza

    Limpieza inicial

    Unalimpiezainicialcorrectautilizandounproductoabase cidaoportunamentediluido(dilucinde 1:10a 1:4en aguara)esde importanciaundamentaly debehacersede inmediato,despusde lacolocacin,para eliminar lapelculade restosdecemento.Un lavadoinicialcorrecto,permitequelos pavimentosse mantenganhermososy protegidospor largotiempo,realizndolounasolavez antesdeutilizarel pavimento.Enprimer lugarhay quemojarcon aguala supercierevestiday, especialmente,las juntasque,habitualmente,no resistenalos cidos.Distribuyalasolucincidapreparaday dejeactuarduranteunbrevetiempo(10minmx.).Nodejesecarelproductoaplicado.Eliminelasolucinayudndoseconuna mquinamonocepillo(DISCONOABRASIVO)conaspiralquidos,utilizandootroselementos(cepillo)oa mano,aclararbiencon agualimpia.Esimportanteremarcarquelalimpiezaautomticadeunasuperciesiempresedebe completarmanualmenteenlospuntosdicilesdealcanzar,sobretodoen losrincones,alolargodelas paredesyen laszonasdondeel monocepillonopuedeacceder.Antesdeesta operacines siempreaconsejableprobarlaresistenciadelproductoalos cidossobreunabaldosasincolocar,osobreuna pequeasupercieoculta,yrespetarlasindicacionesde losabricantes.Se desaconsejautilizarproductosquecontengancidofuorhdrico(HF)y susderivados.

    Limpieza ordinaria

    Lalimpiezaordinariade lasupercietienelanalidaddeeliminarla suciedad,cancelarmarcasy restablecerelaspectooriginal.Unalimpiezaatenta serealiza conun lavadonormalcon aguacaliente,paoo esponja suave,tambinpuedenutilizarsedetergentesneutros; eviteestregar coninstrumentosabrasivos(estropajode metalo cepillos duros).Los residuos grasoso aceitosos pueden eliminarsecon detergentesque contengan disolventesorgnicoso alcalinos (pH>9)y aclarndolosposteriormente.

    Spread the prepared acid solution and leave or a short time (max. 10 minutes).Do not leave the applied product to dry.R emove the solution using a wet vac/brushing machine (NON ABRASIVE DISK),other means (brush) and/or manually rinse with plenty o clean water.It should be noted that automatic cleaning should always be completed by hand in tight corners, along the walls andany other area the brushing machine cannot reach.Beore cleaning test the resistance o the product to acids on an unlaid tile or a small hidden surace,and strictly ollowthe instructions given by the manuacturer. It is not recommended to use products containing hydrofuoric acid (HF) orits derivates.

    Routine cleaning

    Routine cleaning removes dirt,marks and restores t he surace to its original appearance.

    Careul cleaning is done by washing as usual with warm water, a cloth or sot sponge,using neutral detergents;do notrub with abrasive tools (metal sponges or hard brushes).

    Grease and oil residues can be removed using detergents c ontaining organic or alkaline solvents (pH>9) ollowed bycareul rinsing.

    Reinigung

    Anngliche Reinigung

    Eine korrekteanngliche Reinigungunter Verwendung eines entsprechendverdnntenProduktes au Surebasis(Verdnnungzwischen1:10 und1:4 inkaltem Wasser)ist vongrundlegenderBedeutungund mussunverzglichnach derVerlegungausgehrtwerden,um eineeventuelle Schichtan Zementrestenzu enternen. DieAushrungeinereinmaligensorgltigenannglichenReinigungvorderVerwendungdes Fubodensbewirkt,dass dieFubdenaulangeSichtschnbleibenundgeschtztwerden.Dererste auszuhrendeVorgangist,die verfiesteOberfcheund insbesonderedie normalerweisenichtsurebestndigenFugenmitWasserzu beeuchten.DiezubereiteteSurelsungautragenundkurz (hchstens 10Min.) einwirken lassen.Das Produktnachdem Autragennichtantrocknenlassen. DieLsung mitHile einerEinscheibenmaschine(NICHT SCHEUERNDEBRSTE) undNasssauger,anderenGerten (Schrubber)und/oderhndisch enternenund danachgrndlich mitreinem Wasserabsplen. Es istwichtig,zu unterstreichen,die automatischeReinigungeiner Oberfcheimmer hndischan denschlecht erreichbaren Stellen,vorallemindenEcken,entlangderWndederRumeundin allenBereichen,in denendieEinscheibenmaschinenichtanwendbarist,zuvervollstndigen.Es istimmer empehlenswert,vordiesem erstenVorgangdie Surebestndigkeitdes Produktsau einernichtverlegtenFlieseodereinerkleinen,verstecktenOberfchezu testenund dievon denHerstellerrmengelieertenAnweisungenstrengzubeolgen.Es istvon derVerwendungvonProduktenabgeraten,dieFluorwasserstosure(HF)und ihreDerivateenthalten.

    Normale Reinigung

    DienormalenReinigungsvorgngeder OberfchenhabendenZweck,denSchmutz undSpurenzu enternen unddasursprnglicheAussehenwieder herzustellen.Eine sorgltige Reinigung wirddurch normales Waschenmit Warmwasser,einemLappenoderweichemSchwammundeventuellunterVerwendungvonNeutralreinigernausgehrt;vermeidenSie,mitSchleimitteln(MetallschwmmeoderharteBrsten)zu reiben.Fett- oderlrckstndeknnenmitReinigern,dieorganischeoderalkalische(pH>9)Lsungsmittelenthalten,enterntwerdenunddanachsorgltigabgespltwerden.

    (1:101:4 ),..,, ,. ( 10.). . (),,()/.., , , ,. , ,, -.,(HF) .

    ,.,, ; ().,(pH>9),.

    71

    odei collanti,tempidi essicazione,posizionamentodeigiuntididilatazione,battitura,ecc.)

    Realizzazione dei giunti

    Igiuntisonoelementimoltoimportantiper ilmantenimentodiuna buonasuperciepiastrellataesi consigliadiavvalersidellacollaborazionee/oconsulenzadi un posatoreproessionista.Si declinaogniresponsabilitperposasenzaughe.Si consideraposaagiuntominimoquellacon ugaa 2mm.

    Stuccatura superfcie posata

    sempre importanteconsultarei produttoridi materialeuganteper vericarelascelta correttadellaugarispettoal tipodipiastrella.Prima direalizzarele ughe consigliabileattenderenoa completa asciugaturadel collantee assicurarsiche igiuntidiposasianovuotie liberidaognitraccia dicollantee/opolveri.

    -Si consigliadi stuccarepiccolesupercipervolta (4-5mq) eliminandoconlausiliodi unaspugnabagnatain acquapulitaleccessodi materialequandoil prodotto ancoraumido.Questa operazione particolarmenteindicata per prodottistrutturatiedinparticolarmodoper lasuperciedaesterno.

    -Si consigliala ugatonosutonoper garantireun eettodicontinuitedi testareilugantesu unapiccolaarea.

    - Perle pietrePiasentinae Serenasi raccomandadi sceglierepiastrelleda piscatolein mododa garantire unamaggiorevarietedalternanzanellasupercieottenendouneettonaturale.

    grout or glue composition,drying times,position o the expansion joints,beating, etc.)

    Joints

    Joints are very important elements or maintaining a good tiled surace, it is recommended to make use o thecollaboration and/or advice o a proessional layer.

    The company declines all responsibility or laying without gaps,minimum joint laying has a gap o 2 mm.

    Grouting laid suraces

    Always reer to the grout manuacturer to veriy the correct choice o grout or the type o tile, beore grouting waitor the glue to dry completely and make sure that the laying joints are empty and ree o all traces o glue and/or dust.

    - It is recommended to grout small areas at a time (4-5 m2) eliminating the excess material using a damp sponge whenthe grout is still wet. This operation is particularly suited or structured products and in particular or external suraces.

    - Matching coloured grout is recommended to guarantee visual continuity,test the grout on a small area rst.

    - When laying pietra Piasentina and Serena,choose tiles rom dierent boxes in order to guarantee greater variety andalternation in the surace,to create a more natural eect.

    Pose

    Pose avec adhsis (sur ondation non rcente)

    Laposedemortierde cimentraisoudunecouchepaisseest dconseillepourdesormatsprsentantunct> 30cm etavecdessupportsnonabsorbants. Avantdecommencerles oprationsdeposede nimportequellesurace,il estrecommanddevrierque lelot dematriauncessaireest adaptet susantconcernantsa quantit,sa tonalit etson calibre.Touteslesnormeset prcautionsen matiredexcutioncorrectedu travail(prparationdu hourdis,compositiondu mortieroudesadhsis,tempsdeschage,positionnementdesjointsde dilatation,battage,etc)devrontensuitetrerespectes.

    Ralisation des joints

    Lesjointssont deslmentstrsimportantspour lemaintiendunebonnesuracecarrele.Il estconseillde seservir delacollaborationet/oudesconseilsdunposeurproessionnel.Touteresponsabilitestdclinequantla posesansjoints.Laposediteavec jointminimum estcellequiprsenteunjointde 2mm.

    Stucage de la surace pose

    Ilestimportantdetoujoursconsulterles abricantsdejointspourvrierlechoixcorrectdu jointparrapportautypede carreau.Avantderaliserlaposedesjoints,ilest conseilldattendrejusquauschagecompletdeladhsietde sassurerqueles jointsdeposesontvideset dpourvusdetoutetrace dadhsiset/oudepoussires.

    -Il estconseilldestuquerdepetitessuracesauur et mesure(4-5m)enliminantlaidedunepongemouilleavecdeleauproprelexcsde matriaulorsquele produitest encorehumide.Cette oprationest particulirementindiquepourdesproduitsstructurset,notamment,pourlasuracedextrieur.

    - Lejointton surton estconseillpourgarantirun eetde continuit.Il estgalementrecommandde letester surunepetitezone.

    -Pourles pierresPiasentinaetSerena,nousvousrecommandonsde mlangerlescarreauxdes direntesbotesande varierdavantagelessuraceset delesalterneren vueduneetnaturel.

    Verlegung

    Verlegung mit Klebern (au gut ausgetrocknetem Estrich)

    DieVerlegungmitrischemZementmrteloderdickerSchichtistbei FormatenmiteinerLnge> 30cm undaunichtabsorbierendenUnterlagennicht empehlenswertEs ist empehlenswert,sich vorBeginn allerVerlegungsarbeiteneiner beliebigenOberfchezuversichern,dassdie Materialpartiepassendund ausreichendist undin Menge,Farbtonund Kaliberdem Bedarentspricht.Danachmussman alleNormen undVorkehrungenbeolgen,diedie Grundlageeinerguten AushrungderArbeitbilden (VorbereitungdesUntergrunds,Zusammenstellungdes Mrtelsoderder Kleber,Trocknungszeiten,Positionierungder Dehnungsugen,Anklopen,etc.)

    Fugenbildung

    DieFugensind wichtigeElementerdie ErhaltungeinergutenFliesenoberfche,esempehltsichdaher,sich derMitarbeitund/oderBeratungeinesachkundigenFliesenlegers zubedienen.Jede Verantwortungr dieugenloseVerlegungwird zurckgewiesen.DieVerlegungmit2 mmFuge wirdals Mindestugeangesehen.

    Verugung der verlegten Oberfche

    Esist immerwichtig,dieFugenmittelherstellerzuRate zuziehen,um dierichtigeWahldesFugenmittelsbezglichdesFliesentypszuberpren.VorderVerugungist esempehlenswert,bis zurkomplettenTrocknungdesKlebers zuwartenund sichzu versichern,dassdie Verlegungsugenleer undrei vonKleber-und/oder Staubspurensind.

    -Es wirdempohlen,jeweilsnurkleine Oberfchenzuverugen(4-5m2) unddabeidenMaterialberschussmit Hileeinesmit reinemWasserbeeuchtetenSchwammeszu enternen,solangedasProduktnoch euchtist.Dieser VorgangempehltsichinsbesondererstrukturierteProdukteundspeziellr OberfchenimFreien.

    -Eine Ton-in-Ton-Fugewirdempohlen,um einendurchgehendenEektzu garantieren.Eswird empohlen,denVerugungsstoaueiner kleinenStellezu testen.

    -Fr dieSteinePiasentinaund Serenaempehlenwir,FliesenausmehrerenSchachtelnzu nehmen,umeine hhereVielaltundAbwechslungderOberfcheund soeinen natrlichenEektzu erhalten.

    Colocacin

    Colocacin con adhesivos (sobre base ya raguada)

    Sedesaconsejalacolocacinconmorterodecementorescoocapaespesaparalosormatosquetenganellado> 30cm y conondosno absorbentes.Antesde comenzarlas operacionesde colocacinde cualquiersuperciese recomiendacontrolarqueellotede materialseaencantidad,tonoy calibreadecuadosy sucientes.Sedebernrespetartodaslasnormasyprecaucionesesencialespara unaejecucincorrectadeltrabajo(preparacindel sustrato,composicindelmorteroo delosadhesivos,tiemposderaguado,colocacinde lasjuntasde dilatacin,golpeado,etc.)

    Realizacin de las juntas

    Lasjuntas sonelementos muyimportantesparamanteneruna buenasupercierevestida, serecomienda contarcon lacolaboracino asesoramientode uncolocadorproesional.Se rehsacualquier responsabilidadderivadade unacolocacinsinjuntas,seconsideracolocacinconjuntamnimaaquellacon juntade2 mm.

    Rejuntado de la superfcie

    Essiempreimportanteconsultar conlosabricantes delmaterialde rejuntadopara comprobarla eleccincorrectade lajuntadeacuerdocon eltipo debaldosa;antesde realizarlasjuntasse recomiendaesperara queel adhesivohaya raguadocompletamenteyasegurarsedeque lasjuntasde colocacinestnvacas ylibresde cualquierresto deadhesivoopolvo.

    -Se recomiendarealizarel rejuntadosobre superciespequeascadavez (4-5m2)eliminandoconuna esponjamojadaconagualimpiael excesodematerialcuandoel productoanest hmedo.Esta operacines muyindicadaparalos productosestructuradosy,especialmente,para lassuperciesexteriores.

    -Se recomiendala juntatonosobretonoparagarantizaruneectode continuidadyprobar elproductoderejuntadosobreunrea pequea.

    -Paralas piedrasPiasentinaySerena,serecomiendaelegirlasbaldosasdevariascajas,demaneraquese garanticeunamayorvariedadyalternanciaenla superciey seobtengauneecto natural.

    ()

    - ,30 . , . , (, ,,,..)

    ./. .2.

    ,.,/.

    - (4-5 .), , .,,.

    . .

    - PiasentinaSerena,.

    70

    SimbologiaSimbols | Symboles | Symbole | Simbologa |

    INFORMAzIONI GENERALI | GENERAL INFORMATIONS | INFORMATIONS GNRALESALLGEMEINE INFORMATIONEN | INFORMACIN GENERAL |

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    40/42

    72

    Destinazioni dusoIntended use | Destinations demploi | Anwendungsbereich | Uso previsto |

    Pavimento mattMatt looring | Revtement de sol matBodenbelag - matt | Pavimento mate

    Rivestimento mattMatt wall tiling | Revtement de mur mat

    Wandverkleidung - matt | Revestimiento mate

    Resistenza al geloFrost proo | Rsistance au gelFrostbestndigkeit | Resistencia a la helada

    Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativie zone operative con superici sdrucciolevoli.Skid resistance. Flooring o work environments and operating areas with

    slippery suraces.Rsistance la glissance. Sols de locaux industriels et de ones de travail suraces drapantes.Rutschestigkeit. Bden r Arbeitsrume und Arbeitsonen mit rutschesterOberlche.Resistencia al desliamiento. Pavimentaciones de onas de trabajo y operativascon supericies resbaladias. . , .

    R

    Resistenza allabrasione proondaResistance deep abrasion | Rsistance labrasion proondeTieenabriebestigkeit | Resistencia a la abrasin proundaC

    | |

    INFORMAzIONI GENERALI | GENERAL INFORMATIONS | INFORMATIONS GNRALESALLGEMEINE INFORMATIONEN | INFORMACIN GENERAL |

    Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata.Tiles suitable only or bathrooms and bedrooms; any type o abrasion must be avoided.Carreaux conseills uniquement pour salles de bains et chambres coucher; viter tout type dabrasion.Nur r Bder und Schlaimmer von Wohnungen empohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden.Materiales aconsejados solamente para baos y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasin. . .

    D

    Materiali consigliati per tutti i locali di unabitazione, con esclusione dellingresso e della cucina; deboli sollecitazioni allabrasione.Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; low stress abrasive wear.Carreaux conseills pour toutes les pices dune maison, except le vestibule et la cuisine; abrasion sous contraintes faibles.Fr alle Wohnrume empfohlen, mit Ausschluss von Dielen und Kchen; leichte Abrieb beanspruchung.Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda excluyendo el vestbulo y la cocina; atenuada exposicin a la abrasin. , . .

    E

    Materiali consigliati per qualsiasi locale di unabitazione che non abbia collegamenti diretti con lesterno o accessi non protetti da zerbini.Medie sollecitazioni allabrasione.Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Mean stress abrasive wear.Matriaux conseills pour toutes les pices dune maison qui na pas daccs directs par lextrieur ou non protgs par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes.Fr alle Wohnrume empfohlen, u denen man keinen direkten zutritt von auen hat oder welche nicht durch Fumatte abgegrent sind. Mittlere Abriebbeanspruchung.Materiales aconsejados para cualquier habitacin de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos. Esfueros medianos por abrasin. , . .

    F

    Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.Tiles suitable for rooms with mean-heavy traffic, such as: cottages, low traffic commercial buildings.Matriaux conseills pour des locaux soumis des contraintes de moyennes fortes comme: maisons particulires, espaces commerciaux trafic lger.Fr Rume mit mittelstarker Beanspruchung wie: Einfamilienhuser, Geschfte mit niedriger Begehfrequen.Materiales aconsejados para locales sometidos a esfueros medio-pesados como:casas unifamiliares, actividades comerciales con trnsito limitado. , .

    G

    Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati.Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, for both the public and private sectors.

    Matriaux recommands pour les milieux soumis de fortes contraintes, mme non protgs contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que priv.

    Materialien fr Bden mit relativ starker Begehfrequenz in ffentlichen und privaten Gebuden empfohlen, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt wurden.Materiales aconsejados para locales, tanto pblicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan.

    .

    H

    Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e speciica normativa UNI-EN.Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN standard.Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours la norme spcifique UNI-EN correspondante.Da alle Symbole rein indikativ sind, ist u beachten, dass jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt.Cada smbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente., , UNI-EN.

    marketing marazzi03/10

    concept & graphic

    special thanks

    SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLOVIALE REGINA PACIS, 3941049 SASSUOLO (MO)

    MARAZZI GROUP S.P.A.VIALE VIRGILIO, 3041123 MODENA

  • 8/8/2019 CATEVOLUTIONSTONEBDZ

    41/42

    concept & graphicmo.mar.www.modenamarketing.it

    photoMax Zambellimo.mar.

    stylingTamara BianchiniElena Caponi

    printGolinelli

    P. 40- Artemide

    - Jesse- Lema- Oluce

    P. 44- Vitra

    P. 10- Cea Design- C&C Milano- Decathlon- Flos- Minottiitalia- Molteni

    P. 16- MDF Italia

    P. 24- C&C Milano- Donata Clovis- Roda

    P. 30

    P. 50- Diamantini Domeniconi- Essent-ial- Roda

    P. 56- Cea Design- Flos- Hatria- Valli Arredobagno

    41049 SASSUOLO (MO)Tel. +39 0536 860 260 - Fax +39 0536 860 559

    SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNAVIA EMILIA PONENTE 129/A40133 BOLOGNATel. +39 051 6421511 - Fax +39 051 [email protected]

    SHOW-ROOM MARAZZI GROUPVIA DELLA MAGLIANELLA, 65/R00166 ROMATel. +39 06 6794942 - Fax +39 06 [email protected]

    SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE11, AVENUE DE STRASBOURGZAC DE PONTILLAULT77340 PONTAULT COMBAULT

    Tel. +33 1 601 819 50 - Fax +33 1 601 819 [email protected]

    SHOW-ROOM MARAZZI CANNESLE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE LINDUSTRIE06110 LE CANNETTel. +33 (0)4 921 862 20 - Fax +33 (0)4 921 862 [email protected]

    SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ALSACEZAC DE LAMPERTHEIM / RUE DU CHEMIN DE FER67450 LAMPERTHEIMTel. +33 (0)3 881 842 42 - Fax +33 (0)3 881 842 [email protected]

    SHOW-ROOM MARAZZI LYON16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE69003 LYONTel. +33 (0)4 728 443 80 - Fax +33 (0)4 728 443 [email protected]

    SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX10, RUE DE GALUS33700 MERIGNACTel. +33 (0)5 579 673 73 - Fax +33 (0)5 579 678 78

    [email protected]

    SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO5 CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI57001 THERMI - THESSALONIKITel. +30 2310 489170 - Fax +30 2310 [email protected]

    SHOW-ROOM MARAZZI GROUP PRAGUEK HAJUM 2606/2B15500 PRAHA 5CZECH REP.Tel. +4 20 257 220 463 - Fax +4 20 257 212 [email protected]

    41123 MODENATel. +39 059 384111 - Fax +39 059 [email protected]

    MARAZZI IBERIA S.A.AVDA. ENRIQUE GIMENO N: 317APDO. CORREOS 218 - 12006 CASTELLN (ESPAA)Tel. +34 964 349000 - Fax