carvajal gª de castro escuela de altos estudios ... · months later, in april 1955, the proposal...

24
escuela de altos estudios mercantiles Javier Carvajal y Rafael Gª de Castro AA CC 4

Upload: hoangdat

Post on 13-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

escuela de altos estudios mercantiles Javier Carvajal y Rafael Gª de Castro

AACC4

arquitecturas contemporáneas4AACC

contemporary architectures

Juan Miguel Ochotorena Eliceguidirector del departamento de proyectos de la E.T.S.A.U.N.

José Manuel Pozo Municiosecretario del departamento de proyectos de la E.T.S.A.U.N.

César Martín

departamento de proyectos de la E.T.S.A.U.N.

Rubén A. Alcolea RodríguezMiguel Angel Alonso del ValIñaki Bergera SerranoLuis Manuel Fernández SalidoMariano González PresencioJuan Miguel Ochotorena EliceguiJosé Manuel Pozo Municio

director director

executive director director ejecutivo

research team equipo investigador

coordinator coordinador

T6 ediciones © 2004Escuela Técnica Superior de Arquitectura. Universidad de Navarra31080 Pamplona. España. Tel 948 425600. Fax 948 425629. E-mail: [email protected]

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación, incluyendo el diseño de cubierta, puede reproducirse, alma-cenarse o transmitirse de forma alguna, o por algún medio, sea éste eléctrico, químico, mecánico, óptico, de grabación o defotocopia sin la previa autorización escrita por parte de la propiedad.

All rights reserved. No part of this work covered by the copyright hereon may be reproduced or used in any form or by anymeans, graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systemswithout written permission from the publisher.

documentation documentación

coordinator coordinadordrawing dibujo

photographs fotografía

graphic design diseño gráficotranslation traducción

edition edición photography fotomecánica

printing impresión

depósito legalISBN

para este volumen in this volumeMiguel Ángel Alonso del ValLuis Manuel Fernández-Salido

César MartínJesús CampoJavier de CarlosLuis M. Fernández-SalidoLuis PrietoEva SerratsEnrique JerezGina Cariño

T6 ediciones S.L.Contacto Gráfico, S.L.Río Elortz, 2 Bajo - PamplonaIndustrias Gráficas CastueraPolígono industrial Torres de Elorz, Navarra

84-89713-87-1

44-4542-4341 46 47 48-49

38-39 40-41

50-51

LA EMOCIÓN Y LA TRAMA. emotion and gridMiguel A. Alonso del ValLuis Manuel Fernández Salido

FOTOGRAFÍAS photographs

PLANOS plans

BIBLIOGRAFÍA, NOTAS Y MEMORIA TÉCNICAbibliography, notes and specifications

6

26

60

PRESENTACIÓN. presentation Ignacio Vicens4

Javier Carvajal y Rafael Gª de Castro

escuela de altos estudios mercantiles Barcelona1961

contents contenido

46

e s c u e l a d e a l t o s e s t u d i o s m e r c a n t i l e s / J a v i e r C a r v a j a l y R a f a e l G ª d e C a s t r o

PRESENTACIONLA PRIMERA OBRA DE UN MAESTRO

PRESENTATIONA TEACHER´S FIRST WORK

Ignacio Vicens y Hualde

5AACC4

La Escuela de Arquitectura de la Universidad de Navarra presenta este libro sobre la Escuela de Altos Estudios Mercantiles,obra que Javier Carvajal proyectó junto a Javier García de Castro. Es una hermosa oportunidad para rendir tributo a un arqui-tecto que ha sabido conjugar ejemplarmente la docencia y el ejercicio profesional, la reflexión sobre la arquitectura y suenseñanza con el fatigoso, arduo y enriquecedor intento de hacerla realidad.Sus obras materiales ahí están. Este libro se centra en una de las primeras. Vendrán después viviendas, hoteles, estadios,iglesias, mezquitas, embajadas, pabellones, tiendas, oficinas... Todas esas obras, cuya sola enumeración marea, son ejem-plares: además de resolver programas, se plantean en términos didácticos, se ofrecen como experiencia de proyecto, encie-rran una investigación constante. Por no hablar de un trabajo obsesivo y una indesmayable dedicación. Pero la rica y fértil vida de Javier Carvajal tiene otra dimensión inmaterial, y por ello difícilmente cuantificable, aunque extra-ordinariamente eficaz. Y a esa otra dimensión quisiera referirme hoy.Javier es, por encima de todo, un maestro. Y un maestro que predica con el ejemplo.Un maestro que sabe que ese fructífero entrelazarse de enseñanza y ejercicio profesional es condición imprescindible paraquien intente ayudar a otros a recorrer caminos ya personalmente descubiertos, transitados y sufridos.Hablo ahora como universitario, como alguien que aprendió de Javier a amar una institución que sigue siendo, a pesar desu pregonada obsolescencia, el lugar privilegiado para la creación del pensamiento, el debate intelectual y su transmisión.Pues bien. Si la arquitectura española debe mucho al Carvajal arquitecto, la Universidad debe más al Carvajal profesor. La Universidad reconoce en Javier una entrega generosa, una dedicación casi heroica, demasiadas veces retribuida no conlaureles sino con despego. Pero, qué le vamos a hacer, este viejo, admirable, maravilloso e ingrato país nuestro suele pagar,muchas veces, así a sus mejores hombres.En aquellas aulas de la Escuela de Madrid, o de Pamplona, Carvajal nos hablaba a los alumnos. A veces alguien, tem-blando por su temeridad, se arriesgaba a comenzar una imposible discusión con él. Aprendíamos, rápidamente, que el diá-logo entre el que sabe y el que no sabe, se llama enseñanza.En Barcelona y Las Palmas, pero muy especialmente en Madrid y Navarra, Javier ha sabido apelar a la emoción de sus dis-cípulos, enfrentándoles ilusionadamente al drama del papel en blanco, ofreciéndoles el ejemplo de su talante apasionado,su entrega sin horarios, su convertir todo en crítica arquitectónica.Muchas generaciones de arquitectos le deben lo que son. Muchos profesionales se han contagiado de su entusiasmo, hanaprendido de su lucha ante las dificultades de la profesión, de su inconformismo ante lo fácil, de su búsqueda constante dela belleza y la excelencia.Muchos le deben mucho.Yo soy uno de ellos.En nombre de todos: gracias, Javier.

University of Navarra’s School of Architecture presents this book on the School of High Commercial Studies, building that Javier Carvajal designed along withVázquez de Castro. It is a wonderful opportunity to pay tribute to an architect who has perfectly combined education and professional practice, his reflectionson architecture and his teachings on this arduous and demanding, but fulfilling attempt to make this a reality.His material works are out there. This book focuses on his first one. Subsequently there’ll be housing, hotels, stadiums, churches, mosques, embassies, pavilions,shops, offices, etc. All those works, which add up to a stunning amount, are laudable: besides solving programs, they are conceptualized in a didactic way;they are reachable as project experience, and include constant research. Not to mention an obsessive vocation and relentless commitment.However lush and prosperous, the life of Javier Carvajal has yet another abstract dimension, hardly measurable, but extraordinarily efficient. And it is that otherdimension that I would like to point out today.Javier is, above all, a teacher. And a teacher that preaches by example.A teacher who knows that a productive interaction between education and practice is an essential condition for anyone who attempts to help others move alongpaths that have already been personally discovered, traveled and suffered. Now I talk as a student, as someone who learned to love an institution that, although its proclaimed obsolescence, is still a privileged place to create thoughts,intellectual debates and their diffusion. Therefore, if Spanish architecture owes Carvajal as an architect, the University owes Carvajal the professor even more.The University acknowledges in Javier a generous contribution, an almost heroic devotion, too many times rewarded with indifference rather than appreciation.Ironically, so many times this is how this old, admirable and magnificent but ungrateful country compensates its best men.Carvajal talked to the students in the classrooms of the School of Madrid or Pamplona. Every now and then, someone would fearfully dare to start an impossi-ble discussion with him. We would rapidly learn that the dialogue between someone who knows and someone who doesn’t is called education.In Barcelona, Las Palmas, but specially in Madrid and Navarra, Javier has proven how to draw his students’ emotions, eagerly confronting them to thedrama of an empty piece of paper, showing them the outline of his passionate spirit, his never-ending dedication, his tendency to turn everything into anarchitectural critic.Many generations of architects owe him who they are. Many professionals have been influenced by his enthusiasm, learned from his struggle against the obsta-cles of the profession, his unconformity towards the effortless and his constant search for beauty and excellence.Many owe him plenty.I am one of them.From all of us: thank you, Javier.

e s c u e l a d e a l t o s e s t u d i o s m e r c a n t i l e s / J a v i e r C a r v a j a l y R a f a e l G ª d e C a s t r o

LA EMOCION Y LA TRAMA

EMOTION AND GRID

Miguel A. Alonso del ValLuis Manuel Fernández Salido

7AACC4

El mes de diciembre de 1954, el Ministerio de Educación Nacional convocaba el concurso para la construcción del nuevoedificio que habría de albergar la Escuela de Altos Estudios Mercantiles de Barcelona. Unos meses más tarde, en abril de1955, la propuesta presentada por los arquitectos Francisco Javier Carvajal Ferrer y Rafael García de Castro Peña, dos jóve-nes compañeros de promoción titulados en 1953, se alzaba con el primer premio1. El día 25 de noviembre de 1961 y enun solar diferente al inicialmente previsto, se producía el acto oficial de inauguración de la nueva escuela que iba a formarparte del incipiente campus de la Universidad de Barcelona junto a la avenida Diagonal, en la zona alta de la ciudad cer-cana al Palacio de Pedralbes.Durante la segunda mitad de los años cincuenta y en el marco de un proceso llevado a cabo por las autoridades munici-pales para alejar el bullicio estudiantil del centro la ciudad, se comienza a construir este conjunto universitario cuyos prime-ros edificios fueron, además de la Escuela de Estudios Mercantiles, el Edificio de Derecho (1957-58) de Giráldez, Subías yLópez-Iñigo y la Escuela de Ingeniería (1959-64) de Terradas2. Este desplazamiento de las actividades universitarias desdecongestionados edificios históricos, permitió a una serie de jóvenes profesionales ensayar técnicas y lenguajes contemporá-neos en la resolución de unos programas altamente representativos de la transformación disciplinar y de la modernizaciónsocial que hacían evidente el final del periodo de posguerra.Dentro de este proceso de renovación académica emprendido por la ciudad de Barcelona, una de las urbes de mayor rai-gambre y proyección comercial del mundo, no debe sorprender la opción preferente por dotar de nuevos locales a los estu-dios mercantiles. De hecho, la tradición de los estudios comerciales en esta capital es tan extensa que para encontrar losorígenes de su enseñanza reglada hay que remontarse hasta mediados del siglo XVIII, cuando la Junta de Comercio de

In December 1954, the Spanish Ministry of Education called for ideas for the construction of a new building to house the Barcelona Business College. Somemonths later, in April 1955, the proposal presented by architects Francisco Javier Carvajal Ferrer and Rafael García de Castro Peña, two colleagues who hadgraduated in 1953, won the first prize1. On November 25, 1961 and on a different site than the one initially programmes, the new school, which was to bepart of the new University of Barcelona campus next to Avenida Diagonal, in the high part of the city close to the Pedralbes Palace, was officially opened.Building started on this university complex in the second half of the fifties, as part of a process designed by the local authorities to move student life away fromthe city centre. Besides the Business College, the first buildings were the Law Building (1957-58) designed by Giráldez, Subías and López-Iñigo, and theEngineering College (1959-64), projected by Terradas2.This removal of university activities from congested historical buildings was the opportunity for a series ofyoung professionals to test contemporary techniques and languages to solve programmes that were highly representative of the disciplinary transformation andsocial modernisation that were evident at the end of the post-war period.Within this process of academic renovation embarked upon by the city of Barcelona, one of the most important commercial cities in the world, we should not besurprised by the choice of providing new premises for business studies. In fact, the city has such a tradition in the field that when we look for the origins of thisteaching programme, we have to go back to the middle of the 18th century, when the Barcelona Trade Board created a study programme for political economy.Under the sponsorship of the city’s industrial bourgeoisie, these studies led in 1775 to the establishment of the Trade Academy, later the Diputación Trade School,in 1850, and the Higher Trade School in 1877, and eventually the Business College. The centre was on an old building in the Barcelona "ensanche"1, in num-ber 49 of Calle Balmes3. This takes us from 1891 to 1961, when the new building designed by Carvajal and García de Castro came into use. The building is the result of a brief but brilliant collaboration between two architects who, immediately after completing their studies at the Madrid School ofArchitecture, embarked upon a meteoric professional career with four projects –three calls for ideas and one commission– which led to a third prize in the call

88

Barcelona impulsó la creación de una serie de estudios de economía política.Bajo el mecenazgo de la burguesía industrial de la ciudad, estos estudios die-ron lugar en 1775 a la Academia de Comercio, más tarde a la Escuela deComercio de la Diputación, en 1850, y a la Escuela Superior de Comercio,en 1877, convertida posteriormente en Escuela de Altos Estudios Mercantiles.Este centro ocupó un antiguo edificio del ensanche barcelonés1, situado en elnúmero 49 de la calle Balmes3, desde 1891 hasta 1961, año en el que seempieza a utilizar el nuevo edificio diseñado por Carvajal y García deCastro.Éste es el resultado de la colaboración, brillante y efímera, de dos arquitec-tos que, nada más terminar sus estudios en la Escuela de Arquitectura deMadrid, inician una carrera profesional meteórica con cuatro proyectos –tresconcursos y un encargo– que se traducen en un tercer premio en el concursode la Facultad de Ciencias (1953) de Barcelona, un segundo premio en elconcurso de Colegios Mayores también para Barcelona (1954)2 y, por fin,un primer premio en el concurso de la Escuela de Altos Estudios Mercantiles(1955-61). Esta obra, sumada a la torre de viviendas de la Plaza de CristoRey en Madrid (1954-58), les va a otorgar un puesto señero dentro del pano-rama disciplinar de finales de los años cincuenta. Dos piezas tempranas enlas dos ciudades claves de la cultura arquitectónica española de la época,fundamentales para comprender la materialización definitiva de una moder-nidad hasta entonces incipiente. Dos obras nacidas de una voluntad cons-tructiva compartida que se disuelve, tras la ruptura del equipo en 1958, endos carreras muy diversas.A partir de ese momento, Javier Carvajal, nacido y vinculado familiarmente ala ciudad, se hará cargo en exclusiva de la dirección de obra del edificio dela Escuela de Altos Estudios Mercantiles con la colaboración de su compañeroFrancesc Bassó quien, por aquel entonces, estaba construyendo junto aJoaquim Gili el emblemático edificio de la Editorial Gustavo Gili (1954-61).Una relación cruzada que viene propiciada por el hecho de que Carvajal ini-ció sus estudios de arquitectura en la Escuela de Barcelona y estuvo muy pró-ximo al Grupo R4, pero que ha producido en algunas monografías el error, des-mentido por Bassó, de atribuir el edificio de la Escuela también a Gili, cuandola única colaboración real fue la del propio Bassó, sólo en la dirección y demodo extraoficial, ya que el encargo figuraba a nombre de García de Castroy Carvajal quien, por aquellos años, se hallaba pensionado en la Academiade Roma (1954-57), donde iba a compartir estancia con José María Garcíade Paredes, su compañero en la siguiente etapa de su carrera.

for ideas for the Barcelona Science Faculty (1953), a second prize in the call for bids for Student’s Residences, also in Barcelona (1954)2 and, finally, the firstprize in the call for ideas for the Business College (1955-61). This project, together with the block of flats in the Plaza de Cristo Rey in Madrid (1954-58), pla-ces them in a leading position in the discipline at the end of the fifties. Two early projects in the two cities of key importance in Spanish architecture of the time,fundamental with a view to understanding the ultimate materialisation of a modernity that was previously only in embryo form. Two projects created by a sharedarchitectural idea which disappeared when the team became divided into two very different careers in 1958.From then on, Javier Carvajal, born of a local family, was solely responsible for supervising the construction of the Business College building, with the collabo-ration of his colleague Francesc Bassó, who was then involved with the construction of the emblematic Gustavo Gili publishing house building (1954-61), toget-her with Joaquim Gili. This relationship came from the fact that Carvajal started his architectural studies in the Barcelona School and was very close to the RGroup4, which has led in some monographs to the error, denied by Bassó, of also attributing the College building to Gili, when the only collaboration was thatprovided by Bassó, and even then only related to supervision activities and unofficially, since the commission was in the names of García de Castro and Carvajalwho, by then, was living in the Spanish Academy at Rome (1954-57), where he shared a room with José María García de Paredes, his colleague in the nextstage of his career.

THE EFFICACY OF A SCHEMEIn the call for ideas, the architects initially faced the difficulty of ordering a large and complex programme –necessary for teaching a subject with as broad ascope as trade–, which included everything from a draughtsmen’s room and laboratories to physics and chemistry rooms, and classrooms to teach geography orweights and measures. And later, while the basic project was being developed, the changes to the approach to the campus according to which the site initially

ii01Antiguo edificio, 1891ii02Concurso Colegios Mayores. Barcelona, 1954

9AACC4

LA EFICACIA DE UN ESQUEMA

En el concurso, los arquitectos tuvieron que enfrentarse inicialmente a la dificultad de ordenar un programa extenso y com-plejo –necesario para enseñar algo tan abierto como el comercio–, que incluía desde una sala de dibujo y laboratorios hastaaulas de física y química, de geografía o de pesas y balanzas. Y más tarde, durante el desarrollo del proyecto básico, alas modificaciones en el planeamiento del campus que hicieron que el solar inicialmente propuesto por el concurso –hoy ocu-pado por el Edificio de Derecho y de directriz perpendicular a la diagonal–, se cambiara por el definitivo, también en laparte norte de la Diagonal pero paralelo a ella y al otro lado del Parque de Pedralbes. Este drástico cambio de emplaza-miento llevó a los arquitectos a dar un doble giro a la posición básica del trazado de su propuesta, con el fin de adaptar-la al nuevo solar: primero, giraron el plano –el haz por el envés–, y después, lo rotaron noventa grados, para orientar elcuerpo elevado en paralelo a la Avenida Diagonal, con sus fachadas principales, por tanto, abiertas al norte y al sur5. A pesar de estas modificaciones obligadas, y algunas otras que se expondrán más adelante, el proyecto que Carvajal y Garcíade Castro dibujaron para el primer emplazamiento se mantuvo invariable, en esencia, a lo largo del proceso de diseño quesiguió desde el fallo del concurso hasta la finalización de las obras. No obstante, es en marzo de 1958 cuando se fechan losplanos con la versión definitiva6. Por otro lado, resulta notable el modo en que la memoria descriptiva del proyecto que se publi-có en las revistas de la época, componía una auténtica declaración de principios modernos, ejemplar en cuanto al análisis racio-nal del problema y a su resolución a través de una síntesis muy pragmática7. En un orden riguroso, el texto muestra la claridadde intenciones y la lógica de las premisas con la que los arquitectos acometieron el concurso. Según éstas, el proyecto se fuedefiniendo en atención a cuestiones de muy diversa índole, desde la expresión estética y cultural hasta la tipificación, pasandopor aspectos contextuales y constructivos. Del estudio del programa los arquitectos extrajeron siete categorías principales de fun-ciones: dirección, administración, profesorado, escolar, recreo, actos públicos y servicios. En términos generales, la idea princi-pal del proyecto arranca de la organización de estas categorías de uso en dos cuerpos principales, uno bajo, en contacto conel terreno, horizontal, masivo y hermético, y otro laminar que se eleva sobre éste, vertical, ligero y diáfano. Las razones que determinaron la adopción de esas dos tipologías contrapuestas surgieron de la conciencia de la diversidadde flujos de alumnos que comportaba el ejercicio de la enseñanza en un centro de estas características. De ahí que los arqui-tectos, desde el principio, consideraran que las aulas, como elementos centrales de todo programa docente, debían ocuparel lugar más accesible a fin de reducir los recorridos. De ese modo, las aulas grandes, nueve desde el comienzo del pro-ceso, se situaron en la planta baja, conformando el cuerpo ‘basamental’. El resto del programa, salvo el salón de actos quedio lugar a una tercera pieza, se dispuso en un cuerpo longitudinal de cinco plantas, elevado sobre aquel plinto y con sueje principal paralelo a la Diagonal, y por tanto, casi coincidente con la dirección este-oeste.Con esta fragmentación de usos, los arquitectos redujeron los desplazamientos verticales, aprovecharon la pendiente del solarpara escalonar las aulas, e incorporaron “una gran ventaja funcional”: la luz cenital continua –la mejor para iluminar espa-cios de estas dimensiones–, como ellos mismos señalaban en la memoria8. Por otro lado, se palpa en la incuestionable lógi-ca de esta primera decisión de proyecto la necesidad de contener el costo de la obra, intensificada por las condiciones deaquella España de mediados de los 50, ya que de esa forma se aligeraba la estructura, al trasmitirse las cargas mayoresdirectamente al terreno. Por razones idénticas, la caja del salón de actos constituyó un volumen independiente, ligado a lazona de profesores y dirección. Sin embargo, éste nunca descansó sobre el terreno directamente, sino sobre soportes, puesse consideró prioritario enlazar el nivel del estrado con el de la planta de ingreso del bloque longitudinal.

set apart for the building –now occupied by the Law Building and perpendicular to Avenida Diagonal–, was changes for another site, also north of this avenuebut parallel to it, and on the other side of Pedralbes Park. This drastic change of site forced the architects to reconsider the basic position of their proposal’s layout,in order to adapt it to the new site: they first turned the plan upside down (creating a mirror image), and then turned in ninety degrees to reposition the raisedvolume parallel to Avenida Diagonal, with its main facades, therefore, facing the north and the south5. In spite of these necessary changes, and others that will be described later, the project drawn by Carvajal and García de Castro for the first site, remainedessentially unaltered throughout the design process that followed the contest until the building work was completed. Nevertheless, the final version of the plansis dated in March, 19586. On the other hand, it is remarkable how the description of the project published in the architectural magazines of t he time, wasa veritable declaration of modern principles, exemplary in its rational analysis of the problem with a highly pragmatic synopsis of the solution7. Following astrict order, the text reveals the clarity of intentions and the logic of the premises with which the architects approached the call for ideas. According to thesepremises, the project was defined by issues of a very varied nature, including aesthetic and cultural expression, typification and contextual and constructiveaspects. When studying the programme, the architects defined seven primary categories of functions: administration, teaching staff, teaching, recreational, public eventsand services. In general terms, the fundamental idea of the project is based on organising these categories into two main blocks, one low down, close to earth,horizontal, massive and hermetic, and another laminar structure raised above the former, vertical, lightweight and diaphanous. The reasons behind the use of these two opposite types of structure are derived from awareness of the flow of students involved in teaching in a centre of thesecharacteristics. The architects, from the very beginning, considered that the classrooms, as the focal points of all teaching activities, should be in the most acces-sible place in order to reduce distances. Thus, the nine large classrooms were located on the ground floor, as a kind of basement". The rest of the programme,

10

Las tres piezas que componen la escuela se traban entre sí con gran destrezapara lograr un funcionamiento preciso y a la vez flexible, donde los usos seagregan formando un organismo complejo en el que se mantienen claramenteidentificables. Así, las dependencias de profesores, dirección, alumnos, admi-nistración, etc., quedan engranadas de un modo magistral, en una de las plan-tas más eficaces y sugerentes –una auténtica máquina de enseñar– de cuantasse produjeron en aquellos años de renovada modernidad9. En cuanto al modo de acceder al edificio, a la aproximación identificada conel ‘llegar, cruzar y estar’ que tanto ha cuidado Carvajal en sus obras y que contanto ahínco inculcaba a sus alumnos, el acto de cruzar no podía producirsedirectamente en la pieza elevada. Se plantea una entrada más sutil ya que seaccede de forma lateral atravesando el zócalo y tangencialmente al gran pris-ma, tras recorrer una plaza abierta al sur5. Al avanzar por este espacio con-trolado por el salón de actos y el aulario, con la presencia del lienzo tramadodel prisma de cinco plantas como telón de fondo, se asciende girando por unaserie de escaleras, de ritmo cuidadosamente controlado, que permiten alcan-zar la cota de un plano suspendido: el nivel de la planta principal. El zaguánda paso, por fin, al vestíbulo general que se abre veladamente al gran patioajardinado. Una secuencia que, dentro de las claves monumentales pero anti-clásicas de una tradición hispana de edificios con fachada retranqueada yacceso sorpresivo, se incorpora con gran naturalidad a una propuesta con-temporánea. El cuerpo horizontal se ordena alrededor de ese patio central, en torno al cualorbitan las aulas principales. Una galería de circulación de anchura variablerodea este patio y distribuye los accesos desde el vestíbulo, donde la escalerageneral de alumnos comunica la planta baja con el resto de las plantas docen-tes. De este modo, el vestíbulo, la galería y el patio componen el auténtico cen-tro catalizador de la vida del edificio. Además, el hecho de acceder por el cen-tro geométrico de la planta simplifica sustancialmente las circulaciones hori-zontales y verticales10.Es manifiesto que los arquitectos reinterpretaron en el patio la idea tradicionalde claustro desde claves singularmente modernas, sobre todo por el modo enque este recinto abierto es sobrevolado por la pieza de los seminarios, enfati-zado con el desplazamiento de la cafetería, y por la habilidad con la que searticulan los distintos espacios para que éstos fluyan mediante transparenciascruzadas6,12, siempre bajo la idea de un orden abstracto –de referencia neo-plástica– tanto en la composición en planta como en la plementería de los para-mentos de cierre.

except the assembly room which gave rise to a third block, was arranged in a longitudinal five-storey block, with its main axis parallel to Avenida Diagonal, andtherefore practically exactly in an east-west direction.By thus fragmenting the areas aimed at different categories of use, the architects reduced the need to move vertically, made use of the slope on the site to stag-ger the classrooms, and incorporated "a great functional advantage": continuous light from above –the best for rooms of this size–, as they themselves pointedout in the project description8. On the other hand, the unquestionable logic of this first project decision also reflects the need to limit the cost of the project, evengreater in the Spain of the mid-50’s, since this reduced the weight of the structure, with the larger loads borne directly by the ground. For identical reasons, theassembly room was an independent volume, linked to the teaching staff and management area. However, it never rested directly on the ground, but on supports,because priority was given to linking the level of the stage with that of the entrance to the longitudinal block.The three volumes making up the school are cleverly linked together in a precise and at the same time flexible way, where the different uses are combined to forma complex body in which each of them is clearly identified. Thus, teaching staff rooms, management, students, administration, etc., are cleverly linked together,on one of the most effective and suggestive floors, a veritable teaching machine in those years of renewed modernity9. As for the access to the building, the act of "reaching, crossing and arriving" that Carvajal considered in all his projects and emphasised to his students, the actof crossing is not possible directly to the raised block. Entrance is more subtle, from the side, moving at a tangent to the large prism, after crossing a square opento the south5. When advancing through this space controlled by the assembly room and the classrooms, in the presence of the eight floor prism in the background,one climbs a series of stairs, at a carefully controlled rhythm, leading to a suspended plane: the first floor level. The entrance finally reaches the main hall, whichis open to a large patio garden. A sequence which, within the monumental but anti-classic codes of a Hispanic tradition of buildings with facades thrown backinto alignment and surprising access, is incorporated into a contemporary proposal in a very natural manner.

ii03-04Concurso.

Propuesta de Carvajal y Gª de Castro. 1955

11AACC4

Respecto a la organización de la planta baja, las nueve aulas exigidas se dividían en tres de doscientos alumnos y seisde ciento cincuenta. Las primeras se situaron en la zona del solar limítrofe con la Avenida Diagonal, mientras que las segun-das quedaron semienterradas en el lado opuesto, bajo la calle Trías i Giró. Entre las tres aulas grandes se dispusieron dosseminarios que formaban cuerpos de menor volumen situados a una cota inferior, pues el terreno desciende con fuerte pen-diente en esa zona11. La articulación entre tales espacios se resolvió, en cada caso, con un vestíbulo lateral que enlaza-ba con la galería general mediante un corredor escalonado. En el encuentro entre la galería y el corredor se dispuso unpatio cuadrado, que servía de iluminación de los vestíbulos y creaba sugerentes transparencias oblicuas a través de lasecuencia descendente de espacios abiertos y cerrados. Este juego de niveles y de volúmenes produce una imagen defragmentación de la masa pétrea del basamento hacia la Diagonal, destacándose los grandes volúmenes de las tres aulasmayores.La obsesión por dotar de la luz más adecuada a cada espacio fue una de las preocupaciones principales de Carvajal yGarcía de Castro y, a la postre, uno de sus mayores aciertos. En el caso de las aulas, la iluminación cenital se resuelvemediante lucernarios cilíndricos que atraviesan los forjados, entre vigas, y se rematan con burbujas semiesféricas de meta-crilato que producen un sugerente contraste con las nítidas aristas de los volúmenes edificados y cuya repetición sobre lacubierta ajardinada produce un singular efecto visual7-8. En cuanto al prisma de cinco plantas, con una única crujía de 12´50 metros de fondo, era tal la variedad de usos que habíade contener que los arquitectos decidieron ordenarlo según una estructura de hormigón armado completamente regular y uni-

The horizontal block is ordered around this central patio, which is surrounded by the main classrooms. A pathway, the width of which varies, surrounds this patioand distributes the points of access from the hall, where the students’ staircase connects the ground floor to the other teaching floors. Thus, the hall, this pathwayand the patio are the catalyst at the centre of the building’s life. Furthermore, the fact that access is by means of the geometrical centre of the floor substantiallysimplifies the horizontal and vertical movements10.It is evident that, in the patio, the architects reinterpreted the traditional idea of a teaching centre from a singularly modern perspective, especially in the way inwhich this open precinct lies beneath the seminar block, emphasised by the movement of the cafeteria, and in the ability with which the different areas are desig-ned to flow in transparent crossroads6,12, always with the idea of an abstract order –of neo-plastic reference– both in the floor layout and in the roof design. With regards to how the ground floor is organised, the nine classrooms required were divided into three for two hundred students and six for a hundred and fifty.The former are in the area bordering Avenida Diagonal, whereas the latter are partially underground on the opposite side, beneath Calle Trías i Giró. Betweenthe three large halls two smaller seminars were included at a lower height, because there is a steep slope on this part of the site11. The connection between thetwo was solved, in each case, with a side hall leading to the general pathway by a staggered stepped corridor. Where the pathway meets the corridor there isa square patio, which provided light for the halls and created suggestive obliquous transparencies through the descending sequence of open and closed spaces.This play on levels and volumes produces an image in which the stone mass of the basement is fragmented towards Avenida Diagonal, with the large volumesof the three main lecture halls.Their obsession with providing the right light for each area was one of Carvajal and García de Castro’s main concerns, and in the end, one of their most suc-cessful projects. In the classrooms there are cylindrical skylights crossing the roof, between the beams, ending in semi-spherical methacrylate bubbles creating asuggestive contrast with the clean edges of the buildings, and the repetition of which on the gardened roof produces a singular visual effect7-8.

ii05 Ingreso

12

forme. Ésta se componía de pórticos con apoyos en las fachadas que, repetidos cada tres metros, daban lugar a una piezade 45 pórticos y 44 intercolumnios, con un desarrollo total en planta de 132 metros. La gran retícula generada por la estruc-tura en las fachadas se cierra con vidrio, casi 4000 m2. de luz continua en las fachadas8 y una ausencia de soportes inter-medios que dan lugar a una “absoluta diafanidad interior” que garantiza la flexibilidad de usos12. Un contenedor flexible,en el que, recordando a Paul Vàlery, la máxima libertad procede del máximo orden. Por otra parte, este contenedor que es el gran prisma longitudinal, constituye la imagen característica del edificio: acostadohacia el sur sobre el basamento y alineado con la Diagonal, extiende hacia esta avenida un plano vertical y cuadriculadoque como un tapiz simbólico se convierte en un “poderoso signo urbano”, en expresión de Antonio Pizza13. Signo que resul-ta de exhibir el edificio tal cual es, un armazón acristalado y traspasado por la luz que se eleva por encima de una seriede cuerpos ciegos revestidos de piedra, cuya condición de podio enfatiza la presencia monumental del conjunto en el con-texto. Los arquitectos se referían en este sentido al cuerpo de cinco plantas en la memoria del concurso al decir que: “pres-ta al conjunto la debida prestancia y armonía de volúmenes requeridos por el fin a que se destina”.Resulta posible, por tanto, leer la propuesta a partir de la adopción de dos tipologías contrapuestas, una se adapta a modode estuche a las funciones específicas y otra alberga los usos más genéricos e indeterminados dentro de un contenedor, puesuna parte del programa era abierta y sujeta a probables modificaciones, mientras que la otra estaba definida con exactitud.De esa manera, la estructura –siempre pórticos de hormigón– se adapta a esta situación dual aportando en cada caso unmodo de iluminación también específico, en una síntesis de contrarios cuya originalidad tipológica se mantendrá presenteen el desarrollo posterior, más expresivo y monumental, de la obra de Javier Carvajal14.

As for the five-floor prism, with a singe 12.5 metre deep corridor, the variety of uses to be contained was such that the architects decided to use a completelyregular and uniform armoured concrete structure. It consisted of porticoes resting on the facades every three metres, giving rise to 45 porticoes and 44 areas bet-ween them, with a total 132 metre layout. The large reticule generated by the structure on the facades is closed with glass, nearly 4000 m2 of continuous lighton the facades8 and no intermediate supports, providing "total inner clarity" guaranteeing flexible use12. A flexible container in which, using Paul Vàlery’s words,absolute freedom is derived from absolute order.On the other hand, this container, the large horizontal prism, is the characteristic image of the building: resting to the south on the basement and in line withAvenida Diagonal, extends towards the avenue a vertical and quadriculated plane which, like a symbolic tapestry, becomes a "powerful urban sign", accordingto Antonio Pizza13.A sign that results from showing the building for what it is, a glass frame open to the light rising above a series of blind volumes coated instone, the condition of which as a podium emphasises the monumental presence of the complex in the context. Referring to the 5-floor block in the project des-cription, the architects said that: "it gives the complex the necessary presence and harmony of volumes required for the purpose for which it is meant".It is possible, therefore, to read the proposal according to two opposite methods. One, like a piece of packaging, adjust to specific functions, and the other hou-ses the more generic and undetermined use inside a container, since part of the programme was open and subject to probable changes, whereas the other wasprecisely defined. Thus the structure –concrete porticoes– adapts to this duality and provides each with specific lighting, in a synthesis of opposites the originalityof which is repeated in the later, more expressive and monumental work of Javier Carvajal14. The effort of structural normalisation put into the upper block also reduced the project’s budget. According to the architects, "the economic conditions improve byusing uniform building elements, reducing them to a minimum number of different models"15. So much so that the large volume of the longitudinal prism has a sin-gle orifice size, with the same windows, with minimal variations, throughout the building. It is evident that this simplified the manufacturing and building process.

ii06Pórtico del patio ajardinado

13AACC4

El esfuerzo por la normalización estructural llevado a cabo en el cuerpo elevado también permitió aminorar el presupuestodel proyecto, pues de esa manera, como señalaban los arquitectos, “mejoran las condiciones económicas al uniformar loselementos constructivos, reduciéndolos a un mínimo de modelos distintos”15. Tal es así, que el gran volumen del prisma lon-gitudinal presenta un único tamaño de hueco, que da lugar a una única carpintería, la cual, con mínimas variantes, cierrala totalidad de la pieza. Como es obvio, esto permitió agilizar el proceso de fabricación y construcción. Una carpintería fun-cional, –mirar, iluminar y ventilar16–, cuya composición muestra de nuevo una neta filiación neoplástica. Sin duda, su confi-guración armoniza con la abstracción geométrica de las tramas uniformes y extensibles hasta ‘el infinito’ de las fachadas, yno sólo eso, sino que introduce una componente dinámica sobre la cuadrícula estática de sus paños regulares. En suma, estesencillo pero magistral diseño de la carpintería añade una enorme energía plástica a las extensas fachadas, cuya presenciamonumental es significativamente clásica y, al tiempo, auténticamente moderna17. En lo que respecta a la organización interior de la pieza laminar, los arquitectos siguieron el criterio de situar las funcionesde uso más intenso en las plantas inferiores, destinando de manera gradual las superiores para los locales utilizados conmenor frecuencia y por menor número de alumnos, lo cual permitió vaciar el volumen y abrir la trama a las vistas y a las ‘ale-grías naturales’. Según este principio, la planta superior acoge un gimnasio, vestuarios, aulas, seminarios y varias terrazas.En los niveles inferiores, la gran pastilla quedó sensiblemente polarizada por los dos cuerpos a los que sirve. Así, en el extre-mo oeste junto al acceso para profesores, donde la pieza se articula con el salón de actos, se situaba el área de dirección,administración y profesorado, de nuevo organizada con gran destreza. Los arquitectos consiguieron con ello que la llegada

Functional doors and window –look, illuminate and ventilate16–, the composition of which again shows a clear neo-plastic tendency. There is no doubt that theconfiguration harmonises with the geometrical abstraction of the uniform facade patters, extended ad infinitum, and also introduces a dynamic component on thestatic squares of its regular walls. Ultimately, this simple but extremely clever design of the doors and windows adds enormous plastic energy to the large faca-des, the monumental presence of which is significantly classical and, at the same time, truly modern17. As for the internal organisation of the building, the architects followed a criterion based on positioning the functions of more intensive use on the lower floors, gra-dually using the upper storeys for premises used less often and by a smaller number of students, helping them to empty the volume and open the design to ‘natu-ral joys’". According to this principle, the top floor houses a gymnasium, changing rooms, classrooms, seminars and several terraces. On the lower floors, thetablet was noticeably polarised by the two volumes it serves. At the east end, next to the teachers’ entrance, with access to the assembly room, was the mana-gement area, administration and staff area, again cleverly organised. The architects thus ensured that the arrival of "authorities and their access to the assemblyroom stage" was through the most suitable reception area. In the external composition of the large box that is the assembly room, with room to seat five hundred people and access from the outside by means of ramp lea-ding to its hall, the architects faced the liberties of a building that was not perfectly adjusted to either of the two types used.. In fact, this was the part that variedthe most during the design process18. The ultimate solution showed, even more, the neo-plastic tendency of the play on masses and spaces on the order esta-blished by the underlying reticule of a structural design, attempting to obtain a hybrid between the dual composition of the project. Thus the stone coating which,like the basement, covers the volume, showing its skeleton at the edges, was torn in order to obtain more plastic and monumental eloquence.Besides the hall reserved for official events, there was a large hall on the ground floor of the teaching area, "for purely college events"19, obtained from two 150-students halls separated by a mobile partition. It was in the best possible place in relation to the main hall, as can be seen in all the versions since the call for

ii07 Aulas. Iluminación cenital

14

de “autoridades y su movimiento hasta el estrado del salón de actos” se efectuara a través de la zona más adecuada parasu recepción y atención. En la composición exterior del gran cajón a que da lugar el salón de actos, con capacidad para quinientas personas y unacceso desde el exterior a través de una rampa que conduce a su propio vestíbulo, los arquitectos se enfrentaron con laslibertades de una pieza que no se ajustaba por completo a ninguna de las dos tipologías empleadas. De hecho, es el cuer-po que sufre más variaciones a lo largo del proceso de diseño18. La solución definitiva puso de manifiesto, con más fuerzasi cabe, el sentido neoplástico de la articulación de huecos y macizos sobre el orden pautado por la retícula subyacente dela trama estructural, tratando de lograr un cuerpo híbrido de la doble ley compositiva del proyecto. De ese modo, el reves-timiento de piedra que, como en el basamento, envuelve su volumen exhibiendo el esqueleto en las aristas, se rasgó conafán de una mayor elocuencia monumental.Además del salón reservado para actos oficiales, en la planta baja de la zona docente se obtenía un aula magna, “comolocal para actos puramente escolares”19, a partir de la suma de dos aulas de 150 alumnos mediante un tabique móvil. Dicho

ideas. There was also a chapel, a singular precinct in the new university programmes, carefully positioned in the centre of the building, but not as an indepen-dent volume, but as a space designed inside the high block by superimposing asymmetrical planes beneath the structural framework, immediate to the main entran-ce, the theoretical point of encounter between the student and staff areas.Finally, probably one of the greatest virtues of the Business College is the way in which it is capable of combining the adaptation and functional variability of the"undetermined" container with teaching in the specific areas within the "packaging". The prism and the basement. A characteristic diversity in which the way thatlight is obtained and distributed is decisive. All this, after forty years of intensive use, confirms the current validity of an architecture in which both the functionaland compositional premises have become reinforced over time by means of the symbolic contrast between the grid and the wall.

A DESIGN BETWEEN TWO SITESDuring the years between the call for bids and the building work, Carvajal was in Rome, ‘coming and going’ according to Bassó, but this personal situation didnot affect a project which, in spite of the drastic change of site, always had a very clear conceptual and formal base. It was at this time that Carvajal developedthe Cristo Rey housing project in Madrid with García de Castro (1955-58), a clear reference to the postulates of an International Style, with accuracy and cohe-rence within the principles of reticulated building and the identification of expressive planes providing inner spatiality; practically at the same time, this time withGarcía de Paredes (1957-58), he built the Panteon de los Españoles in Rome and the successful Pavilion for the Triennial of Milan (1957), where the contrast ofmaterials and the different expression of free elements located within limiting planes appeared to point towards a plastic transformation of the Barcelona project.However, the power and clarity of the proposal remained. There were only small changes in the skylights, which were initially also designed as a reticule on atriangular set of beams: a solution of greater architectural tension that was ruled out for economic reasons. Something similar occurs with the curved roof in some

ii08Vista exterior

15AACC4

espacio se emplazaba en el lugar más adecuado en relación con el vestíbulo principal, como se aprecia en todas las ver-siones desde el concurso. También se construyó una capilla, un recinto singular en los nuevos programas universitarios, cui-dadosamente dispuesta en el centro del edificio pero no como volumen independiente sino como un espacio diseñado den-tro del bloque elevado mediante una superposición de planos asimétricos bajo la trama estructural, e inmediato a la entra-da principal donde se produce el encuentro teórico entre el área estudiantil y la del profesorado.Finalmente, es probable que una de las mayores virtudes del edificio de la Escuela de Altos Estudios Mercantiles sea el modoen que es capaz de combinar la capacidad de adaptación y variabilidad funcional del contenedor ‘indeterminado’ con laadecuación docente en los espacios específicos del ‘estuche’: el prisma y el basamento. Una diversidad característica en laque resulta determinante el modo de captar y distribuir la luz. Todo ello, al cabo de cuatro décadas de uso intensivo, con-firma la vigencia de una arquitectura cuyas premisas, tanto funcionales como compositivas, se han reforzado con el tiempoa través del contraste simbólico entre la trama y el muro.

UN PROYECTO ENTRE DOS SOLARES

Durante los años que transcurren desde el concurso hasta su construcción, Carvajal estaba en Roma, “iba y venía”, segúnBassó, pero ese ajetreo personal no influyó en un proyecto que, pese al drástico cambio de solar, siempre tuvo un soporteconceptual y formal muy claro. Durante esa época, Carvajal desarrolló las viviendas de Cristo Rey en Madrid con Garcíade Castro (1955-58), obra de clara referencia a los postulados de un vigente Estilo Internacional, con precisión y coheren-cia dentro de los principios de la construcción reticulada y de la identificación de planos expresivos que traducen una espa-cialidad interna; y, casi al mismo tiempo con García de Paredes (1957-58), construyó en Roma el Panteón de los Españolesy el exitoso Pabellón de la Triennale de Milán (1957), donde el hallazgo del contraste de materiales y la expresión diferen-ciada de elementos libres localizados entre planos limitantes, parecían presagiar una transformación plástica del proyectobarcelonés.Sin embargo, la potencia y claridad de la propuesta se mantuvo por encima de todo. Sólo se advierten pequeños cambiosen los lucernarios que inicialmente también se conformaban como una retícula sobre una planta de vigas de sección trian-gular: solución de mayor tensión arquitectónica que fue descartada por razones económicas. Algo similar sucedió con lacubierta curva de algunas piezas dibujada en la propuesta del concurso. Otros cambios menores se aprecian en las esca-leras, que pasan a ser de un solo tramo, reforzando el carácter lineal del prisma elevado.En todo el proceso y como se ha señalado, la pieza que va a sufrir más variaciones es la del salón de actos, una pieza sin-gular cuya definición final contrasta con la contundencia con la que se determinan los otros dos cuerpos. Es la que nos damás pistas de las inquietudes y dificultades del proyecto, tal vez la más ‘biográfica’ pero la menos ‘universal’. Como en tan-tas obras coetáneas de la arquitectura española de la modernidad, es clara en su definición exterior la inclinación por laabstracción “De Stijl”, aunque de un modo menos manifiesto que en el Panteón de los Españoles en Roma9-10. Influidos qui-zás por arquitectos italianos conocidos muy directamente, como Ponti y Moretti, y por la tradición de una arquitectura his-pana tan próxima a sus intereses, el paramento exterior hacia la plaza de acceso llegó a dibujarse como una fachada inte-rior del edificio11, como un muro contrapuesto al hueco de entrada, realzado con un grupo escultórico que nunca llegó arealizarse por falta de presupuesto y del que ha permanecido un alero como resto de una peana metafísica. Esa condiciónhíbrida entre las dos tipologías básicas del proyecto realmente produce notables paradojas: es un volumen macizo pero seperfora en el encuentro con el suelo; la trama domina pero no absorbe la rampa; el prisma se aligera respecto a la versión

areas in the project presented to the call for ideas. Other minor changes could be seen in the stairs, which were now limited to just one section, reinforcing thelinear nature of the raised prism.As we have already mentioned, throughout this process the item suffering most changes was the assembly room, a singular area the final definition of which con-trasts with the power with which the other two volumes are designed. This is the hall that provides most clues concerning the project’s concerns and difficulties,possibly the most "biographical" but the least "universal". Its external definition reveals the inclination for neo-plastic abstraction, as in so many other Spanish archi-tectural projects in modern times, although less clearly than in the Panteon de los Españoles in Rome9-10. Possible influenced by Italian architects with whom theywere directly familiar, such as Ponti and Moretti, and by the tradition of a Hispanic architecture so close to their interests, the outer wall towards the access areawas once drawn as one of the building’s internal facades11, as a wall opposite the entrance, decorated with a group sculpture that was never completed for eco-nomic reasons, and of which there remains a kind of metaphysical stand. This hybrid condition between the project’s two basic types produces really remarka-ble paradoxes: it is a solid volume but it becomes perforated in the encounter with the floor; the pattern dominates, but does not absorb, the ramp; the prism islighter than in the original version and the assembly room becomes denser to prevent it from appearing as the remains of a former pattern, but not so much as tointegrate in with a basement of stone volumes from which it was always functionally separate.The development of the project emphasises, with a strength not be expected of architects so young, the decision to build a prism with a lightweight frame on astone basement, and becomes more radical by eliminating the original waist high wall that reduced the transparency and clarity of the principal volume. Accordingto this fine-tuning process, the structure is reduced to the very basic facade. The project becomes clearer during the building process, successfully combining thesmall and large scale, the visual opening of major transit areas and the ability with which the patio plays the role of a internal space, vital for understanding thespatial layout of the building and very different from the gardens in the access area. If the latter are bands that delimit and defend the borders of the site, the for-

16

del concurso mientras que la caja del salón de actos se densifica para evitarque aparezca como un resto antepuesto de una primitiva trama prismática, perono tanto como para integrarla con el basamento de volúmenes pétreos del quesiempre estuvo funcionalmente desligada.No obstante, el desarrollo del proyecto enfatiza, con una fuerza impropia dearquitectos tan jóvenes, la decisión de construir un prisma de armazón ligerosobre un basamento pétreo, y se radicaliza al eliminar los antepechos origina-les que coartaban la transparencia y claridad de la pieza principal. De acuer-do con este proceso de afinación, la estructura se desnuda en fachada, des-carnada y cruda. El proyecto se clarifica y se depura en el proceso de ejecu-ción, combinando con acierto la pequeña y la gran escala, la apertura visualde los tránsitos masificados y la habilidad con que se encaja el patio como unespacio interior, central para la comprensión espacial del edificio y muy dife-rente de los planos ajardinados de la zona de acceso. Si éstos son bandas dearticulación y defensa en el perfil del solar, aquél muestra un delicado equili-brio entre planos de pavimento, agua y elementos naturales que le confieren uncarácter de naturaleza interior que enlaza con recuerdos granadinos por enci-ma de referentes wrightianos o trabajos paralelos del escultor Isamu Noguchi12. Sin lugar a dudas, la estructura toma un papel protagonista en la construccióndel edificio, configura y cualifica los espacios a través de la iluminación: verti-cal y puntual en las aulas, horizontal y continua en los departamentos y sesga-da y cortante en los espacios de tránsito. Junto a ella, una segunda cualidadmatérica aparecerá con el uso de revestimientos superpuestos en zonas noblesque muestran u ocultan la estructura según convenga, como en la capilla o enla sala de profesores, acompañados de murales figurativos realizados en 1961por el artista madrileño Manuel López Villaseñor.En definitiva, la arquitectura de este edificio responde en gran medida a unmanifiesto personal, como tal de gran crudeza y simplicidad, de ahí su fuerza,sostenida por la exquisita construcción que siempre ha sido una de las señasde identidad de Javier Carvajal. Por ello es preciso resaltar cómo el edificio hasoportado los cambios y el uso verdaderamente intenso a lo largo de cuarentaaños (en algunos cursos ha llegado a acoger hasta doce mil alumnos). Esto porsí solo demostraría que fue un planteamiento eficaz, con un futuro renovado gra-cias a una reciente restauración que ha eliminado los toldos añadidos, acrista-lando los huecos con vidrios dotados de protección solar y construyendo dosescaleras de incendios en la fachada norte, en coincidencia con la inclusióndel edificio, desde 1999, en el Catálogo del Patrimonio Arquitectónico eHistórico-Artístico de la Ciudad de Barcelona.

mer reveals a delicate balance between paving, water and natural elements making it appear as an internal green area, reminiscent of Granada more thanWright or parallel work by the sculptor Isamu Noguchi12. There is no doubt that structure plays a major role in the building’s construction, configuring and qualifying spaced through the lighting: vertical and punctual inthe classrooms, horizontal and continuous in the departments, and at a tangent and cutting in the transit areas. Moreover, a second material quality appears withthe use of superimposed coverings in noble areas which reveal or hide the structure accordingly, like in the chapel or the staff room, accompanied by figurativemurals painted in 1961 by Madrid-based artist Manuel López Villaseñor.The architecture of this building largely responds to a personal manifest, crude and simple, sustained by the exquisite construction which has always been one ofJavier Carvajal’s hallmarks. We therefore have to emphasise how the building has withstood the changes and a truly intensive use over a forty year period (someacademic years, there were as many as 12,000 students). This alone shows that it was an effective approach, with a renewed future thanks to the restorationthat has removed the added awnings, fitted the gaps with glass equipped with solar protection and built two emergency stair exits on the north facade, whenthe building was included in the Catalogue of Barcelona’s Architectural and Historical Heritage, in 1999.

FUNCTIONAL EXPRESSION OR THE POETRY OF CONTRASTWhen describing their proposal in the project description, Carvajal and García de Castro eloquently defined their initial architectural intentions: "The volumesof the large lecture halls appear from outside as massive blocks of regional stone, reinforcing their character, at the same time as they perfectly comply with theirfunctional needs and contrast with the large volume of the five-storey building, all of glass, with a concrete structure and "Vetroso" mosaic sills in a dark bluecolour"20. They were later the basis of Javier Carvajal’s career because, as Julio Cano Lasso said in 1974, the Barcelona building "has many of the features that

ii09El Panteón de los Españoles en Roma. Maquetaii10El Panteón de los Españoles en Roma. Reja

ii11Salón de actosii12Pórtico de ingreso

17AACC4

LA EXPRESION DE LA FUNCION O LA POETICA DEL CONTRASTE

Al describir su propuesta en la memoria del concurso, Carvajal y García de Castro definieron con elocuencia aquéllas quefueron desde el principio sus intenciones arquitectónicas: “Los volúmenes de las grandes aulas aparecen al exterior comomasas ciegas con piedra de la región, que refuerzan su propio carácter, a la vez que cumplen perfectamente las necesida-des de la función que albergan y contrastan, revalorizándolo, con el gran volumen del edificio de cinco plantas, todo él decristal, estructura de hormigón visto y antepechos de mosaico “Vetroso” en color azul intenso”20. Sobre ellas se irá vertebrandola carrera posterior de Javier Carvajal porque, como señaló Julio Cano Lasso en 1974, en el edificio barcelonés “ya sonperceptibles muchos de los rasgos característicos de su personalidad, con algunas invariantes que se van a mantener a lolargo de su evolución”. Y, entre estos, Cano Lasso destaca “la constante de una retórica monumental”21, que en este casosatisface las exigencias representativas que comporta un edificio ‘oficial’13. Ciertamente, en esta obra juvenil pero de enor-me madurez, el vigoroso contraste poético que caracterizará tantas propuestas de Carvajal como rasgo consustancial a sucondición de arquitecto moderno, produce un interminable caudal de dualidades evocadoras de una potente y delicadamonumentalidad en la que el diálogo actúa por oposición: pesado-ligero, opaco-transparente, estático-dinámico, etc.Desde su confianza en el Movimiento Moderno, Carvajal fundamenta esta actitud en una particular lectura del funcionalis-mo que implica la diferenciación enfatizada y poética de las formas según su función. Un anhelo subyacente en el espíritude la nueva arquitectura a partir del famoso aserto de Sullivan, que es llevado más lejos por personajes de la TerceraGeneración con los que Carvajal se siente identificado: la forma no sólo sigue a la función, sino que ha de ser capaz deexpresarla e incluso de crearla. Dicha postura se hace evidente, por ejemplo, cuando Carvajal explica su Colegio Internadoen Aravaca22: “[...] desarrollándose el conjunto de edificaciones según una dominante horizontal, e individualizada [...] demanera tal que expresen de forma clara la función interna que albergan”23. O incluso todavía con más claridad, en la memo-ria del edificio que nos ocupa, donde se lee: “En la composición de alzados se ha seguido el criterio de la sinceridad y sen-cillez en la expresión plástica de las funciones internas, como base de la más pura belleza”24.Este acento expresionista del discurso moderno emergerá cada vez con más fuerza en proyectos en los que la funcionalidady la elocuencia formal se entrelazan con volumetrías verdaderamente complejas y orgánicas: una inclinación que dará lugar

are characteristic of his personality, with some unchanging factors that remain unaltered throughout his evolution". Cano Lasso emphasises "the constant factor ofmonumental rhetoric"21, which in this case satisfies the representative demands of an "official" building13. In this young, but very mature building, the vigorouspoetic contrast that will characterise so many of Carvajal’s proposals as a feature that is consubstantial with his condition of modern architect, produces an end-less flow of dualities reminiscent of a powerful and delicate monumentality in which dialogue is by opposition: heavy-lightweight, opaque-transparent, static-dyna-mic, etc.Based on his faith in the Modern Movement, Carvajal bases this attitude on a particular interpretation of the functionality implied by the emphasises and poeticdifferentiation of the patters according to their function. An underlying desire in the spirit of new architecture after Sullivan’s famous success, which is taken evenfurther by the Third Generation with which Carvajal identifies himself: form not only follows function, but it has to be capable of expressing and even creatingfunction. This idea is evident, for example, when Carvajal explains his Studio School in Aravaca22: "(...) developing the group of buildings on a predominantlyhorizontal and individual plane (...) so that they clearly express the internal function that they house"23. Or even more clearly in the description of the building withwhich we are dealing here, where we read: "In the composition of the side views we have followed a criterion of sincerity and simplicity in the plastic expres-sion if the internal functions, as the basis for the purest beauty"24.This expressionist accent of the modern discourse will emerge with increasing strength in projects in which functionality and formal eloquence are mixed with trulycomplex and organic volumes: a tendency that will give rise to such singular projects as the Madrid Zoo or the Somasaguas houses. Here, as is announced inBarcelona, there is an evident preference for forms that engage in formal games under the light, to obtain the necessary counterpoint between blind boxes andopen-plan volumes, with a major preference for the abstract and monumental force of pure internal volumes, which is not surprising in an architect enamoured ofthe Alhambra.

ii13 Vista del recorrido de acceso

18

a piezas tan singulares como el Zoo de Madrid o las casas de Somosaguas. En ellas, como se anuncia en Barcelona, espatente el gusto por las formas que se maclan y se engarzan en juegos formales bajo la luz, para conseguir el buscado con-trapunto entre las cajas ciegas y los volúmenes diáfanos, con gran predilección por la fuerza abstracta y monumental de losvolúmenes puros de interior complejo que no es extraña en un arquitecto enamorado de La Alhambra.Una evolución que se verá estimulada por la “inflexión orgánico-expresionista”25, experimentada por la disciplina en nuestropaís durante la década de los 60 al calor de unas mejores oportunidades constructivas y económicas que en la décadaanterior. Dentro de ella, producirá obras de una deliberada complejidad –barroca y hasta obsesiva en la persecución de laperfecta adecuación espacial de sus viviendas– donde se muestra como un virtuoso artesano que manipula sin limitacionesel material, con mucha frecuencia el hormigón, con fines tectónicos y significantes. Tal tendencia es muy frecuente en perso-najes como Carvajal dotados de gran talento para el arte de construir, sensibilidad tectónica y estética apoyada en una inu-sitada facilidad, a veces excesiva, para proyectar y dibujar propuestas arquitectónicas en una sola tarde con la precisión deun cirujano.Sin embargo, en la Escuela de Altos Estudios Mercantiles, su innata capacidad para manipular la forma y el espacio, sóloesbozada y todavía contenida, parece alcanzar la condición de las obras maestras en la claridad y el sometimiento al ori-gen que sugiere el aforismo miesiano de ‘menos es más’. Sobre esta idea de fondo incidía Cano Lasso, cuando en 1974escribía sobre su amigo: “Carvajal está llegando a esa (edad) en que las ideas se aclaran y se decantan, y estoy segurode que si se centra en la arquitectura, si concentra en ella su enorme capacidad de acción, si se repliega sobre sí mismo yse serena, sus mejores obras están aún por hacer”26.

This evolution will be stimulated by the "organic-expressionist trend"25, experienced by the discipline in Spain during the 1960’s in a situation of better buildingand economic opportunities than the previous decade. It will lead to projects of deliberate Baroque complexity and even obsessive in the search for the perfectspatial adequacy of the dwellings concerned –where the architect is seen as a virtuoso handling the material, very often concrete, with technical and significantends. Such a tendency is very frequent in architects like Carvajal, very talented in the art of building, with a tectonic and aesthetic sensitivity based on an uncom-mon, and at times excessive, ability to draw architectural proposals with a surgeon’s precision.However, in the Business College, his innate ability to manipulate form and space, merely suggested and still contained, appears as a masterly example of cla-rity and subjection to origin suggested by Mies’s aphorism of "less is more’. This was the basic idea when Cano Lasso was writing about his friend in 1974:"Carvajal is reaching the age when ideas become clear, and I am sure that if he centres on architecture, if he concentrates his enormous ability on architecture,if he listens to himself calmly, his best work is still to come"26. There can be no doubt that, in this project, the architects explore the poetical possibilities of contrast as a resource expressing modernity; in this case, based onthe dialogue by opposition established between the open-plan lightness of the raised block and the hermetic sealing of the classrooms. In this respect, Carvajalappears to follow in Mies’s footsteps, since, as Frampton says, always attempted to simultaneously express transparency and bodiness27. Thus the contrasts bet-ween the lightweight and the dense, the immaterial and the material, etc., preferred by modern architecture, become key factors in a language based on thegreat fundamental contrast occurring between the stereotomic condition of the architecture of the past and the tectonic nature of new architecture, as a direct trans-lation of the new building possibilities of contemporary materials. A dialectic present in the poetic arguments of many members of a generation which simulta-neously broke with academic tradition and a proposal for new monumentality in which avant guarde dictates had been overcome by the will to find, to paraph-rase Giedion, the basis for a new tradition.

ii14Capilla

19AACC4

No hay duda de que, en este proyecto, los arquitectos exploran en las posibilidades poéticas del contraste como recursoexpresivo de la modernidad; en este caso, a partir del diálogo por oposición que se establece entre la ligereza diáfana delbloque elevado y la opacidad hermética de las aulas. En este sentido, Carvajal parece seguir tras los pasos de Mies quien,como expone Frampton, siempre trató de expresar simultáneamente transparencia y corporeidad27. Así los contrastes entrelevedad y densidad, inmaterialidad y materialidad, etc., tan caros a la arquitectura moderna, se convierten en piezas cla-ves de un lenguaje elaborado sobre el gran contraste fundamental, aquél que se produce entre la condición estereotómicade la arquitectura del pasado y la condición tectónica de la nueva arquitectura como traducción directa de las nuevas posi-bilidades constructivas de los materiales contemporáneos. Una dialéctica presente en la argumentación poética de muchosde los miembros de una generación que, de forma simultánea, realizó una ruptura con la tradición académica y una pro-puesta de nueva monumentalidad en la que los dictados vanguardistas habían sido superados por la voluntad de encontrar,parafraseando a Giedion, los fundamentos de una nueva tradición.Además, a través del contraste se introduce una componente dinámica en el proyecto que lo ordena y vincula a unacomponente expresiva de la tradición hispana que hace de la contraposición de elementos una de las claves de su uni-verso formal, al que es posible aproximarse desde una convencida adscripción al credo moderno que, en los años cin-cuenta en España, era más que una simple opción estilística. No es extraño, por tanto, que en el edificio barcelonéssurjan de manera natural las oposiciones entre un volumen cerrado y una trama abierta como una metáfora del plinto yla columnata, o entre una composición diáfana y un interior tortuoso, en una evocación de la monumentalidad medite-rránea. En estos juegos poéticos y otros de índole similar, como la caja y la funda, la figura y el fondo o la melodía yel acompañamiento, evidentes en esta obra de Carvajal y García de Castro, ha residido el lenguaje expresivo de unageneración que no necesitaba justificaciones complementarias al hecho constructivo, ya que sus propuestas eran el expo-nente de una transformación social y formal tan contundente que el discurso de la función, por sí solo, se convertía enauto-justificación.

LA EXPRESION DE LA CONSTRUCCION O LA ESTRUCTURA COMO ARQUITECTURA

Si el paradigma de la belleza moderna es el acuerdo entre el contenido y la forma, un edificio que hace de su estructurano sólo su soporte físico sino el de su expresión estética será una obra ejemplar. No habrá un mejor modo de mostrar laindependencia entre piel y huesos que establecer el rigor geométrico de la estructura y recurrir a un cierre de vidrio paramaterializar los anhelos más íntimos de la nueva arquitectura como son la pureza, la ligereza y la transparencia. Gracias ala técnica, el armazón de la estructura emerge como una construcción abstracta que se yergue sobre la naturaleza mineraly ‘antigua’ del basamento.La utilización de las nuevas estructuras encintando el volumen con su cuadrícula con fines estéticos y expresivos, tal y comoseñala Colin Rowe, es uno de los rasgos inherentes a la esencia misma de la arquitectura moderna28. Y por otro lado, supo-ne inevitablemente una relectura en clave moderna de la herencia mediterránea de la arquitectura arquitrabada ligada a lacolumna y al muro, al basamento y a la cornisa, bien por presencia o por ausencia, por recreación o por omisión cons-ciente. Por otro, representa una de las ramas más vigorosas del Movimiento Moderno, aquélla que somete la función al rigorde un armazón estructural de acero o de hormigón, para explotar las posibilidades artísticas de la construcción estratifica-da. Surgen así volúmenes caracterizados por el entramado portante, cuya densidad arquitectónica viene medida por el pro-pio armazón.

Moreover, the contrast introduces a dynamic component in the project, ordering and linking it to a component expressing the Hispanic tradition that makes thecounterposition of elements one of the keys to its formal universe to which it is possible to come near from a convinced adherence to the modern credo that, inSpain and in the nineteen-fifties, it was more than a mere stylistic option. It is not surprising, then, that the Barcelona building naturally reflects the opposition bet-ween a closed volume and an open patter, as a metaphor of the plinth and the column, or between an open-plan composition and a complex interior, reminis-cent of Mediterranean monumentality. In this poetic and other similar intercourse, like the box and the cover, the figure and the background or the melody andthe backing music, evident in this project by Carvajal and García de Castro, has withstood the expressive language of a generation that needed no other justi-fications than those related to the construction process because, in all probability, their proposals where expressing such a solid social and formal transformationthat the discourse of function alone was self-justification.

CONSTRUCTIVE EXPRESSION OR STRUCTURE AS ARCHITECTUREIf the paradigm of modern beauty is the agreement between content and form, a building in which the structure is not only its physical support but also its aest-hetic expression will be exemplary. There will be no better way in which to show the independence between skin and bones established by the geometric rigourof the structure and resorting to a glass wall to materialise the most intimate desires of new architecture; purity, weightlessness and transparency. Thanks to tech-nique, the structural framework emerges as an abstract construction floating above the mineral and "ancient" nature of the basement.The use of the new structures wrapping the volume in its squares with aesthetic and expressive ends, as Colin Rowe says, is one of the features inherent to thevery essence of modern architecture28. And, furthermore, it inevitably implies a modern re-interpretation of the Mediterranean inheritance of architecture associa-ted to column and wall, basement and cornice, either by presence or absence, by recreation or by conscious omission. On the other hand, it represents one of

20

La geometría cartesiana del sistema arquitrabado, junto con la búsqueda de la mayor racionalización posible del procesoconstructivo, refuerza, en obras como la aquí estudiada, los principios de sinceridad y pureza del nuevo orden –científico yreductivo a un tiempo–, en que la estructura mide y pauta con su retícula el espacio, a partir de la reiteración del módulo,a la vez que construye la imagen del proyecto. La geometría como instrumento de control constructivo que permite seriar ysimplificar un programa complejo y extenso con una lógica incontestable, y al tiempo sensible a las relaciones armónicasque provienen del contraste. La malla que otorga una imagen estática y monumental al edificio, además de ser un instru-mento eficaz para cualquier proceso de agregación puesto que no se autolimita, encierra una evidente alusión a la cua-dralidad de la arquitectura hispana que se apoya en la reiteración de las proporciones cúbicas para enfatizar el volumen yla trama compositiva a través del valor expresivo de su ortogonalidad y también de la fluidez espacial y la complejidad enla articulación de las aulas29.La gran arquitectura siempre construye un orden geométrico del espacio. La forma es su consecuencia en un tiempo y unespacio determinados que Carvajal siempre ha entendido en términos de oposición dual pero complementaria. En el casode la Escuela de Altos Estudios Mercantiles, ese orden preexistente hace que la arquitectura se presente como si de una suer-te de música congelada se tratara, cuya melodía se construye a partir de una serie de variaciones sobre la ley subyacentede la trama portante. Este modo de configurar el armazón resistente constituye una componente básica de una determinadamodernidad que, tras los primeros esquematismos constructivos, se impregnará, en obras como las de Le Corbusier o Terragni,de un sentido singularmente ‘continuista’ a la vez que abstracto30. Esta inflexión ciertamente arcaica que defendió Terragni16,

the most vigorous branches of the Modern Movement, which subjects function to the rigour of a steel or concrete structural framework, to exploit the artistic pos-sibilities of layered construction. It thus gives rise to volumes characterised by their load-bearing frames, the architectural density of which depends on the frame-work itself.The Cartesian geometry of the system based on the use of horizontal elements on vertical supports, together with the search for as rational a constructive pro-cess as possible, reinforces, in projects like this, the principles of sincerity and purity of the new order, scientific yet reductive, in which structure dresses spacewith its reticule, builds the project’s image and, as an organiser, measures and orders space based on the definition of the module and its reiteration. Geometryas an instrument of constructive control simplifying a complex and extensive programme with unquestionable logic, sensitive to the relations of harmony deri-ved from contrast. The mesh providing the building with a static and monumental image, beside being an effective instrument for any possible aggregationprocess, since it has no limits, encloses an evident reference to the square nature of Hispanic architecture based on the reiteration of cubic proportions to emp-hasise the volume and the compositional pattern by means of the expressive value of its orthogonality and the spatial fluidity and complex arrangement of theclassrooms29.Great architecture always makes a geometric order out of space. Form is its consequence in a certain time and space which Carvajal has always understo-od in terms of dual but complementary opposition. In the Business School, this pre-existing order makes the architecture appear as if it was a type of frozenmusic, the melody of which is created from a series of variations on the underlying law of the load-bearing structure. This way of configuring the load-bearingstructure is a basic component of a certain type of modernity which, after the first constructive schemes, will be drenched, in the work of architects such as LeCorbusier or Terragni, in a singularly "continuistic" yet abstract sense30. This clearly archaic inflection defended by Terragni16, and criticised by his colleaguePagano as "seicentismo razionalista", is highly suggestive within the framework of the Modern Movement, since it is largely the source of the timeless vigour

ii15Fachada principal

21AACC4

y criticó su compañero Pagano como “seicentismo razionalista”, resulta enormemente sugerente en el marco del MovimientoModerno pues en ella radica, en gran medida, el vigor intemporal de unas arquitecturas que trataron de apresar en el ordeninterno de las formas, ciertas cualidades que las hicieran perceptibles al modo clásico: la medida, la proporción y el cla-roscuro.En España, algunos precedentes de la monumentalización de la retícula o, en sentido inverso, de abstracción de un ordenclásico, aparecen en arquitectos próximos a las experiencias de la arquitectura italiana, como Cabrero y Aburto con la CasaSindical de Madrid (Concurso de 1949), o como Coderch en el proyecto presentado a ese mismo concurso y que tantorecuerda en algunos aspectos a la propuesta de Carvajal y García de Castro17-18. La influencia italiana es patente, no envano Carvajal disfruta durante el desarrollo del proyecto del pensionado en la Academia de España. Tampoco ha de olvi-darse que la propia formación académica de estos grandes arquitectos les dotaba de una especial sensibilidad clásica hacialas proporciones y el ritmo que acaba por latir bajo la estructura de sus proyectos modernos. Tal es así, que en todas estaspropuestas, subyace el deseo de recuperar para el presente el legado de la historia, con la conciencia de que el tiemponuevo no exige la ruptura con el espacio de siempre porque, como señala Siza, “la arquitectura es el resultado de partici-par en un proceso de transformación cultural que comprende la construcción y la destrucción”31, y la moderna también sereelabora en buena medida, e inevitablemente, sobre la tradición, sobre los valores eternos y el saber constructivo anterior.Las condiciones, en esencia, siempre son similares.

HETERODOXIA MODERNA Y TRADICION HISPANA

En la poética del contraste utilizada entre el basamento pétreo y el contenedor vidriado, se producen contaminacionesmutuas: se abren ventanas en el primero mientras que los testeros de la pieza elevada se cierran con la misma piedra del‘zócalo’. Sorprende esa decisión, heterodoxa desde el punto de vista de la pureza de la idea, y pone de manifiesto la prio-ridad concedida por los arquitectos al sentido pragmático del diseño. Es decir, la idea sirve al proyecto y no al revés yaque, desde el punto de vista estructural, todas las piezas del proyecto se construyen con pórticos de hormigón y, por tanto,el énfasis puesto en el carácter pesado y macizo del cuerpo de aulas o del salón de actos es sólo aparente, un artificio.

of types of architecture which attempted to capture the internal order of shapes, the qualities making them perceptible in a classical way: measure, propor-tion and chiaro oscuro.In Spain, some precedents of the monumentalisation of the reticule or, in reverse, the abstraction of a classic order, appear in architects close to the experiencesof Italian architecture, such as Cabrero and Aburto with the Casa Sindical in Madrid (1949 competition), or like Coderch in the project presented for the samecall for bids and which is so reminiscent of Carvajal and García de Castro’s proposal17-18. The Italian influence is evident. Not in vain did Carvajal live in theSpanish Academy while the project was being developed. Neither should we forget that the academic career of these great architects provided them with a spe-cial classic sensitivity to proportions and rhythm that is present beneath the surface of their modern projects. In all these proposals there is an underlying desire torecover history’s heritage for the present, aware that new times does not necessarily require a break with traditions because, as Siza says, "architecture is theresult of taking part in a cultural transformation process involving both construction and destruction"31, and modern architecture is also inevitable recreated on tra-dition, eternal values and prior constructive know-how. Conditions are always essentially similar.

MODERN HETHERODOXY AND HISPANIC TRADITIONIn the poetry of contrast used between the stone basement and the glass container, there is mutual contamination: windows appear in the former whereas the roofof the raised block contains the same stone as the basement. This decision, heterodox from the perspective of the idea’s purity, is surprising, and it reveals thepriority given by the architects to the pragmatic sense of the design. In other words, the idea serves the project and not the other way around because, from astructural viewpoint, all the parts of the project are built with concrete porticoes and, therefore, the emphasis on the heavy and massive nature of the classroomblock or the assembly room is only apparent, an artifice. Even the volume of the latter does not rest directly on the terrain, but becomes perforated into a ground

ii16 Casa del Fascio. Como, 1933-36. Giuseppe Terragni

22

Incluso el volumen de éste no se apoya directamente en el terreno, sino que se perfora en planta baja, revelando que lascajas ciegas y masivas, en realidad se construyen con armazones tan susceptibles de aligerarse como los del cuerpo longi-tudinal. Se les dota de una apariencia muraria –se forran con piedra dorada de Montjuic– pero se construyen con muros nosustentantes. Sin embargo, no todo es apariencia ya que el bastidor resistente no se silencia por completo, sino que se mues-tra en las aristas principales que refuerzan la geometría de los volúmenes. Un doble juego de piel y huesos, donde la ambi-güedad se administra con maestría pues, en ese caso, se trataba más de expresar una idea que de poner en evidencia unmodo ‘purista’ de construir. No obstante, esta serie de licencias poéticas enfatizan la sinceridad descarnada de la trama queconstruye las fachadas principales del edificio.Por un lado, la honradez estructural de su apariencia y por otro el artificio complejo de lo real, en el que la dualidad tectó-nico-estereotómica atribuida a la Escuela de Mercantiles en varias ocasiones es más metafórica que real32. Ésta obedece,como se ha dicho, tanto a la expresión poética de la función como a la definición constructiva del proyecto y a la resolu-ción eficaz del programa, ya que sólo se puede entender el discurso de la Arquitectura Moderna si aceptamos que el papelde la expresión simbólica era en ella tan importante como en toda la arquitectura anterior. De ahí que las complejidades,matices y contradicciones descritas emerjan no como faltas sino como riquezas arquitectónicas ligadas a una actitud hete-rodoxa de la arquitectura española del momento que, por su propio desfase temporal, asume una acción modernizadoracon plena conciencia crítica de la ortodoxia moderna.Entre ellas surge con nitidez la herencia de la cultura hispana como una referencia intemporal que supera los condicionan-tes y lastres históricos del primer desarrollismo español de posguerra para afirmar, por encima de los hallazgos de la caja y

floor, revealing that the blind and massive boxes are really built with frameworks as liable to be lightened as those of the longitudinal volume. They are given awall-like appearance –they are coated with golden stone from Montjuic– but they are not built with load-bearing walls. However, it is not all appearance becau-se the load-bearing frame is not completely silent, but shown in the principal edges that reinforce the geometry of the volumes. A double play on skin and bone,where ambiguity is masterly administered since, in this case, the idea was more to express an idea than to reveal a "purist" way of building. Nevertheless, thispoetic license emphasises the evident sincerity of the framework supporting the building’s principal facades.On the one hand, the structural honesty of its appearance and, on the other, the complex artifice of what is real, in which the tectonic-stereotomic duality attribu-ted to the Business College on several occasions is more metaphorical than real32. As we said earlier, this is due both to the poetical expression of the functionand to the project’s constructive definition and the effective solution of the programme, since the discourse of Modern Architecture can only be understood if weaccept that the role played by symbolic expression was as important here as in the past. This the complexities, nuances and contradictions described emerge notas failings but as architectural richness linked to the heterodox attitude of Spanish architecture of the time, which, because of its faulty timing, leads to a moder-nising action with full critical awareness of modern orthodoxy.In this context, the Hispanic cultural heritage emerges clearly as a timeless reference overcoming the historical conditions and burden of Spanish developmentismearly in the post-war period to manifest, beyond the findings of the box and the grid, the value of a modern discourse with its original roots embedded in anarchitectural tradition that denies the completed form and the superimposed facade, which sets it at a distance from its Italian and classicist parallels and from theopenness of the continental Europe. Carvajal and García de Castro’s architecture reveals all its architectural force through a nitid scheme in which the internalfunction of the building is not evident from outside, and has to be discovered by entering, in which forms are blended to create points of intersection in which thebasement becomes a prism and the prism, a basement.

ii17Maqueta presentada al concurso.

Barcelona, 1955

ii18Concurso para la Casa Sindicalen Madrid, 1949. J. A. Coderch

23AACC4

de la trama, el valor de un discurso moderno que ancla sus raíces más originales en una tradición arquitectónica que renie-ga de la forma acabada y de la fachada superpuesta, lo cual la distancia de sus paralelismos itálicos y clasicistas, y delespacio diáfano y fugado del mundo continental europeo. La arquitectura de Carvajal y García de Castro muestra toda sufuerza arquitectónica a través de un esquema nítido que no hace evidente el funcionamiento interno del edificio al exterior,que hay que descubrir recorriéndolo, y en el cual las formas se maclan creando puntos de intersección en los que el basa-mento se hace prisma y el prisma, basamento.Una arquitectura cuyos espacios son cualificados por la luz, desde lo más diáfano sobre los patios en que el jardín se hacecentro físico del conjunto, hasta lo más recogido, en el interior de las aulas, pasando por el espacio interiorizado del acce-so, en el cual, retrasándose de la avenida y creando su propio entorno, la fachada seriada se convierte en tapiz, en por-tada que acoge y anuncia el acceso, pero por la que no se puede entrar. El hueco lateral, la fuga hacia el patio central yel giro circulatorio son otros de los muchos guiños intencionados del proyecto a una tradición disciplinar por la que sus auto-res, sobre todo Carvajal, siempre han sentido devoción. Un edificio tan emblemático para su carrera que fue utilizado porAlberto Campo Baeza como símbolo en el discurso del homenaje académico al profesor Carvajal (30 de octubre de1998)33. Desde esa adscripción, el edificio, en el marco de la operación completa de la nueva universidad barcelonesa, supuso un hitoque iluminó con fuerza el panorama cultural de su época y es una de las referencias clave –a veces injustamente olvidada–de la arquitectura española de finales de los años cincuenta. Como señalan Monteys y Chico, el edificio constituyó una opciónde modernidad radical y optimista que contrasta con la terracota construida por aquellos años desde la ‘nostalgia neorrealis-

An architecture with its spaces qualified by light, from the clearest over the patios in which the garden becomes the physical centre of the complex, to the insideof the classrooms, including the interior access area in which, distancing itself from the avenue and creating its own surroundings, the facade becomes a tapestryannouncing access but which is inaccessible. The space at the side towards the central patio and the rotation are other of the project’s many intended referen-ces to a disciplinary tradition to which its authors, and especially Carvajal, has always been devoted. A building so symbolic for his career that it was used byAlberto Campo Baeza as an icon in the Academic Homage to professor Carvajal (October 30th, 1998).From this perspective, the building, within the framework of a complete operation aimed at a new university in Barcelona, was a milestone shedding light on thecultural panorama of the time, and it is a key reference –often unfairly forgotten– to Spanish architecture at the end of the 1950’s. As Monteys and Chico, thebuilding was an option of radical and optimistic modernity in contrast with the terracotta of the time, based on ‘neo-realistic nostalgia’34. Nevertheless, the buil-ding also has some aspects of the early will of its authors such as the lack of a correct response to the Mediterranean climate, because the change of site expo-sed the laminated block to a radical north-south contrast in which such a large exposed glass surface repeats the errors of their admired Le Corbusier in the Parisof the thirties when he built the ´Pan de verre´ of the Salvation Army and the Swiss Pavilion. Errors that the Swiss master rectified in later projects, as did Carvajalhimself, with the development of deep facades, in which the quadricule –like a brisoleil– is forefaced or excavated with different depths.Many of these interpretations manifest the vehemence with which Carvajal and García de Castro, like many of their colleagues of the time, attempted to explainthe keys to functional and formal modernity to Spanish society, over an above more local issues. They did not hesitate to invent artisan constructive solutions emu-lating the industrial findings of modern masters. Neither did they hesitate to build their discourse on the discourse of International Style, to which the historiographyhas usually attributed the building, although the originality of the proposal exceeds the exclusive nature of such an iconographic programme by far, as it introdu-ces a future tension based on its non-literal references to the past, which can be represented so emblematically on the covers of "Arquitectura" magazine with the

ii19 Estructura en la planta baja

24

ta’34. No obstante, el edificio posee también algunos aspectos propios del volun-tarismo primerizo de sus autores como la falta de respuesta correcta al climamediterráneo, pues el cambio de solar expuso el bloque laminar a un radicalcontraste norte-sur en el que tanta superficie diáfana de vidrio repite los erroresde su admirado Le Corbusier en el París de los años treinta al construir los ´Pande verre´ del Ejército de Salvación y del Pabellón Suizo. Errores que el maestrosuizo rectifica en obras posteriores, como también hará el propio Carvajal, conel desarrollo de fachadas profundas, en las que la cuadrícula –a modo de bri-soleil– se antepone o se excava con distintas profundidades.Muchas de estas lecturas ponen de manifiesto la vehemencia con la queCarvajal y García de Castro, como muchos de sus coetáneos, trataron de expli-citar las claves de la modernidad funcional y formal ante la sociedad españo-la, por encima de otras cuestiones más localistas. No dudaron, para ello, eninventar soluciones constructivas artesanales que emularan los hallazgos indus-trializados de los maestros modernos. Ni tampoco en elaborar su discursosobre el discurso del Estilo Internacional, al que habitualmente ha sido adscritoel edificio por la historiografía, aunque la originalidad de la propuesta superacon creces el carácter excluyente de tal programa iconográfico, al introduciruna tensión de futuro radicada en sus referencias nada literales al pasado y quetan emblemáticamente pueden quedar representadas en las portadas de larevista Arquitectura con la visión paralela y contradictoria de la EscuelaNacional de Hostelería de Asís Cabrero y Jaime Ruiz, en la Feria del Campode Madrid, obra paradigmática en la abstracción de su retícula20, y la Escuelade Altos Estudios Mercantiles de la Diagonal barcelonesa, obra paradigmáticaen la figuración de su trama21.Sin embargo, el mayor mérito de este edificio, como el de muchas arquitectu-ras de su momento, reside en su capacidad para releer la tradición, sin ser tra-dicional, y alcanzar una pureza monumental alejada de la habitual retórica for-malista, tan sensible al paso del tiempo. Desde esta condición heterodoxa y, altiempo, moderna se enraíza en el lugar más allá de la mera transposición deformas, extraídas de los manuales de la Modernidad sin reflexión ni emociónpropias. Un edificio cuya imagen singular es capaz de permanecer porque nodebe la razón de su fuerza a valores prestados ni a iconografías caducas, sinoa la rigurosa respuesta funcional y poética que desde convicciones profundasconfía en la capacidad de la arquitectura para transformar el mundo cercanosin romper con él, para cualificar la existencia del hombre y resolver, por enci-ma de todo, verdaderos problemas de arquitectura, verdaderas necesidadeshumanas.

parallel and contradictory view of the National Catering School by Asís Cabrero and Jaime Ruiz, in the Feria delCampo in Madrid, a paradigmatic project inthe abstraction of its reticule20, and the Business College in Avenida Diagonal in Barcelona, a paradigmatic project in the configuration of its framework21.However, the greatest merit of this building, as many other architectures of the time, lies in its ability to re-interpret tradition, without being traditional, and to attaina monumental purity unrelated to the usual formal rhetoric, so sensitive to passing time. From this heterodox, and at the same time modern, perspective, it is roo-ted above and beyond a mere transposition of forms, taken from the manuals of Modernity with no reflection or emotion of its own. A building the singular imageof which is capable of remaining because the reason for its strength is not due to borrowed values or old-fashioned iconographies, but to a rigorous functionaland poetic response which, with profound convictions, has faith in architecture’s ability to transform its surroundings without destroying them and, above all, tosolve true architectural problems, true human needs.

ii20Revista Nacional de Arquitectura, n. 191

Portada. Noviembre, 1957ii21Arquitectura, n. 38. Portada. Febrero, 1962