caminhos de santiago / the ways of saint james / caminos de santiago / chemins de saint-jacques
Upload: portal-de-turismo-do-municipio-do-porto-porto-tourism-official-portal
Post on 07-Mar-2016
216 views
DESCRIPTION
No Porto cruzam-se três itinerários compostelanos: O Caminho Português Central ou Principal, o Caminho Português por Braga e o Caminho Português da Costa. /Porto is the crossroads of three routes to Santiago: the Caminho Português Central or Principal (Central or Main Portuguese Way), the Caminho Português por Braga (The Portuguese Way via Braga) and the Caminho Português da Costa (Coastal Portuguese Way). / En Porto se cruzan tres itinerarios compostelanos: el Caminho Português Central ou Principal (Camino Portugués Central o Principal), el Caminho Português por Braga (Camino Portugués por Braga) y el Caminho Português da Costa (Camino Portugués de la Costa) / Porto est le carrefour de trois itinéraires a Santiago: le Caminho Português Central ou Principal (Chemin Portugais Central ou Principal), le Caminho Português por Braga (Chemin Portugais par Braga) et le Caminho Português da Costa (Chemin Portugais de la Côte)TRANSCRIPT
OFFICIAL PORTO TOURISM OFFICESBUREAUX OFFICIELS DU TOURISME DE PORTOOFICINAS DE TURISMO OFICIALES DE PORTOPOSTOS OFICIAIS DE TURISMO DO PORTO
O Refuxio de la Jerezana +34 601 165 977 | 24 | 12:00-22:00
Albergue Casa da Laura (Vilarinho/Vila do Conde)Rua Estreita - 112 - Vilarinho | +351 917 767 307
POSTO DE TURISMO - SÉ (TORRE MEDIEVAL)Local: Calçada D. Pedro Pitões - Torre Medieval, 15, 4050-269 PortoGPS: Lat 41.143047, Lon - 8.611200
T. +351 223 393 [email protected]
SGFmais - Porto 12.2016
THE BEST WAYTO EXPERIENCETHE CITYENJOY MOREFOR LESS
THE BEST WAYTO EXPERIENCETHE CITYENJOY MOREFOR LESS
+351 222 092 006
CAMINHO PORTUGUÊS CENTRAL OU PRINCIPAL | CENTRAL OR MAIN PORTUGUESE WAY |
CHEMIN PORTUGAIS CENTRAL OU PRINCIPAL | CAMINO PORTUGUÉS CENTRAL O PRINCIPAL
CAMINHO PORTUGUÊS POR BRAGA | PORTUGUESE WAY VIA BRAGA |
CHEMIN PORTUGAIS PAR BRAGA | CAMINO PORTUGUÉS POR BRAGA
CAMINHO PORTUGUÊS DA COSTA | COASTAL PORTUGUESE WAY |
CHEMIN PORTUGAIS DE LA CÔTE | CAMINO PORTUGUÉS DE LA COSTA
POINTS OF INTEREST | POINTS D’INTÉRÊT | PUNTOS DE INTERÉS | PONTOS DE INTERESSE
WHERE TO GET | OÙ OBTENIR | DONDE OBTENER | ONDE OBTER
ACCOMMODATION | HÉBERGEMENT | ALOJAMIENTO | ONDE FICAR
PHARMACIES AND HEALTH CARE | PHARMACIES ET SOINS DE SANTÉ |
FARMACIAS Y CUIDADOS DE SALUD | FARMÁCIAS E CUIDADOS DE SAÚDE
PORTO TOURISM OFFICIAL OFFICES | OFFICES DE TOURISME OFFICIELS DE PORTO |
OFICINAS DE TURISMO OFICIALES DE PORTO | POSTOS DE TURISMO OFICIAIS DO PORTO
TOURISM POLICE STATION | POLICE DE TOURISME |
POLICIA DE TURISMO | ESQUADRA DE TURISMO
AIRPORT | AÉROPORT | AEROPUERTO | AEROPORTO
RAILWAY STATION | GARE FERROVIAIRE | ESTACIÓN DE TREN |
ESTAÇÃO DE CAMINHO DE FERRO
METRO
MUSEUM | MUSÉE | MUSEO | MUSEU
FREE WIRELESS INTERNET
Note: Please check directly prices and availability. It’s always advisable to present the pilgrim’s credential as there may be a price reduction.Note: Contacter svp l’unité pour renseigner prix et disponibilité. On conseille, a s’indentifier comme pèlerin et montrer le passeport car quelques fois il y a des réductions.Nota: Sugerimos contacto directo con la unidad para precios y disponibilidads. Aconsejamos a identificarse como peregrino con su credencial porque en algunos sitios podrán hacer descuento.Nota: Aconselhamos a contactar a unidade diretamente para preços e disponibilidades. Convém sempre identificar-se como peregrino, mostrando a sua credencial, alguns locais fazem desconto a peregrinos.
12 | 5€
148 | €/€€€
2/3 | Donation | Offrande | Donativo
25 | €€€
20 | €€
24 | €€
28 | €/€€€€
61 | €€
100 | €€/€€€€
100 | €/€€€€
100 | €€
650 | 28 | €€€
20 | €€
| 94 | €€/€€€€
98 | €€€€
29 | €€€
6 | €
19
Museuda Santa Casa daMesericórdia do
Porto
Posto de Turismo - Sé (Torre Medieval)Calçada D. Pedro Pitões - Torre Medieval, 15
Albergue de Peregrinos do PortoRua do Barão de Forrester, 954 | +351 912 591 321