canada now no. 02
DESCRIPTION
Segunda Edicion de la revista de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense Especial sector extractivoTRANSCRIPT
CANADANOWCANADANOWCANADANOW
orden al sector minero order in the Mining sectorronda Colombia 2012 2012 colombia road show
colombia predecible Predictable ColombiaCanadá globaliza la rse canada globalizes csr
PUBL IC AC IÓN OF IC IAL DE L A C ÁMA R A DE COMERC IO COLOMBO C ANADIENSE · N º 2 , MAYO 2012 · W W W.CCCC .COM.CO · I SSN 224 8 - 8529
2
We love a good challenge. An evolving global economy requires global knowledge. Our experienced legal professionals in Latin America provide sound legal advice that helps take your business beyond borders and adds value in a broad range of areas.
Norton Rose Group—a top five international legal practice.2900 lawyers | 43 offices | 6 continents | 1 vision
nortonrose.com
Over and above
CANADANOWCANADANOWCANADANOW
5
c o n t E n i d o | c o n t E n t
análISIS | analysis
gOBIernO | govErnmEnt
entreVISta | intErviEw
InStItuCIOnal | institutional
NÚMERO · NUMBER 2MAYO · MAY 2012
Comisión de apoyoen comunicacionesCommunications support commission
Diego AmaralMaría clara Avilánolga Fernández de Sotocharle gambaMaría Mercedes palacioKarina pomentaFederico RestrepoYasmin SabbagWally SwainXimena teicher
DirectoraDirector
María clara Avilán/KLR comunicaciones
Director de arteArt Director
Diego Amaral/Amaral Diseño
Publicidad e informaciónAdvertising and information
[email protected].: +57.1.636.7260
RedacciónCopy
María clara AvilánKarina pomentaDaniella Restrepo
CoordinadorCoordinator
Nicolás DelgadoColaboradoresCollaborators
Ricardo Duarte DuarteNorton Rosecárdenas & cárdenasposse Herrera y RuizBrigard & UrrutiaSMgERafi KhouriFrederick KozakMarketa Evans
Traducción:Translation:
Juanita AmoreDiseño gráfi co y diagramaciónGraphic Design and Layout
Amaral Diseño/Luz Ángela Vargas
PreprensaPre-press
Amaral Diseño/Nicolás Barreto
Impresión Print
panamericana Formas e Impresos S.A.
Foto de portadaCover photo
Diego Amaral para pacifi c Rubiales Energy
dossiEr
nOtICIaS | nEws
SOCIaleS | EvEnts
CANADANOWCANADANOWCANADANOW
orden al sector minero order in the Mining sectorronda Colombia 2012 2012 colombia road show
colombia predecible Predictable ColombiaCanadá globaliza la rse canada globalizes csr
PUBL IC AC IÓN OF IC IAL DE L A C ÁMA R A DE COMERC IO COLOMBO C ANADIENSE · N º 2 , MAYO 2012 · W W W.CCCC .COM.CO · I SSN 224 8 - 8529CA
NA
DA
NO
WCANADANOW
CANADANOW
PU
BLIC
AC
IÓN
OFIC
IAL D
E L
A C
ÁM
AR
A D
E C
OM
ER
CIO
CO
LOM
BO
CA
NA
DIE
NS
E · N
º 2, M
AY
O 2
01
2 · W
WW
.CC
CC
.CO
M.C
O · IS
SN
22
48
-85
29
2
Saludo de la dirección 4greetings from the director
Política nacional 14national Policies
relaciones interinstitucionales 16Interinstitutional relations
¡a toda marcha! 20Full Speed ahead!
la ley del más apto 25the Survival of the Fittest
Banca nacional fi nancia Oleoducto Bicentenario 30national Bank Finances Bicentenario Pipeline
¡Culpemos a Canadá! 32Blame Canada!
Impacto del tlC con Canadá 36en el sector extractivoImpact of the Fta with Canada in the extractive Sector
Mercados de capitales 38canadienses: observaciones en ColombiaCanadian Capital Markets: Views on Colombia
Moviendo montañas 40Moving Mountains
el poder y el amor 46Power and love
toronto, anfi triona del PdaC 2012 48toronto, Host to PdaC 2012
Operación colombo canadiense 51de talla mundialWorldclass Colombian Canadian Operation
¿Quién es quién? 55Who’s Who?
6 Orden al sector minero order in the mining sectorHenry Medina habló con Canada Now sobre
la institucionalidad minera y de los planes
y proyectos del recién creado Viceministerio.
Henry Medina spoke with Canada now about mining
institutionalism and about the plans and projects of the
recently created Vice-Ministry.
10 Ronda Colombia 2012 2012 colombia road showColombia promueve reservas de hidrocarburos no
convencionales, la nueva atracción de los inversionistas
internacionales.
Colombia promotes non-conventional hydrocarbon reserves:
the new attraction for international investors.
17 Colombia predecible Predictable colombiaComité Minero Energético de Seguridad
y Derechos Humanos, CME.
Mining-Energy Committee for Security
and Human Rights, MEC.
42 Canadá globaliza la RSE canada globalizes csrMarketa Evans explica el objetivo de la Ofi cina,
la primera de su género en el mundo.
Marketa Evans explains the purpose of the offi ce,
the fi rst of its kind in the world.
6 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
E d i t o r i a l
Saludo de la Dirección«ProyEcción dE la cccc»
Por: olga Fernández de soto · Foto: leIB koPMan
Estimados Lectores:
en nombre del Consejo Directivo de la Cámara
de Comercio Colombo Canadiense y del
mío propio, nos complace presentarles la se-
gunda edición de CanaDa now, dedicada en esta
oportunidad al sector minero y de hidrocarburos.
agradecemos a nuestros afiliados por las manifes-
taciones de satisfacción con la primera edición de la
revista, a nuestros patrocinadores por apoyar esta inicia-
tiva y al equipo de trabajo que hace que este proyecto
se materialice con los más altos estándares de calidad.
Deseamos compartir con ustedes nuestro
entusiasmo y gran motivación por participar en el
importante reto de liderar, desde la Cámara, la pro-
moción y el fomento de las relaciones económicas
de inversión y comercio entre Canadá y Colombia.
Durante mis primeros seis meses a cargo de la
Dirección Ejecutiva, nos hemos enfocado en el ejer-
cicio de planeación estratégica para el período 2012-
2015, dirigido a determinar nuestro norte, nuestra
visión, misión y valores, a organizar los órganos
administrativos de la asociación, así como a impulsar
el crecimiento de la organización, reafirmándola
como el interlocutor más influyente y dinámico de la
comunidad de negocios entre Colombia y Canadá.
Hemos desarrollado un plan de trabajo basado
en cuatro pilares estratégicos: 1) una agenda temá-
tica que da prioridad a la divulgación del Tratado
de Libre Comercio entre Colombia y Canadá, a la
determinación y promoción de buenas prácticas y
estándares de responsabilidad social empresarial, y
al análisis de temas relacionados con el sector extrac-
tivo; 2) una estrategia para fortalecer y consolidar los
vínculos con los afiliados y con los grupos de interés
para aumentar el perfil y la reputación de la Cámara;
3) la promoción y fomento de las relaciones econó-
micas bilaterales mediante capacitaciones, eventos,
misiones comerciales y la identificación de oportuni-
dades de intercambio entre afiliados y aliados; y 4)
la producción de información relevante que genere
valor agregado para nuestros afiliados y aliados.
En el desarrollo de estos pilares estratégicos, este
año la Cámara participó junto con el Ministerio de
Minas y Energía y Proexport en el PDaC, la feria minera
más importante del mundo que se realiza anualmente
en la ciudad de Toronto. La Cámara desempeñó un rol
protagónico en este evento, al programar, organizar y
dirigir encuentros que buscaron promover la inversión
extranjera en Colombia en el sector.
En el cierre del Día de Colombia en PDaC,
organizado por la CCCC en el Hotel Ritz, ante una
nutrida asistencia de alto nivel, presentamos una
exposición sobre las funciones de la Cámara como
aliado estratégico de empresarios e inversionistas
colombianos y canadienses en el desarrollo de sus
negocios, los aspectos más relevantes del TLC entre
ambos países, y finalmente sobre las 10 razones por
las cuales se debería invertir en Colombia, las cuales
compartimos con ustedes.
Gracias a los afiliados y aliados que hicieron
posible nuestra importante participación en PDaC y
esperamos que esta y otras oportunidades que les
brinda la Cámara, contribuyan de manera producti-
va y eficiente a promover negocios en los diferentes
sectores y a hacer contactos con jugadores claves a
nivel nacional e internacional.
atentamente:
—Olga Fernández de SOtO
directora ejecutiva
Cámara de Comercio Colombo Canadiense
diEz razonEs Para invErtir En colombia
1. El gran potencial de los recursos naturales.
2. La minería como principal locomotora del crecimiento económico colombiano.
3. Un modelo de negocio atractivo para los inversionistas.
4. Inversión segura y rentable.
5. Importante plataforma para la exportación.
6. Fuerte mercado interno y crecimiento económico sostenido que asegura un
ambiente de negocios competitivo.
7. Ubicación geográfica estratégica.
8. oportunidades de inversión en otros sectores de la economía.
9. Estabilidad política.
10. Capacidad y calidad de los profesionales.
Mauricio Cárdenas, Ministro de Mi-
nas y Energía de Colombia / Minister
of Mining and Energy of Colombia.
“los diez mandamientos de la inversión en colombia.” / “the ten commandments for investing in colombia.”
w w w. C C C C . C o M . C o · 7
E d i t o r
Greetings from the DirectorProjEction of thE cccc
By: olga Fernández de soto · Photo: leIB koPMan
tEn rEasons for invEsting in colombia
1. a great potential of natural resources.
2. Mining as the main engine of the Colombian economic growth.
3. a business model attractive to investors.
4. Safe and profitable investments.
5. an important platform for exports.
6. Strong internal market and sustained economic growth that ensures a competitive
business environment.
7. a strategic geographic location.
8. Investment opportunities in other sectors of the economy.
9. Political stability.
10. The skills and qualifications of professionals.
Dear Readers,
t he members of the Board of Directors of the
Colombian Canadian Chamber of Commerce,
our Editorial Committee and I, are pleased to
present the second edition of CanaDa now, this
time dedicated to the mining and hydrocarbon sector.
we thank our members for having received the
first edition of the magazine with great satisfaction,
our sponsors for supporting this initiative, and the
editorial team for their support in making this project
possible, with the highest standards of quality.
we will like to share our enthusiasm and motiva-
tion for participating in the important challenge of
leading the promotion of the economic relations be-
tween Canada and Colombia.
During this first semester as Executive Director of
the Chamber, we have focused on defining the strategic
planning for the period of 2012 to 2015. This exercise
is aimed to determine our mission, vision, values and to
impel the growth of the organization by reaffirming it
as the most influential and dynamic interlocutor of the
business community in Colombia and Canada.
we have developed a business plan based in the
following four strategic pillars: 1) an agenda which
will give priority to the Free Trade agreement be-
tween Colombia and Canada, to the promotion of
good practices, and high standards in corporate social
responsibility, and to the analysis of subjects related
to the extractive sector; 2) a strategy to strengthen
the relations with members and stakeholders to raise
the Chamber´s profile and reputation; 3) the promo-
tion of bilateral economic relations through training,
events, commercial missions, and the identification of
exchange opportunities among members and allies;
and 4) the production of relevant information that
represent an added value to our members and allies.
as a development of one of these strategic pil-
lars, this year the Chamber participated at the PDaC,
the largest mining industry event held annually in To-
ronto. The Chamber played a leading role by direct-
ing a series of business matching rounds to promote
foreign investment in Colombia.
at the closing of the Colombia day in PDaC, or-
ganized by the Chamber at the Ritz Hotel, I presented
an exposition that described the activities that the
Chamber does as one of the strategic allies of busi-
ness people and investors in the organization of their
businesses in Colombia, also, I talked about the most
relevant aspects of the Free Trade agreement signed
by Colombia and Canada, and finally, I addressed 10
reasons why to invest in Colombia, which we share
with you in this issue.
Thank you again to the members of the Chamber
who made possible our participation in PDaC, and
we hope that this opportunity and many others of-
fered by this Chamber of Commerce, will contribute
with the promotion of fluent economic relations and
good networking with national and international
commercial players.
Best regards,
—Olga Fernández de SOtO
executive director
Colombian Canadian Chamber of Commerce
Olga Fernández de Soto.
8 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
Foto
| pH
oto
: gA
BRIE
L cR
UZ
ordEn al sEctor minEro
«hEnry mEdina habló con canada now sobrE la institucionalidad minEra
y dE los PlanEs y ProyEctos dEl rEcién crEado vicEministErio.»
es el primer Viceministro de Minas de
la era de la “locomotora Minera”, en el
marco de una profunda reorganización
de la institucionalidad minera del país.
Por: María Clara avIlán
e l gobierno está creando las condiciones necesarias que le permi-
tan a la minería alcanzar un desarrollo sostenible y responsable
en Colombia. Y para ello, la actual administración del Presidente
Juan Manuel Santos, de la mano de los Ministros de Minas Carlos Ro-
dado noriega y ahora Mauricio Cárdenas Santamaría, iniciaron desde el
7 de agosto del 2010 una profunda intervención a la institucionalidad
minera orientada a atender los nuevos objetivos y retos de la locomo-
tora minera.
Dicha reforma incluyó la creación del nuevo Viceministerio de
Minas y el fortalecimiento de la Dirección de Minas del ministerio de
Minas y Energía. Por muchos años, este ministerio sólo contaba con
un Viceministerio encargado de atender los asuntos relacionados con
hidrocarburos, energía y minas. ahora el Gobierno creó un viceministe-
rio específicamente enfocado en la atención de
los asuntos mineros del país.
Para apoyar las funciones del Viceministro
de Minas, la antigua Dirección de Minas fue
dividida en dos: la Dirección de Formalización
Minera encargada de formular, coordinar y
evaluar la política para la pequeña minería y
la minería tradicional. “Los mineros deben
desarrollar su actividad como una empresa, deben cumplir con la
legislación laboral, fiscal y deberán poder acceder a la financiación para
desarrollarse y crecer”, dijo el Viceministro Medina en entrevista para
Canadá now.
La Dirección de Minería Empresarial tendrá a su cargo la formula-
ción, coordinación y evaluación de la política para la minería empresa-
rial. “aquí buscamos contar con una estandarización, por lo alto, en
temas técnicos, ambientales, sociales y laborales, principalmente. “En
este caso, somos facilitadores porque las funciones de cumplimiento de
las normas —licencias, consultas, entre otras— seguirán estando en los
ministerios competentes como Interior y ambiente. Pero es nuestro rol
liderar la coordinación interinstitucional para evitar lo que en el pasado
ha sido una desalineación entre los propósitos de cada ministerio”,
agregó Medina.
AgenciA nAcionAl de MineríA AnM
Hace parte también de esta reorganización institucional la agencia nacional
de Minería anM (Decreto 4134 de 2011), una entidad adscrita al MME que
deberá atender las funciones relacionadas con la administración del recurso
minero; estas funciones las venía atendiendo el antiguo Ingeominas.
Esta nueva entidad tiene a su cargo la contratación y titulación de
los recursos mineros del país, el seguimiento, control y seguridad mine-
ra y la promoción y fomento de esta actividad.
La anM se enfocará en “administrar de
forma eficiente, racional y transparente los
minerales que tiene Colombia y de realizar
una promoción agresiva en todo el mundo,
ofreciendo bloques que susciten el interés de
los más grandes inversionistas extranjeros”,
aseguró el Viceministro Medina.
Para la definición de bloques que generen interés o áreas con po-
tencial mineral que puedan ser entregadas al sector privado mediante
un proceso de selección objetiva y unas contraprestaciones diferentes
a las regalías, el MMI definió los minerales de interés estratégico: oro,
platino, cobre, minerales de fosfato, de potasio, de magnesio, carbón
metalúrgico y térmico, uranio, hierro y el coltan (niobio y tantalio).
actualmente, el Servicio Geológico Colombiano se encuentra defi-
niendo las áreas con minerales estratégicos, para concederlos a terceros
en las condiciones señaladas, y se busca con ello promover el desarrollo
La antigua Dirección de Minas
fue dividida en dos: la Dirección
de Formalización Minera y la
Dirección de Minería Empresarial
w w w. C C C C . C o M . C o · 9
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
Foto
| pH
oto
: co
RtES
ÍA A
Sog
RAVA
S
minero del país, su aprovechamiento racional, técnico y responsable de
los recursos, y atraer la inversión nacional y extranjera.
fiscAlizAción MinerA
La fi scalización de la minería —agregó— incluye visitas periódicas a
las operaciones mineras, la revisión, seguimiento y control documental
a todos los títulos inscritos en el registro y que se calculan en 9.000
títulos mineros. a los títulos en fase de exploración se les debe hacer
seguimiento dos veces año y como mínimo cuatro a los que se hallan
en producción.
Para apoyar la tarea de fi scalización de la anM, el Servicio Geo-
lógico Colombiano y el Fondo Financiero de Proyectos de Desarrollo
(FonaDE), suscribieron un convenio para la “Contratación de activi-
dades de apoyo a la Fiscalización Integral de la Minería en Colombia”,
actualmente en proceso.
otras dos funciones relevantes son la adjudicación de títulos nue-
vos y la promoción y mercadeo. a este respecto, el Ministerio de Minas
y Energía viene trabajando en la puesta en marcha de un proceso de
selección objetiva para adjudicar a terceros áreas por 2,9 millones de
hectáreas, con el objeto de que desarrollen los minerales estratégicos
de la nación.
servicio geológico nAcionAl
Ingeominas, por su parte, fue transformada en el Servicio Geológico
nacional (SGn), un instituto científi co y técnico adscrito al MME y que
a su vez hará parte del Sistema nacional de Ciencia y Tecnología SnCTI.
La Resolución 4131 de noviembre de 2011 establece que el SGn
tendrá dentro de sus funciones adelantar la investigación científi ca
básica y aplicada del potencial de recursos del subsuelo y administrar
los datos e información del subsuelo del territorio nacional; de esta ma-
nera se amplió el espectro de la investigación a cargo de esta entidad a
todos los recursos naturales del subsuelo: minería, hidrocarburos, aguas
subterráneas y recursos geotérmicos, entre otros.
“Esta entidad está conformada por los técnicos más capacitados en
el estudio de las áreas y este conocimiento deberá disponerlo a las em-
presas adjudicatarias. Es la parte científi ca de la cadena y la SGC deberá
profundizar en el conocimiento”, dijo Medina.
Interrogado el Viceministro Medina sobre las actuales delegaciones
mineras, dijo que “la idea es recogerlas, lo que no signifi ca perder pre-
sencia regional. Donde debamos abrir o mantener ofi cinas, lo haremos.
Empezaremos a recogerlas el 5 de mayo de este año, pero mediante un
proceso de transición adecuado y revisando caso por caso”. En mayo
deberá entrar en funcionamiento la nueva anM.
Por último, no por ello menos importante, el Viceministro se refi rió
al Catastro Minero: “Estamos trabajando con el Banco Mundial para
“El sector minero-energético representa la oportunidad que
tenemos de aprovechar de manera responsable nuestra riqueza
de recursos naturales para generar crecimiento sostenible
y mayor equidad social, regional e inter-generacional. Las
elevadas proyecciones de producción de petróleo y carbón
para los próximos años, las estimaciones al alza de los precios
internacionales de la canasta minero-energética y la creciente
actividad de exploración en el territorio nacional, muestran
claramente el papel crucial que tendrá este sector en la economía
colombiana en los próximos años. ahora bien, con el desarrollo
de los sectores minero-energéticos, viene atada una enorme
responsabilidad de gestión ambiental. El desarrollo de esta
locomotora no puede ir en contravía del desarrollo sostenible
del país y de su conservación para las próximas generaciones”.
Plan nacional de Desarrollo 2010-2014. Página 53, Capítulo II.
Crecimiento sostenible y competitividad.
10 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
montar un catastro moderno. adecuado, no solo a la necesidad del
país sino bajo estándares internacionales. Hemos buscado encontrar un
balance entre lo mejor que hay disponible en el mercado y lo que más
se adecúa a las necesidades de Colombia”.
Según Medina, la agenda de implementación se alcanzaría en el
año 2012. El primer paso es un radicador nuevo que reciba las solici-
tudes de contratos por Internet y que garantice el cumplimiento del
principio “primero en el tiempo, primero en el derecho”.
Son varios los pasos que se están desarrollando bajo el liderazgo
y asesoramiento del Banco Mundial. Esta entidad además, cuenta con
una iniciativa de transparencia que el Ministerio quiere implementar en
el país y que es la Iniciativa de Transparencia para la Industria Extractiva
(Extractive Industries Transparency Initiative, EITI) que ayudará a crear
estándares de calidad de la industria, tarea que se adelantará con los
gremios mineros.
“Estamos trabajando con todos, buscando la acción responsable y
transparente de estos interlocutores y generando espacios para que su
trabajo permita una comprensión de las necesidades individuales pero
ante todo, en pro del bien común”, agregó.
“Es responsabilidad del Estado promover el desarrollo en Colom-
bia. Que los inversionistas cumplan y que dejen inversión y desarrollo,
empleo de encadenamiento y muchas oportunidades de crecimiento
para las regiones productoras. Es el compromiso que queremos de las
empresas. Que sean un socio financiero y un socio del desarrollo social.
Por ello estamos empeñados en atraer a los inversionistas más respon-
sables. no importa su tamaño, ni la procedencia, lo que importa es
cumplir con la ética en los negocios y el desarrollo sostenible ambiental
y social”. aseguró de manera contundente el primer Viceministro de
Minas de Colombia en la era de la Locomotora Minera.
the government is creating the conditions necessary to allow min-
ing to reach sustainable and responsible development in Colom-
bia. For this purpose, president Santos´ administration, along with
the former Minister of Mining, Carlos Rodado noriega, and the current
Minister, Mauricio Cardenas Santamaria, began a deep intervention to
mining institutionalism. The intervention, that started august 7th, 2010,
addresses the new goals and challenges of the Mining Engine.
Such a reform included the creation of the new Vice-Ministry of
Mining and the strengthening of the Mining office of the Ministry of
Mining and Energy. For many years, this Ministry only had a Vice-Min-
istry in charge of matters related to hydrocarbons, energy, and mines.
now, the government has created a Vice-Ministry specifically focused on
the country’s mining affairs.
In order to support the duties of the Vice-Ministry of Mining, the for-
mer Mining office was divided into two: the Mining Formalization office,
in charge of formulating, coordinating, and assessing the policies for
small mining and traditional mining. “Miners must develop their activity
as an enterprise, they must comply with labor and fiscal legislation, and
they should have access to funding in order to develop and grow,” said
Vice-Minister Medina during the interview with Canada now.
The Corporate Mining office will be in charge of the formulation,
coordination, and assessment of corporate mining policies. “Here, we
are mainly looking for a high standardization of technical, environmen-
tal, social, and labor matters. In this case, we are facilitators because the
function of compliance of the norms —licenses, consultations, among
others— will continue to exist in relevant ministries such as Internal af-
fairs and Environment. However, it is our role to lead the interinstitution-
al coordination in order to avoid what has previously been a misalign-
ment among the purposes of each ministry” added Medina.
The nATionAl Mining Agency, nMAThe national Mining agency (Decree 4134 of 2011) is also part of this
institutional re-organization. It is an entity ascribed to the Ministry of Min-
ing and Energy, which will perform functions related with the administra-
tion of mining resources. These duties were previously performed by the
former Ingeominas.
This new entity is responsible for contracting and licensing the coun-
try’s mining resources, as well as for the follow up, control and mining
safety, and the promotion of this activity.
The nMa will focus in “efficiently, rationally, and transparently man-
aging Colombian minerals, and doing an aggressive promotion world-
wide, offering blocks that trigger the interest of the largest foreign inves-
tors,” declared Vice-Minister Medina.
ordEr in thE mining sEctor
“hEnry mEdina sPokE with canada now about mining institutionalism
and about thE Plans and ProjEcts of thE rEcEntly crEatEd vicE-ministry”
He is the first Vice-Minister of Mining
of the “Mining engine” era, within the framework
of a deep re-organization of mining
institutionalism in the country.
By: María Clara avIlán
hEnry mEdina gonzálEz
Fue nombrado Viceministro de Minas en enero de 2012. Es
ingeniero industrial de la Universidad de los andes (Colombia)
con experiencia en el sector hidrocarburos desde 1996. Trabajó
durante 15 años para BP PLC donde ocupó múltiples posiciones
en los Estados Unidos, el Reino Unido y américa Latina tales
como CEo y CFo de la Unidad Estratégica de Desempeño de BP
en Colombia y Venezuela; Gerente Comercial de la Unidad de
negocios del Sur en el Mar del norte; y Gerente de Planeación
y Gestión para la unidad de BP Rusia —costa afuera. Se ha
desempeñado como miembro de las Juntas Directivas de Ecopetrol
S.a., oCEnSa S.a. y Transgas de occidente S.a. además de sus
funciones como Viceministro, actualmente ejerce el cargo de
Presidente encargado de la agencia nacional de Minería.
rsE | csr tiPs
Eco oro, para mejorar la educación de la provincia de Sotonorte
se creó un proyecto a partir de elementos como: atención
psicosocial, refuerzo en la nutrición, mejoramiento de la
infraestructura, la calidad de los docentes y la preparación para los
exámenes de estado, el manejo del tiempo libre, y el apoyo con
auxilios educativos para la educación superior. asÍ se construye
un tejido social anclado en el conocimiento y en la formación de
valores.
w w w. C C C C . C o M . C o · 11
g o i E r n o | g o v E r n m E n tg o b i E r n o | g o v E r n m E n t
In order to outline interest-generating blocks areas with mining po-
tential that may be handed out to the private sector by means of an ob-
jective selection process and considerations other than royalties, the Min-
istry of Mining defi ned the minerals of strategic
interest: gold; platinum; copper; phosphate,
potassium and magnesium minerals; metallur-
gic and thermic coal; uranium; iron; and coltan
(niobium and tantalum).
Currently, the Colombian Geological Ser-
vice is defi ning the areas with strategic minerals
that will be given in concession to third parties,
on the terms indicated. The purpose is to encourage the country’s min-
ing development; its rational, technical, and responsible use of resources;
and to attract national and foreign investment.
Mining supervisionThe supervision of the mining activity, he added, includes periodical visits
to mining operations, the review, follow up, and documental control of all
titles inscribed in the registry and that are calculated to be 9,000 mining
titles. Titles in exploration phase should have follow up twice a year and
those in production stage should have four minimum.
To support the supervision task of the nMa, the Colombian Geologi-
cal Service and the Financial Fund for Development Projects subscribed
an agreement for the “Contracting of Supporting activities to Integral
Supervision of the Mining activity in Colombia”, currently in process.
Two other relevant functions are the allocation of new titles, and the
promotion and marketing. In this regard, the Ministry of Mining and En-
ergy is working on the implementation of an objective selection process
to award 2,9 million hectares areas to third parties in order to develop
the nation’s strategic minerals.
nATionAl geologicAl serviceIngeominas, in turn, was transformed into the national Geological Service,
a scientifi c and technical institute ascribed to the Ministry of Mining and
Energy that will be part of the national System of Science and Technology.
Resolution 4131 dated november of 2011 states that the SGn will
advance in the basic and applied scientifi c research of the potential of
subsoil resources and to manage data and information of the national
territory’s subsoil, as part of its mission. Consequently, the spectrum of
the research carried on by this institution was widened to include all
subsoil natural resources: mining, hydrocarbons, ground waters, and
geothermic resources, among others.
“This entity is formed by the most qualifi ed technicians in the study
of the areas and this knowledge should be made available to successful
tenderers. It is the scientifi c part of the chain and the CGS should deepen
in the knowledge” said Medina.
when interrogated about current mining delegations, Vice-Minister
Medina stated, “the idea is to reduce them, which does not mean losing
regional presence. wherever we should open or maintain offi ces, we will
do it. we will begin the reduction on May 5th this year. However, this will
be done by means of an appropriate transition process and revising them
case by case”. In May, the new nMa should be operational.
Last, but not least, the Vice-Minister addressed the Mining Land
Registry: “we are working with the world Bank to set up a modern land
registry, not only adjusted to the country’s needs but also to international
standards. we have sought to fi nd a balance between the best available
in the market and what is most suited to Colombia’s needs.”
according to Medina, the implementation agenda would be reached in
2012. The fi rst step is a new fi ler that receives contract applications online
and that ensures the compliance of the principle: “fi rst in time, fi rst in rights.”
There are several steps that are being developed under the leader-
ship and counseling of the world Bank. In addition, this entity has a
transparency initiative that the Ministry wants to implement in the coun-
try, which is the Extractive Industries Transparency Initiative —EITI. It will
help to create quality standards in the industry, a task that will be held
with miner guilds.
“we are working with all, looking for a re-
sponsible and transparent action from these ac-
tors and generating spaces so that their work
allows an understanding of individual needs
but, above all, we are working for the common
good” he added.
“It is the State’s responsibility to promote
development in Colombia, to ensure that the investors comply and that
they leave investment and development, job chaining, and many growth
opportunities for producer regions. This is the commitment we want
from the companies. That they become fi nancial partners and social de-
velopment partners. Therefore, we are determined to attract the most
responsible investors, despite their size or origin. what matters to us is
that they observe business ethics and environmental and social sustain-
able development” assured decisively Colombia’s fi rst Vice-Minister of
Mining in the era of the Mining Engine.
“The energy-mining sector is the opportunity that we have to take
advantage of our natural resources wealth in a responsible way in
order to generate sustainable growth and greater social, regional,
and intergenerational equality. High projections of oil and coal
production for the next few years, estimates of the rise of
international prices of the energy mining basket, and the growing
exploration activity in the national territory, clearly show the
crucial role that this sector will have in the Colombian economy
in the next few years. nevertheless, an enormous responsibility
of environmental management is tied to the development of
energy-mining sectors. The development of this engine cannot
go counter way of the sustainable development and conservation
of the country for coming generations”. national Development
Plan 2010-2014. Page 53, Chapter II. Sustainable Growth and
Competitiveness (Crecimiento Sostenible y Competitividad).
hEnry mEdina gonzálEz
was appointed Vice Minister of Mining in January 2012. He is an
industrial engineer from the Universidad de los andes (Colombia)
with experience in the hydrocarbon sector since 1996. He worked
for over 15 years for BP PLC where he held several positions in the
US, UK and Latin america. His roles included CEo (Interim) and
CFo of BP anDEan Strategic Performance Unit, Southern north
Sea Performance Unit Commercial Manager, and Planning &
Performance Manager of BP Russia offshore SPU. He is a member
of the Board of Ecopetrol S.a., and was also Board Member of
oCEnSa S.a. and Transgas de occidente S.a. He is currently the
Interim President of the national Mining agency.
The former Mining Offi ce was
divided in two: the Mining
Formalization Offi ce and the
Corporate Mining Offi ce
rsE | csr tiPs
Eco oro, in order to improve education in the Sotonorte province,
developed a project with the following elements: psychosocial
care, nutrition reinforcement, improvement of infrastructure,
teacher quality and preparation for state exams, free-time
management, and supporting educational aid for higher
education. Thus, a social network is built based on knowledge
and on values.
12 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
ronda colombia 2012«colombia PromuEvE rEsErvas dE hidrocarburos no convEncionalEs,
la nuEva atracción dE los invErsionistas intErnacionalEs»
Orlando Cabrales, Presidente de la agencia nacional de Hidrocarburos, anH, lanzó la
“ronda Colombia 2012”, proceso que se encuentra en desarrollo y en el cual se están
ofreciendo 109 áreas para contratos de exploración y producción y de evaluación técnica.
Por: María Clara avIlán · Foto: gaBrIel Cruz
la promoción se llevó a cabo con presentaciones en diferentes
ciudades como nueva York, Toronto, Calgary, Houston, Londres,
Beijing, Seúl, Tokio y Río de Janeiro.
La asistencia a cada uno de los road shows fue masiva y el interés
en la Ronda se ve reflejado claramente en la compra de paquete de
datos en los últimos días por parte de compañías de diferentes países.
Canada now acompañó la presentación realizada el 2 de marzo
en Calgary, presidida por la Embajadora de Colombia en Canadá, Cle-
mencia Forero, a la que asistieron más de cien potenciales inversionistas
entre empresas operadoras, financieras y analistas.
“En 2012 la novedad es la promoción de hidrocarburos no con-
vencionales que están atrayendo a los inversionistas hoy y que serán
sin duda una importante fuente para el incremento de las reservas de
hidrocarburos en el mundo”, aseguró Cabrales. Del estudio realizado
por la Universidad nacional, el potencial del P90 para crudo convencio-
nal es aproximadamente 20.000 millones de barriles equivalentes, para
crudo pesado es de 14.000 millones y para no convencionales 3.000
millones de barriles equivalentes.
Desde su creación en 2003, la agencia nacional de Hidrocarburos,
anH, ha impulsado el crecimiento de la exploración de hidrocarburos
w w w. C C C C . C o M . C o · 13
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
en Colombia, con el fin de incrementar la producción de estos recursos,
lo que además de dar autosuficiencia al mercado interno, genera im-
portantes ingresos al país por concepto de exportación de los recursos
excedentes.
Para orlando Cabrales, su Presidente, “la principal tarea que
debemos alcanzar es consolidar la tendencia positiva de crecimiento e
impulsar la producción de hidrocarburos no convencionales. además,
buscaremos articular de manera eficiente los temas sociales y ambienta-
les para que no se afecten los negocios ni las condiciones del entorno”.
Para ello, durante sus presentaciones, el Presidente de la anH mostró
los requisitos en materia legal, social y de medio ambiente para alcan-
zar una inversión exploratoria de $1.300 millones de dólares este año.
También mostró la tendencia positiva en relación con hidrocarburos
en Colombia, con 25.000 y 24.000 kilómetros de sísmica 2D en 2010
y 2011; un promedio anual de 126 pozos exploratorios —cifra que la
anH busca superar en 2012 con 150 pozos exploratorios— una rata de
éxito del 50%, una de las mayores del mundo; y la incorporación de 90
millones de barriles asociados a nuevos descubrimientos en 2011.
La exploración costa afuera también se considera una atracción de la
ronda, aunque las áreas no son extensas pero si de gran prospectividad.
así mismo, la exportación de gas es una meta para que Colombia
abra nuevos mercados en centro y Suramérica y potencialice sus reser-
vas estimadas en 7.1 tera-pies cúbicos de gas, de los que hoy exporta
200 millones de pies cúbicos de gas natural a Venezuela.
Esto demuestra que Colombia ofrece muchas posibilidades para los
inversionistas grandes y pequeños, es así como la ronda ofrece 109 blo-
ques de tres tipos: los de Tipo 1, que consisten en 29 bloques peque-
ños con mucha información —áreas maduras— que se ajustan mejor a
empresas pequeñas; de Tipo 2, con 34 bloques (29 costa adentro y 5
costa afuera), con menos información pero alta prospectividad; y los de
Tipo 3, con 46 bloques (40 costa adentro y 6 costa afuera) donde no
hay casi información pero se estima una gran prospectividad, áreas más
apropiadas para grandes inversionistas.
De estos bloques, se estima que 31 tienen alta potencialidad para
no convencionales. Estos están ubicados en la Cuenca del Catatumbo
(2), la Cordillera oriental (21), el Medio Magdalena (5) y el alto Mag-
dalena (3).
“Tendremos un tratamiento diferente para los no convencionales.
ofreceremos incentivos económicos como el 40% de descuento sobre
el actual nivel establecido para convencionales; y mayores tiempos en
las fases de exploración”, aseguró Cabrales.
Los retos señalados por la anH y por los inversionistas, se refieren
principalmente a la seguridad, el otorgamiento de licencias ambientales
y el manejo de comunidades étnicas. Para ello, la anH ha destinado
casi $12 millones de dólares para que la recién creada autoridad
nacional de Licencias y el Ministerio del Interior, puedan mejorar los
tiempos de revisión y entrega de licencias y certificaciones de existencia
de comunidades étnicas.
“Sabemos que hay un cuello de botella pero estamos trabajando
fuertemente en el mejoramiento de los tiempos y procesos”, aseguró
Cabrales. “Contamos con un programa de gestión de conocimiento
para ayudarle al ministerio y a las instituciones involucradas a preparar-
se para enfrentar este reto”, agregó.
Pese a lo anterior, es evidente que la confianza en Colombia man-
tiene el interés del sector. En 2011 la inversión directa en gas y petróleo
fue de $5 mil millones de dólares, lo que la anH espera superar este
año.
“Estamos empezando a mirar el potencial real del país. En 2012
llegaremos a la producción de 1.100 millones de barriles de producción,
aún sin el hallazgo de mega campos. Hemos iniciado esta promoción
para lograrlo y sabemos que Colombia tiene mucho que ofrecer”.
orlando cabralEs sEgovia
Presidente de la anH, es abogado de la Pontificia Universidad
Javeriana de Colombia con maestría en Filosofía de Boston College.
Fue Vicepresidente Jurídico de BP Exploration para américa Latina,
entre otros cargos ocupados en esta empresa y también trabajó
en el área jurídica de Ecopetrol.
hidrocarburos no convEncionalEs (hnc)
Son recursos de petróleo y gas que requieren tecnologías de extracción
especializadas para ser producidos en cantidades comerciales debido
a que son de baja permeabilidad y el hidrocarburo no puede fluir “sin
ayuda” hacia los pozos.
Son más abundantes que los convencionales y se consideran
la nueva fuente más importante de suministro de energía en los
próximos años (según la agencia Internacional de Energía, en el 2030
entre el 5% y 20% del petróleo provendrá de HnC).
El desarrollo más importante se encuentra en norte américa,
siendo limitado en américa Latina, aunque recientemente argentina
anunció un descubrimiento de varios miles de millones de barriles. En
Colombia estos recursos se identifican principalmente en las cuencas
del Valle Medio y Superior del Magdalena, Cordillera, Caguán
Putumayo y Catatumbo.
Los tipos de HnC son: Gas de Shales o de Lutitas (Shale Gas),
Petróleos de Shales (Shale oil), Gas Metano asociado al Carbón (Coal
Bed Methane), arenas Bituminosas (Tar sands), arenas apretadas (Tight
Gas), Crudo Extrapesado (menor a 10 aPI), Hidratos de gas metano.
El desarrollo de los HnC implica superar los retos operacionales,
económicos y medioambientales que permita la conversión de
los recursos y reservas en flujos de producción en el tiempo y las
cantidades comerciales adecudas. Para ello, la anH ha encargado
a la Universidad nacional un estudio para definir el potencial de
Colombia, está promoviendo los HnC a compañías especializadas en
el tema mediante la Ronda Colombia 2012, está generando un marco
regulatorio con incentivos económicos y fiscales, definiendo un marco
contractual adecuado y desarrollando talleres de entrenamiento para
la capacitación de funcionarios.
14 · canada now · Publicación Ofi cial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Offi cial Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
the promotion was held with presentations in different cities such
as new York, Toronto, Calgary, Houston, London, Beijing, Seoul,
Tokyo, and Rio de Janeiro.
The attendance at each one of the road shows was massive and the
interest is clearly refl ected in the purchase of data packages by compa-
nies from several countries in recent days.
CanaDa now was at the presentation on March 2, which was
chaired by the ambassador of Colombia in Canada, Clemencia Forero,
to which more than one hundred potential investors attended —mainly
companies in the operator, fi nancial, and analyst business.
“In 2012, the novelty is the promotion of non-conventional hydrocar-
bons, which are attracting investors today, and which will be undoubt-
edly an important source for the increase of hydrocarbon reserves in the
world,” said Cabrales. The study done by Universidad nacional concluded
that the P90 potential for conventional oil is approximately 20,000 million
equivalent barrels, for heavy crude 14,000 million equivalent barrels, and
for non-conventional 3,000 million equivalent barrels.
Since its creation in 2003, the national Hydrocarbon agency has
fueled the growth of hydrocarbon exploration in Colombia in order to
increase the production of these resources, which in addition to giving
self-suffi ciency to the domestic market, generates important revenue to
the country from exports of surplus resources.
For orlando Cabrales, its President, “the main task we must achieve
is to consolidate the positive trend of growth and boost non-conventional
hydrocarbons production. In addition, we will seek to effi ciently coordinate
social and environmental matters so they do not affect businesses or envi-
ronmental conditions.” accordingly, during his presentation, the president of
the nHa showed legal, social, and environmental requirements to achieve an
exploration investment of $1,300 million dollars this year.
He also showed the positive trend in relation to hydrocarbons in
Colombia with 25,000 and 24,000 kilometers of 2D seismic in 2010 and
2011, an annual average of 126 exploratory wells, a fi gure that the nHa
wants to increase in 2012 with 150 exploratory wells —a success rate
of 50%, one of the largest of the world, and the incorporation of 90
million barrels associated to new discoveries in 2011.
offshore exploration is also considered an attraction at the road show
although the areas are not extensive but do have high feasibility.
Likewise, the export of gas is one of Colombia’s goal, hoping to
open new markets in Central and South america and increase its re-
serves estimated in 7.1 tera-cubic feet of gas, of which it is currently
exporting to Venezuela 200 million cubic feet of natural gas.
2012 colombia road show
“colombia PromotEs non-convEntional hydrocarbon rEsErvEs: thE nEw attraction
for intErnational invEstors.”
Orlando Cabrales, President of the national
Hydrocarbon agency, nHa, launched
the “ronda Colombia 2012” road show.
this is still under development and
is offering 109 areas for exploration and production,
and technical assessment agreements.
By: María Clara avIlán
tinterest is clearly refl ected in the purchase of data packages by compa-
nies from several countries in recent days.
chaired by the ambassador of Colombia in Canada, Clemencia Forero,
to which more than one hundred potential investors attended —mainly
companies in the operator, fi nancial, and analyst business.
bons, which are attracting investors today, and which will be undoubt-
edly an important source for the increase of hydrocarbon reserves in the
world,” said Cabrales. The study done by Universidad nacional concluded
that the P90 potential for conventional oil is approximately 20,000 million
equivalent barrels, for heavy crude 14,000 million equivalent barrels, and
for non-conventional 3,000 million equivalent barrels.
fueled the growth of hydrocarbon exploration in Colombia in order to
increase the production of these resources, which in addition to giving
self-suffi ciency to the domestic market, generates important revenue to
the country from exports of surplus resources.
is to consolidate the positive trend of growth and boost non-conventional
hydrocarbons production. In addition, we will seek to effi ciently coordinate
social and environmental matters so they do not affect businesses or envi-
ronmental conditions.” accordingly, during his presentation, the president of
the nHa showed legal, social, and environmental requirements to achieve an
exploration investment of $1,300 million dollars this year.
Colombia with 25,000 and 24,000 kilometers of 2D seismic in 2010 and
2011, an annual average of 126 exploratory wells, a fi gure that the nHa
wants to increase in 2012 with 150 exploratory wells —a success rate
of 50%, one of the largest of the world, and the incorporation of 90
million barrels associated to new discoveries in 2011.
although the areas are not extensive but do have high feasibility.
open new markets in Central and South america and increase its re-
serves estimated in 7.1 tera-cubic feet of gas, of which it is currently
exporting to Venezuela 200 million cubic feet of natural gas.
is offering 109 areas for exploration and production,
by Top Management
Visit us at www.amrop-syc.com.coPhone: (+571) 312 31 12
Our core businessis Executive Search and tailored services representing individual components of the Search process.
We have experience inall industries, specially in the Energy sector with extensive involvement in Oil, Gas & Mining Industries.
Amrop Seeliger y Conde, represented by Top Management in Colombia, is the country’s leading company.
w w w. C C C C . C o M . C o · 15
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
non-convEntional hydrocarbons (nch)
These are oil and gas resources that require specialized extraction technology to be produced in commercial quantities because they are low-permeability elements, and cannot fl ow to the wells without additional aid.
They are more abundant than conventional ones and are considered the most important new source of energy supply in the coming years (according to the International Energy agency, in 2030 oil will come from nCH in a percentage of 5% to 20%).
The most important development is in north america being limited in Latin america although argentina recently announced the discovery of several billion barrels. In Colombia these resources are mainly identifi ed in the basins of the Valle Medio and Superior del Magdalena, Cordillera, Caguán, Putumayo y Catatumbo.
The types of nCH are: shale gas, shale oil, coal bed methane, tar sands, tight gas, extra heavy oil (less than 10 aPI), and methane gas hydrates.
The development of the nCH involves overcoming operational, economic, and environmental challenges that allow the conversion of the resources and reserves in production fl ows in the appropriate time and commercial quantities. For this, the nHa has commissioned a study to the national University to defi ne Colombia’s potential, is promoting nCH to companies specialized in the subject by means of the Ronda Colombia 2012 road show, is drafting a regulatory framework with economic and fi scal incentives by setting forth an appropriate contractual framework and developing training workshops to train their offi cers.
orlando cabralEs sEgovia
President of the nHa, is a lawyer of the Pontifi cia Universidad Javeriana de Colombia. He holds a Master degree in Philosophy from Boston College. He was VP of Legal affairs at BP Exploration for Latin america, among other positions held at that fi rm. He also worked for Ecopetrol, in the legal area.
This shows that Colombia offers many possibilities for large and small
investors. The road show offers 109 blocks of three types: type 1, consisting
of 29 small blocks with lots of information —mature areas— which are best
suited for small companies; type 2, with 34 blocks (29 onshore and 5 offshore)
with less information but higher feasibility; and type 3 with 46 blocks (40 on-
shore and 6 offshore) where there is almost no information but the estimated
feasibility is very high and the areas are more appropriate for large investors.
It is estimated that 31 of these blocks have a high potential for non-
conventional. These are located in the Cuenca del Catatumbo (2), the Cordil-
lera oriental (21), the Medio Magdalena (5), and the alto Magdalena (3).
“we will manage the non-conventional in a different manner. we will
offer economic incentives such as 40% discount on what is currently estab-
lished for conventional; and more time in exploration stages,” said Cabrales.
The challenges identifi ed by the nHa and the investors are mainly
related to security, granting of environmental licenses, and ethnic com-
munity issues. For this, the nHa has allocated nearly $12 million dollars
so that the newly created national License authority and the Ministry of
Interior may improve examination timeframes, issuing of licenses and
ethnic communities certifi cates of existence.
“we know there is a bottleneck, but we are working hard on im-
proving the timeframes and processes,” stated Cabrales. “we have a
knowledge management program to help the ministry and the related
institutions to prepare for this challenge,” he added.
nevertheless, it is clear that the confi dence in Colombia keeps the
sector interested. In 2011 direct investment in gas and oil was $5 billion
dollars, which the nHa expects to exceed this year.
“we are starting to see the real potential of the country. In 2012 we
will reach 1,100 million barrels of production even without the discovery
of mega fi elds. we have started this promotion to be able to do it and
we know that Colombia has much to offer.”
Excelente combinación
de profesionales, tecnología,
experiencia y recursos
canadienses y suramericanos
al servicio de la exploración
y producción de petróleo
y gas en Colombia y al
desarrollo de hidrocarburos no
convencionales en Argentina.
desarrollo de hidrocarburos no
convencionales en Argentina.
P B X B o g o t á , 6 1 2 9 9 1 0w w w . a z a e n e r g y . c o m
16 · canada now · Publicación Ofi cial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Offi cial Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
Política nacionalEstratEgia dE la alta consEjEría PrEsidEncial Para la convivEncia y la sEguridad ciudadana
la seguridad y una mejor convivencia en las ciudades colombianas
deben perdurar más allá de un período de gobierno.
entrevIsta: María Clara avIlán · Por: karIna PoMenta · Foto: alta ConseJería
la seguridad es uno de los principales desafíos del país, una prio-
ridad del Gobierno, y uno de los tres pilares del Plan nacional
de Desarrollo. “La seguridad y la convivencia en las ciudades
están especialmente contempladas mediante la Política nacional de
Seguridad y Convivencia Ciudadana”, afi rma Francisco Lloreda, alto
Consejero para la Convivencia y la Seguridad Ciudadana.
esfuerzos inTerinsTiTucionAles
La alta Consejería procura el trabajo interinstitucional de los organis-
mos de orden nacional y territorial, del poder legislativo y judicial, de
gobernadores y de alcaldes, y de los sectores fundacional y privado, con
el objeto de que cada uno asuma un compromiso específi co.
“La Política fue creada
con una visión a largo
plazo pues la seguri-
dad urbana implica la
construcción de un nuevo
modelo de sociedad que sea ejecutable más allá de un período de go-
bierno”, señala el alto Consejero. “Se desarrolló con carácter integral,
involucrando a sectores que antes no entendían como suyos los temas
de seguridad, tales como salud, tránsito, cultura, educación y vivienda”.
Acciones focAlizAdAs
La estrategia es enfocarse en las localidades críticas, dándole prioridad
a programas de intervención social que han sido diseñados a nivel local.
Se consideran las características propias de cada municipio, permitiendo
que se puedan adaptar nuevos planes de acción según sea el caso. “El
modelo integral de intervención es la clave del éxito”, concluye Lloreda.
siEtE EjEs
Estos siete ejes abarcan las necesidades de romper con el ciclo
delictivo, habilitar el entorno social y fortalecer la capacidad de
acción del Estado.
1. Prevención social y situacional
2. Presencia y control policial
3. Justicia, víctimas y re-socialización
4. Cultura de legalidad y convivencia
5. Ciudadanía activa y responsable
6. Mejoramiento de sistemas de información, estudio y evaluación
7. Reformas de ley
francisco llorEda
además de alto Consejero, es asesor del Gobierno en asuntos
relacionados con la Corte Penal Internacional, y miembro del
equipo de la defensa de Colombia en los litigios que se adelantan
en la Corte Internacional de Justicia.
w w w. C C C C . C o M . C o · 17
g o i E r n o | g o v E r n m E n tg o b i E r n o | g o v E r n m E n t
national PoliciEs“thE stratEgy of thE high PrEsidEntial advisory
council for coExistEncE and Public safEty”
Security and an improved coexistence in Colombian
cities must prevail beyond a term in offi ce.
IntervIew: María Clara avIlánBy : karIna PoMenta
security is one of the main challenges in the country, a government
priority and one of the three pillars of the national Development
Plan. “Security and coexistence in cities are specially considered
within the national Policy on Security and Public Coexistence” states Mr.
Francisco Lloreda, the High Councillor for Coexistence and Public Safety.
inTerinsTiTuTionAl efforTsThe High advisory Council provides interinstitutional work of national and
territorial entities, of legislative and judicial powers, of provincial gover-
nors and mayors, and of foundations and private sector entities with the
purpose that each one of these assumes a specifi c commitment.
“These policies were created with a long-term vision since public
safety implies the construction of a new model of society that should
be enforceable beyond a term in offi ce.” states the High Councillor. “It
was developed in an inclusive manner, involving sectors that did not
originally address security issues, such as health, traffi c, culture, educa-
tion and housing.
TArgeTed AcTionsThe strategy is to focus in critical locations giving priority to social interven-
tion programs which are designed locally. The specifi c features of each
municipality are considered, allowing new action plans whenever appro-
priate. “The inclusive model for intervention is the key to success”, con-
cludes Mr. Lloreda.
sEvEn axis
These seven axis cover the need to break the criminal cycle, enable social environment, and strengthen the governmet´s scope of action.1. Social and situation prevention2. Police presence and control 3. Justice, victims, and re-socialization 4. Legality and coexistence culture 5. active and responsible citizenship6. Improvement of information, study, and assessment systems 7. amendments to the law
francisco llorEda
Besides being High Presidential advisor, he is a government advisor in topics related to the International Criminal Court, and is a member of the defense team in favor of Colombia, working on litigations conducted in the International Court of Justice.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
18 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
rElacionEs intErinstitucionalEs
comité minEro EnErgético dE sEguridad y dErEchos humanos, cmE
la misión del CMe es contribuir al
fortalecimiento de la gestión de las
instituciones del estado y de las empresas
en lo que respecta a los derechos Humanos
y su relación con la seguridad.
Por: karIna PoMenta
intErinstitutional rElations
mining-EnErgy committEE for sEcurity and human rights, mEc
the Mission of the MeC is to help
strengthen the measures taken
by government and private institutions
regarding Human rights
and its relation to security.
By: karIna PoMenta
l as embajadas de Estados Unidos, Holanda y Reino Unido invita-
ron en 2003 a empresas petroleras y funcionarios del Gobierno
Colombiano a una reunión para conversar sobre los “Principios
Voluntarios en Seguridad y Derechos Humanos”. De allí nació el “Co-
mité nacional para la Implementación de los Principios Voluntarios”.
años después, el Comité optó por sumar a los sectores de energía
y minería, y cambió su nombre por el actual: Comité Minero Energético
de Seguridad y Derechos Humanos, CME
actualmente lo integran once empresas: angloamerican, anglo-
Goldashanti, Cerrejón, Ecopetrol, Equion, Greystar, Isa, Isagen, oxy,
RioTinto y Talisman, la asociación Colombiana del Petróleo aCP, ocho
instituciones del Gobierno nacional —Presidencia, Vicepresidencia,
Ministerio de Defensa, Ejército, Cancillería, la Superintendencia de Vigi-
lancia y Seguridad Privada, el Comando General de las Fuerzas Militares
y la Policía nacional— y las embajadas de Estados Unidos, Países Bajos
y Reino Unido.
In 2003, the embassies of the United States, the netherlands, and the
United Kingdom, invited oil companies and Colombian government
officials to a meeting to discuss “Voluntary Principles on Security and
Human Rights”. The “national Committee for the Implementation of
Voluntary Principles” (“Comité nacional para la Implementación de los
Principios Voluntarios”) was born from that meeting.
Several years later, the Committee decided to add the mining and
energy sectors, and changed its name to the current one: Mining-Energy
Committee for Security and Human Rights, MEC (Comité Minero Ener-
gético de Seguridad y Derechos Humanos, CME)
at present, the Committee consists of eleven companies: an-
gloamerican, angloGoldashanti, Cerrejón, Ecopetrol, Equion, Grey-
star, Isa, Isagen, oxy, RioTinto y Talismán, asociación Colombiana del
Petróleo —aCP, eight government institutions— the Presidency, the
Vice-Presidency, the Ministry of Defense, the army, the Ministry of For-
eign affairs, the Colombian Superintendence office for Surveillance and
Private Security, the General Command of armed Forces, and the na-
tional Police —and the embassies of the United States, the netherlands,
and the United Kingdom.
somE rEsPonsibilitiEs
• Drafting recommendations to improve the management of risks
associated with kidnapping and extortion.
• Presenting recommendations to support law enforcement in
the implementation of the Integral Policies on Human Rights
and International Humanitarian Law designed by the Ministry of
national Defense.
• Promoting the use of security risk analysis and human rights in
order to decide the allocation of resources for the agreements
• Providing a forum to communicate the adjustments that the
government has planned for the sector´s security model.
• Drafting recommendations on the results of the first alliances
with third parties (nGos, inter-government agencies, and State
controlled organizations).
• anticipating the impact of the 31 “Guiding Principles” of the
“Un Framework for Companies and Human Rights.”
algunas rEsPonsabilidadEs
• Recomendaciones para la mejor gestión de los riesgos de
secuestro y extorsión.
• Presentación de recomendaciones para el apoyo a la Fuerza
Pública en la implementación de la Política Integral de DDHH y
DIH del MDn.
• Promover el uso de los análisis de riesgos de seguridad y de
DDHH para decidir el destino de los apoyos de los convenios.
• Servir de foro para divulgar los ajustes diseñados por el Gobierno
al modelo de seguridad para el sector.
• Recomendaciones sobre resultados de las primeras alianzas con
terceros (onG, agencias inter-gubernamentales y organismos de
control del Estado).
• Estimar el impacto de los 31 “Principios Rectores” del “Marco
onU para Empresas y DDHH”.
w w w. C C C C . C o M . C o · 19
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
colombia PrEdEciblE«los máximos rEPrEsEntantEs dEl sEctor minEro EnErgético colombiano
EstuviEron PrEsEntEs En El Pdac, En toronto»
“Buscamos que Colombia sea predecible. Que no haya sorpresas para los
inversionistas”, Ministro de Minas y energía, Mauricio Cárdenas Santamaría
Por: María Clara avIlán · Foto: leIB koPMan
a nte unos 200 asistentes a la Convención Internacional
Prospectors & Developers Association Of Canada, PDaC, el
ministro colombiano de Minas y Energía, Mauricio Cárdenas
Santamaría, se refirió a los retos y oportunidades de un sector que
avanza a ritmo de locomotora y que actualmente por su potencial atrae
la mirada de cientos de inversionistas de todo el mundo.
El PDaC es el evento más grande e importante de la industria
minera que se realiza en Toronto desde 1932. Reúne cada año a miles
de representantes de compañías exploradoras y firmas relacionadas de
120 países, con más de mil exhibiciones, conferencias, sesiones técnicas,
cursos cortos, eventos sociales, y la conformación de una gigantesca
red gracias a los 27.000 contactos de trabajo facilitados durante cada
convención.
desTAcAdA represenTAción
El gobierno colombiano participa en este evento bajo el liderazgo del
Ministerio de Minas y Energía desde 2007, con el apoyo de la Emba-
jada de Canadá en Colombia y de Colombia en Canadá, Proexport, la
Cámara de Comercio Colombo Canadiense y algunos empresarios. Los
representantes del país realizan una presentación institucional dirigida
principalmente a inversionistas potenciales.
Este año, la conferencia tuvo lugar el 2 de marzo en el Hotel
Intercontinental. El evento estuvo presidido por el Ministro de Minas y
Energía, Mauricio Cárdenas Santamaría y contó con la presencia de la
Embajadora de Colombia en Canadá, Clemencia Forero y el Embajador
de Canadá en Colombia, Tim Martin; el representante de Proexport
en Canadá, alvaro Concha; el Viceministro de Minas, Henry Medina; y
olga Fernández de Soto, Directora Ejecutiva de la CCCC.
Entre los asistentes estaban los cónsules de Colombia en Vancouver y
Toronto, Jairo Clopatosky y Lucía Madriñán, veinte compañías listadas en la
bolsa de Toronto, gremios mineros —César Diaz de la Cámara Colombiana
de la Minería y Claudia Jiménez del Sector de la Minería a Gran Escala—,
analistas, abogados del sector, representantes de fondos, entre otros.
Anuncios oficiAles
Con lleno total, los más de 200 asistentes escucharon al ministro
Cárdenas, quien habló de los planes y políticas del Gobierno nacional
para desarrollar y modernizar la “locomotora” minera, de la necesidad
20 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
de “ser predecibles, simples y con reglas claras”, y del compromiso del
ministerio por prestar un excelente servicio a los empresarios, mediante
la creación del Viceministerio de Minas.
anunció la “Ronda 2013”, para entregar mediante un proceso de
selección objetiva unas 2.9 millones de hectáreas donde los estudios
geológicos muestran mayor potencial minero. “Estas áreas estratégicas
serán adjudicadas a las empresas que cumplan con los criterios técnicos,
financieros y de responsabilidad empresarial. Son áreas que han sido
evaluadas también desde el punto de vista ambiental buscando que no
haya afectación a páramos”, agregó.
Se refirió también al principal reto y preocupación de los inversio-
nistas, tanto de la industria minera como la de hidrocarburos, por los
tiempos de otorgamiento de las licencias ambientales, pero aseguró
que el Ministerio está comprometido en apoyar la eficacia de la agen-
cia nacional de Licencias para que alcance los retos planteados por el
gobierno y satisfaga las expectativas de los usuarios.
código de MinAs
Sobre la reforma al Código de Minas, aseguró que “es robusto y
sólido”, aunque requiere unos ajustes. “Dado que la reforma aprobada
por el Congreso fue declarada por la Corte Constitucional con exequi-
bilidad temporal de dos años debido a que no contó con la respectiva
consulta previa, hemos incluido nuevas reformas en cuatro capítulos
que queremos explicar con precisión”.
(1) Definir los criterios de elegibilidad para que quienes soliciten tí-
tulos, demuestren experiencia y paguen las contribuciones al gobierno;
(2) ayudar a los mineros tradicionales a formalizarse y a que obtengan
el título; (3) combatir la minería ilegal y (4) definir las áreas estratégicas
para que las empresas más capacitadas puedan desarrollarlas.
Las reformas planteadas surtirán el proceso de consulta previa
con las minorías étnicas del país antes de presentarla nuevamente al
Congreso en el segundo semestre del año.
Respecto a las contraprestaciones económicas de la minería, dijo
que “algunos congresistas considerarán que debe haber un incremento
de los ingresos estatales por concepto de la industria minera, pero no-
sotros queremos ser la mejor apuesta para los inversionistas y así lograr
expandir el sector y hacer tangibles los recursos potenciales”.
“Por eso”, concluyó, “y dado que Colombia no tiene una empresa
minera estatal, es que esperamos que sean los empresarios mineros
quienes descubran y produzcan los recursos nacionales y ayuden a
mejorar los estándares sociales y ambientales de las zonas productoras
en Colombia de manera que podamos ganar para el país la credibilidad
en esta próspera industria”.
“unos vAgones bien conecTAdos”
El Embajador de Canadá en Colombia, Tim Martin, se refirió a la importancia
de tener los vagones de esta locomotora muy bien conectados, y a la con-
fianza de su país frente a Colombia, lo cual quedó demostrado con la firma
del TLC y la visita del Primer Ministro Harper en el último trimestre de 2011.
Por su parte, la Embajadora de Colombia, Clemencia Forero, reiteró
las cifras de crecimiento de la economía colombiana y el reto del Go-
bierno por alcanzar una mayor equidad y que el desempeño económi-
co sea consecuente con el beneficio social para todos los colombianos.
Before an audience of nearly 200 people attending the Prospectors
& Developers Association of Canada, PDaC, the Colombian Min-
ister of Mining and Energy, Mauricio Cardenas, addressed the
challenges and opportunities of a sector that advances with the speed
of an engine and that is currently attracting hundreds of investors from
all around the world due to its potential.
PDaC is the largest and most important event of the mining industry.
This meeting is held in Toronto since 1932 and it gathers thousands of rep-
resentatives of exploration companies and related firms from 120 countries.
It features more than one thousand exhibitions, conferences, technical ses-
sions, short courses, social events, and the conformation of a massive network
thanks to the 27,000 work contacts submitted during each convention.
ouTsTAnding represenTATionThe Colombian government participates in this event under the leadership
of the Ministry of Mining and Energy, since 2007, with the support of the
Canadian Embassy in Colombia and the Colombian Embassy in Canada,
Proexport, the Colombian Canadian Chamber of Commerce, and some
entrepreneurs. Country representatives contribute with an institutional
presentation mainly directed to potential investors.
This year the conference took place on March 2nd at the Intercon-
tinental Hotel. The event was chaired by the Minister of Mining and
Energy, Mauricio Cardenas, and included the presence of the Colombian
ambassador in Canada, Clemencia Forero, and the Canadian ambassa-
dor in Colombia, Tim Martin; the representative of Proexport in Canada,
alvaro Concha; the Vice-Minister of Mining, Henry Medina; and olga
Fernández de Soto, Executive Director of the CCCC.
The consuls of Colombia in Vancouver and Toronto, Jairo Clopatof-
sky and Lucia Madriñan, twenty companies listed in the TSE, mining
guilds, Cesar Diaz from the Colombian Mining Chamber, and Claudia
Jimenez from the Large-Scale Mining Sector, analysts, lawyers of the
sector, and representatives of several funds were among the attendees.
officiAl AnnounceMenTswith full attendance, more than 200 participants listened to Minister Carde-
nas, who spoke about the national Government’s plans and policies to de-
velop and modernize the mining “engine” and the need to “be predictable,
simple, and have clear rules”. He emphasized on the commitment of the
Ministry to render excellent service to entrepreneurs by means of the creation
of the Vice-Ministry of Mining.
PrEdictablE colombia“maximum rEPrEsEntativEs
of thE colombian EnErgy mining sEctor attEndEd thE Pdac in toronto”
“We look for a predictable Colombia, one in
which there are no surprises for investors,”
stated the Colombian Ministry of Mining
and energy, Mauricio Cardenas.
By: María Clara avIlán
w w w. C C C C . C o M . C o · 21
g o b i E r n o | g o v E r n m E n t
He announced the “2013 Round” to deliver, through an objective se-
lection process, around 2.9 million hectares where geologic studies show
greater mining potential. “These strategic areas will be awarded to enter-
prises that comply with technical, fi nancial, and corporate responsibility cri-
teria. These are areas that have also been assessed from the environmental
point of view seeking protection and no affectation to moorland,” he added.
The Colombian Ministry also talked about the main challenges and
preoccupations of investors both of the mining and of the hydrocarbon
industries with respect to the timeframe for the award of environmental
licenses. However, he assured that the Ministry is committed to support-
ing the effi ciency of the national Licenses agency so that it achieves the
challenges set by the government and satisfi es expectations.
code for Mineson the amendment to the Code for Mines, the Minister stated that “it is
robust and solid,” although it needs adjustments. “Since the amendment
approved by the Congress was granted a two-year temporal constitution-
ality by the Constitutional Court for it did not have the correspondent
previous consultation, we have included new reforms to four chapters,
which we want to explain in detail.”
(1) Defi ne eligibility criteria so that whoever request titles proves
their experience, and pays contributions to the government; (2) help
traditional miners become formal and obtain the correspondent titles;
(3) combat illegal mining, and (4) defi ne strategic areas so that the best
trained companies may develop them.
The proposed amendments should undergo previous consultation
with the country’s ethnic minorities before being submitted again to the
Congress in the second semester of this year.
with regards to mining economic considerations, he mentioned: “some
congressmen may consider that there should be an increase in state income
due to the mining industry, but we want to be the best bet for investors in
order to expand the sector and make potential resources tangible.”
“For this reason —he concluded— an d given that Colombia does
not have a government owned company, we hope entrepreneurs will
discover and produce resources, thus helping to improve social and envi-
ronmental standards of the production zones in Colombia, in such a way
that this prosperous industry may gain credibility.”
Well-connecTed WAgonsThe Canadian ambassador in Colombia, Tim Martin, spoke about the
importance of having the wagons of this engine well connected among
them. He also mentioned Canada’s trust and confi dence towards Colom-
bia, made visible through the enforcement of the free trade agreement
and Prime Minister Harper’s visit in the last trimester of 2011.
on the other hand, Colombian ambassador, Clemencia Forero, recalled
the fi gures that show Colombian economy’s growth and talked about the
government’s challenge in reaching greater equality and in ensuring that
economic performance is consequent with social benefi t for all Colombians.
UNA COMPAÑÍA CANADIENSE COMPROMETIDA CON EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE COLOMBIA
rsE | csr tiPs
El mejoramiento del manejo de fondos públicos, transparencia y
rendición de cuentas es esencial para asegurar que el sector extractivo
contribuya a la reducción de la pobreza, y genere un ambiente de
negocios e inversión canalizado hacia una conducta corporativa
responsable en los países donde operan las compañías canadienses.
Improving resource governance, transparency and accountability is
critical to ensuring that the extractive sector contributes to poverty
reduction, and creates a business and investment environment
conducive to responsible corporate conduct in countries where
Canadian companies operate.
22 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
¡a toda marcha!«los grEmios dEl sEctor dE minas E hidrocarburos
oPinan sobrE El vErtiginoso crEcimiEnto dE la industria»
Canada nOW ofrece un resumen de la visión de los líderes gremiales sobre
el desarrollo de la industria extractiva y los retos que se avecinan
Por: karIna PoMenta / Foto: gaBrIel Cruz
Cuando el presidente Santos se refirió a los sectores de minas
e hidrocarburos como las locomotoras del país seguramente
jamás imaginó que la metáfora calaría tan bien. La compara-
ción describe perfectamente a un sector que se mueve a toda marcha,
impulsando consigo la economía colombiana como nunca antes se
había visto. Mientras tanto, el gobierno revisa su compleja maquinaria,
haciendo ajustes para que la industria avance robusta en un entorno
más seguro y en una ruta que introduce nuevos parámetros sociales y
ambientales.
ordenAr lA cAsA
Poner orden a nivel institucional ha sido uno de los pasos más impor-
tantes que ha dado el actual gobierno. Con el objetivo de fortalecer las
entidades responsables del sector de hidrocarburos y minas, se hizo una
reevaluación a nivel estructural y de recursos para apoyar este sector
que promete aportarle al país 360 billones de
pesos entre 2010 y 2020.
El Ministerio de Minas y Energía fue
reestructurado con dos Viceministerios, el de
Minas, liderado por Henry Medina, y el de
Energía, a cargo de Tomás González. También
se creó una nueva Dirección de ambiente y
Comunidades, la agencia nacional de Minería
Sustentable para centralizar y especializar la
administración de recursos mineros; se reorganizó Ingeominas, enfo-
cada como un servicio de conocimiento del subsuelo y monitoreo de
riesgos, y se especializaron las funciones de la Unidad de Planeación
Minero Energética.
En materia ambiental el gobierno es consciente de la necesidad de
impulsar la exploración bajo estándares ambientales de nivel interna-
cional, por lo cual el Ministerio de ambiente y Desarrollo Sostenible
constituyó unidades de licencias ambientales.
En cuanto a seguridad industrial se está haciendo un firme esfuerzo,
apreciándose una tendencia hacia la mejoría si se considera el hecho de
que una parte de la minería se desarrolla en zonas donde la presencia
del Estado ha sido históricamente precaria. Para ello, el Ministerio de
Minas y Energía expidió en agosto de 2011 la Política de Seguridad
Minera que deberán seguir los mineros y que será objeto de seguimien-
to y fiscalización por la autoridad del sector.
El Ministerio del Interior conformó un Grupo de Consulta Previa
bajo el Viceministerio para la Participación e Igualdad de Derechos
que atiende los asuntos de las comunidades minoritarias e indígenas
y asignó al Viceministerio de Relaciones Políticas la responsabilidad
del manejo social en las áreas donde lleguen nuevos emprendimiento
minero-energéticos.
En cuanto a infraestructura vial, aunque no hubo una política de
rediseño, el Ministerio de Transporte sí recibió una clara instrucción
de definir con los gobiernos departamentales las prioridades y llegar a
acuerdos con las empresas para el mantenimiento de las vías principales
que prestan servicio a la industria.
La intención es que la puerta de entrada
sea el Ministerio de Minas y Energía y que ésta
coordine la integración y el trabajo en equipo
de todas estas entidades de gobierno. La nue-
va Ley aPP —asociaciones Público Privadas—
ofrece para este sector múltiples posibilidades,
pues a través de ellas, las empresas y el Estado
pueden emprender la construcción de infra-
estructura que el sector requiere; uno de los
ejemplo es el tren del Carare, para transportar el carbón del centro del
país hacía los puertos de exportación.
adicionalmente, a mediados de 2011 el gobierno anunció una
inversión global de US$47.000 millones destinada a proyectos de
expansión del sector minero energético hasta el año 2015.
Las instituciones públicas contemplan como un desafío el que la
empresa privada tenga claro cuáles son sus responsabilidades y que las
cumplan a cabalidad. ¿Y cuál es la opinión de los líderes gremiales?
La reforma del sector minero energético se orienta hacia una
mejor administración y promoción de la riqueza minera, con base en la
eficiencia, transparencia y sostenibilidad.
El gobierno es consciente de
la necesidad de impulsar la
exploración bajo estándares
ambientales de nivel
internacional
w w w. C C C C . C o M . C o · 23
a n á l i s i s | a n a l y s i s
lA prosperidAd regionAl es fAcTible A TrAvés del diAlogo TripArTiTo
Según alejandro Martínez, Presidente Ejecutivo de la asociación
Colombiana del Petróleo (aCP), es más difícil administrar el éxito que
el fracaso. Los actuales retos que enfrenta la industria minero energé-
tica en Colombia se deben a su rápido crecimiento lo cual genera una
notoriedad, dando pie a un cruce de agendas de los diferentes grupos
de interés, como lo son las comunidades, las entidades sindicales, la
empresa privada y los actores violentos.
Ve con optimismo un programa que el Ministerio del Interior lanzó
el pasado mes de febrero llamado “alianzas Para La Prosperidad”, con
el cual desea generar un diálogo tripartito entre el sector empresarial,
las autoridades y las comunidades para impulsar la prosperidad en
las regiones donde opera la industria energética. “Creemos que con
ese diálogo se puede generar confianza con todos los demás sectores
empresariales —agrícola, pecuario, etc.— so-
bre la base de metas obtenidas y acuerdos
respetados”, expresa Martínez.
En cuanto a la inversión extranjera en
Colombia, comenta que hay un buen número
de compañías petroleras canadienses que hoy
son los principales productores de petróleo en Colombia. “El futuro es
halagüeño, tanto en bienes como en servicios, pues se abrirán oportu-
nidades para otros sectores de inversión”, concluye Martínez.
“lA MineríA responsAble en coloMbiA es posible y exisTe”
así lo afirma Claudia Jiménez, Directora Ejecutiva del Sector de la Mine-
ría a Gran Escala (SMGE), quien además agrega que “nuestro compro-
miso es mejorar cada día para ser consideradas aliados del desarrollo
sostenible de los colombianos”.
Según Jiménez, es necesario una ágil expedición de las licencias
ambientales y enfatiza en la legalización de la pequeña minería, pro-
ceso que es fundamental para elevar sus estándares, pues la informa-
lidad empaña la imagen de la minería legal, que cumple estándares
internacionales y tiene proyectos para promover la prosperidad de la
comunidad.
Es necesario también acelerar la entrega expedita de los títulos mi-
neros y la aprobación de una nueva normatividad tributaria. “El sector
no puede esperar a que el gobierno se organice institucionalmente,
necesitamos la implementación rápida de estos proyectos del Estado”.
En lista de prioridades está también la infraestructura vial, para lo
cual este sector cuenta con los recursos económicos, solo falta la apro-
bación de las autoridades competentes. “Los puertos de Drummond
y Prodeco, el Ferrocarril del Carare y la ampliación de FEnoCo son
proyectos que hay que agilizar”, señala.
“coloMbiA se enfrenTA A lA posibilidAd de ser un pAís rico”
Eduardo Chaparro, Director Ejecutivo de andi Cámara asomineros, sos-
tiene que el país tiene que ser competitivo, no
solo el sector minero energético. “Hay sectores
que tienen que identificar los nichos de negocio
donde ellos pueden tener oportunidades dentro
de la industria minera. Su integración repercutirá
en una economía más dinámica y diversificada”,
explica Chaparro.
Consecuente con este criterio, la andi está desarrollando encuen-
tros con el sector financiero, empezando por el fiduciario. Igualmente
han dialogado con el Sena para identificar temas específicos en materia
de capacitación de personal técnico y gerencia media.
otro asunto que ocupa la agenda es el de la minería de calidad,
generando conversaciones y acciones entre sus afiliados y la autoridad
ambiental, para asumir las buenas prácticas “como el hilo conductor de
todas las operaciones mineras”. Entre otras cosas —dice— la legisla-
ción minero ambiental canadiense ha sido un referente obligado en
Colombia.
La andi recibe muchas solicitudes de inversionistas extranjeros,
principalmente de Canadá, alemania, australia, India, Japón, China
e Indonesia, los cuales preguntan por el estado actual de la industria
Alejandro Martínez, Presidente Ejecutivo de ACP.
Executive President of the acP.
El conocimiento, la experiencia
y el capital canadiense han sido
beneficiosos para Colombia
24 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
minera nacional, específicamente sobre los blancos de inversión, el
verdadero potencial minero y solicitan apoyo para contactar a firmas
que tienen necesidad de financiación.
unA MirAdA hAciA AdenTro
La asociación que representa en Colombia a la industria de materiales
de construcción (asogravas), lidera el programa “Una Mirada Hacia
adentro” a través del cual apoya y acompaña a sus afiliados en la pro-
fundización de las mejores prácticas en sus operaciones, en un proceso
de mejoramiento continúo, y luego busca evaluar el desempeño me-
diante una plataforma de indicadores de productividad. Estas prácticas
incluyen la gestión ambiental y social sobre estándares llevados a lo
máximo posible y las demandas de la sociedad moderna.
En materia ambiental existen muchos ejemplos de recuperación
morfológica y ambiental y de reincorporación de usos de suelo al
finalizar la actividad extractiva, que se pueden ver en departamentos
como antioquia, Cundinamarca, Santander, Valle entre otros, donde en
antiguas zonas de explotación de materiales
de construcción hoy existen humedales, zo-
nas agrícolas, áreas de recreación, desarrollos
industriales de bajo impacto.
“La industria de materiales de construc-
ción debe estar localizada cerca a los centros
de consumo debido a que son insumos de
bajo costo y de alta sensibilidad al transporte, pues a “una distancia
superior a los 50 km ya comienza a generar sobrecostos en los precios
finales de los agregados”, dijo el Director de asogravas, Carlos Fernan-
do Forero.
La industria de materiales de construcción es la más importante en
volumen si se compara con otros sectores de la minería; el año pasado
se produjeron cerca de 140 millones de toneladas de agregados y cali-
zas, y con las necesidades de infraestructura, vivienda y edificación se
espera alcanzar en el 2015 un cifra cercana a los 200 millones, con un
consumo percápita que se acerca al de algunos países desarrollados.
“en Todo lo AnTerior esTAMos AvAnzAndo”
Cesar Díaz, Director Ejecutivo de la Cámara Colombiana de la Minería
resume que para que la minería en Colombia se fortalezca es necesaria
la vinculación y el trabajo conjunto de tres actores principales: gobierno,
empresa privada y comunidad.
“El primer actor es el Gobierno, quien debe tener unas instituciones
fuertes, profesionales y objetivas, y una legislación clara que le genere
confianza a los inversionistas. El segundo actor, la empresa privada, in-
dependientemente de su tamaño, del ciclo minero en que se encuentra,
del tipo de mineral que explora, de la región donde opera, debe tener
las mejores prácticas de la minería responsable, especialmente en temas
ambientales y sociales.
El tercer actor, es la comunidad. Esta no debe tener aprehensión
hacia la minería, debe entender que hay nuevas tecnologías, un mayor
compromiso social por parte de las empresas mineras, y que los impac-
tos ambientales pueden ser mitigados y compensados. Las comunida-
des deben asumir posiciones objetivas y técnicas —y no ideológicas y
políticas— y buscar un diálogo directo y trans-
parente, sin intermediarios. En todo lo anterior
estamos avanzando.”
La CCM se considera un vehículo importante
de transmisión de información técnica, de pre-
ocupaciones de la industria y de los estándares
internacionales de la minería responsable.
Eduardo Chaparro, Director Ejecutivo de Andi.
Executive director of andi.
Colombia cuenta con una mano
de obra de alta calidad y muy
comprometida con el trabajo
Claudia Jiménez, Directora Ejecutiva de SMGE.
smgE Executive director.
rsE | csr tiPs
Canadá también promueve activamente principios relacionados
con RSE en el ámbito financiero. El gobierno cuenta con marcos
y lineamientos para la buena administración de recursos públicos,
los cuales son revisados con regularidad.
Canada is also active in promoting CSR-related principles financial
arena. The government has frameworks and guidelines in place for
the sound management of public funds, which are reviewed regularly.
w w w. C C C C . C o M . C o · 25
a n á l i s i s | a n a l y s i s
when president Santos referred to the mining and the hy-
drocarbon sectors as the engines of the country he never
imagined that the metaphor would be so well received. The
comparison perfectly describes a full speed sector which is boosting the
Colombian economy as never before. Meanwhile, the government re-
views its complex machinery making the necessary adjustments to en-
sure the industry´s solid growth,in safer circumstances and on track with
new, social and environmental parameters.
Tidying-up The houseSetting order within the institutions has been
one of the most important steps of the cur-
rent government. In order to strengthen the
institutions responsible for the mining and
hydrocarbon sectors, a structural and re-
source assessment was carried out, in order
to support this industry, which promises to
bring 360 billion Colombian pesos to the
country between 2010 and 2020.
The Ministry of Mining and Energy was restructured into two Vice-
ministries: one for Mines, led by Henry Medina and another one for En-
ergy, led by Tomas Gonzalez. an Environment and Communities office,
the national agency for Sustainable Mining, aimed at centralizing and
refining the allocation of mining resources, were created. Ingeominas
was also reorganized focusing as a service providing knowledge of the
subsoil and risk monitoring, and the duties of the Mining and Energy
Planning Units were made more specific.
on environmental matters the government is aware of the need
to boost exploration under international environmental standards for
which the Ministry of Environment and Sustainable Development consti-
tuted environmental license units.
In regards to industrial safety, a huge effort is being made. This re-
sulted in a trend toward improvement considering the fact that mining
takes place in areas where the presence of the State has been historically
weak. For this, the Ministry of Mining and Energy issued the Mining
Safety Policy in august, 2011 to be followed by miners and which will be
monitored and verified by the authority of the sector.
The Ministry of the Interior formed a Previous Consultation Group un-
der the Vice-Ministry for Participation and Equality of Rights that
addresses minority and indigenous communities issues, and assigned the
Vice-Ministry of Foreign Policies the responsibility
of social management in areas where new mining
and energy ventures may occur.
In relation to road infrastructure, eventhough
there was no redesigning policy, the Ministry of
Transportation did receive a clear instruction to de-
fine priorities with provincial governments and to
reach agreements with companies for the mainte-
nance of the main roads that service the industry.
It is intended that the Ministry of Mining and Energy is the entrance
door, responsible for coordinating the integration and teamwork of all
these government entities. The new private-public association law offers
multiple possibilities for this sector because through them, private com-
panies and the Government may undertake the construction of the infra-
structure that the sector requires. an example of this is the Carare train
to transport coal from the center of the country to the exporting ports.
additionally, in mid 2011 the Government announced a total invest-
ment of U.S.$47,000 million for projects destined to the mining and
energy sector, up to the year 2015.
Public institutions view as a challenge that private companies under-
stand their responsibilities and comply with them. what are the opinions
of the trade leaders?
Carlos Forero, Director General de Asogravas.
general director of asogravas.
full sPEEd ahEad!“mEmbErs of thE rEsourcEs sEctor sharE thEir oPinion on thE industry´s raPid growth”
Canada nOW provides an outlook of the trade leaders regarding the development
of the extractive industry and the challenges ahead
By: karIna PoMenta · Photo: gaBrIel Cruz
César Díaz, Director Ejecutivo de CCM.
Executive director of ccm.
The government is aware of the
need to boost exploration under
international environmental
standards
26 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
regionAl prosperiTy is possible Through A TripArTiTe diAlogue
according to alejandro Martinez, Executive President of the Colombian oil
association (asociación Colombiana del Petróleo, aCP) it is more difficult to
manage success than failure. The current challenges faced by the mining-
energy industry in Colombia are due to its rapid growth, generating a reputa-
tion which results in a cross of interests from the different stakeholders such
as communities, unions, private companies, and violent actors.
Mr. Martinez is optimistic about the program launched by the Ministry
of Interior last February called “Partnerships for Prosperity”, which wishes to
generate a tripartite dialogue between the business sector, authorities and
communities to encourage prosperity in the regions where the energy indus-
try operates. “we believe we can generate trust
with other business sectors (agricultural, stock-
breeding, etc.) with a dialogue based on honored
goals and agreements,” states Martinez.
as for foreign investment in Colombia, he
says that there are a number of Canadian oil
companies that are now the major oil producers
in Colombia. “The future is bright for both the
goods and services market since new opportunities will open for other
investment sectors”, concludes Mr. Martinez.
“responsible Mining in coloMbiA is possible And iT exisTs”
This is what Claudia Jimenez affirms. She is the Executive Director of the
Large Scale Mining Sector who also adds that “our commitment is to im-
prove every day in order to be considered an ally to Colombia’s sustainable
development.”
according to Mrs. Jimenez, an expeditious issuance of environmen-
tal permits is needed. She emphasizes in the legalization of small-scale
mining, a fundamental process in order to raise its standards since in-
formality tarnishes the image of legal mining, which complies with in-
ternational standards and has plans to promote the prosperity of the
community.
The acceleration of the delivery of mining titles and the approval of
new tax regulations are also needed. “The sector cannot wait for the
government to organize its institutions; we need the quick implementa-
tion of these State projects.”
Road infrastructure is also in the list of priorities. This sector has the
financial resources although the approval from competent authorities is
still lacking. “Drummond and Prodeco ports, the Carare Train (Ferrocarril
del Carare), and the widening of FEnoCo are projects that need to be
accelerated,” she says.
“coloMbiA fAces The possibiliTy of being A rich counTry”
Eduardo Chaparro, Executive Director of andi Cámara asomineros, main-
tains that the whole country must be competitive and not only the mining
sector. “There are sectors that must identify the niches of their business
where they can have opportunities within the mining industry. Its integra-
tion will result in a more dynamic and diversified
economy,” explains Mr. Chaparro.
Consistent with this view, andi is develop-
ing encounters with the financial sector, start-
ing with trust funds. They have also spoken
with Sena to identify specific issues in the train-
ing of technical staff and middle management.
another subject matter of the agenda is the quality of mining, which
is being addressed by generating conversations and actions among its
members and the environmental authority to undertake good practices
“as the main theme of all mining operations.” among other things, he
says, the Canadian environmental mining legislation has been a manda-
tory reference in Colombia.
andi receives many requests from foreign investors, mainly from
Canada, Germany, australia, India, Japan, China, and Indonesia, enquir-
ing about the current status of the national mining industry, specifically
about investment targets and the actual mining potential. and request-
ing support to contact firms in need of funding.
An insighTThe association that represents the industry for construction materi-
als in Colombia (asogravas) is leading a program called “an insight”,
which supports and assists its members in furthering best practices
within their organizations in a manner that
involves continuous improvement, and then
seeks to assess performance levels through
a platform of productivity indicators. These
practices include environmental and social
management based on standards carried out
as far as possible and on the demands of
modern society.
In regards to environmental matters, there are many examples of
morphological and environmental recovery and reinstatement of land
uses at the end of the extraction activity, which can be seen in provinces
such as antioquia, Cundinamarca, Santander, and Valle, among others;
former mining areas are now wetlands, agricultural areas, recreation
spaces, and low-impact industrial developments.
“The construction material industry should be located close to con-
sumption centers because they are sensitive to transportation costs since
“a distance greater than 50 km generates cost overruns on the final pro-
cess of aggregates,” said the asogravas director, Mr. Carlos F. Forero.
The construction material industry is the largest in volume when
compared with other mining sectors. Last year, there were close to 140
million tons of aggregates and limestone produced. with the need for
infrastructure, housing, and edification, we hope to reach a number
close to 200 million in 2015, with a per capita consumption that ap-
proaches that of some developed countries.
“We Are Moving forWArd on All of These Topics”
Cesar Diaz, Executive Director of the Colombian Mining Chamber summa-
rizes that in order for the mining activity to strengthen in Colombia there
has to be a liaison and joint work between three main actors: government,
private enterprise, and community.
“The first actor is the government which must have strong, professional
and objective institutions, and a clear legislation that generates confidence to
investors. The second actor, the private companies (regardless of the size of
the operation, the mining phase, the kind of mineral that is being explored or
the region where it operates) must have best practices of responsible mining,
especially in regards to environmental and social issues.
The third actor is the community. They should not feel apprehensive
towards mining, they must understand that there are new technologies,
a greater social commitment from the mining
companies, and that environmental impacts
may be mitigated and compensated. Commu-
nities must assume objective and technical posi-
tions and not ideological and political ones, and
seek a direct and transparent dialogue with no
intermediaries. “we are moving forward on all
of these topics.”
The CCM is considered an important vehicle for the transmission of
information of technical data, concerns of the industry, and international
responsible mining standards.
The Canadian knowledge,
experience and capital have been
beneficial to Colombia
The country continues to grow in
spite of the international crisis
and that is a good sign
w w w. C C C C . C o M . C o · 27
a n á l i s i s | a n a l y s i s
la lEy dEl más aPto«norton rosE canada, brigard & urrutia, cárdEnas & cárdEnas, PossE, hErrEra y ruiz»
estas firmas de abogados, especialistas en el tema de hidrocarburos y minas, analizan
temas relevantes del sector minero energético desde la perspectiva legal.
Por: karIna PoMenta · Foto: Cortesía de los ColaBoradores
en la industria de hidrocarburos y minas de Colombia, la
competencia por la supervivencia obliga a los inversionistas de
cualquier talla a buscar asesoría legal especializada en asuntos
que están evolucionando tan rápido como el sector, las instituciones y
la economía del país.
Cuatro reconocidas firmas afiliadas a la Cámara brindan una orienta-
ción general sobre financiamiento en el mercado de capitales, joint ventures,
solicitud de áreas de exploración y producción y el nuevo código de minas.
norTon rose cAnAdA: finAnciAMienTo de proyecTos Minero energéTicos en los MercAdos de cApiTAles cAnAdienses
Por: Jorge Neher, socio de Norton Rose Canada
El sector de hidrocarburos, minas y gas constituye más de 40% del
mercado bursátil del Toronto Stock Exchange (TMX) y el Toronto Ventu-
re Exchange (TSXV), posicionándolos como los dos mercados de valores
más especializados en este sector a nivel mundial.
El TMX o TSX, como se conoce entre el público, cuenta con más de
US$2 billones de capitalización bursátil y TSXV posee una capitalización
bursátil que supera los US$52 mil millones, del cual 90% de los emiso-
res posee un capital menor a US$50 millones.
Esto es sumamente atractivo para empresarios que buscan financia-
miento para proyectos que están en una fase inicial, incluso compañías
creadas fuera de Canadá. Sin embargo, no es tan simple como reunir
los requisitos; el verdadero reto es poder vender el proyecto al mercado
de valores.
La primera prueba de fuego para el empresario es tratar de vender
su proyecto a un banco de inversiones. Si el banco lo considera viable,
determinará el valor del proyecto para ofrecerlo a sus clientes y tantea-
rá sus posibilidades de financiación. Una vez logrado esto, comenzará
el trabajo de mercadeo. Si éste es exitoso y la condición del mercado es
buena, entonces se puede proceder con la cotización de la compañía y
la recaudación de fondos para su financiamiento. Se requerirá desarro-
llar el proyecto, mantener al mercado informado y satisfecho, recaudar
mayores ingresos cuando sea necesario y cumplir todo el tiempo con
las regulaciones y requerimientos del mercado. Manejar una sociedad
anónima es como manejar un restaurante: es un trabajo de esclavos
en el que se tiene que mantener a todos contentos; de otra manera la
gente se va y no regresa.
brigArd & urruTiA AbogAdos: JoinT venTures en lA indusTriA de hidrocArburos en coloMbiA.
Por: Luis Gabriel Pérez de Brigard, socio de Brigard & Urrutia Abogados.
a pesar de que los Joint Ventures han sido mundialmente reconocidos
por su importancia en la evolución de la industria de los hidrocarburos,
nunca habían recibido tanta atención en el ámbito jurídico colombiano
como ha ocurrido en los últimos ocho años.
a partir de la creación de la agencia nacional de Hidrocarburos
(anH) en el año 2003, alrededor de setenta compañías han participa-
do en las rondas organizadas por la anH, donde más de trescientos
28 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
bloques de hidrocarburos han sido adjudicados.
En la mayoría de estos casos, dos o más em-
presas han aunado esfuerzos para adquirir una
participación sobre estos bloques. De ahí que
haya aumentado la necesidad de ejecutar Joint
Ventures que regulen a cabalidad los intereses
de las partes. Si bien, los Joint Ventures no se
encuentran propiamente regulados en la ley
colombiana, existen algunas disposiciones que
regulan aspectos relacionados con la extensión
de la responsabilidad en el marco de los contra-
tos estatales, así como de los efectos tributarios
asociados a la estructura correspondiente.
Los Joint Ventures son acuerdos suscri-
tos por dos o más partes con el propósito
de adelantar diferentes actividades para el
desarrollo de un proyecto en particular. Estos
establecen los derechos y obligaciones de cada una de las partes dentro
del contrato, los deberes del operador, las atribuciones del comité ope-
rativo, los procedimientos para la aprobación del programa de trabajo y
presupuestos, así como los eventos de dilución de la participación.
En Colombia la mayoría de los contratos de Joint Venture en la
industria de los hidrocarburos han adoptado los modelos de contra-
tos elaborados por la asociación de negociadores Internacionales del
Petróleo (aIPn por sus siglas en inglés), por lo que regulan buena parte
de los aspectos determinantes en el desarrollo de las actividades de la
industria de los hidrocarburos.
Indudablemente, los Joint Ventures son �estructuras adecuadas
para la financiación de proyectos en el sector de los hidrocarburos; lo
cual tendrá una relevancia aún mayor si la anH adopta criterios más
rigurosos en la selección de los contratistas, como lo ha venido anun-
ciando hasta ahora.
cárdenAs & cárdenAs: reTos y recoMendAciones pArA zonificAción y liMiTAciones generAles
Por: María Paula Rengifo y Diana Guerra
La asignación de áreas en el sector minero se rige por el principio
“primero en el tiempo, primero en el derecho”, aunque las últimas
reformas han fortalecido la facultad del Estado para delimitar áreas con
potencial minero y adjudicarlas mediante selección objetiva.
El Gobierno está reformando la estructura
legal e institucional para equiparar la contrata-
ción minera a la de hidrocarburos, por lo cual
creó la agencia nacional de Minería, y prepara
una reforma al Código de Minas, con linea-
mientos hacia la creación de bloques mineros.
Los retos del Gobierno, son: (a) Reglamen-
tar la selección objetiva para adjudicar áreas,
con protección de los derechos adquiridos; (b)
Delimitar áreas de protección ambiental me-
diante criterios técnicos; (c) Reglamentar la mi-
nería tradicional porque afecta la delimitación
de áreas, haciendo imprevisible la contratación.
adicionalmente, la autoridad minera no ha
recibido propuestas de concesión desde hace
un año, y cuando reinicien dicho servicio, ésta
deberá contar con un sistema de información
actualizado, infraestructura, capital humano capacitado y suficiente,
para recibir el numeroso volumen de inversionistas que quieren explorar
el potencial minero en Colombia.
La preocupación del Gobierno por conseguir la auto-eficiencia pe-
trolera lo ha llevado a implementar medidas que han atraído capitales
privados y optimizado la administración de los hidrocarburos en el país.
Con la creación de la agencia nacional de Hidrocarburos, el Gobierno
adoptó esquemas de asignación de áreas, acompañados de nuevos
modelos de contratación que son atractivos a la inversión extranjera.
Sin embargo, persiste la inestabilidad jurídica respecto a las normas
orientadas a la inversión privada. En tal virtud, el Gobierno tiene la gran
labor de ajustar esquemas que brinden reglas claras a los inversionistas.
posse, herrerA y ruiz: resuMen del esTAdo AcTuAl del código de MinAs
Por: Paula Sánchez y Álvaro José Rodríguez
Con el propósito de establecer un régimen claro y predecible para los
inversionistas del sector minero, en 2001 se plasmaron principios Cons-
titucionales que enmarcan la regulación sobre exploración y explotación
de minerales, bajo la Ley 685.
En 2010 se modificó la Ley 685 con la Ley 1382, en temas como el
de áreas especiales, autorizaciones temporales y legalización de minería
de hecho, entre otras. Sin embargo durante el trámite de la ley, no se
realizó una consulta previa a los pueblos indígenas y minorías étnicas
El verdadero reto es vender el
proyecto al mercado de valores.
Los joint ventures son
acuerdos entre dos o más partes
para desarrollar un proyecto en
común
El Gobierno está reformando
la estructura legal e institucional
para equiparar la contratación
minera a la de hidrocarburos
w w w. C C C C . C o M . C o · 29
a n á l i s i s | a n a l y s i s
Foto
| pH
oto
: co
RtES
ÍA A
Sog
RAVA
S
lo que ocasionó que la Honorable Corte Constitucional la declarara
inconstitucional; pero a fi n de no generar un traumatismo regulatorio,
la Corte en un ejercicio insólito de sus facultades, decidió mantener
vigente la referida ley por un término de 2 años para permitirle al
Gobierno presentar al Congreso un nuevo proyecto.
Hacia agosto del 2011 el Gobierno publicó para comentarios un
proyecto que sustituyera la Ley 1382, no obstante, el Gobierno ha
informado que antes de presentar el proyecto que remplace dicha ley,
se pondrá a consideración del Legislativo un proyecto para reglamentar
el proceso de consulta previa.
a lo anterior hay que sumarle las difi cultades asociadas con la crea-
ción de la autoridad nacional de Licencias ambientales y la agencia
nacional Minera, así como la declaración de Reservas Mineras Estra-
tégicas. Es urgente que el Gobierno ejerza mayor liderazgo a fi n de
que los inversionistas cuenten con reglas de juego claras que permitan
verdaderamente desarrollar el sector. Tel. 571 - 313 7800 - 312 3600Cra 7 No. 71 - 52. Torre B, Piso 9
Bogotá, D.C. - Colombia
www.cardenasycardenas.com
rsE | csr tiPs
Petrominerales-agrodeco está acompañando a las comunidades
de Meta y Casanare para la ejecución de iniciativas agrícolas
productivas, estableciendo oportunidades para su desarrollo en el
escenario actual y en el pos petróleo.
Petrominerales agrodeco is accompanying the communities
of Meta and Casanare in the implementation of productive
agricultural initiatives, establishing opportunities for its
development in current and post oil scenarios.
30 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
In the Colombian energy and mining industry, the struggle for survival
forces investors of all sizes to seek specialized legal advice in mat-
ters that are evolving as fast as the sector, the institutions and the
country´s economy.
Four recognized law firms, which are members of the Chamber
share an overview on financing in capital markets, joint ventures, re-
questing exploration and production areas, and the new Code for Mines.
norTon rose cAnAdA: finAncing of resource proJecTs on The cAnAdiAn cApiTAl MArkeTs
By: Jorge Neher, partnerMining and oil & gas companies constitute more
than 40% of the market capitalization of both
the Toronto Stock Exchange (TMX) and the To-
ronto Venture Exchange (TSXV), positioning
them over the years as the most specialized mar-
kets for the industry, worldwide.
TMX (better known as TSX), has over $2
trillion of market capitalization and TSXV owns
over $52 billion of market capitalization, 90%
of its issuers having a market capital below $50
million.
Many entrepreneurs worldwide look at the
Canadian capital markets as a launching pad for
financing their projects, including companies
based outside Canada. However, compliance
with the regulatory requirements is not enough;
the big leap is to sell it.
The first trial by fire for a promoter is
to try to “sell” the project to an investment
bank. If the bankers believe the project has
merit, they will determine its value and try to
sell it to their clients to see if there is an appetite and if funds can
be raised to finance it. once this is achieved, marketing begins. If
marketing is successful and the market is not tanking, then the list-
ing of the project company and the raising of the funds to finance it
can be completed. This will require developing the project, keeping
the market informed and happy, raising more money when needed
and complying at all times with market regulations and requirements.
Running a public company is like owning a restaurant: it is a slave
job where you need to keep everyone happy all the time; otherwise
people leave and they never come back.
brigArd & urruTiA AbogAdos: JoinT venTures in The hydrocArbon indusTry in coloMbiA
By: Luis G. Perez, partner of Brigard & UrrutiaDespite the fact that joint ventures have been worldwide recognized for
their determining role in the evolution of the hydrocarbon industry, they
have never attracted so much attention in the Colombian legal sphere as
it has occurred during the last eight years.
Since the creation of the national Hydrocarbon agency “nHa”
(Agencia Nacional de Hidrocarburos, ANH) in 2003, about seventy com-
panies have participated in the bidding processes organized by the nHa,
where more than three hundred hydrocarbon blocks have been granted.
In most of these cases, two or more companies have joined forces to
be granted the rights on these blocks. Therefore, there is an increasing
need to execute joint ventures that fully regulate the parties’ interests.
while joint ventures are not ruled by Colombian law, there are some sec-
tions in the law regulating matters of liability, when in the context of a
government contract and some tax effects applicable to such contractual
structure.
Joint ventures are agreements subscribed
by two or more parties intended to perform
different duties for the development of a par-
ticular project. They establish the rights and
obligations for each party under the agreement,
the duties of the operator, the powers of the
operative committee, and the procedures for
approving the work program and budgets, as
well as the dilution of the participation.
In Colombia, most joint venture agree-
ments in the oil and gas industry have adopted
the models of contracts drafted by the asso-
ciation of International Petroleum negotiators
(aIPn) because they regulate the most relevant
aspects of the development of activities of the
hydrocarbon industry.
Undoubtedly, joint ventures are �suitable
structures to finance projects in the hydrocar-
bon sector, which will have even greater rele-
vance if the nHa adopts more stringent criteria
in the selection of contractors, as it has been
announced so far.
cárdenAs & cárdenAs: chAllenges And recoMMendATions for zoning And generAl boundAries
By: María Paula Rengifo and Diana GuerraThe allocation of areas in the mining sector is governed by the principle of
prior in tempore, potior in jure (first in time, first in right) although recent
reforms have strengthened the power of the State to delimitate areas with
mining potential and granting them through objective selection.
The government is reforming the legal and institutional structure to
match the mining contracts to that of hydrocarbons. For this reason, it
created the national Mining agency (Agencia Nacional de Minería) and
is preparing amendments to the Code for Mines to include guidelines
towards the creation of mining blocks.
The challenges of the government are: (a) Regulating the objective
selection to the allocation of areas protecting vested rights; (b) Defining
areas of environmental protection through technical criteria; (c) Regulat-
The real challenge is to sell the
project to the capital markets.
Joint ventures are agreements
suscribed by two or more parties
to develop common projects.
The government is reforming
the legal and institutional
structure of the mining sector
to make it similar to that of the
hydrocarbon industry.
thE survival of thE fittEst“norton rosE canada, brigard & urrutia, cárdEnas & cárdEnas, PossE, hErrEra and ruiz”
these law firms, specializing in the hydrocarbon and mining sectors,
analyze relevant topics from a legal standpoint.
By: karIna PoMenta
w w w. C C C C . C o M . C o · 31
a n á l i s i s | a n a l y s i s
ing traditional mining because it affects the delineation of areas and
makes contracting unpredictable.
additionally, the mining authority has not received any concession
proposals since a year ago. It will have to have an updated informa-
tion system, infrastructure, training and enough human capital when
restarting that service to receive a large volume of investors who want
to explore mining potential in Colombia.
The concern of the government to achieve self-effi cacy has taken it
to implement measures that have attracted private capital and optimized
the management of hydrocarbons in the country. with the creation of
the national Hydro-carbon agency the government adopted schemes
for the granting of areas along with new contracting models attractive
to foreign investment. However, legal instability persists regarding rules
oriented to private investment. as such, the government will have to
adjust schemes so they provide clear rules to investors.
posse, herrerA y ruiz: suMMAry of The currenT sTATus of The code for Mines
By: Paula Sánchez and Álvaro José RodríguezIn order to establish a clear and predictable regime for investors of the
mining sector, the constitutional principles that frame the regulations on
exploration and exploitation of minerals were included in act 685 in 2001.
In 2010, act 685 was amended with act 1382 in subjects such as
special areas, temporal authorizations, and legalization of informal min-
ing, among others. However, a previous consultation to indigenous and
ethnic minorities was not carried on during the process of the act, which
resulted in that the Honorable Constitutional Court declared it uncon-
stitutional. However, in order not to generate a regulatory trauma, the
Court, in an unusual exercise of its powers, decided to maintain in force
the said act for a term of two years to enable the government to submit
a new draft law to the congress.
By august 2011, the government published a draft law for com-
ments to replace act 1382. However, the government has informed that
before submitting the draft law to replace such an act, it will submit a
draft bill to regulate the process of previous consultation for consider-
ation of the legislative power.
To this we must add the diffi culties associated with the creation of
the national authority of Environmental Licensing and the national Min-
ing agency, as well as the declaration of Strategic Mining Reserves. It
is urgent that the government exerts more leadership so that investors
have clear rules that allow to truly develop the sector.
As proud editors of
Canada Now, we know
it takes teamwork
to communicate
clearly across
boundaries
w w w . k l r c o m u n i c a c i o n e s . c o m
KLR: a trustworthy
communications partner
from North to South,
from East to West.
rsE | csr tiPs
Pacifi c Rubiales aporta al uso sostenible de la biodiversidad, a
la asociatividad y a la dinamización de las economías locales
mediante el fomento a la educación y modelos productivos .
Estos buscan desarrollar un modelo de sistemas de producción
agrícola tropical sostenible que garantice el mejoramiento de la
calidad de vida de las comunidades benefi ciarias con criterios de
sostenibilidad, equidad y competitividad, propendiendo por el
desarrollo integral de las comunidades y las áreas de vida que
integran el proyecto.
Pacifi c Rubiales contributes to the sustainable use of biodiversity,
the associativity and the revitalization of local economies by
promoting education and productive models. It seeks to develop a
model of tropical agricultural production to ensure the sustainable
improvement in quality of life of the benefi ciary communities with
the criteria of sustainability, equity and competitiveness, prone to
the development of communities and areas concerning the project.
32 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
banca nacional financia olEoducto bicEntEnario
«Por PrimEra vEz, la banca nacional financia con crédito sindicado más dE $2 billonEs dE dólarEs»
Como parte de la estrategia nacional para ampliar y mejorar la infraestructura de
transporte de crudos, se han realizado diversos proyectos de impacto nacional.
Por: María Clara avIlán · Foto: Cortesía BICentenarIo
e l más relevante de los proyectos del sector de hidrocarburos
es el oleoducto Bicentenario, constituido en 2010 por las em-
presas Ecopetrol, Pacific Rubiales, Petrominerales, Hocol, Meta
Petroleum, C&C Energía, Canacol y Vetra.
Bicentenario recorrerá casi mil kilómetros iniciando en la Estación
de araguaney en Casanare hasta el Puerto de Coveñas. Se realizará en
tres etapas. La primera de ellas, desde araguaney a Banadía (arauca),
para conectarse con el oleoducto Caño Limón Coveñas, lo que permiti-
rá ampliar la exportación de crudo en 110.000 barriles diarios en 2012.
Como parte de sus planes de financiación para esta etapa del proyecto,
Bicentenario diseñó un esquema project finance con la participación de la
banca local que, por su plazo y monto, se convierte en la financiación más
grande que se haya efectuado en el país bajo la modalidad de “Crédito Sin-
dicado Local” marcando un hito para el sector financiero colombiano en la
financiación de proyectos de gran envergadura, otrora difíciles de apalancar
en Colombia, dado su tamaño y capacidad.
La convocatoria de Bicentenario a la banca local por $2.1 billones
mereció una respuesta favorable de los bancos locales que enviaron
w w w. C C C C . C o M . C o · 33
a n á l i s i s | a n a l y s i s
t he most relevant project in the hydrocarbon sector is the Bicen-
tenario oil Pipeline (Bicentenario), created in 2010 by Ecopetrol,
Pacific Rubiales, Petrominerales, Hocol, Meta Petroleum, C&C En-
ergía, Canacol, and Vetra.
Bicentenario will run almost a thousand miles from the Estación de
Araguaney in Casanare to the port of Covenas. This will occur in three
stages. The first one from araguaney to Banadia (arauca) connecting
to Oleoducto Caño Limón Coveñas, making it possible to expand oil
exports to 110,000 barrels per day in 2012.
as part of the financial plan for this stage of the project, Bicente-
nario designed, with the participation of local banks, a scheme called
project finance. Due to its installment and its amount, it is considered
the largest funding ever raised in the country under the category of
“syndicated local credit”. This is a milestone for the Colombian finan-
cial sector, since financing large-scale projects has always been difficult
given its size and capacity.
The request made by Bicentenario to local banks for $2.1 billion
earned a favorable response from local banks who submitted binding
offers for $3.2 billion in a clear
demonstration of their confidence
in the project.
The term of the loan, including
a year of grace, is 12 years at an in-
terest rate tied to the performance
of DTF plus a margin for intermedi-
ation. The source for payment are
“Ship or Pay” agreements, as inter-
nationally known, signed between
Bicentenario and its shareholders.
The participating banks are:
Bancolombia (“Lead arranger”), Banco de Bogotá, Davivienda, BBVa,
Banco de occidente, Banco Popular, Banco agrario, Banco Santander,
Banco aV Villas, and GnB Sudameris. The participating team in the
financial structuring was comprised of nEXUS Banca de Inversión and
MBa Lazard as local and international financing advisors respectively,
Corficolombiana Banca de Inversión as Structuring agent, Gómez
Pinzón Zuleta abogados (law firm), and allen & overy as legal advisors
in Colombia and abroad respectively, and Quiñones Cruz abogados (law
firm) as tax advisors.
national bank financEs
bicEntEnario PiPElinE
“for thE first timE, thE national bank financEs with syndicatEd crEdit morE than
$2 billion dollars”
as part of the national strategy to expand
and improve the infrastructure for the
transportation of oil, several projects of national
impact have been developed.
By: María Clara avIlán
Fernando Gutiérrez, Gerente General. general manager.
Bancos locales
enviaron ofertas
en firme por $3.2
billones, una clara
manifestación de
su confianza en el
proyecto.
Local banks sent
binding offers for
$3.2 billion in a clear
demonstration of
their confidence in the
project.
ofertas en firme por $3.2 billones en una clara manifestación de su
confianza en el proyecto.
El plazo del crédito, incluido un año de gracia, es de 12 años a una
tasa de interés atada al comportamiento del DTF más un margen de
intermediación. La fuente de pago consiste en contratos “Transporte o
Pague” (“Ship or Pay” como se conocen internacionalmente) firmados
entre Bicentenario y sus accionistas.
Los bancos participantes son: Bancolombia (“Lead arranger”), Ban-
co de Bogotá, Davivienda, BBVa, Banco de occidente, Banco Popular,
Banco agrario, Banco Santander,
Banco aV Villas y GnB Sudame-
ris. El equipo participante en la
estructuración del financiamiento
estuvo conformado por: nEXUS
Banca de Inversión y MBa Lazard
como asesores financieros local
e internacional respectivamente,
Corficolombiana Banca de Inver-
sión como agente Estructurador,
Gómez Pinzón Zuleta abogados
y allen & overy, como asesores legales en Colombia y en el exterior
respectivamente y Quiñones Cruz abogados, como asesores tributarios.
34 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
¡culPEmos a canadá!«frEdErick kozak, analista En PEtrólEos y gas Para canaccord gEnuity,
comPartE sus PErcEPcionEs sobrE El sEctor EnErgético colombiano.»
desde el año 2007, más de 30 empresas petroleras y de gas, que cotizan
en bolsa, concentraron sus operaciones en Colombia. la mayoría
de estas compañías cotizan en las bolsas canadienses.
Por: FrederIk kozak · Foto: Cortesía CanaCCord genuIty
C omo resultado de estar tan cercanamente ligado a los Estados
Unidos por medio de los acuerdos de Libre Comercio y una
historia de lazos económicos y de negocios cercanos, Canadá
es una de las naciones más ricas del mundo. Canadá, aunque con una
economía más pequeña que los demás países, es un miembro del Gru-
po de los ocho (G8). En el 2011, la Bolsa de Canadá (la TSX en inglés)
tuvo la séptima capitalización del mercado más grande del mundo.
Canadá también sigue ubicándose muy alto en las encuestas globales
anuales en condiciones de vida, calidad de vida, poder de adquisición,
seguridad, etc.
Acceso Al cApiTAl
La clave es el tamaño del mercado bursátil. Canadá se distingue por su
industria extractiva —minería, petróleo y gas, en donde se encuentra
una fuerza de trabajo muy preparada profesionalmente. Con acceso a
Estados Unidos y otros inversionistas mundiales, los mercados bursátiles
canadienses se han ganado la reputación de ser uno de los mejores
lugares alrededor del mundo donde se logra aumentar el valor de
las acciones de estas industrias, especialmente para los inversionistas
extranjeros.
Acceso A lA TecnologíA
Por tener una cuenca relativamente madura en petróleo y gas en
norte américa, ha habido una concentración significativa en el uso de
tecnología para encontrar petróleo y gas. Las mejoras en las perfo-
raciones (laterales horizontales multi-pierna) han permitido acceso a
más petróleo y más gas. adicionalmente, las mejoras en las tecnolo-
gías de la información han permitido el desarrollo de mejor sísmica
3-D, con el fin de identificar recursos mineros energéticos potenciales.
Estas ideas y tecnologías, algunas desarrolladas a través de compañías
con base en Canadá, le han dado la vuelta al mundo, en la búsqueda
de petróleo y gas.
lA nuevA erA de coloMbiA
La historia reciente de Colombia no había permitido que una vasta
parte del país se explorara. Se encontraron muchos y grandes campos
de petróleo y gas, pero también muchas áreas del país se cerraron
debido a problemas de seguridad. Los términos tributarios no eran lo
suficientemente atractivos para compensar el riesgo y, después de la
era de Cuisiana y Cupiagua, nuestra producción nacional declinó. Esta
situación cambió cuando el presidente Uribe fue elegido e inició una
profunda transformación que les devolvió el país a los colombianos.
La razón por la cual muchos inversionistas se interesaron tanto en
Colombia, al principio del año 2007 y durante el 2008, era el conjunto
de políticas del presidente Uribe. Un segundo periodo garantizó que es-
tas normas y políticas (seguridad local, creación de la agencia nacional
de Hidrocarburos, anH, etc.) se institucionalizaran en el país. no parece
probable que estos cambios se eliminen con facilidad.
lA inversión cAnAdiense que llegA A coloMbiA
Con capital y espíritu empresarial, las empresas de petróleos y gas,
que cotizan en bolsa, empezaron a llegar a nuestro país. El primer
y más reconocido inversionista nuevo en Colombia, que comprobó
que el país estaba listo para recibir inversionistas extranjeros, fue
Petro Rubiales (predecesor de Pacific Rubiales por fusión con Pacific
Stratus). La compañía recaudó exitosamente USD$440 millones,
consiguiendo así los fondos para comprar el 75% de las acciones
de la sociedad controladora (holding) que era la propietaria de los
intereses del campo petrolero de Rubiales. Esta no fue la primera
compañía; otras empresas nuevas en Colombia, que habían estado
trabajando anteriormente (Petrominerales, Solana, y la cotizada
en los Estados Unidos Houston american, desde 2001/2002), pero
ésta fue la primera gran inversión en el país considerada no segura.
Gran Tierra, Canacol, y varias pequeñas empresas que iniciaban
negocios rápidamente siguieron su ejemplo.
unA oporTunidAd
Colombia fue descrita por algunos como norte américa décadas atrás:
una economía poco desarrollada y poco explorada. El país tiene un ré-
gimen fiscal establecido y un gobierno estable. Hoy en día, se ve como
un buen lugar para hacer negocios. Colombia combinó sus potenciales
recursos mineros energéticos con el uso de tecnología de punta en
petróleos y gas desarrollada mundialmente. De repente, Colombia fue
“descubierta”. Desde el año 2007, más de 30 compañías extranjeras de
petróleo y gas que cotizan en bolsa iniciaron operaciones en Colombia.
w w w. C C C C . C o M . C o · 35
a n á l i s i s | a n a l y s i s
La mayoría de ellas cotizan en las bolsas canadienses. algunas también
cotizan en las bolsas del Reino Unido y unas pocas cotizan en las bolsas
de los Estados Unidos.
Todo lo bueno se AcAbA
En el periodo anterior a la más reciente crisis mundial, los mercados
bursátiles empezaron a emocionarse mucho por invertir en petróleo y
gas. Las compañías que cotizan en bolsa, con concentración extranjera,
vieron como los precios de sus acciones subían, dejando atrás a las
compañías petroleras y de gas con concentración local. a lo largo del
año 2010, los precios de las acciones de aquellas empresas empezaron
a aumentar dramáticamente. Esto fue particularmente importante para
las empresas concentradas en Colombia. Lo mismo ocurría en función
del éxito en la exploración y producción que muchas de estas empresas
estaban teniendo, especialmente el impacto del fuerte crecimiento en
Petrominerales (los descubrimientos en Corcel) y el crecimiento con-
tinuo de la producción en los campos de Rubiales (de 15.000 barriles
por día en 2007 a 175.000 barriles por día en 2011). Sin embargo, los
inversionistas comenzaron a perder interés en Colombia, alegando que
la valoración de las acciones era muy cara, que habían perdido la opor-
tunidad del mercado accionario, que Colombia presenta riesgos, etc.
Los inversionistas empezaron a buscar a la “próxima Colombia”.
La agitación en el Medio oriente tuvo consecuencias en enero de
2011. La “Primavera Árabe” hizo que los inversionistas le huyeran al
riesgo. Los inversionistas del mundo, con participación accionaria en
países extranjeros, (en donde ellos no entendían realmente sus riesgos)
“votaron con la billetera” y vendieron sus acciones. Los precios de las
acciones de las empresas concentradas en Colombia y las empresas que
operaban en otras partes del mundo se desplomaron en el año 2011.
coloMbiA es lA próxiMA coloMbiA
así es como vemos a Colombia: un buen sitio para invertir, lleno de
oportunidades por descubrir. a pesar de la venta masiva del mercado
a lo largo de 2011 de empresas de petróleo y gas concentradas en
Colombia, nada ha cambiado realmente. a excepción de la exploración
sin éxito del año 2011, casi todas las compañías petroleras y de gas que
operaban en Colombia aumentaron su producción, su balance general,
sus reservas, etc. aunque estas compañías estaban, en general, sobre-
valoradas, en enero de 2011, estaban definitivamente subvaloradas
para 2012.
Los inversionistas muy probablemente necesitan más tiempo para
sentirse cómodos con las compañías con concentración en Colombia.
Los problemas de Colombia se entienden bien y esperamos que sean
temporales. El gobierno es consiente de ellos. Las demoras en los
trámites de los permisos ambientales no durarán por siempre, y los
problemas locales de seguridad se están manejando y resolviendo. La
industria petrolera y de gas está construyendo la infraestructura de
oleoductos que se necesita.
En el año 2011, las empresas con concentración en Colombia
tuvieron un rendimiento inferior en el mercado. Esto se ha reversado
parcialmente. Se espera que en el 2012, empresas más “débiles” se
conviertan en candidatos de fusiones y se consoliden con empresas
medianas. Los inversionistas est{an recobrando el interés. En esta
ocasión, los inversionistas de la primera etapa (concentrados en Ca-
nadá) empezarán a buscar nuevos socios. Se espera que los inversio-
nistas americanos, que se perdieron de la primera ola de inversión en
Colombia, hagan parte de la siguiente, invirtiendo en compañías con
concentración en Colombia.
frEdErick kozak
Es un analista en petróleos y gas para Canaccord Genuity en
Calgary, Canadá. Un ingeniero de petróleos, se involucró con la
industria petrolera y de gas en Latinoamérica a mitad de los años
1990 y ha escrito prolíficamente acerca de Colombia desde el
2008. Se ha destacado como el primer analista de investigación
de capital/patrimonio/acciones que reconoció y se concentró en
oportunidades de inversión en el sector petrolero y de gas en
Colombia.
rsE | csr tiPs
El Gobierno de Canadá promociona y apoya la RSE de
las compañías canadienses que operan en otros países. El
Departamento de asuntos Exteriores y Comercio Internacional
de Canadá ha creado un fondo de RSE por CaD $170,000 para
brindar asistencia a las oficinas canadienses en el exterior y en
Canadá para desarrollar actividades relacionadas con RSE.
The Government of Canada is taking steps to promote and support
corporate social responsibility by Canadian companies operating
abroad. The Department of Foreign affairs and International Trade
has created a $170,000 CSR Fund to assist Canadian offices abroad
and in Canada to engage in CSR-related activities.
36 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
a s a result of being so closely linked to the US, through Free Trade
agreements and a history of close economic/business ties Canada
is one of the wealthiest nations in the world. Canada, while hav-
ing a smaller economy than other countries, is a member of the Group of
Eight (G8) and in 2011, Canada’s premier stock exchange (The TSX) had the
seventh largest market capitalization in the world. Canada also continues to
rank highly in annual global surveys for “liveability”, quality of life, afford-
ability, safety etc.
Access To cApiTAl The key is the size of the Canadian stock market. Canada is known for re-
source/extractive industries —mining and oil and gas where there is a very
well educated workforce. with available access to US and other worldwide
investors, the Canadian stock markets have gained a reputation for being
one of the best places globally to raise equity for these industries, especially
for “foreign” investing.
Access To Technology Because of north america’s relative mature oil and gas basins, there has
been a significant focus on the use of technology to find oil and gas.
Drilling enhancements (horizontal, multi-leg laterals) have allowed more
oil and gas to be accessed and improvements in computing power have
allowed the development of better 3D seismic to identify the prospec-
tive resources. These ideas and technologies, some developed through
Canadian-based companies, have gone around the world in the search
for oil and gas.
coloMbiA’s neW erAColombia’s recent history did not allow vast parts of the country to be
explored. Some large oil and gas field were found, but massive areas of
the country were closed due to security issues. Fiscal terms were not at-
tractive enough to offset the risk and after Cuisiana/Cupiagua, production
declined. all this changed when President Uribe was elected and started a
profound transformation —giving Colombians their country back.
The reason many investors became so intensely interested in Colom-
bia starting in 2007/2008 was because of President Uribe’s policies. a
second term guaranteed that the policies (domestic security, creation of
the anH, etc.) would become institutionalized in the country —changes
that were unlikely to be easily removed.
cAnAdiAn invesTMenT Arrives in coloMbiA with access to capital and an entrepreneurial spirit, Canadian listed oil
and gas companies started working in Colombia. The most notable large
early investment in Colombia that showed the country was ready for the
world was Petro Rubiales (predecessor to Pacific Rubiales through a merg-
er with Pacific Stratus). The company successfully raised $440 million to
fund the purchase of a 75% interest in the holding company that owned
the interest in the Rubiales oil field. This was not the first company; other
companies had been working Colombia longer (Petrominerales, Solana
and US-listed company Houston american, since 2001/2002), but was the
first single, large investment in the country that had been deemed as “un-
safe”. other companies quickly followed including Gran Tierra, Canacol
and a number of other smaller startups.
becAuse of opporTuniTyColombia has been described by some as being like north america was
decades ago —under developed and under explored. The country has a
blamE canada!“frEdErick kozak, oil and gas analyst for canaccord gEnuity sharEs his insights rEgarding thE colombian EnErgy sEctor.”
In the years since 2007, more than 30 foreign public oil and gas companies have focused operations in
Colombia. the majority of these public businesses are listed on the Canadian stock exchanges.
By: FrederIk kozak · Photo: tourIsM toronto
w w w. C C C C . C o M . C o · 37
a n á l i s i s | a n a l y s i s
great fi scal regime and good government and is seen as a stable place
to do business. Combine this resource potential with the use of state of
the art oil and gas technologies developed around the world and all of a
sudden, Colombia had been “discovered”. Since 2007, more than 30 for-
eign public oil and gas companies have focused operations in Colombia.
The majority of these public companies are listed on the Canadian stock
exchanges; some are also listed in the UK and very few listed in the US.
All good Things MusT coMe To An endIn the run up before the most recent global fi scal crisis, the stock markets
started to get very excited about investing in oil and gas. Foreign-focused
public companies saw their share prices start to outpace domestically-
focused oil and gas companies. Through 2010, those companies’ share
prices were starting to get more and more expensive —this was particu-
larly true of Colombian-focused companies. It was also a function of the
exploration and production success many of these companies were hav-
ing, with the strong growth of Petrominerales (Corcel discoveries) as well
as the continuing production growth of the Rubiales fi eld. (from 15,000
bbl/d in 2007 to 175,000 bbl/d in 2011). But investors were starting to
lose interest in Colombia, saying the stock valuations were too expensive,
that they had missed the run in these stocks, that Colombia was risky, etc.
Investors started looking for “the next Colombia”.
But Middle East turmoil intervened in January 2011. The start of the
“arab Spring” caused investors to fl ee risk. around the world, investors
with share ownership in foreign countries where they may not truly un-
derstand the risks, voted with their wallets and sold their stocks. Share
prices tumbled through 2011, for Colombian-focused companies and
companies operating elsewhere in the world.
coloMbiA is The nexT coloMbiAThis is how we view Colombia —still a great place to invest, still rich with
undrilled opportunities. Despite the market selloff through 2011 of Co-
lombian focused oil and gas companies, nothing really changed. with
the exception of the lack of exploration success in 2011, almost every oil
and gas business operating in Colombia improved (production, balance
sheet, reserves etc.). while companies were generally overvalued in Janu-
ary 2011, in 2012 they were decidedly undervalued.
we believe that it will take a bit more time for investors to get com-
fortable with Colombian focused companies. The Colombian issues are
well understood but are relatively temporary. The government under-
stands them —delays in the environmental licensing process will not last
forever and domestic security issues are being addressed. The oil and gas
industry in the country is building the required pipeline infrastructure.
In 2011, the Colombian focused companies underperformed the
market —this has already been partially reversed. In 2012, it is expected
that the weaker companies will become merger candidates and that
there will be consolidation among the mid-size companies, making in-
vestors interested again. But this time, the early stage investors (Canadi-
an focused) are seeing new partners— american investors, who missed
the fi rst investment wave in Colombia, will be a big part of the next one
investing in Colombian-focused companies.
frEdErick kozak
Is an oil and gas analyst for Canaccord Genuity in Calgary, Canada.
a petroleum engineer, he fi rst became involved in Latin american
oil and gas in the mid-1990s and has been writing extensively about
Colombia since 2008. He is noted as the fi rst equity research analyst
to recognize and focus on investment opportunities in the Colombian
oil and gas sector.
38 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
Las empresas colombianas tienen en este desembarco de servicios oportuni-
dades para sumarse ya sea como proveedores locales, aliados o socios en
joint ventures para servicios tanto en Colombia, como en la región.
además el TLC tiene disposiciones vigentes en materia de entrada
temporal de hombres de negocios en las que se crean obligaciones de
transparencia y celeridad en la evaluación de sus aplicaciones de visas.
Es el movimiento de esos hombres de negocios donde se centra en
buena parte el mejor aprovechamiento mutuo de los acuerdos.
El TLC tiene un anexo que especifica las categorías de personas de ne-
gocios que se benefician del acuerdo. Los apéndices tienen los listados de
actividades que pueden desarrollar las categorías de visitantes de negocios,
y de profesionales y técnicos. ahí están cubiertos perfiles tales como super-
visores y técnicos en minería y extracción, perforación y servicio de petróleo
y gas; procesamiento de minerales y metal, entre otros.
En materia laboral y ambiental quedó en firme la obligación mutua
de asegurar que cada país no dejará de aplicar o de otra forma dejar
sin efecto su legislación laboral o ambiental de una manera que debilite
o reduzca la observancia de los derechos laborales o ambientales inter-
nacionalmente reconocidos como una forma de incentivar el comercio
o la inversión en el otro país. Esto garantiza que las nuevas inversiones
canadienses en Colombia se hacen bajo deberes de no derogar o dejar
sin efectos los estándares laborales y ambientales.
Por último, sabremos el impacto que tendrá el acuerdo en materia
de informes anuales sobre Derechos Humanos y Libre Comercio en
el sector extractivo cuando conozcamos el con-
tenido de los Informes anuales sobre Derechos
Humanos que Colombia y Canadá se obligaron a
proporcionar a sus respectivos poderes legislativos
nacionales en mayo. Estos informes, que deben
tratar exclusivamente sobre el efecto de las medidas tomadas en virtud
del Tratado de Libre Comercio sobre los Derechos Humanos en los te-
rritorios de ambos países, es posible que contengan referencia al efecto
de las medidas en sector extractivo.
El TLC y sus acuerdos ya han logrado atraer la atención de hom-
bres de negocios de uno y otro país y darle visibilidad a muchas nuevas
oportunidades de comercio de bienes, servicios e inversión. El sector
extractivo colombiano es sin duda uno de los grandes ganadores de
estos instrumentos.
después de Ecopetrol, Canadá es el segundo productor de pe-
tróleo en Colombia. En la actualidad, hay más de 30 proyectos
mineros canadienses en Colombia que están captando capital
en la bolsa de Valores de Toronto (TSX) para su crecimiento y expansión.
Canadá es líder en minería responsable, comprometido con los
derechos laborales, la protección del medio ambiente, los derechos
humanos y la responsabilidad social corporativa.
Conocido lo anterior, pasamos a analizar cómo impactan la industria
extractiva colombiana los tratados, vigentes desde agosto 15 de 2011 entre
Colombia y Canadá, tanto de libre comercio, como sus acuerdos comple-
mentarios de cooperación ambiental, laboral y de derechos humanos.
En materia de comercio, el TLC permitirá diversificar las exportaciones
colombianas a Canadá más allá del sector minero energético. El carbón en
los últimos tres años ha sido aproximadamente el 35% de nuestras ventas
a Canadá por US$185 millones al año en promedio.
El TLC permite la inversión canadiense que habilita coproducir o
encadenar partes, piezas, servicios y equipos mineros desde Colombia
para exportar a Canadá y al mundo. Si las industrias peruanas exporta-
ron equipos para minería por un total de US$700 millones durante el
2011, Colombia, aprovechando sus tratados, puede hacer lo mismo.
De otra parte, la maquinaria y equipo minero originario del Canadá, así
como ciertos equipos remanufacturados, pueden importarse a Colombia
con cero aranceles. De hecho, entre 2009 y 2011 las importaciones de má-
quinas de sondeo y perforación canadienses casi se triplicaron: de US$16
millones a US$43. Para el 2014, se espera que se
quintuplique.
En materia de inversión, se acordaron con
Canadá estándares internacionales para el tra-
tamiento a las inversiones recíprocas en bienes y
servicios. Hoy hay reglas de juego estables y seguras para los inversio-
nistas canadienses en el sector minero energético colombiano. no así
ocurre con sus inversiones en países vecinos latinoamericanos. Tenemos
obligaciones sustantivas mutuas de aplicar Trato nacional, Trato de na-
ción Más Favorecida, nivel Mínimo de Trato, Prohibición de Expropia-
ción Ilegal y está en firme un Mecanismo de solución de controversias
inversionista —estado, que otorga acceso a arbitraje Internacional.
además del movimiento de bienes y de capitales, los servicios para el
sector extractivo canadiense llegan de la mano de la inversión en el área.
TLC permitirá diversificar
las exportaciones
colombianas a Canadá.
imPacto dEl tlc con canadá En El sEctor Extractivo
«las rEglas dE juEgo son EstablEs y sEguras, una vEntaja sobrE otros PaísEs latinoamEricanos»
Canadá tiene reconocimiento global por la riqueza de sus recursos naturales. es
una potencia eminentemente minera. es el productor global más grande de níquel,
zinc y potasio, y es el principal inversionista minero-energético en Colombia.
Por: rICardo duarte duarte, soCIo duarte garCIa aBogados (dg&a) y ex negoCIador del tlC
w w w. C C C C . C o M . C o · 39
a n á l i s i s | a n a l y s i s
a fter Ecopetrol, Canada is the second largest oil producer in Co-
lombia. Today, there are more than 30 Canadian mining proj-
ects in Colombia that are attracting capital on the Toronto Stock
Exchange (TSX) for their growth and expansion.
Canada is a leader in responsible mining, and is committed to labor
rights, environmental protection, human rights, and corporate social re-
sponsibility.
Considering the above, we will provide an analysis of the impact of
the free trade agreement and the complementary agreements on envi-
ronmental cooperation, labor, and human rights, which came into effect
on august 15, 2011, on the Colombian extractive industry.
with respect to trade, the FTa will diversify Colombian exports to
Canada beyond the mining and energy sectors. In the last three years,
coal has accounted for approximately 35% of our sales to Canada, aver-
aging close to US$185 million per year.
The FTa makes it possible for Canadian investors to co-produce or
coassemble components, services, and mining equipment for export
from Colombia to Canada and the world. If Peruvian industries exported
mining equipment for a total of US$700 million during 2011, Colombia,
taking advantages of its treaties, can do the same.
on the other hand, Canadian mining machinery and equipment,
as well as certain remanufactured equipment, can be imported to Co-
lombia with zero tariffs. In fact, between 2009 and 2011 imports of
Canadian drilling and test drilling machinery almost tripled from US$16
million to US$43. It is expected that by 2014 this number will have a
fivefold increase.
Regarding investment, international standards were agreed with
Canada to handle the reciprocal investments of goods and services. To-
day, there are stable and safe rules in Colombia
for Canadian investors in the mining and energy
sectors. The same does not occur with other Latin
american countries. we have mutual obligations
to implement measures such as national Treat-
ment, Most Favored nation Treatment, Minimum
Standard of Treatment, and Prohibition of Illegal Expropriation. In addi-
tion, a mechanism for investor-government dispute resolution is in force,
granting access to international arbitration.
Besides the commercial activity of goods and capitals, services for
the Canadian extractive sector come hand in hand with the growing
investment in the sector. This provides Colombian companies with an
opportunity to participate either as local suppliers, partners, or joint ven-
tures for services both in Colombia and in the region.
Furthermore, the FTa has provisions in force concerning the tem-
porary entry of businessmen in which obligations of transparency and
speed are created in the evaluation of their visa applications. This is one
of the major, mutual benefits of the agreement.
The FTa has an attachment that specifies the categories of business
people who can benefit from the agreement. The appendices include
the list of activities that can develop categories of business visitors, pro-
fessionals and technicians. It includes profiles such as mining and extrac-
tion, drilling and oil and gas service supervisors and technicians, as well
as mining and metal processing, among others.
In labor and environmental aspects, the mutual obligation to ensure that
each country will not stop applying or otherwise will not make its labor or
environmental regulation invalid in a manner that weakens or reduces adher-
ence to labor or environmental rights internationally, which are recognized
as a way to encourage trade or investment in other countries, is in force. This
ensures that new Canadian investment in Colombia
is under obligation not to repeal or invalidate labor or
environmental standards.
Finally, we will know the impact that the
agreement will have on annual reports on Hu-
man Rights and Free Trade in the extractive sector
when we know the contents of the annual Reports on Human Rights
that Colombia and Canada are obliged to provide to their correspondent
national legislative powers in May. These reports, which should deal ex-
clusively with the effect of the measures taken under the FTa on Human
Rights in the territories of both countries, may contain a reference to the
effect of the measures in the extractive sector.
The FTa and its agreements have already called the attention of busi-
nessmen from both countries, providing visibility to many new trade op-
portunities of goods, services, and investment. The Colombian extractive
sector is undoubtedly one of the biggest winners of these documents.
imPact of thE fta with canada in thE ExtractivE sEctor
“thE rulEs of thE gamE arE stablE and safE- an advantagE ovEr othEr latin amErican countriEs”
Canada is worldwide known for its wealth in natural resources. It is an important mining power.
It is the largest global producer of nickel, zinc, and potassium,
and it is the main mining and energy investor in Colombia.
By: rICardo duarte duarte, Partner oF duarte garCIa aBogados (dg&a) and ex negotIator oF the Fta · Photo: enrIque Mendoza
Ricardo Duarte, ex-Jefe negociador del TLC entre Colombia y Canadá.
Former chief negotiator for the Fta between Colombia and Canada.
The FTA will enable the
diversification of Colombian
exports to Canada.
40 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a n á l i s i s | a n a l y s i s
mErcados dE caPitalEs canadiEnsEs: obsErvacionEs
En colombia«rafi khouri, dE la EmPrEsa raymond jamEs, PErcibE un cambio favorablE En las tEndEncias»
las empresas petroleras que se concentran en Colombia están superando el índice en un 6% a
medida que parece que el apetito de riesgo ha regresado parcialmente al mercado de valores.
Por: raFI khourI / Foto: Cortesía rayMond JaMes ltd y tourIsM toronto
l os mercados de capitales canadienses han sido y continúan
siendo muy activos en la inversión en empresas dedicadas a la
exploración de petróleo y gas y su desarrollo en Colombia. Pro-
bablemente, el primer y más visible ejemplo de la última década, es la
compañía predecesora de Pacific Rubiales, la consolidada aGX, que al-
canzó cerca de $500 millones en la Bolsa de Toronto (TSX) para invertir
en el sector petrolero colombiano, en el año 2007. Sin embargo, éste
es sólo uno de muchos ejemplos de la relación cercana que hay. otros
ejemplos podrían ser el sólido crecimiento demostrado por empresas de
mediana capitalización, como lo son Gran Tierra que aumentó su pro-
ducción en Colombia de cero en el 2006 a más de 20.000 barriles de
petróleo diarios, antes de regalías o el crecimiento de Parex que pasó
de no tener ninguna producción en el 2008 a generar cerca de 12.500
barriles de petróleo por día. otras empresas de pequeña capitalización
y activas en Colombia serían Petronova, Petroamerica, PetroDorado y
Suroco, por nombrar algunas.
Una razón clave de su relación cercana es que los mercados de ca-
pitales canadienses tienen una larga historia de inversión en empresas
de recursos naturales (la industria petrolera de Canadá data de la mitad
de los años 1850). Esto ha llevado a que los recursos naturales ocupen
cerca del 42% de la Bolsa de Toronto, lo que conduce no sólo a una
base sólida de conocimiento de los recursos de minería e hidrocarburos,
sino también a un entendimiento de que la inversión en petróleo y gas
tiene riesgos inherentes, con las respectivas expectativas de un retorno
de la inversión basado en el éxito.
otros factores que atrajeron un interés creciente de los mercados
de capitales canadienses en Colombia fueron la mejora de la seguridad
del país, desde el año 2002 y la introducción de términos fiscales por
parte de la anH, hacia finales de 2003. Esto definitivamente fue un
acierto, con las empresas cotizadas en la Bolsa de Toronto liderando
el cambio para aumentar la producción de petróleo en Colombia a 1
millón de barriles por día (y así aumentar materialmente no sólo las
w w w. C C C C . C o M . C o · 41
a n á l i s i s | a n a l y s i s
canadian caPital markEts:
viEws on colombia
“rafi khouri from raymond jamEs sEEs a rEvErsal in thE currEnt trEnd”
Colombia focused oil companies
are outperforming the index
by 6% as risk appetite appears
to have partially returned to the market.
By: raFI khourI
Canadian capital markets have been, and continue to be, very
active in investing in various companies engaged in oil & gas
exploration and development in Colombia. Probably the first
very visible example over the past decade would be Pacific Rubiales’ pre-
decessor company, Consolidated aGX, raising close to $500 million on
the Toronto Stock Exchange (TSX) to invest in Colombia’s oil sector in
2007. However, this is but one of many examples of the close relation-
ship. other examples would be the solid growth demonstrated by mid-
cap companies such as Gran Tierra —growing its Colombian production
from zero in 2006 to over 20,000 bopd before royalties currently, or
Parex’s growth from no production in 2008 to ~12500 bopd currently.
other smaller cap companies active in Colombia would be Petronova,
Petroamerica, PetroDorado & Suroco, to name a few.
one key reason for this close relationship is that Canadian capital
markets have a long history of investing in resource companies (Cana-
da’s oil industry dates to the mid 1850s). This has led to natural resources
accounting for ~42% of the TSX, leading to not only a solid knowledge
base in natural resources, but also an understanding that oil & gas in-
vestment does have inherent risks, with the appropriate expectation for
returns on investment on success.
other factors that drove increased interest by Canadian capital mar-
kets in Colombia were the improvement in security since 2002, and the
introduction of the anH’s fiscal terms in late 2003. This definitely was a
match made in heaven, with TSX listed firms leading the charge in grow-
ing Colombia’s oil production to ~1 million barrels per day (thus materi-
ally increasing not only the oil royalties collected, but also the investment
money spent in Colombia), while also participating in the upside via an
appreciation of the initial investments over the past 5 years.
2011 did see a slight shift in sentiment, demonstrated by the un-
derperformance of TSX listed oil & gas companies focused on Colom-
bia versus other jurisdictions (20% lower performance for Colombian
focused companies vs. the oil & gas index). we have definitely seen a
reversal of this trend this year, with the Colombia focused oil companies
outperforming the index by 6% as risk appetite appears to have partially
returned to the market. There is the potential for a continued solid per-
formance by Colombian focused TSX listed oil companies in the event
there is solid interest by major oil & gas companies in the Ronda 2012,
including unconventional oil & gas blocks.
rafi khouri
Es un analista en petróleo y gas de Raymond James Ltd. que se
especializa en el sector internacional de petróleo y gas. En el año
2010, fue calificado como el segundo mejor seleccionador de
acciones de Canadá por Stamine. Khouri también clasificó como
primer analista de petróleo y gas (de empresas de pequeña y
mediana capitalización) en la encuesta Brendan wood de 2011.
Ha dedicado diez años a cargos técnicos y administrativos en
la industria del petróleo y gas, incluyendo cuatro años como
ingeniero de campo con Exxon en el Mediano oriente y un año
como ingeniero de corrosión con la empresa Total en el oeste
de África. Khouri tiene una Licenciatura en Ciencias en Química
aplicada de american University de Beirut y una maestría en
administración de empresas (MBa) de la Universidad de alberta.
Is an oil & gas equity analyst at Raymond James Ltd, focusing
on the International oil & gas sector. In 2010, he was ranked by
Stamine as the no 2 overall stock picker in Canada. Rafi was also
voted no 1 oil & gas analyst (Small/mid cap) in the 2011 Brendan
wood survey. He has also spent 10 years in various technical and
managerial roles in the oil & gas industry, including 4 years as a
field engineer with Exxon in the Middle East, and one year as a
corrosion engineer with Total in west africa. Rafi holds a B.Sc. in
applied Chemistry from the american University of Beirut and an
MBa from the University of alberta.
regalías recaudadas sino también el dinero de inversión gastado en
Colombia), mientras también se participa, en forma inversa, en la valo-
ración de las inversiones iniciales de los últimos cinco años.
En el año 2011, se apreció un ligero cambio en el sentimiento demos-
trado por el bajo desempeño de las empresas petroleras y de gas que coti-
zan en la Bolsa de Toronto y que se concentran en Colombia versus otras ju-
risdicciones (20% de baja en el desempeño de empresas que concentran su
actividad en Colombia versus el índice de petróleo y gas). Definitivamente,
este año hemos visto un cambio favorable en esta tendencia con empresas
petroleras concentradas en Colombia que están superando los índices hasta
por un 6%, a medida que reaparece parcialmente en el mercado el apetito
por el riesgo. Existe un potencial de desempeño sólido y continuado, por
parte de las empresas petroleras concentradas en Colombia que cotizan en
la Bolsa de Toronto, en el caso de que haya un real interés de las empresas
de petróleo y gas en la Ronda Colombia 2012, incluyendo los bloques de
petróleo y gas no convencionales.
42 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w
moviEndo montañassam sullivan, ExalcaldE dE vancouvEr y mundialmEntE rEconocido
lídEr cívico y Político visitó colombia
tiene mucho que contar, pero lo que más impacta es su personalidad
afable y la sensibilidad y la pasión que lo mueven
Por: karIna PoMenta / Foto: gaBrIel Cruz
“estoy muy complacido de estar aquí con ustedes…that´s all I
know in Spanish. Quiero aprender español para la próxima vez
hablar en su idioma”, fueron las primeras palabras que Sam
Sullivan dirigió a su audiencia. Pronunciadas con un marcado acento
anglófono, tuvieron el poder de hacer que los presentes sonrieran en
agradecimiento por su esfuerzo. Sin embargo, este gesto tiene un
trasfondo más relevante que el de romper el hielo. Guarda relación con
una estrategia implementada en Vancouver para promover la inclusión
en una comunidad que es cada vez más multicultural y multilingüe. La
iniciativa de Sullivan se llama Greeting Fluency y el objetivo es fomentar
que los ciudadanos aprendan algunas frases de salutación en los idio-
mas de sus vecinos. Esto demuestra respecto e inclusión para afianzar
un futuro armonioso.
pArA sAM sullivAn lA “inclusión” es clAve en su vidA
Sam Sullivan ha experimentado en carne propia la lucha por la “inclu-
sión”, teniendo la necesidad de abrirse camino en la vida sentado en
una silla de ruedas. a los 19 años sufrió un accidente esquiando y que-
dó cuadrípléjico. Tras superar la depresión, entendió que la vida podía
marchar sobre ruedas. afortunadamente vive en una ciudad abierta a
la diversidad donde encontró su lugar en la sociedad y eventualmente
llegó a ser alcalde. a Sullivan le gusta contar la siguiente anécdota:
“alguien me dijo que la razón por la cual Vancouver es tan accesible es
porque tuvo un alcalde discapacitado, a lo cual repliqué que la razón
por la cual Vancouver tuvo un alcalde discapacitado es porque es una
ciudad tan accesible”.
w w w. C C C C . C o M . C o · 43
E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w
moving mountains
sam sullivan, formEr mayor of thE city of vancouvEr and a worldwidE rEcognizEd civic and Political lEadEr visitEd colombia
Sullivan has much to tell but what strikes
the most about him is his affable personality
and the sensibility and passion that move him
By: karIna PoMenta
sam sullivan
Fue concejal de Vancouver durante 12 años y seguidamente
fue elegido alcalde de Vancouver entre 2006 y 2009. Muchos
recuerdan cuando recibió la bandera de los Juegos olímpicos
de Invierno de 2006 en Turín y luego en 2008 cargó la antorcha
de las olimpíadas de Beijing. También fue instrumental en la
organización de los juegos olímpicos y Paralímpicos de 2010 en
Vancouver.
Es el fundador de seis onGs que han mejorado las vidas de miles
de discapacitados norteamericanos y por su servicio comunitario en
pro de personas marginadas ha recibido la orden de Canadá, la
más importante distinción en ese país.
was Councillor for the City of Vancouver for 12 years and
was later elected Mayor of Vancouver from 2006 to 2009. Many
remember when he received the flag for the 2006 olympic winter
Games in Turin, and then in 2008 he carried the torch of the Beijing
olympics. He was also instrumental in organizing the 2010 olympic
and Para-olympic Games in Vancouver.
He is the founder of six nGos that have improved the lives of
thousands of disabled north americans. He received The order
of Canada, the highest civil award in his country, for his volunteer
work serving people with disabilities.
“estoy muy complacido de estar aquí… that´s all I know in Spanish. I
want to learn Spanish to be able to speak it the next time,” were
the first words that Sam Sullivan said to address his audience. with a
strong anglophone accent, they had the power to make attendees smile in
appreciation for his effort. This gesture has a more relevant background than
just breaking the ice. It relates to a strategy implemented in Vancouver to
promote inclusion in a community increasingly multicultural and multilingual.
Sullivan´s initiative is called Greeting Fluency and the objective is to encour-
age citizens to learn a few greeting sentences in their neighbors´ languages.
This shows respect and inclusion to secure a more harmonious future.
The Word “inclusion” is key in sAM sullivAn’s lifeSam Sullivan has experienced firsthand the struggle for “inclusion” since
he has had to make his way in life sitting in a wheelchair. at 19 he suf-
fered a ski accident and became quadriplegic. after overcoming depres-
sion, he understood that life could go smoothly on wheels. Fortunately,
he lives in a city open to diversity where he found his place in society
and finally became the Mayor. Sullivan enjoys telling the following anec-
dote: “Someone told me that the reason why Vancouver is so accessible
is because it had a disabled Mayor to which I replied that the reason why
Vancouver had a disabled Mayor is because it is such an accessible city.”
“When your only Tool is A hAMMer All your probleMs look like nAils”Sullivan is outstanding not because he has come a long way professionally
and physically (he is a sailor and a mountain climber), but because he is able
to tackle difficult problems from an unprejudiced and bold perspective. “of-
ten the stumbling block is the public´s mentality which prevents innovative
ideas and a more humane way to deal with problems,” he says.
as an example, he shares a story: “There is an addiction problem in
Vancouver so we decided to try a new strategy: to give addicts 1,000 mg of
heroin a day, for free. amazingly, no one took more than 600 mg, being the
average 300 mg per day. we realized that the reason for taking the drug was
to stop feeling sick. The employment rate of addicts increased, criminality de-
creased, they reintegrated to community, and some started to gradually get
off drugs. when we stopped considering the problem as a ‘war’ and started
seeing it as a healing situation, we found that it improved,” he mentioned.
another amusing example was an effort to increase citizen aware-
ness of city facilities for the disabled by challenging politicians to move
on wheels for an entire day. needless to say, the media loved it!
when Sullivan’s wife was asked what attracted her most about her
husband she replied: “I admire his love for life. There are no limits to
what he wants to do”. and that was what he first noticed about Colom-
bia. “I felt the love for life … there is so much optimism and passion”.
Sullivan is self-taught in five languages: Cantonese, Italian, French,
Mandarin, and Punjabi, so undoubtably he will find time to learn Spanish.
“cuAndo Tu únicA herrAMienTA es un MArTillo, Todos Tus probleMAs pArecen clAvos”
Sullivan es sorprendente, no porque haya llegado lejos profesional y fí-
sicamente (en su tiempo libre hace velerismo o practica el montañismo)
sino porque tiene la habilidad de abordar los problemas difíciles desde
una perspectiva desprejuiciada y atrevida. “Frecuentemente la piedra
de tranca es la mentalidad del público que impide las ideas innovado-
ras y un manejo más humano de los problemas”, comenta.
Para ilustrarlo, dos ejemplos: “En Vancouver existe un serio pro-
blema de adicción y decidimos probar una nueva estrategia: regalar
1.000 miligramos de heroína diarios a los adictos. asombrosamente
nadie tomó más de 600 mg, el promedio siendo de 300 mg diarios.
Comprendimos que la razón por la que tomaban la droga era para
dejar de sentirse enfermos. La tasa de empleo de los adictos aumentó,
la criminalidad disminuyó, se reintegraron a la comunidad y muchos
dejaron gradualmente la droga. Cuando dejamos de considerar el
problema como una ‘guerra’ y empezamos a verlo como una condición
que había que sanar, obtuvimos mejoras”, relata.
El segundo ejemplo resulta visualmente simpático: en un esfuerzo
por aumentar la conciencia ciudadana a favor de mayores facilidades
para los discapacitados, retaron a los políticos a transitar un día entero
en silla de ruedas. ¡De más está decir que fue un éxito con los medios
de comunicación!
Cuando le preguntaron a la esposa de Sullivan que era lo que más le
atraía de su esposo, ella contestó: “admiro su amor por la vida, él no le
pone límites a lo que desea hacer”. Y como para Sullivan vivir con pasión es
esencial, fue lo primero que notó al llegar a Colombia, “Percibí el amor por
la vida…hay mucho optimismo y una orientación hacia el futuro”.
Por cierto, el exalcalde de Vancouver es autodidacta en cinco idio-
mas: cantonés, italiano, francés, mandarín y punyabi, por lo que no hay
duda de que buscará el tiempo para aprender el español.
44 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w
canadá globaliza la rsE«markEta Evans ExPlica El objEtivo dE la oficina, la PrimEra dE su génEro En El mundo»
el gobierno del Canadá trabaja con la comunidad empresarial y los grupos civiles,
así como con gobiernos y comunidades extranjeras para fomentar y promover la rSe
Por: Marketa evans / Foto: Marketa evans y tourIsM toronto
en una visita reciente a Colombia, fui afortunada de conocer y reunir-
me con muchas personas con un fuerte interés en los temas de la
responsabilidad social empresarial. Me impresionó tanto el nivel de
interés como la sofisticación del debate sobre estos temas tan importantes.
Una visión sobre la experiencia canadiense puede resultar útil para
los colombianos que están explorando estos asuntos. En Canadá los
sectores de recursos juegan un papel muy importante en el desarrollo
de nuestra economía. La extracción minera y las industrias procesadoras
canadienses emplean localmente a cerca de
300,000 personas.
Los canadienses se han vuelto importan-
tes inversionistas en proyectos mineros en el
extranjero. La expansión de la exploración
de recursos como resultado de una creciente
demanda global y el aumento de los precios de
los artículos de primera necesidad, ocurre en un
contexto muy dinámico y con frecuencia con-
troversial. Menciono ciertas tendencias claves: la capacidad explosiva de
los medios sociales y de Internet para comunicar noticias del extranjero;
el crecimiento de las onG, tanto en número como en influencia; los retos
de la industria con respecto a su reputación frente a la distribución de
beneficios y el manejo del medio ambiente; el creciente reconocimiento
de la importancia del sector privado para la reducción de la pobreza; y
el crítico rol de las asociaciones intersectoriales. Las expectativas de los
grupos de interés acerca del buen desempeño están aumentando.
un coMproMiso con los Más AlTos esTándAres
Como dijo el Primer Ministro Harper en
Tanzania, en noviembre de 2007, el gobierno
de Canadá anima y espera que las sociedades
canadienses alcancen y satisfagan altos están-
dares de responsabilidad social empresarial.
El Primer Ministro también comentó que la
La RSE se define como la manera
en que las empresas combinan
sus intereses en materia social,
ambiental y económica con sus
valores y actividades operativas,
de manera abierta y responsable
w w w. C C C C . C o M . C o · 45
E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w
inversión canadiense en los sectores extractivos en el extranjero puede
resultar en situaciones de mutuo beneficio. Estos sectores enfrentan
retos operativos muy particulares, que se han intensificado últimamen-
te. Deloitte, la consultora de talla mundial, recientemente identificó
“la necesidad por un aumento en responsabilidad social empresarial”,
como una de las 10 principales tendencias que enfrenta la industria
minera (ver “Tracking the trends 2012”). al ser globalmente visibles, se-
ñala el reporte, la industria adquiere una “mayor
responsabilidad.”
El gobierno del Canadá anima y espera que
todas las empresas canadienses que funcionan
alrededor del mundo, respeten las leyes y los
estándares internacionales, que operen transparen-
temente y en consulta con los gobiernos anfitriones
y las comunidades locales, y que lleven a cabo sus
actividades de una forma social y ambientalmente responsable. Las compa-
ñías canadienses están comprometiéndose cada vez más con iniciativas de
RSE, las cuales se definen como las actividades voluntarias que propician
una operación económica, social y ambientalmente sostenible. La RSE es
importante para los negocios canadienses en el exterior porque ayuda a
manejar los riesgos, aumenta el acceso del capital, mejora las relaciones de
los empleados, facilita permisos sociales para operar y mejora la reputación.
Las asociaciones de la industria canadiense y las empresas extrac-
tivas son reconocidas por su liderazgo en estos temas. La asociación
Minera del Canadá, por ejemplo, tiene estándares obligatorios de des-
empeño de RSE para sus miembros. Sin embargo, se puede hacer más.
Muchas compañías buscan la guía y el apoyo del gobierno canadiense
para el manejo de sus actividades de RSE.
esTrATegiAs globAles en rse
La oficina de la Consejera para la Responsabilidad Social Empresa-
rial del Sector Extractivo es una entidad nueva y forma parte de una
Estrategia Canadiense en RSE del Gobierno de Canadá para compañías
canadienses mineras, petroleras y de gas que operan en el exterior,
llamada “Building the Canadian Advantage” (Construyendo la Ventaja
Canadiense) [la versión en español de la Estrategia se encuentra dispo-
nible en www.csr.gc.ca]
La estrategia, anunciada por el Ministro
de Comercio Internacional canadiense en
marzo de 2009, se basa en cuatro pilares
complementarios, con la participación de
tres departamentos del Gobierno de Canadá:
el de Comercio, la agencia Canadiense de
Desarrollo Internacional (CIDa) y el de Recur-
sos naturales de Canadá. Estos son:
1. apoyar las iniciativas de los países anfitriones, para mejorar la capacidad
de la gestión de recursos y beneficiarse de estos para reducir la pobreza.
2. Promover lineamientos de desempeño de RSE reconocidos interna-
cionalmente, incluyendo los Lineamientos de la oCDE para Empresas
Multinacionales, los Estándares de Desempeño de la CFI (IFC), los
Principios Voluntarios en Seguridad y Derechos Humanos, y la
Iniciativa de Reporte Global. Estos son los estándares voluntarios que
respaldan el mandato de mi oficina.
3. apoyar el desarrollo de un Centro de RSE para la Excelencia, inaugu-
rado en enero de 2010.
4. Establecer la oficina de la Consejera para la responsabilidad social empre-
sarial del Sector Extractivo. Los roles de la oficina son promover las prácti-
El reporte de Deloitte señala que
al ser globalmente visibles, la
industria adquiere una “mayor
responsabilidad.”
46 · canada now · Publicación Ofi cial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Offi cial Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w
on a recent visit to Colombia, I was fortunate to meet with many
people with a strong interest in corporate social responsibility is-
sues. I was struck by both the level of interest and sophistication of
the debate on these important issues.
It might be helpful, as Colombians begin to explore these questions, to
have some context from the Canadian experience. In Canada, the resource
sectors have played an important role in our economic development. Today,
for example, the mineral extraction and processing industries in Canada do-
mestically employ over 300,000 people.
Canadians have also become important global investors in mining
projects overseas. The expansion of resource exploration, as a result of
rising global demand and higher commodity prices, is taking place in a
very dynamic and often contentious international context. a number of
key trends are worth mentioning: the exploding ability of social media
and the internet to communicate stories from overseas; the growth of
nGos in both number and infl uence; the industry’s reputational chal-
lenges around benefi ts sharing and environmental stewardship; growing
recognition of the importance of the private sector to poverty reduction;
and the critical role of cross-sector partnerships. Stakeholder expecta-
tions about good performance are increasing.
A coMMiTMenT To high sTAndArdsas Prime Minister Harper noted in Tanzania in november 2007, the govern-
ment of Canada encourages and expects Canadian companies to meet high
standards of corporate social responsibility. The Prime Minister also noted
that Canadian investment in the extractive sectors abroad can result in win-
win outcomes. But the extractive sectors face unique operating challenges
abroad, which have intensifi ed in recent years. The global consultancy De-
loitte recently identifi ed “the demand for heightened corporate social re-
sponsibility” as one of the top 10 trends facing the mining industry (see
“Tracking the trends 2012”). with greater global visibility, the report notes,
comes industry’s “greater responsibility.”
The Government of Canada encourages and expects all Canadian com-
panies working around the world to respect all applicable laws and inter-
national standards, to operate transparently and in consultation with host
governments and local communities, and to conduct their activities in a
socially and environmentally responsible manner. Canadian companies are
increasingly engaging in CSR initiatives, generally defi ned as voluntary activi-
ties undertaken by a company to operate in an economically, socially, and
environmentally sustainable manner. CSR is important for Canadian business
abroad because it helps manage risks, improve access to capital, enhance
employee relations, build social license to operate, and improve reputation.
Canadian industry associations and extractive companies have been
recognized for their leadership on these issues. The Mining association of
Canada, for example, has mandatory CSR performance standards for its
cas responsables de las empresas canadienses en el exterior y resolver los
confl ictos relacionados con los estándares de desempeño.
un espAcio neuTrAl pArA resolver probleMAs
¿Cómo se resuelven hoy en día los confl ictos de las empresas con
la comunidad? Las empresas pueden peticionar ante los gobiernos
anfi triones o dirigirse a los tribunales. Las comunidades pueden lanzar
campañas en los medios de comunicación o desplegar activismo social.
Estos procesos pueden llegar a ser largos y costosos, y no siempre sa-
tisfactorios. a veces el tema real no se puede remediar así. Una posible
m a nera de solucionar estos confl ictos es a través de la mediación de
terceros, como lo es esta ofi cina. ofrecemos un espacio neutral para
resolver problemas entre las empresas mineras, petroleras y de gas con
sus comunidades locales, en temas relacionados con las preocupacio-
nes sociales o ambientales. no nos involucramos en temas relacionados
con las normas o regulaciones del país anfi trión. Los servicios de la
ofi cina son gratis.
Este acercamiento práctico a la resolución de confl ictos puede
llegar a ser particularmente útil cuando la relación es importante para
ambas partes. Esta ofi cina puede ser el camino para que las empresas
canadienses y sus comunidades mejoren sus relaciones, desarrollen
confi anza, resuelvan problemas sin confrontación y avancen sustancial-
mente. nuestro trabajo aporta una nueva opción práctica y constructi-
va. Lo invitamos a contactarnos para conocer más acerca de esto.
http://www.international.gc.ca/csr_counsellor-conseiller_rse/
Exención de responsabilidad: El Consejero en RSE es un asesor especial
del Ministro de Comercio Internacional. El consejero no desempeña
ningún papel en la formulación de políticas ni representa la posición
ofi cial del Gobierno del Canadá.
canada globalizEs csr
“markEta Evans ExPlains thE PurPosE of thE officE, thE first of its kind in thE world”
the government of Canada works with the Canadian
business community, civil society groups, with
foreign governments and communities as well as
other stakeholders to foster and promote CSr
By: Marketa evans
markEta Evans
Es la Consejera de RSE del Sector Extractivo del Gobierno de
Canadá. Fue Directora de alianzas Estratégicas en el “Plan
Internacional del Canadá”, una de las onG líderes mundiales en
desarrollo. Ha sido miembro de páneles de asesores externos para
el Ministerio de Recursos naturales del Canadá, el Foro Económico
Mundial, la Transparencia Internacional Canadá y muchas
compañías mineras. Tiene un doctorado en ciencias políticas de la
Universidad de Toronto.
Is the Government of Canada’s Extractive Sector Corporate Social
Responsibility Counsellor. Most recently, she was the Director,
Strategic Partnerships, at Plan International Canada, one of the
world’s leading development nGos. She has been a member of
external advisory panels for natural Resources Canada, the world
Economic Forum, Transparency International Canada and several
private mining companies. She holds a PhD in political science
from the University of Toronto.
w w w. C C C C . C o M . C o · 47
E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w
members. However, more can be done. Many companies look to the Cana-
dian government for guidance and support in managing their CSR activities.
globAl csr sTrATegies My offi ce, the offi ce of the Extractive Sector CSR Counsellor, is a new entity,
and is part of a larger Government of Canada CSR Strategy for Canadian
mining, oil and gas companies operating abroad, called “Building the Ca-
nadian advantage.” [Spanish version of the Strategy is available at www.
csr.gc.ca]
The Strategy, announced by Canada’s Minister of International Trade in
March 2009, is based on four complementary pillars, with the participation
of three Government of Canada departments: Trade, CIDa and natural Re-
sources Canada. The pillars are to:
1. Support host-country initiatives to enhance resource management capac-
ity, and to benefi t from these resources to reduce poverty.
2. Promote widely-recognized international CSR performance guidelines,
which include the oECD Guidelines for Multinational Enterprises, the IFC
Performance Standards, the Voluntary Principles on Security and Human
Rights, and the Global Reporting Initiative. These are the voluntary stan-
dards which underpin the mandate of my offi ce.
3. Support the development of a CSR Centre for Excellence, which was
launched in January 2010.
4. Set up the offi ce of the Extractive Sector CSR Counsellor. The roles of
the offi ce are to promote responsible practices for Canadian companies
abroad and to resolve disputes connected with the endorsed performance
standards.
A neuTrAl spAce for probleM solvingHow do company/community disputes currently get resolved? Com-
panies might try to petition the host government, or go to the courts.
Communities might try to launch a media campaign or some kind of
social activism. But such processes can be long and costly, and not al-
ways satisfactory. Sometimes the issue at hand is not really amenable to
resolution through these typical means. one potential avenue that holds
promise for tackling some of these types of disputes is through third par-
ty mediation, such as this offi ce. we
provide a neutral facilitation space
for problem-solving between Cana-
dian mining, oil and gas companies
and their local communities, on is-
sues related to social or environmen-
tal concerns. we do not look at any
issues related to host country law or
regulation. The offi ce’s services are
free of charge to users.
Such a practical problem-solving approach can be particularly useful
when the relationship is important to both parties. This offi ce can provide
a way for Canadian companies and their communities to improve relation-
ships, develop trust, resolve issues in a non-confrontational way and make
substantive progress in improving outcomes on the ground. our work puts a
new practical and constructive option into the mix. we invite you to contact
us to learn more.
http://www.international.gc.ca/csr_counsellor-conseiller_rse/
Disclaimer: The CSR Counsellor is a special advisor to the Minister of Interna-
tional Trade. The Counsellor has no policy-making role and does not repre-
sent Government of Canada policy positions.
Fully bilingual.
Broadband cable internet access.
Thorough knowledge of graphic and printing workflows.
Thorough knowledge of Adobe Creative Suite.
Legal software and legal fonts.
Extensive experience in the financial,
mining and hydrocarbon sectors.
Hands-on experience in multilingual publications.
More than 25 years solving clients needs;no complaining, period.
Visit our portfolio at
www.amaraldiseno.co
Deloitte’s report notes
that with greater
global visibility, comes
industry’s “greater
responsibility.”
48 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w
El PodEr y El amor«El canadiEnsE adam kahanE bautiza su libro En colombia»
Con un prólogo escrito por el Presidente Juan Manuel Santos, el libro propone
una revolución mental para abordar los problemas sociales más difíciles
Por: María Clara avIlán y karIna PoMenta
d esde la Casa nariño se presentó el
libro “El Poder y el amor: Una teoría
y práctica para el cambio social”. El
Presidente Santos elocuentemente honró al
autor adam Kahane, a quien conoce desde
1996, cuando ambos propiciaron los escenarios
“Destino Colombia”, donde se logró el dialogo
entre gobierno, empresa privada, onGs, las
FaRC, el ELn y las auto Defensas.
Kahane plantea en su libro que para liderar cambios sociales es
necesario tener dos móviles: el del poder para alcanzar objetivos y el
del amor, para lograr la unidad de las personas. “La gente piensa erró-
neamente que debe elegir entre el poder y el amor, pero ambos deben
coexistir para generar los cambios deseados”, explica Kahane, “al elegir
el poder y omitir el amor se actúa de manera abusiva e imprudente, ig-
norando la conexión con los demás…y el amor sin poder es sentimental
y anémico”.
El prólogo, escrito por el Presidente Santos, formula la
interesante pregunta sobre cómo Colombia puede salir adelante
mediante lo discutido en el cuarto escena-
rio de Destino Colombia: “la unión hace
la fuerza”. al respecto, Kahane opina que
la importancia de la experiencia obtenida
en Destino Colombia es que le demostró a
Colombia y al mundo que actores antagóni-
cos pueden conversar abierta, constructiva y
creativamente.
Durante su discurso, el Presidente ahondó en este tema: “En Co-
lombia nos hemos embarcado en un proceso evolutivo irreversible que
esperamos culmine en una transición pacífica y en una reconciliación
definitiva propias del cuarto escenario, ‘La Unión hace la Fuerza’. Ese
escenario, que parte de un empoderamiento de la sociedad civil para la
resolución de sus conflictos, es el camino que queremos hacer realidad
hoy…con la propuesta de Unidad nacional que hemos puesto en mar-
cha desde el Gobierno.”
Según Kahane, Colombia tiene el potencial de ser un referente
mundial por su nivel de compromiso y su capacidad para atender los
retos sociales de manera innovadora y creativa.
Hay que abandonar algunos
modelos mentales. Se necesita
imaginación, soluciones creativas
y metodologías innovadoras.
adam kahanE
Es socio fundador de Generon Consulting y de Global Leadership
Initiative. Es un destacado diseñador y facilitador de procesos
sociales severos y complejos. Ha trabajado en más de cincuenta
países en todo el mundo, con ejecutivos y políticos, militares
y guerrilleros, funcionarios públicos y sindicalistas, activistas
comunitarios y funcionarios de naciones Unidas, clérigos y artistas.
Kahane jugó un papel determinante en el proceso de paz de
Sudáfrica después del apartheid. Cuando en 1996 al Presidente
Santos le tocó viajar a Sudáfrica a entregarle a nelson Mandela la
presidencia de la UnCTaD, aprovechó para preguntarle por adam
Kahane. Mandela le dio excelentes referencias y fue entonces que
Santos y Kahane entablaron conversaciones sobre su posible visita
a Colombia.
Kahane tiene una licenciatura en Física (graduado con altos
honores) de la Universidad McGill (Montreal), una maestría en
Economía Energética y de Recursos de la Universidad de California
(Berkeley), y una maestría en Ciencia de la Conducta aplicada de la
Universidad Bastyr (Seattle). También ha estudiado negociación en
la Escuela de Leyes de Harvard, y chelo en el Instituto Marguerite-
Bourgeoys.
originario de Montreal, Kahane vive en Boston y en Ciudad del
Cabo con su familia.
Is founding partner of Generon Consulting and of Global Leadership
Initiative. He is a leading designer and facilitator of severe and
complex social processes. He has worked in more than fifty
countries around the world with executives, politicians, military and
guerrillas, civil servants and trade unionists, community activists and
United nations officials, clergy and artists.
Kahane was instrumental in the South african peace process after
the apartheid. when president Santos travelled to South africa in
1996 to hand over the presidency of the UnCTaD to nelson Mandela,
he asked him about adam Kahane. Mandela gave him excellent
references and hence Santos and Kahane started conversations about
his possible visit to Colombia.
Kahane has a B.Sc. in Physics (First Class Honours) from McGill
University (Montreal), an M.a. in Energy and Resource Economics
from the University of California (Berkeley), and an M.a. in applied
Behavioral Science from Bastyr University (Seattle). He has also
studied negotiation at Harvard Law School and cello performance at
Institut Marguerite-Bourgeoys.
Kahane was born in Montreal and lives in Boston and Cape Town
with his family.
w w w. C C C C . C o M . C o · 49
E n t r E v i s t a | i n t E r v i E w
DÉCIMO TORNEO DE GOLF
COPA CANADÁ
UN EVENTO
Extreme VIPORGANIZADO POR LA
CÁMARA DE COMERCIO COLOMBO-CANADIENSE
MAYORES INFORMES+57.1.636.7260, 636.1518
INSCRIPCIONES [email protected]
WWW.CCCC.COM.CO
VIERNES 31 DE AGOSTO CLUB GUAYMARAL20
12 A
MAR
ALDI
SEÑO
Have Funwhile youNetwork
CÁMARA DE COMERCIOCOLOMBO-CANADIENSE
PowEr and lovE“canadian adam kahanE launchEs his book in
colombia”
With a prologue written by president Santos, the
book proposes a mental revolution to address the
most diffi cult social problems
By: María Clara avIlán and karIna PoMenta
We must abandon some
mental models. We need
imagination, creative
solutions, and an
innovative methodology.
t he book entitled El Poder y el Amor: una teoría y práctica para
el cambio social (Power and Love: a theory and practice for so-
cial change) was presented at the Colombian presidential palace,
“Casa de nariño”. Eloquently, president Santos honored author adam
Kahane whom he has known since 1996, when both of them led the
scenarios of Destino Colombia (Destiny Colombia), in which a dialogue
between the government, the private sector, nGos, the FaRC, the ELn,
and the auto Defensas (paramilitary) took place.
Kahane proposes in his book that one needs two drives in order to lead
social changes: the drive of power
to reach goals and the drive of love
to bring people together. “People
mistakenly think that they must
choose either power or love, but
both of these must coexist in or-
der to generate the desired chang-
es” explains Kahane. “when we
choose power and omit love we act
in an abusive and reckless manner, ignoring our connection to others…and
love without power is sentimental and anemic”.
The prologue, written by president Santos, poses the interesting ques-
tion of how can Colombia move forward in the fourth scenario of Destino
Colombia: “in union there is strength”. To this respect, Kahane thinks that
the importance of the experience obtained in Destino Colombia is that it
showed Colombia and the world that antagonic actors may discuss openly,
constructively, and creatively.
During his speech, the president stressed the issue: “In Colombia we
have embarked on an irreversible, evolutionary process, which we hope
will end in a pacifi c transition and a fi nal reconciliation, aligned with the
fourth scenario, “In union there is strength”. This scenario, based on
the empowerment of civil society for the resolution of its confl icts, is the
path that we seek today … with a proposal called national Unity, which
we are carrying out in the Government”.
according to Kahane, Colombia has the potential of being a world-
wide reference due to its level of commitment and its ability to assist
social challenges in an innovative and creative manner.
rsE | csr tiPs
GranColombiaGold basa el relacionamiento con las comunidades
en cuatro líneas estratégicas: diagnóstico participativo, formación
de líderes, fortalecimiento de las instituciones y organizaciones
locales y construcción de alianzas público privadas, procurando
generar confi anza en las comunidades donde opera.
Gran Colombia Gold bases its relationship with communities
on four strategic areas: participatory diagnosis, leadership
training , strengthening institutions and local organizations, and
construction of public-private partnerships, while seeking to
generate confi dence in the communities where it operates.
50 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
d o s s i E r
P rospectors & Developers Association of Canada, comúnmente
llamado PDaC, es la convención anual más importante a nivel
internacional para quienes están vinculados a la industria mine-
ra. Es la oportunidad para acceder a más de 1,000 expositores, asistir a
sesiones informativas y relacionarse con colegas de muchos países del
mundo. En otras palabras, es el lugar para “ver y ser visto”.
ToronTo, unA ciudAd vibrAnTe
asistir al PDaC también nos brinda la oportunidad de conocer una de
las ciudades más vibrantes de norteamérica. En Toronto se fusionan la
creatividad y la diversidad cultural para ofrecer una experiencia turística
variada y cosmopolita. Es una ciudad para todos los gustos.
Con más de 7.000 restaurantes, bares, cafeterías, clubes y salones
de baile, es ideal para los amantes de la buena mesa y la vida noctur-
na, quienes encontrarán una vasta selección internacional no sólo en
gastronomía y vinos sino también en música.
arquitectónicamente, Toronto es una amalgama de diferentes
estilos, desde barrios Art Deco hasta obras tan impactantes como el
“allen Lambert Galleria and Heritage Square”, una plaza diseñada por
Santiago Calatrava, arquitecto y escultor español ganador de varios
premios como el Príncipe de asturias. La desafiante Torre Cn (Canadian
national Tower) que fuera la estructura más alta del mundo entre 1975
y 2010, es el símbolo de la ciudad y es considerada una de las siete
maravillas del mundo moderno.
toronto, anfitriona
dEl Pdac 2012«una mirada a la ciudad quE rEunió a más dE
30,000 visitantEs dE 120 PaísEs»
esta convención anual se llevó a cabo
entre el 4 y el 7 de marzo. desde 1932
es el evento más importante para el
sector minero a nivel mundial
Por: FederICo ángel y karIna PoMenta Foto: tourIsM toronto
Galería de Arte de Ontario.
art gallery of ontario.
w w w. C C C C . C o M . C o · 51
i n f o r m E | d o s s i E r
Toronto ostenta uno de los mayores centros de producción de
teatro en el mundo, con más de 200 compañías y 10.000 actuaciones
al año. Uno de los teatros más antiguos de la ciudad es el Royal Alexan-
dra, sede de algunas de las mejores producciones de Broadway.
La industria cinematográfica, llamada la “Hollywood del norte”,
es reconocida internacionalmente por sus excelentes producciones. El
festival de cine “Toronto International Film Festival” atrae anualmente a
cinéfilos de todos los rincones del mundo.
Para los aficionados del deporte, Toronto cuenta con una serie de
estadios en donde algunos de los mejores equipos profesionales de Ca-
nadá tienen su sede. La carrera de carros Honda Indy Toronto y el abierto
de Tenis de Canadá son dos de los más importantes eventos deportivos
internacionales. Toronto también es conocida por su hipódromo de wo-
odbine, la propiedad más grande de carreras hípicas en norte américa.
Sin embargo, lo que realmente hace interesante la ciudad es su gente.
Curiosamente el nombre de “Toronto” viene de la palabra Hurón que
significa “Lugar de encuentro”. Eso es exactamente Toronto: un lugar de
encuentro multicultural de más de 4,5 millones de habitantes; personas de
más de 70 nacionalidades diferentes que hablan aproximadamente unas
100 lenguas. aunque hay mucho para ver y hacer, experimentar y degustar,
son los residentes de Toronto, quienes le dan a la ciudad su sello especial.
En marzo, Toronto honró su nombre una vez como sede del PDaC… el
lugar de encuentro más importante del sector minero del mundo.
Toronto es la ciudad más grande de Canadá y la quinta más grande en Norte América.
toronto is canada’s largest city, and the fifth largest in north america.
52 · canada now · Publicación Ofi cial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Offi cial Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
d o s s i E r
P rospectors & Developers association of Canada —best known
as PDaC— is the most important annual convention for those
connected to the mining business. It is an opportunity to ac-
cess over 1,000 exhibitors, attend information sessions and network
with colleagues from all over the world. In short, it is a place to “see
and be seen”.
ToronTo, A vibrAnT ciTyattending the PDaC also gives you the chance to visit one of the most vi-
brant cities in north america. Creativity and cultural diversity fuse together
to provide a travel experience which is both cosmopolitan and eclectic. It
is a city for all tastes.
with over 7,000 restaurants, bars, cafés and clubs, visitors who en-
joy fi ne dinning and night-life will fi nd a broad, international selection in
cuisine, wine and music.
architecturally speaking, Toronto is an amalgam of styles, ranging
from the Art Déco districts to stunning works such as the allen Lambert
Galleria and Heritage Square, designed by Spain’s Santiago Calatrava,
who has won a number of awards including the Príncipe de Asturias.
The Cn Tower (Canadian national Tower), which was the tallest building
in the world from 1975 to 2010, is the symbol of the city and is consid-
ered one of the seven wonders of the modern world.
Toronto offers one of the largest theatre production centers in the
world, with more than 200 professional theater companies and 10,000
performances a year. one of the oldest theater spaces is the Royal alex-
andra, home to some of Broadway’s fi nest productions.
Its fi lm industry, also known as “Hollywood north”, is recognized
worldwide for its excellent productions. The annual Toronto Film Festival
draws fi lmgoers from every corner of the world.
Sports fans will also enjoy Toronto’s stadiums, where some of Cana-
da’s top-of-the-line professional sport teams play. The Honda Indy Toron-
to car race and the Canadian Tennis open are two of the most important
international sporting events. Toronto is also known for the woodbine
racetrack, the largest racing property in north america.
However, what really makes Toronto an appealing city is its peo-
ple. The name “Toronto” comes from a Huron word meaning “meet-
ing place”. and that is just what Toronto is: a multicultural meeting
place for more than 4.5 million people, of more than 70 nationalities,
speaking some 100 languages. Even though there’s plenty to see and
do, experience and taste, it’s the residents of Toronto who give the city
its special cachet.
In March, Toronto once more honored its name as home to the
PDaC…the world’s most important meeting place for the mining sector.
Pcess over 1,000 exhibitors, attend information sessions and network
with colleagues from all over the world. In short, it is a place to “see
and be seen”.
ToronTo, A vibrAnT ciTyattending the PDaC also gives you the chance to visit one of the most vi-
brant cities in north america. Creativity and cultural diversity fuse together
to provide a travel experience which is both cosmopolitan and eclectic. It
is a city for all tastes.
joy fi ne dinning and night-life will fi nd a broad, international selection in
cuisine, wine and music.
from the
Galleria and Heritage Square, designed by Spain’s Santiago Calatrava,
who has won a number of awards including the
The Cn Tower (Canadian national Tower), which was the tallest building
in the world from 1975 to 2010, is the symbol of the city and is consid-
ered one of the seven wonders of the modern world.
world, with more than 200 professional theater companies and 10,000
performances a year. one of the oldest theater spaces is the Royal alex-
andra, home to some of Broadway’s fi nest productions.
worldwide for its excellent productions. The annual Toronto Film Festival
draws fi lmgoers from every corner of the world.
da’s top-of-the-line professional sport teams play. The Honda Indy Toron-
to car race and the Canadian Tennis open are two of the most important
international sporting events. Toronto is also known for the woodbine
racetrack, the largest racing property in north america.
ple. The name “Toronto” comes from a Huron word meaning “meet-
ing place”. and that is just what Toronto is: a multicultural meeting
place for more than 4.5 million people, of more than 70 nationalities,
speaking some 100 languages. Even though there’s plenty to see and
do, experience and taste, it’s the residents of Toronto who give the city
its special cachet.
PDaC…the world’s most important meeting place for the mining sector.
Nexen’s exploration drilling program at Sueva near Bogota.
RESPONSIBLE ENERGYDEVELOPMENTWe apply technology and innovation to minimize our impact to air, water and land. We partner with our stakeholders to identify and implement business solutions that create mutual benefi ts. We safely and responsibly deliver energy to a world that needs it.
That’s Nexen’s way.
www.nexeninc.com
toronto, host to Pdac 2012
“a look at thE city that brought togEthEr ovEr 30,000 visitors from 120 countriEs”
this annual convention took place on March
4-7. Since 1932 PdaC has been the world’s most
important event in the mining sector
By: FederICo ángel and karIna PoMenta
w w w. C C C C . C o M . C o · 53
n o t i c i a s | n E w s
Alejandro Santodomingo.
e l Grupo Santodomingo en asocio con uno de los fondos de
pensiones más grandes de Canadá, Ontario Teachers’ Pension
Fund, adquirió la participación mayoritaria de dos exitosas em-
presas locales: Integral de Servicios Técnicos (Integral) y Latinoamerican
Drilling (Latco).
Integral y Latco eran propiedad de Trayectoria Oil and Gas, la cual
continuará manteniendo participación. Recientemente Integral ha incursio-
nado en la modalidad de servicios integrados para el desarrollo de pozos
petroleros, realizando obras civiles para la construcción de localizaciones,
movilización y suministros de equipos de perforación y de campamentos
autosuficientes, tubería, registros eléctricos y perforación de los pozos.
Con la adquisición, el Grupo Santodomingo va a capitalizar a
Integral y a Latco para realizar además la cementación de pozos, el
fracturamiento y la provisión de motores de fondo para pozos direccio-
nales. Es la única empresa nacional que competirá al mismo nivel de las
multinacionales del sector, ofreciendo los mejores precios del mercado.
oPEración colombo
canadiEnsE dE talla mundialgruPo santodomingo y fondo dE PEnsionEs
canadiEnsE socios En EmPrEsa dE sErvicios PEtrolEros
Por: María Clara avIlán Foto: revIsta seMana
worldclass colombian canadian oPEration
gruPo santodomingo and ontario tEachErs’ PEnsion fund PartnErs
in an oil sErvicEs comPany
By: María Clara avIlán Photo: revIsta seMana
t he Grupo Santodomingo, in partnership with the most important
single-profession pension plan in Canada, the ontario Teachers'
Pension Fund, acquired the largest share of two successful local
companies: Integral de Servicios Técnicos (Integral) and Latinoamerican
Drilling (Latco).
Integral and Latco were a property of Trayectoria oil and Gas, who
will still have some share ownership. Lately, Integral has been carrying
out integrated services for the development of oil wells, building local
construction sites, transportation and the provision of drilling equip-
ment and self-sufficient camp grounds, pipes, electrical registers and
well drilling.
with this acquisition the Grupo Santodomingo will capitalize Inte-
gral and Latco while providing well cementing, fracturing, and supply
electrosubmersible engines and directional wells. It is the only national
business that will compete at the same level as multinational companies
in the oil and gas sector, offering the best market prices.
54 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
s o c i a l E s | s o c i a l
DESAyuNO CONFERENCiA MiNiSTERiO DE MiNAS y ENERGíABREAkFAST-CONFERENCE wiTh ThE MiNiSTER OF MiNiNG AND ENERGy
El desayuno conferencia con el Ministro de Minas y Energía, Mauricio
Cárdenas Santamaría, se llevó a cabo el 30 de noviembre de 2011 en las
instalaciones del Gun Club en una iniciativa conjunta de la Cámara de Co-
mercio Colombo Canadiense y uno de sus asociados, azabache Energy Inc.
La ponencia se enfocó en las políticas de gobierno del sector extractivo.
The breakfeast-conference with the Minister of Mining and Energy,
Mauricio Cardena Santamaria, took place the 30th of november, 2011 in
Gun Club’s facilites, in a joint initiative between the Colombian Canadian
Chamber of Commerce and one of its members, azabache Energy Inc. The
presentation focused in the governmental policies for the extractive sector.
BiENvENiDA AL NuEvO EMBAJADOR DE CANADá, TiM MARTiNNEw CANADiAN AMBASSADOR TiM MARTiN’S wELCOME
El 5 de diciembre, la Cámara de Comercio Colombo Canadiense
ofreció un cóctel de bienvenida en honor al Excelentísimo Embajador
Tim Martin y a su esposa. El evento, al que fueron invitadas todas las
empresas afiliadas a la Cámara, contó con la ambientación en vivo de
un trío de música andina y obras de arte realizadas por estudiantes de
instituciones educativas que reciben apoyo del Club Canadá.
December the 5th, the Colombian Canadian Chamber of Commerce
hosted a welcome cocktail in honor of His Excellency, ambassador Tim
Martin and his wife. all of CCCC´s member companies were invited to
the event, which included a live andean musical trio and an exposition
of works of art created by students of academic institutions supported
by the Canadian Club.
Fabio Capponi, Jorge Neher y Ana Milena vásquez.
Ponencia de Mauricio Cárdenas, Ministro de Minas y Energía.
Mauricio Cardenas, Tim Martin, Ximena Teicher, Olga Fernández de Soto y
Luis Miguel Morelli.
Fatima Martin y Tim Martin.
Juan Carlos Navia, Diana Muñoz,Juliana Posada,
Alejandra Calderon y Frederick Felder
Luis Enrique uribe, María Clara Avilán,Giovanny Zuzunaga
y Christian Ducuara.
Patrick Ostaszewski, Olga Fernàndez de Soto, Tim Martin, Fatima Martin,
wally Swain, Jorge Neher, Ximena Teicher, Felipe Laserna y Larry kozy.
w w w. C C C C . C o M . C o · 55
s o c i a l E s | s o c i a l
Exploración y producción de hidrocarburos que genera valor y desarrollo en Colombia mediante la excelencia en sus operaciones y su compromiso con la comunidad y el medio ambiente.
Estudio de Diseño: AracniaStudios Ltda.
RuEDA DE PRENSA CON SAM SuLLivANNEwS CONFERENCE wiTh SAM SuLLivAN
Con motivo de la visita del ex alcalde de Vancouver, la Cámara de
Comercio Colombo Canadiense, con el acompañamiento de la CCBC y
CanaDa now, realizó el pasado 23 de febrero una rueda de prensa.
El evento, al que asistieron los principales medios de comunicación re-
gionales y nacionales, fue un espacio de diálogo que permitió conocer
la memorable gestión de Sullivan, experto en urbanismo, responsabili-
dad social, medio ambiente, gobernabilidad, entre otros.
CCCC, with the support of the CCBC and CanaDa now, organized
the 23rd of February a news conference in the context of the former
Mayor of Vancouver’s visit to Colombia. The main regional and national
media were present in the event, which became a dialogue that
provided a space to get to know Sullivan’s administration with regards
to city planning, social responsibility, environment and governance,
among others.
Rueda de Prensa Canada Now | Canada Now Press Conference.
Federico ángel, Sam Sullivan y Gabriel Beetar.
Sam Sullivan y Olga Fernández de Soto.
56 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
s o c i a l E s | s o c i a l
GLOBE · GLOBEDurante el 9 y el 13 de marzo, la CCCC participó en la convención
Globe y en la agenda de negocios previa al evento especializado en
asuntos ambientales.
The Colombian Canadian Chamber of Commerce, had the chance to
participate in Globe convention and it bussiness agenda previous to the
event.
TSX · TSXDurante PDaC 2012, la CCCC y sus afiliados conocieron
los servicios del Toronto Stock Exchange, TSX.
During PDaC 2012, The CCCC and its afilliates went to visit
the TSX’ services.
ALMuERZO EN EL MARCO DEL DíA COLOMBiA, PDAC 2012COLOMBiAN DAy LuNChEON PDAC 2012La CCCC ofreció un almuerzo en el Ritz Carlton de Toronto, en el
marco del día Colombia en PDaC 2012.
CCCC hosted a lunch in Toronto’s Ritz Carlton, in the context of PDaC
2012 and its Colombian Day.
visita oficial de la CCCC y sus afiliados al TSX. Funcionarios de Gobierno de Alberta se reunieron con la CCCC.
Platinum sponsors
Sponsors
Institutional Support
Tamara Romero, Rick Thibault, Catalina Perez, Bruce Smith, James Mc vicar,
Francisco Romero, Emmet Reed.
De izquierda a derecha: César Diaz, henry Medina, Liliana villaveces,
Mauricio Cárdenas y Olga Fernández de Soto.
w w w. C C C C . C o M . C o · 57
¿quién Es quién?who’s who?
dirEctorio EmPrEsarial. incluyE 143 dE los asociados a la cámara dE comErcio colombo canadiEnsEBuSIneSS dIreCtOry. It InCludeS 143 OF tHe COlOMBIan CanadIan CHaMBer OF COMMerCe MeMBerS
1 aaStra teleCOM InC SuCurSal COlOMBIana (Central & north america & Caribbean)www.aastra.com
2 aCICaM, asociación Colombiana de Industriales del Calzado, el Cuero y sus Manufacturas www.acicam.org
3 aCnur, alto Comisionado de las naciones unidas para los refugiadoswww.acnur.org
4 aIr Canada SuCurSal COlOMBIawww.aircanada.com
5 algIMantaS dIdzIulIS
6 alIanza FranCeSawww.alianzafrancesa.org.co
7 alIanza WJ lIMItadawww.alianzawj.com
8 altOS eJeCutIVOS www.altosejecutivos.com
9 aMaral dISeÑO www.amaraldiseno.co
10 analdeX, asociación nacional de Comercio exteriorwww.analdex.org
11 andIgraF, asociación Colombiana de la Industria de la Comunicación gráficawww.andigraf.com.co
12 antIOQuIa gOld InC www.antioquiagoldinc.com
13 araÚJO IBarra & aSOCIadOSwww.araujoibarra.com
14 arIStOS COnSultOreS de gerenCIa www.aristosweb.com
15 SMge, asociación del Sector de la Minería a gran escalawww.mineriagranescala.org
16 aSOCOlFlOreS, asociación Colombiana de exportadores de Floreswww.asocolflores.org
17 aVIaturwww.aviatur.com.co
18 aVIS Colombiawww.avis.com
19 azaBaCHe energy www.azaenergy.com
20 BanCO COlPatrIa www.colpatria.com
21 BanCOlOMBIa www.bancolombia.com
22 BarrICKwww.barrick.com
23 Beltrán & COrrea aBOgadOS www.beltrancorrea.com
24 BrIgard & urrutIa aBOgadOS www.bu.com.co
25 C.I. CIgSa www.cigsa.com.co
26 C3 COMunICaCIOneS www.yankeegroup.com
58 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a s o c i a d o s | a s s o c i a t E s
27 CanaC raIlWay SerVICeS www.canac.com
28 CanaCOl energy COlOMBIa www.canacolenergy.com
29 CanSuPPly www.cansupplycolombia.com
30 CarBOneS del CerreJÓn www.cerrejoncoal.com
31 CardenaS & CardenaS aBOgadOSwww.cardenasycardenas.com
32 CaSaVal www.casaval.com.co
33 CB gOld InCwww.cbgoldinc.com
34 CendISMarwww.cendismar.com
35 CeSa, Colegio de estudios Superiores de administración www.cesa.edu.co
36 CIP Impermeabilización y Protección del Concretowww.xypex.com.co
37 CIV, Customer Index Valuewww.civ.com.co
38 COlegIO MayOr de nueStra SeÑOra del rOSarIOwww.urosario.edu.co
39 COngelagrO, McCainwww.mccain.com
40 COnSultOrIa y geStIÓn Integral www.cygintegral.com
41 COntInental gOld de COlOMBIawww.continentalgold.com
42 COPa aIrlIneSwww.copaair.com
43 COrreCOl COrredOreS COlOMBIanOS de SegurOS www.correcol.com
44 COrredOreS aSOCIadOS www.corredores.com
45 COrreVal www.correval.com
46 delIMa MarSH www.delimamarsh.com
47 delOItte aSeSOreS y COnSultOreS www.deloitte.com
48 deSSau CeI www.dessau.com
49 dHl glOBal FOrWardIngwww.dhl.com
50 duarte garCÍa aBOgadOS www.col-law.com
51 dyPrOteC www.dyprotec.com
52 eCO OrO MIneralS COrP SuCurSal COlOMBIawww.greystar.com.co
53 eMBaJada del Canadáwww.bogota.gc.ca
54 ernSt & yOung audIt lIMItadawww.ey.com
55 FederaCIÓn naCIOnal de CaFeterOS de COlOMBIawww.cafedecolombia.com
56 FederaCIOn naCIOnal de COMerCIanteS FenalCOwww.fenalco.com.co
57 FOrerO, MedIna y aBOgadOS aSOCIadOSwww.foreromedinabogados.com.co
58 FundaCIÓn unIVerSIdad JOrge tadeO lOzanOwww.utadeo.edu.co
59 galWay reSOurCeS HOldCO ltd SuCurSal COlOMBIawww.galwayresources.com
60 ganaMedIO www.ganamedio.com
61 gran COlOMBIa gOldwww.grancolombiagold.com
62 HelM BanK www.grupohelm.com
w w w. C C C C . C o M . C o · 59
a s o c i a d o s | a s s o c i a t E s
63 HOteleS rOyal www.hotelesroyal.com
64 HuSKy IMS COlOMBIawww.husky.ca
65 IeP InternatIOnal eduCatIOn PrOgraMS www.ilac.com
66 IMaPrOK
67 IMB COlOMBIa www.imbcolombia.com
68 InCOeQuIPOS www.incoequipos.com
69 InterCOlOr www.intercolorcolombia.com
70 InVerSIOneS MOntOya JaraMIllO
71 InVerSIOneS y dIStrIBuCIOneS eCOrwww.kokoriko.com.co
72 JOSe llOreda CaMaCHO & COMPaÑÍa www.lloredacamacho.com
73 Klr COMunICaCIOneS www.klrcomunicaciones.com
74 Kluane COlOMBIa www.kluanecolombia.com
75 KOrn Ferry InternatIOnal COlOMBIawww.kornferry.com
76 laSalle COllegewww.lasallecollege.edu.co
77 leOn teICHer
78 leWIn & WIllS aBOgadOS www.lewinywills.com
79 lInK aP www.wix.com/direccionlinkap/linkap
80 lIOnel grIllet auBertwww.gardaworld.com
81 MaCÍaS gÓMez & aSOCIadOS aBOgadOSwww.maciasabogados.com
82 MInera SeaFIeld www.sffresources.com
83 gerMan MOntOya
84 MOVIlSatCOl www.molvilsatcol.com
85 Mr SOluCIOneS aSeSOreS y COnSultOreSwww.mrsoluciones.co
86 nCt energ groupwww.web.ncteg.net
87 neXen PetrOleuM COlOMBIa www.nexeninc.com
88 nOgal aSeSOrIaS FInanCIeraS www.nogalaf.com
89 nOrtOn rOSewww.nortonrose.com
90 OCenSa, OleOduCtO Central www.oleoductocentralsa.com
91 OMnIteMPuSwww.omnitempus.com
92 PaCIFIC ruBIaleS energy www.pacificrubiales.com
93 PareX reSOurCeS www.parexresources.com
94 PetrOaMerICa InternatIOnal SuCurSal COlOMBIawww.petroamericaoilcorp.com
95 PetrOdOradO SOutH aMerICa www.petrodorado.com
96 PetrOMagdalenawww.petromagdalena.com
97 PetrOMIneraleS COlOMBIawww.petrominerales.com
98 PetrOnOVa COlOMBIa www.petronova.com
99 POSSe, Herrera & ruIz www.phrlegal.com
100 PrICeWaterHOuSeCOOPerS www.pwc.com
101 PrIetOCarrIzOSawww.prietocarrizosa.com
60 · canada now · Publicación Oficial de la Cámara de Comercio Colombo Canadiense | Official Publication of the Colombian Canadian Chamber of Commerce
a s o c i a d o s | a s s o c i a t E s
102 PrIMa HardWOOd r.e.M InternatIOnalwww.primahardwood.com
103 PrOeXPOrtwww.proexport.com.co
104 Quetzal energy lIMIted SuCurSal COlOMBIawww.quetzalenergy.com
105 QuIa reSOurCeSwww.quiaresources.com
106 rayCO, rOdrIgO arIStIzaBal y COMPaÑÍa lIMItadawww.rayco.com.co
107 rHeMa InternaCIOnal www.rhemaint.com
108 ricardo galindowww.atlasingenieria.com
109 SanCleMente Fernández aBOgadOS www.sfa.com.co
110 SaXOn de COlOMBIawww.saxonservices.com
111 SCHneIder eleCtrIC InduStrIeSwww.schneider-electric.com
112 SCOtIaBanKwww.scotiacapital.com
113 SIeX SOluCIOneSwww.siex.com.co
114 SMart teCHnOlOgywww.etraining.com.co
115 SnC laValInwww.snclavalin.com
116 SOPHIa SOluCIÓn JurIdICa Integral www.sophiasas.com
117 SPeCIalISt In FIne COlOMBIan eMeraldwww.leewasson.com
118 Study unIOn InternatIOnal BOgOta www.studyunion.com
119 SunWard reSOurCeS SuC COlOMBIawww.sunwardresources.com
120 SurOCO energy COlOMBIawww.suroco.com
121 talISMan COlOMBIa OIl & gaSwww.talismanenergy.com
122 taSa WOrldWIdewww.tasa.com.co
123 teCHnOdrIll www.technodrill.com.co
124 teCnICOntrOl www.tecnicontrol.com.co
125 tI CargO SerVICeS www.tilogistics.com
126 tMF COlOMBIa www.tmf-group.com
127 tOP ManageMent, WOrld ManageMent adVISOrS www.topmanagement.com.co
128 trade FaCIlItatIOn OFFICe Canada tFOCwww.tfoc.ca
129 tranSgaS de OCCIdente www.transoccidente.com.co
130 trayeCtOrIa OIl & gaS SuCurSal COlOMBIawww.trayectoriaoilgas.com
131 truSt COnSultOreS en COnStruCCIÓn de COnFIanza www.trust.com.co
132 tuSCany SOutH aMerICa www.tuscanydrilling.com
133 unIVerSIdad eanwww.ean.edu.co
134 unIVerSIdad eXternadO de COlOMBIawww.uexternado.edu.co
135 unIVerSIdad MIlItar nueVa granadawww.umng.edu.co
136 VOladOr HOldIngS InC SuCurSal COlOMBIa
137 WInCHeSter OIl and gaS www.wogsa.ca
138 XIMena teICHer
139 XIra InVeStMentS InC COlOMBIawww.pacificcoal.ca
N330
300
240
210150
12060
30W
S
E
You Need Trust with so Much to Explore You Need Partners with so Much to Produce
You Need Talent to make Your Company Profitable
Colombian Expertise at Your Service
2012
AM
ARA
L D
ISEÑ
O
FOTO
: DIE
GO
AM
ARA
L C
EBA
LLO
S
PBX: +57 (7) 350 9876 C r. 127 # 27a - 16 of . 819 Bogot�, Colombia www.latcodrilling.com
www.latcodrilling.com · www.ist.com.co · www.trayectoriaoilgas.com