catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

28
Kurzbeschreibung Tanksicherungssystem / Short description of Tank Safety System Aufbau auf einem Tankdomdeckel, Typ TTB_D / Installation on a tank dome cover, Type TTB_D Aufbau auf einem Zentralanschluss, Typ TTB_Z / Installation using a central connection, Type TTB_Z CIP/Gas Management / CIP/Gas management Technische Informationen, Reiniger und Vakuumventil / Technical Informations, Cleaner and Vacuum Valve Maßblätter, Typen TTB 11 D bis TTB 42 D / Dimension Sheets, Types TTB 11 D to TTB 42 D Maßblätter, Typen TTB 11 Z bis TTB 42 Z / Dimension Sheets, Types TTB 11 Z to TTB 42 Z Maßblatt Tankdeckel, Koordinaten / Dimension Sheet Tank Cover, Coordinates Technische Daten / Technical Data Register VARITOP ®

Upload: gea-group

Post on 22-Jul-2016

224 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

http://www.gea.com/global/en/binaries/Catalog-VARITOP-Tank-Safety-Systems-2013-10_tcm11-13844.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

Kurzbeschreibung Tanksicherungssystem / Short description of Tank Safety System

Aufbau auf einem Tankdomdeckel, Typ TTB_D / Installation on a tank dome cover, Type TTB_D

Aufbau auf einem Zentralanschluss, Typ TTB_Z / Installation using a central connection, Type TTB_Z

CIP/Gas Management / CIP/Gas management

Technische Informationen, Reiniger und Vakuumventil / Technical Informations, Cleaner and Vacuum Valve

Maßblätter, Typen TTB 11 D bis TTB 42 D / Dimension Sheets, Types TTB 11 D to TTB 42 D

Maßblätter, Typen TTB 11 Z bis TTB 42 Z / Dimension Sheets, Types TTB 11 Z to TTB 42 Z

Maßblatt Tankdeckel, Koordinaten / Dimension Sheet Tank Cover, Coordinates

Technische Daten / Technical Data

Register

VARITOP®

Page 2: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen07

/201

3

10 / 1

Tanksicherungssystem VARITOP®

Tank Safety System VARITOP®

Die Reinigung des Tanks wird über - Reinigungslanze

- mit Sprühkugel- mit Orbitalreiniger- mit rotierendem Reiniger

- Zielstrahlreiniger vorgenommen (Auslegung siehe Reinigerkatalog).

Diese Reinigungsgeräte werden durch eine VARIVENT®

Verbindung am zentralen Kreuzstück aufgenommen.Spezielle Reinigungsbohrungen sichern die Selbstreinigung.Für detaillierte Informationen und zur Auslegung dieserReiniger sehen Sie bitte auch in den Reinigerkatalog.

Die Absicherung des Tanks geschieht durch - VARIVENT® Feder-Sicherheitsventile für den

Überdruckbereich und - VARIVENT® Vakuumventile für den UnterdruckbereichFür detaillierte Informationen und zur Auslegung dieserSonderventile sehen Sie bitte ins Register 3.

Das Tanksicherungssystem VARITOP® ist ein modula -res Baukastensystem auf Basis einheitlicher Grund -bau steine. VARITOP® wird eingesetzt zur Reinigung,zur Absicherung gegen unzulässigen Über- undUnterdruck und zur Steuerung des Gas undFlüssigkeitsstroms. Jeder Kunde kann alternativeFunktionseinheiten auswählen. Zusätzlich kann derAufbau weitgehend individuell gestaltet werden.Das Resultat ist eine nach Kundenwunsch angepassteFunktionseinheit.

The tank safety system VARITOP® is a modular systemon the basis of standardized basic components.It is used for tank cleaning, for the protection of thetank against inadmissible overpressure and vacuumand for the control of the gas and liquid flow. Theresult is a functional unit adapted to customerdesires.

The cleaning of the tank takes place through

- a cleaning lance with- a spray ball- a rotating cleaner- an orbital cleaner

- a rotating jet cleaner (calculation see cleaning technology catalog).

These cleaning components are connected onto a central

crosspiece with a VARIVENT® connection. Special cleaning

bores make the self cleaning safe. For more detailed

information about these cleaning components please see

cleaning technology catalog.

The securing of the tanks happens via a

- VARIVENT® spring-loaded safety valve againstoverpressure and via a

- VARIVENT® vacuum valve / against vacuum. For more detailed information about these special valves

please see register 3.

brunodehn
Stempel
Page 3: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

07/2

013

10 / 2

Tanksicherungssystem VARITOP®

Tank Safety System VARITOP®

Aufbau auf Tankdomdeckel

Installation on a tank dome cover

Aufbau auf Zentralanschluss

Installation using a central connection

The CIP / Gas Management is carried out without an

automatic switch mode

- via changeover module, or

with energy help via- a change-over valve or

- a control valve or

- a butterfly valve combination.

The tank safety system VARITOP® can be placed on a

central connection or a tank dome cover.

The interface is always the proven VARIVENT® flange

connection on the cross piece.

The following options are also available:

- Pressure transmitter,

- functional monitoring of- the switch module

- the vacuum valve

- the safety valve

- the orbital- and jet cleaner

- Sight glass with illumination (on tank cover),- Level-Probe (on tank cover)

For more detailed information about these options

please see register 2 and 5.

Das CIP/Gas Management erfolgt ohne Hilfsenergie- über ein automatisches Umschaltmodul odermit Hilfsenergie durch - ein Umschaltventil oder- ein Regelventil mit Scheibenventil oder - eine Scheibenventilkombination

Das Tanksicherungssystem VARITOP® kann direkt aufeinem Zentralanschluss oder auf einem Tankdeckel plaziertwerden. Schnittstelle ist grundsätzlich die bewährte VARIVENT®

Flanschverbindung am Kreuzstück.

Als Optionen sind erhältlich:- Druckmessumformer- Funktionsüberwachung für- die Umschaltung- das Vakuumventil- das Sicherheitsventil- Orbital- und Zielstrahlreiniger- Schauglas mit Beleuchtung (auf einem Tankdeckel)- Niveausonde (auf einem Tankdeckel)

Für detaillierte Informationen und zur Auslegung dieserOptionen sehen Sie bitte ins Register 2 und 5.

brunodehn
Stempel
Page 4: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

Typ CIP/Gas-Management Reinigungsgerät

TTB 11 D Umschaltmodul Zielstrahlreinigerautom. Umschaltung

TTB 21 D ECOVENT® Umschaltventil Zielstrahlreinigermit Hilfsenergie

TTB 31 D Regelventil A/S Zielstrahlreinigermit Hilfsenergie

TTB 41 D Scheibenventil Zielstrahlreinigermit Hilfsenergie

TTB 12 D Umschaltmodul Reinigungslanzeautom. Umschaltung

TTB 22 D ECOVENT® Umschaltventil Reinigungslanzemit Hilfsenergie

TTB 32 D Regelventil A/S Reinigungslanzemit Hilfsenergie

TTB 42 D Scheibenventil Reinigungslanzemit Hilfsenergie

2

34

9 8 10

1

7

5

Type CIP/Gas-Management Cleaning Unit

TTB 11 D Switch module Rotating jet cleanerautom. change-over

TTB 21 D ECOVENT® Change-Over Valve Rotating jet cleanerwith power supply

TTB 31 D Control valve A/S Rotating jet cleanerwith power supply

TTB 41 D Butterfly valve Rotating jet cleanerwith power supply

TTB 12 D Switch module Cleaning lanceautom. change-over

TTB 22 D ECOVENT® Change-Over Valve Cleaning lancewith power supply

TTB 32 D Control valve A/S Cleaning lancewith power supply

TTB 42 D Butterfly valve Cleaning lancewith power supply

VARITOP®, Aufbau auf Tankdomdeckel, Typ TTB_DVARITOP®, Installation on a tank dome cover, Type TTB_D

Pos. Komponente1 Kreuzstück 2 Reinigungslanze oder Zielstrahlreiniger3 Sicherheitsventile

- Typ 488 oder HyCom4 Vakuumventil V5 Umschaltmodule des CIP/GAS Managements

- Umschaltmodul, Typ TTB 11/12 - ECOVENT® Umschaltventil, Typ TTB 21/22 - Regelventil A/S, Typ TTB 31/32 - Scheibenventil, Typ TTB 41/42

7 Druckmessumformer, Typ TPTE8 Schauglas, Typ TXI9 GEA Tuchenhagen Niveausonde10 Reinigungsmodul

Item Component1 Cross connection

2 Cleaning lance or Rotating jet cleaner

3 Safety valves

- type 488 or HyCom

4 Vacuum valve, type V

5 Switch modules of the CIP/GAS Management

- Switch module, type TTB 11/12

- ECOVENT® Change-Over Valve, type TTB 21/22

- Control valve A/S, type TTB 31/32

- Butterfly valve, type TTB 41/42

7 Pressure transmitter, type TPTE

8 Sight glass, type TXI

9 GEA Tuchenhagen Level-Probe

10 Cleaning module

GEA Tuchenhagen07

/201

3

10 / 3

brunodehn
Stempel
Page 5: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

07/2

013

10 / 4

Typ CIP/Gas-Management Reinigungsgerät

TTB 11 Z Umschaltmodul Zielstrahlreinigerautom. Umschaltung

TTB 21 Z ECOVENT® Umschaltventil Zielstrahlreinigermit Hilfsenergie

TTB 31 Z Regelventil A/S Zielstrahlreinigermit Hilfsenergie

TTB 41 Z Scheibenventil Zielstrahlreinigermit Hilfsenergie

TTB 12 Z Umschaltmodul Reinigungslanzeautom. Umschaltung

TTB 22 Z ECOVENT® Umschaltventil Reinigungslanzemit Hilfsenergie

TTB 32 Z Regelventil A/S Reinigungslanzemit Hilfsenergie

TTB 42 Z Scheibenventil Reinigungslanzemit Hilfsenergie

Type CIP/Gas-Management Cleaning Unit

TTB 11 Z Switch module Rotating jet cleanerautom. change-over

TTB 21 Z ECOVENT® Change-Over Valve Rotating jet cleanerwith power supply

TTB 31 Z Control valve A/S Rotating jet cleanerwith power supply

TTB 41 Z Butterfly valve Rotating jet cleanerwith power supply

TTB 12 Z Switch module Cleaning lanceautom. change-over

TTB 22 Z ECOVENT® Change-Over Valve Cleaning lancewith power supply

TTB 32 Z Control valve A/S Cleaning lancewith power supply

TTB 42 Z Butterfly valve Cleaning lancewith power supply

VARITOP®, Aufbau auf Zentralanschluss, Typ TTB_ZVARITOP®, Installation using a central connection, Type TTB_Z

Pos. Komponente1 Kreuzstück 2 Reinigungslanze oder Zielstrahlreiniger3 Sicherheitsventile

- Typ 488 oder HyCom4 Vakuumventil, Typ V5 Umschaltmodule des CIP/GAS Managements

- Umschaltmodul, Typ TTB 11/12 - ECOVENT® Umschaltventil, Typ TTB 21/22 - Regelventil A/S, Typ TTB 31/32 - Scheibenventil, Typ TTB 41/42

6 Zentralanschluss7 Druckmessumformer, Typ TPTE

Item Component1 Cross connection

2 Cleaning lance or Rotating jet cleaner

3 Safety valves

- type 488 or HyCom

4 Vacuum valve, type V

5 Switch modules of the CIP/GAS Management

- Switch module, type TTB 11/12

- ECOVENT® Change-Over Valve, type TTB 21/22

- Control valve A/S, type TTB 31/32

- Butterfly valve, type TTB 41/42

6 Central connection

7 Pressure transmitter, type TPTE

1

7

2

3

6

4

5

brunodehn
Stempel
Page 6: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen07

/201

3

10 / 5

Technische Informationen, VARITOP®, CIP/Gas ManagementTechnical Information, VARITOP®, CIP/Gas management

Umschaltung CIP / Gas mittels ECOVENT®

Umschaltventil, pneumatisch betätigtPneumatic CIP / Gas change-over using an ECOVENT® Change-Over Valve

Automatische Umschaltung CIP / Gashohe SelbstreinigungAutomatic CIP / Gas change-over

Gas-Druckregelung mittels VARIVENT®

RegelventilGas pressure control using a VARIVENT®

modulating control valve

Umschaltung CIP / Gas mittels Scheiben -ventil kombination, pneumatisch betätigtPneumatic CIP / Gas change-over using acombination of butterfly valves

TTB 11/12

TTB 41/42TTB 21/22 TTB 31/32

Gasleistung Umschaltmodul Typ TTB 11/12, CO2 (4° C)Flow capacity of CO2 (4° C) at type TTB 11/12

Überdruck / Pressure [bar]

Vo

lum

enst

rom

[m

3 /h

]Fl

ow

cap

acit

y [m

3 /h

]

brunodehn
Stempel
Page 7: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

I

II

Automatisches Umschaltmodul (ohne Hilfsenergie)Weg I: offenWeg II: offenDas Umschaltmodul hält in Ruhelage den Weg für die Be- und Entgasungoffen. Der Weg zum Reinigungsgerät ist immer offen.Bei Reinigungszufuhr zur Reinigungs lanze schaltet das Umschaltmodulautomatisch ab 10 m3/h um. Ausnahme ist der Einsatz eines Zielstrahl -reinigers. Hier werden 8 m³/h benötigt, um das Umschaltmodul zuschließen. Der Weg zur Be- und Entgasung ist nach dem Umschaltengeschlossen.Bitte bei der Auslegung des VARITOP® beachten! Die Gasleistung ist druckabhängig und beträgt maximal 92m3/h CO2 beieinem Betriebsdruck von 2 bar Ü. Auf andere Prozessparameter kann diesumgerechnet werden. Das Umschaltmodul ist selbstreinigend.

Automatic switch module (without power supply)

Path I: open

Path II: open

In idle position of the tank, the switch module keeps the path for tank gassing

and degassing open. The path to the cleaning device is always opened.

During CIP supply to the cleaning lance the switch module is switching

automatically as of 10 m3/h. The rotating jet cleaner is an exception: The

switch module closes here at 8 m3/h. With the closing of the switch module the

path for tank gassing and degassing is closed.

Please note for dimensioning!

The pressure dependent gas pipe is designed for a flow rate of max. 92m3/h

CO2 at an operating pressure of 2 bar g. This is convertable to other process

parameters. The switch module is self-cleaning.

ECOVENT® Umschaltventil (mit Hilfsenergie)

Weg I: geschlossenWeg II: offenDas Umschaltmodul hält in Ruhelage den Weg für die Be- und Entgasungoffen. Der Weg zum Reinigungsgerät ist geschlossen.Die Umschaltung der Wege erfolgt pneumatisch. Dann ist der Weg zumReinigungsgerät geöffnet und der Be- und Entgasungsweg geschlossen.Das Umschaltmodul ist für höhere Gasströme geeignet.Das ECOVENT® Umschaltventil kann individuell aus dem VARIVENT®

Ventil Programm konfiguriert werden.

ECOVENT® Change-Over Valve (with power supply)

Path I: closed

Path II: open

In idle position of the tank, the switch module keeps the path for tank gassing

and degassing open. The path to the cleaning unit is closed.

Pneumatic path switching is provided. The path to the cleaning device is then

opened and the gassing / degassing path closed.

The switch module is designed for higher gas rates.

The ECOVENT® Change-Over Valve may be selected individually from the

VARIVENT® Valve Program.

GEA Tuchenhagen

07/2

013

10 / 6

Technische Informationen, VARITOP®, CIP/Gas ManagementTechnical Information, VARITOP®, CIP/Gas management

I

II

ECOVENT® Umschaltventil Typ TTB 21/22ECOVENT® Change-Over Valve type TTB 21/22

Umschaltmodul Typ TTB 11/12Switch module type TTB 11/12

brunodehn
Stempel
Page 8: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen07

/201

3

10 / 7

Regelventil / Scheibenventil (mit Hilfsenergie)Weg I: geschlossenWeg II: offenDas Umschaltmodul regelt in Abhängigkeit der Betriebs-undProzessparameter die Entgasung. Der Weg zum Reinigungsgerät ist durch das Scheibenventil geschlossen.Die Umschaltung der Wege erfolgt pneumatisch. Der Weg ist dann zumReinigungsgerät geöffnet und der Be- und Entgasungsweg geschlossen. DasUmschaltmodul ist für höhere Gasströme geeignet. Das Regelventil kannindividuell aus dem VARIVENT® Programm konfiguriert werden.

Control valve / Butterfly valve (with power supply)

Path I: closed

Path II: open

The switch module rates degassing according to the operating and process

parameters.

The path to the cleaning device is closed by the butterfly valve.

Pneumatic path switching is provided. The path to the cleaning device is then

opened and the gassing/ degassing path closed. The switch module is

designed for higher gas rates. The control valve may be selected individually

from the VARIVENT® Program.

I

II

I

II

Butterfly valve (with power supply)

Path I : closed

Path II: opened

In idle position of the tank, the switch module keeps the path for tank gassing

and degassing open. The path to the cleaning device is closed.

Pneumatic path switching is provided. The path to the cleaning device is then

opened and the gassing/ degassing path closed.

The switch module is designed for higher gas rates. The butterfly valves may

be selected individually from the VARIVENT® Program.

Scheibenventil (mit Hilfsenergie)

Weg I: geschlossenWeg II: offenDas Umschaltmodul hält in Ruhelage den Weg für die Be- und Entgasungoffen. Der Weg zum Reinigungsgerät ist geschlossen.Die Umschaltung der Wege erfolgt pneumatisch. Der Weg ist dann zumReinigungsgerät geöffnet und der Be- und Entgasungsweg geschlossen.Das Umschaltmodul ist für höhere Gasströme geeignet. Die Scheiben ventilekönnen individuell aus dem VARIVENT® Programm konfiguriert werden.

Scheibenventil Typ TTB 41/42Butterfly valve type TTB 41/42

Regelventil/Scheibenventil Typ TTB 31/32Control valve/Butterfly valve type TTB 31/32

Technische Informationen, VARITOP®, CIP/Gas ManagementTechnical Information, VARITOP®, CIP/Gas management

brunodehn
Stempel
Page 9: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

Wie ergibt sich der benötigte Volumenstrom?am Beispiel der Sprühkugel A2

1. ReinigerAblesen des Volumenstroms für den Reiniger bei demgewünschten Arbeitsdruck.(siehe Katalog Reinigungstechnik)Bsp. Sprühkugel (1 bar-g): Vcleaner: 21,9 m3/h

Achtung: Werden Sprühkugeln bei einem höheren Druck als 1 bar-g betrieben, so ändert sich die Durchsatzmenge. (siehe Katalog Reinigungstechnik)

Bsp: Verwendung in einemKreuzstück DN162

2. Ermittlung des Volumenstroms für die interne Reinigung imVARITOP®

How to calculate the needed flow rate?shown on spray ball type A2

1. CleanerDetermination of the flow rate for the cleaner for thedesignated working pressure.(see catalog Cleaning Technology)e.g. spray ball (1 bar-g): Vcleaner: 21,9 m3/h

Attention: If spray balls are used with a pressure higher than 1 bar-g, the flow rate increases.(see catalog Cleaning Technology)

e.g.: use in a cross pieceDN162

2. Calculation of the flow rate for the internal cleaning of theVARITOP®

Technische Informationen, ReinigerTechnical Information, Cleaning devices

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 8

Im Tanksicherungssystem VARITOP® können zahlreicheReiniger aus dem GEA Breconcherry ReinigungstechnikProgramm eingesetzt werden. Beim Einsatz im VARITOP®

ergeben sich technische Unterschiede im Ggensatz zumEinzelgebrauch. Der maximale Arbeitsdruck für alleReiniger im VARITOP® beträgt 10 bar-g.

In our tank safety system VARITOP® we use severalcleaners from our GEA Breconcherry Cleaning TechnologyProgram. There are technical differences between the use ofa cleaner in and out of the VARITOP®. The maximalworking pressure for all cleaners installed in the VARITOP®

is 10 bar-g.

Rotierende Reiniger Orbitalreiniger Zielstrahlreiniger mit Düsenanordnung Statische Reinigerrotating cleaners orbital cleaners rotating jet cleaner with nozzle arrangement static cleaners

Reinigungsborungen Cleaning bores

Folgende Reiniger können verwendet werden The following cleaners can be used

Beim Einsatz von Sprühkugeln imVARITOP® liegt der empfohlene

Betriebsdruck zwischen 1,0 und 2,5 bar-g.

Using spray balls in the VARITOP®

the recommended operatingpressure is between 1,0 and 2,5 bar-g.

Wir empfehlen eine Umschaltung perScheibenventilkombination.

We recommend the butterfly valvecombination for switch-over.

For further information to the different types of cleaners please take

a look into our GEA Breconcherry Cleaning Technology Catalog.

Weitere Informationen zu den einzelnen Reinigern entnehmen Sie

bitte unserem GEA Breconcherry Reinigungstechnik Katalog.

Reinigungsbohrungen in der ReinigungslanzeCleaning bores in the cleaning lance

DN 100 DN 125 DN 162Kvs-Wert / Cvs value m3/h 0,93 1,88 2,30

Nennweite des KreuzstückesSize of cross piece

Clipdisc Tempest A C4 E1 Sprühkugel / spray ballSanitor Tornado B D1 F2Torus Tornado 4 B1 D2 F3

Turbo SSB Typhoon C1 D3 F5Turbodisc Torrent C2 E

brunodehn
Stempel
Page 10: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

Druck / Pressure bar-g

Vo

lum

enst

rom

/ F

low

rat

e in

m3 /

h

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 9

3. Ermittlung des Gesamtvolumenstromsa) bei Scheiben-, Umschalt- und

Regelventilumschaltung gilt:

3. Calculation of the total flow ratea) for switch-over by butterfly,

change-over and control valve combination

b) Ausnahme beim automatischen UmschaltmodulDas automatische Umschaltmodul verbraucht zurSelbstreinigung den Volumenstrom: Vswitch module

b) Exception for the automatic switch moduleThe automatic switch module needsthe flow rate Vswitch module for self cleaning:

Zusätzlich ist beim automatischen Umschaltmodul unabhängigvom Reiniger ein Mindestvolumenstrom von 10 m³/h zumUmschalten erforderlich.Ausnahme: Zielstrahlreiniger schließen immer bei 8 m³/h

Furthermore, the automatic switch module needs independentlyfrom the cleaner a minimum flow rate of 10 m³/h to ensure acorrect switching.Exception: rotating jet cleaners close at 8 m³/h

Fall 1:≤ 8 m³/h fur Zielstrahlreiniger≤ 10 m³/h fur alle anderen ReinigerDer errechnete Volumenstrom reicht nicht aus, um dasautomatische Umschaltmodul zu schließen. Es werden zumUmschalten 10m³/h benötigt!!!

Fall 2:> 8 m³/h fur Zielstrahlreiniger> 10 m³/h fur alle anderen ReinigerDer errechnete Volumenstromreicht zum Schließen des Umschaltmoduls aus!!!

case 1:≤ 8 m³/h for rotating jet cleaners≤ 10 m³/h for all other cleanersThe calculated flow rate is not high enough to closethe automatic switch module.10m³/h are needed to close the switch module!!!

case 2:> 8 m³/h for rotating jet cleaners> 10 m³/h for all other cleanersThe calculated flow rateis enough to close the switch module!!!

für alle Reiniger: for all cleaners:

e.g.: for a spray ball A2 at 1,0 bar-gin a cross piece DN162:

Die hydraulische Auslegung der Vakuumventile durch GEA Tuchenhagen GmbH erfolgt grundsätzlich auf Vakuum schutzbei freiem Auslauf eines Tanks / Behälters. Vakuumschutz beiHeiß-/ Kaltreinigung ist nicht berücksichtigt.

The hydraulic calculation of vacuum valves from GEA Tuchenhagenis based as a matter of principle on prevention of vacuum caused byfree emptying of tanks. Prevention of vacuum caused by hotcleaning followed by cold rinsing is not taken into consideration.

Technische Informationen, ReinigerTechnical Information, Cleaning devices

Vakuumventil / Vacuum valve

Bsp: fur die Spruhkugel A2 bei 1,0 bar-g ineinem Kreuzstuck DN162 ergibt sich:

e.g.: for a spray ball A2 at1,0 bar-g in a crosspiece DN162 with anautom. switch module:

Bsp: fur die Spru hkugel A2 bei 1,0 bar-g in einem Kreuzstu ck DN 162 mit autom.Umschaltmodul ergibt sich:

brunodehn
Stempel
Page 11: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 10

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11DN 100 100 80 502 271 460 180 -- -- 160 96 116 170 285 236 323DN 125 125 100 529 288 487 192 -- -- 175 96 116 170 298 250 323DN 162 162 162 637 361 595 255 -- -- 200 96 116 170 382 272 323

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 507 112 -- -- -- -- -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 563 143 -- -- -- -- -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 682 150 -- -- -- -- -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 675 170 -- -- -- -- -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 740 190 -- -- -- -- -- -- --

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 11 DDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 11 D

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

NennweiteMaße / DimensionsSize

- Aufbau auf Tankdomdeckel- Sicherheitsventil stehend- Umschaltmodul,

autom. Umschaltung- Zielstrahlreiniger

- Installation on tank dome cover- Vertical safety relief valve- Switch module,

autom. change-over- Rotating jet cleaner

Tankdeckel nicht im Lieferumfang enthalten.Tank cover not included in the scope of supply.

brunodehn
Stempel
Page 12: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 11

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11DN 100 100 80 502 271 465 180 -- -- 160 96 116 170 285 236 323DN 125 125 100 529 288 492 192 -- -- 175 96 116 170 298 250 323DN 162 162 162 637 361 6 255 -- -- 200 96 116 170 382 272 316

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 507 112 -- -- -- -- -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 563 143 -- -- -- -- -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 682 150 -- -- -- -- -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 675 170 -- -- -- -- -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 740 190 -- -- -- -- -- -- --

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 12 DDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 12 D

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

NennweiteMaße / DimensionsSize

- Aufbau auf Tankdomdeckel- Sicherheitsventil stehend- Umschaltmodul,

autom. Umschaltung- Reinigungslanze

- Installation on tank dome cover- Vertical safety relief valve- Switch module,

autom. change-over- Cleaning lance

Tankdeckel nicht im Lieferumfang enthalten.Tank cover not included in the scope of supply.

brunodehn
Stempel
Page 13: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 12

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11DN 100 100 80 756 271 460 180 -- -- 160 96 116 170 285 236 413DN 125 125 100 782 288 487 192 -- -- 160 96 116 170 298 250 413DN 162 162 162 891 361 595 255 -- -- 200 96 116 170 382 272 413

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 507 112 -- -- -- -- -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 563 143 -- -- -- -- -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 682 150 -- -- -- -- -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 675 170 -- -- -- -- -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 740 190 -- -- -- -- -- -- --

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 21 DDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 21 D

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

NennweiteMaße / DimensionsSize

- Aufbau auf Tankdomdeckel- Sicherheitsventil stehend- ECOVENT® Umschaltventil- Zielstrahlreiniger

- Installation on tank dome cover- Vertical safety relief valve- ECOVENT® Change-Over Valve- Control jet cleaner

Tankdeckel nicht im Lieferumfang enthalten.Tank cover not included in the scope of supply.

brunodehn
Stempel
Page 14: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 13

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11DN 100 100 80 756 271 465 180 -- -- 160 96 116 170 285 236 413DN 125 125 100 782 288 487 192 -- -- 175 96 116 170 298 250 413DN 162 162 162 891 361 595 255 -- -- 200 96 116 170 382 272 406

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 507 112 -- -- -- -- -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 563 143 -- -- -- -- -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 682 150 -- -- -- -- -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 675 170 -- -- -- -- -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 740 190 -- -- -- -- -- -- --

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 22 DDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 22 D

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

NennweiteMaße / DimensionsSize

- Aufbau auf Tankdomdeckel- Sicherheitsventil stehend- ECOVENT® Umschaltventil- Reinigungslanze

- Installation on tank dome cover- Vertical safety relief valve- ECOVENT® Change-Over Valve- Cleaning lance

Tankdeckel nicht im Lieferumfang enthalten.Tank cover not included in the scope of supply.

brunodehn
Stempel
Page 15: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 14

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11DN 100 100 80 850 271 460 180 -- -- 160 96 116 170 285 236 463DN 125 125 100 880 288 487 192 -- -- 175 96 116 170 298 250 463DN 162 162 162 990 361 595 255 -- -- 200 96 116 170 382 272 463

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 507 112 -- -- -- -- -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 563 143 -- -- -- -- -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 682 150 -- -- -- -- -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 675 170 -- -- -- -- -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 740 190 -- -- -- -- -- -- --

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 31 DDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 31 D

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

NennweiteMaße / DimensionsSize

- Aufbau auf Tankdomdeckel- Sicherheitsventil stehend- Regelventil Typen A/S- Zielstrahlreiniger

- Installation on tank dome cover- Vertical safety relief valve- Control valve types A/S- Control jet cleaner

Tankdeckel nicht im Lieferumfang enthalten.Tank cover not included in the scope of supply.

brunodehn
Stempel
Page 16: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 15

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11DN 100 100 80 858 271 465 180 -- -- 160 96 116 170 285 236 463DN 125 125 100 885 288 492 192 -- -- 175 96 116 170 298 250 463DN 162 162 162 993 361 60 255 -- -- 200 96 116 170 382 272 456

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 507 112 -- -- -- -- -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 563 143 -- -- -- -- -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 682 150 -- -- -- -- -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 675 170 -- -- -- -- -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 740 190 -- -- -- -- -- -- --

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 32 DDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 32 D

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

NennweiteMaße / DimensionsSize

- Aufbau auf Tankdomdeckel- Sicherheitsventil stehend- Regelventil Typen A/S- Reinigungslanze

- Installation on tank dome cover- Vertical safety relief valve- Control valve types A/S- Cleaning lance

Tankdeckel nicht im Lieferumfang enthalten.Tank cover not included in the scope of supply.

brunodehn
Stempel
Page 17: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 16

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11DN 100 100 80 558 271 460 180 -- -- 160 96 116 170 285 236 373DN 125 125 100 585 288 487 192 -- -- 175 96 116 170 298 250 373DN 162 162 162 693 361 595 255 -- -- 200 96 116 170 382 272 373

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 507 112 -- -- -- -- -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 563 143 -- -- -- -- -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 682 150 -- -- -- -- -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 675 170 -- -- -- -- -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 740 190 -- -- -- -- -- -- --

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 41 DDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 41 D

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

NennweiteMaße / DimensionsSize

- Aufbau auf Tankdomdeckel- Sicherheitsventil stehend- Scheibenventil- Zielstrahlreiniger

- Installation on tank dome cover- Vertical safety relief valve- Butterfly valve- Control jet cleaner

Tankdeckel nicht im Lieferumfang enthalten.Tank cover not included in the scope of supply.

brunodehn
Stempel
Page 18: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 17

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11DN 100 100 80 528 271 465 180 -- -- 160 96 116 170 285 236 373DN 125 125 100 555 288 492 192 -- -- 175 96 116 170 298 250 373DN 162 162 162 663 361 600 255 -- -- 200 96 116 170 382 272 366

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 507 112 -- -- -- -- -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 563 143 -- -- -- -- -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 682 150 -- -- -- -- -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 675 170 -- -- -- -- -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 740 190 -- -- -- -- -- -- --

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 42 DDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 42 D

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

NennweiteMaße / DimensionsSize

- Aufbau auf Tankdomdeckel- Sicherheitsventil stehend- Scheibenventil- Reinigungslanze

- Installation on tank dome cover- Vertical safety relief valve- Butterfly valve- Cleaning lance

Tankdeckel nicht im Lieferumfang enthalten.Tank cover not included in the scope of supply.

brunodehn
Stempel
Page 19: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 18

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 11 ZDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 11 Z

NennweiteMaße / DimensionsSize

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L3 L4 L9 L10 L11DN 100 100 80 502 271 460 180 -- 92 -- 285 236 323DN 125 125 100 529 288 487 192 -- 104 -- 298 250 323DN 162 162 162 637 361 595 255 -- 127 -- 382 272 323

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 487 -- 92 -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 543 -- 123 -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 662 -- 130 -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 655 -- 150 -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 720 -- 170 -- -- --

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

- Aufbau auf Zentralanschluss- Sicherheitsventil liegend- Umschaltmodul,

autom. UmschaltungZielstrahlreiniger

- Installation using a centralconnection

- Horizontal safety relief valve- Switch module,

autom. change-overRotating jet cleaner

brunodehn
Stempel
Page 20: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 19

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 12 ZDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 12 Z

NennweiteMaße / DimensionsSize

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L3 L4 L9 L10 L11DN 100 100 80 502 271 465 180 -- 92 -- 285 236 323DN 125 125 100 529 288 492 192 -- 104 -- 298 250 323DN 162 162 162 637 361 600 255 -- 127 -- 382 272 316

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 487 -- 92 -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 543 -- 123 -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 662 -- 130 -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 655 -- 150 -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 720 -- 170 -- -- --

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

- Aufbau auf Zentralanschluss- Sicherheitsventil liegend- Umschaltmodul,

autom. Umschaltung- Reinigungslanze

- Installation using acentral connection

- Horizontalsafety relief valve

- Switch module, autom. change-over

- Cleaning lance

brunodehn
Stempel
Page 21: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 20

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 21 ZDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 21 Z

NennweiteMaße / DimensionsSize

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L3 L4 L9 L10 L11DN 100 100 80 756 271 465 180 -- 92 -- 285 236 413DN 125 125 100 782 288 487 192 -- 104 -- 298 250 413DN 162 162 162 891 361 595 255 -- 127 -- 382 272 413

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 487 -- 92 -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 543 -- 123 -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 662 -- 130 -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 655 -- 150 -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 720 -- 170 -- -- --

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

- Aufbau auf Zentralanschluss- Sicherheitsventil liegend- ECOVENT® Umschaltventil- Zielstrahlreiniger

- Installation using a centralconnection

- Horizontal safety relief valve- ECOVENT® Change-Over Valve- Control jet cleaner

brunodehn
Stempel
Page 22: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 21

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 22 ZDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 22 Z

NennweiteMaße / DimensionsSize

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L3 L4 L9 L10 L11DN 100 100 80 763 271 465 180 -- 92 -- 285 236 413DN 125 125 100 790 288 492 192 -- 104 -- 298 250 413DN 162 162 162 895 361 600 255 -- 127 -- 382 272 406

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 487 -- 92 -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 543 -- 123 -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 662 -- 130 -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 655 -- 150 -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 720 -- 170 -- -- --

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

- Aufbau auf Zentralanschluss- Sicherheitsventil liegend- ECOVENT® Umschaltventil- Reinigungslanze

- Installation using a centralconnection

- Horizontal safety relief valve- ECOVENT® Change-Over Valve- Cleaning lance

brunodehn
Stempel
Page 23: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 22

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 31 ZDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 31 Z

NennweiteMaße / DimensionsSize

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L3 L4 L9 L10 L11DN 100 100 80 850 271 460 180 -- 92 -- 285 236 463DN 125 125 100 880 288 487 192 -- 104 -- 298 250 463DN 162 162 162 990 361 595 255 -- 127 -- 382 272 463

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 487 -- 92 -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 543 -- 123 -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 662 -- 130 -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 655 -- 150 -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 720 -- 170 -- -- --

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

- Aufbau auf Zentralanschluss- Sicherheitsventil liegend- Regelventil Typen A/S- Zielstrahlreiniger

- Installation using a centralconnection

- Horizontal safety relief valve- Control valve types A/S- Control jet cleaner

brunodehn
Stempel
Page 24: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 23

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 32 ZDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 32 Z

NennweiteMaße / DimensionsSize

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L3 L4 L9 L10 L11DN 100 100 80 858 271 465 180 -- 92 -- 285 236 463DN 125 125 100 885 288 492 192 -- 104 -- 298 250 463DN 162 162 162 993 361 600 255 -- 127 -- 382 272 456

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 487 -- 92 -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 543 -- 123 -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 662 -- 130 -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 655 -- 150 -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 720 -- 170 -- -- --

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

- Aufbau auf Zentralanschluss- Sicherheitsventil liegend- Regelventil Typen A/S- Reinigungslanze

- Installation using a centralconnection

- Horizontal safety relief valve- Control valve types A/S

with power supply- Cleaning lance

brunodehn
Stempel
Page 25: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 24

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 41 ZDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 41 Z

NennweiteMaße / DimensionsSize

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L3 L4 L9 L10 L11DN 100 100 80 558 271 465 180 -- 92 -- 285 236 373DN 125 125 100 585 288 487 192 -- 104 -- 298 250 373DN 162 162 162 693 361 595 255 -- 127 -- 382 272 373

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 487 -- 92 -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 543 -- 123 -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 662 -- 130 -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 655 -- 150 -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 720 -- 170 -- -- --

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

- Aufbau auf Zentralanschluss- Sicherheitsventil liegend- Scheibenventil- Zielstrahlreiniger

- Installation using a centralconnection

- Horizontal safety relief valve- Butterfly valve- Control jet cleaner

brunodehn
Stempel
Page 26: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 25

Maßblatt VARITOP®, Typ TTB 42 ZDimension Sheet VARITOP®, Type TTB 42 Z

NennweiteMaße / DimensionsSize

DN1 DN2 H1 H2 H3 H4 L1 L2 L3 L4 L9 L10 L11DN 100 100 80 528 271 465 180 -- 92 -- 285 236 373DN 125 125 100 555 288 492 192 -- 104 -- 298 250 373DN 162 162 162 663 361 600 255 -- 127 -- 382 272 366

Maximalwerte für Sicherheitsventile der Typen 488 und HyCommax. values for Safety Relief Valve, types 488 and HyCom

DN 25 -- -- -- -- -- -- -- 487 -- 92 -- -- --DN 40 -- -- -- -- -- -- -- 543 -- 123 -- -- --DN 50 -- -- -- -- -- -- -- 662 -- 130 -- -- --DN 65 -- -- -- -- -- -- -- 655 -- 150 -- -- --DN 80 -- -- -- -- -- -- -- 720 -- 170 -- -- --

nachAngabe/acc. to

specifica-tion

- Aufbau auf Zentralanschluss- Sicherheitsventil liegend- Scheibenventil- Reinigungslanze

- Installation using a central connection

- Horizontalsafety relief valve

- Butterfly valve- Cleaning lance

brunodehn
Stempel
Page 27: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm 07/2

013

10 / 26

Maßblatt VARITOP® Tankdeckel, Typ TTB (Koordinaten)Dimension Sheet VARITOP® Tank Cover, Type TTB (Coordinates)

brunodehn
Stempel
Page 28: Catalog varitop tank safety systems 2013 10 tcm11 13844

GEA Tuchenhagen

Alle Maße in mm / All dimensions in mm07/2

013

10 / 27

Baugröße DN 100, 125, 162

Gewicht 35 bis 140 kg, je nach Baugröße und Ausstattung

Werkstoff 1.4404 für Rohre ,KreuzstückUmschaltmodul, Reinigungs-modul, Vakuumventilsonstige Komponenten sieheentspr. Betriebsanleitungen

Betriebstemperaturbis 100 °C Innenteile PTFEbis 80 °C Innenteile PP

Einbaulage stehend

Umgebungstemperatur 5...100 °C, Standard< 5 °C Tanksicherungssystem vor Vereisung schützen

Produkttemperatur und abhängig vomBetriebstemperatur Dichtungswerkstoff

Produktdruck 6 bar, Standard>6 bar auf Anfrage

Steuerluftdruck 6 bar, max. 8 bar, Standard

Steuerluft nach DIN/ISO 8573.1– Feststoffgehalt: Qualitäts klasse 3

Teilchengröße max. 5 µmTeilchendichte max. 5 mg/m3

– Wassergehalt: Qualitäts klasse 4max. Taupunkt +2 °C Bei Einsatzorten in größererHöhe oder bei niedrigen Umgebungstemperaturen ist ein entsprechend andererTaupunkt erforderlich.

– Ölgehalt: Qualitätsklasse 5, am besten ölfrei, max. 25 mg Öl auf 1m3 Luft

Size DN 100, 125, 162

Weight 35 to 140 kg, depending on size and equipment

Material 1.4404 for pipes, cross connection,switch module, cleaning module, vacuum valve; for other components see relevant operating instructions

Operating temperatureup to 100 °C Inner parts PTFEup to 80 °C Inner parts PP

Installation position vertical

Ambient temperature 5...100 °C, standard< 5 °C protect tank safetysystem against icing

Product and operating temperature depending on sealing material

Product pressure 6 bar, standard>6 bar upon request

Control air pressure 6 bar, max. 8 bar, standard

Control air acc. to DIN/ISO 8573.1– Solid contents: quality class 3

particle size 5 µm max.particle size 5 mg/m3 max.

– Water contents: quality class 4dew point +2 °C max.In case of locations at higher altitude or at lower ambienttemperatures, another suitable dew point will berequired.

– Oil contents: quality class 5preferably oil-free, 25 mg oil max. to 1m3 air

VARITOP®, Technische DatenVARITOP®, Technical data

brunodehn
Stempel