c athedral basilica of st. joseph · 2016-10-06 · proceeds support the cathedral guadalupanos. el...

7
Sunday Mass Schedule Las Misas Dominicales 4:30pm Saturday 8:30am Sunday 10:00am Domingo 11:30am Sunday 1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2 o y 4 o Domingo 5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm Confessions / Las Confesiones Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm Closed Saturday / Cerrado en Sábado Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía Tuesday through Friday Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al 408-283-8100 ext. 2210 Horario de las Bendiciones 1 er Domingo - Presentación de Niños 2 o Domingo – Aniversario de Bodas 3 o Domingo – Cumpleaños 28th Sunday of Ordinary Time October 9, 2016 80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org , Cathedral Basilica of St. Joseph As Jesus continued his journey to Jerusalem, ten lepers met him. They stood at a distance from him and raised their voices, saying, “Jesus, Master! Have pity on us!” And when he saw them, he said, “Go show yourselves to the priests.” As they were going they were cleansed. One of them, realizing he had been healed, returned, glorifying God in a loud voice; He fell at the feet of Jesus and thanked him. He was a Samaritan. Jesus said in reply, “Ten were cleansed, were they not? Where are the other nine? Has none but this foreigner returned to give thanks to God?” Then he said to him, “Stand up and go; your faith has saved you.” Luke /Lucas 17:11-19 Reflection Only one of the lepers returned to give thanks. This past week, when have you stopped to thank someone for something good they have done for you? When have you thanked God this week? Make up a prayer which tells God you are thankful for everything you have, even if it's not all you want.

Upload: others

Post on 12-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: C athedral Basilica of St. Joseph · 2016-10-06 · Proceeds support the Cathedral Guadalupanos. EL PRÓXIMO DOMINGO 16 DESPUÉS DE LAS MISAS MATUTINAS en el salÓn parroquial al

Sunday Mass Schedule Las Misas Dominicales

4:30pm Saturday

8:30am Sunday

10:00am Domingo

11:30am Sunday

1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas

2o y 4o Domingo

5:30pm Domingo

Weekday Mass / Misas Diarias

Mon-Friday / Lunes a Viernes

7:30am & 12:05pm

Confessions / Las Confesiones

Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm

Mon-Friday / Lunes a Viernes

11:45am-12:00pm

and by appt./ y con cita particular

Parish Office / Oficina Parroquial

Mon-Friday / Lunes a Viernes

9:30am – 5:00pm

Sunday / Domingo

9:30am - 2:30pm

Closed Saturday / Cerrado en Sábado

Cathedral Tours

Visitas a la Catedral con Guía

Tuesday through Friday

Martes a Viernes

1:00 - 3:00pm

Groups of 10 or more 10 personas o más

Call / Llame para cita al

408-283-8100 ext. 2210

Horario de las Bendiciones

1er Domingo - Presentación de Niños

2o Domingo – Aniversario de Bodas

3o Domingo – Cumpleaños

28th Sunday of Ordinary Time October 9, 2016

80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org ,

Cathedral Basilica of St. Joseph

As Jesus continued his journey to Jerusalem, ten lepers met him. They stood at a distance from him and raised their voices, saying,

“Jesus, Master! Have pity on us!” And when he saw them, he said, “Go show yourselves to the priests.”

As they were going they were cleansed. One of them, realizing he had been healed, returned, glorifying God in a loud voice;

He fell at the feet of Jesus and thanked him. He was a Samaritan. Jesus said in reply,

“Ten were cleansed, were they not? Where are the other nine? Has none but this foreigner returned to give thanks to God?”

Then he said to him, “Stand up and go; your faith has saved you.” Luke /Lucas 17:11-19

Reflection

Only one of the lepers returned to give thanks. This past week, when have you stopped to thank someone for something good they have done for you? When have you thanked God this week?

Make up a prayer which tells God you are thankful for everything you have, even if it's not all you want.

Page 2: C athedral Basilica of St. Joseph · 2016-10-06 · Proceeds support the Cathedral Guadalupanos. EL PRÓXIMO DOMINGO 16 DESPUÉS DE LAS MISAS MATUTINAS en el salÓn parroquial al

2

Rev. Patrick J. McGrath, DD, JCD, Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor

Rev. Hugo Rojas, Parochial Vicar Rev. Michael Syjueco, Parochial Vicar

Greg Ortiz, Deacon

CATHEDRAL

BASILICA OF

ST. JOSEPH

Parish Staff EQUIPO LABORAL

Israel Arellano, Maintenance Tim Barrington, Sacristan Linda O. Brisuela, Catechetical Coordinator Jim Del Biaggio, Cathedral Gift Shop Manager Antonia Lira, Wedding Coordinator ext. 2204 Sharon Miller, Director of Social Ministry Marisela Peifer, Receptionist (Sunday) Susan Olsen, Director of Religious Education/Business Manager Jose Luis Rodriguez,Assistant Gift Shop Manager Juan Rosales, Roberto Solórzano, Maintenance Anaí Torres, Receptionist Nina Tranchina Parish Office/San Jose Cathedral Foundation Julie Wind, Director of Music Tanis Zuccaro, Administrative Assistant Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110

Oct 8 4:30PM Jaime Rodriguez Oct 9 8:30AM Cathedral parishioners Los feligreses de la Catedral 10:00AM Francisco Gonzalez

11:30AM Diosinia Sideno 1:00PM Gloria & Adolfo Portillo Oct 10 7:30AM Ernesto S. Carrillo 12:05PM Zenaida A. Carrillo Oct 11 7:30AM Maricar Calso 12:05PM Hazel McAuliffe Oct 12 12:05PM Roger Patito Oct 13 12:05PM Concordia, Rosario & Santos Aldana Oct 14 7:30AM Perla Serrer 12:05PM Conrado Sarmiento

MASS INTENTIONS for the week

LAS INTENCIONES de la semana

Goal/Meta $10,500

Total $9099.18

87%

la tienda DE LA CATEDRAL

Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios

y literatura Católica Artículos de interés

para los niños.

New Hours/Horario Nuevo (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada Tue 10am—3pm Wed-Sat/Mier a Sab 9:30am-5pm Sun/Dgo 9-3, 4-5:15

Cathedral Gift shop

Unique gifts, Faith-sourced

literature, devotionals, rosaries, music,

holy cards, items of interest for children.

Oct 2, 2016 Mass/Misa Collection/Colecta 4:30 PM $1144.00 8:30 AM $2468.00 10:00 AM $1215.00 11:30 AM $1532.00 1:00 PM $743.00 5:30 PM $552.00 Sub-total $7654.00 Parish Pay $1445.18 Grand Total $9099.18

Office of Social Ministry collection Colecta para la Oficina del Ministerio Social $3008.00 Thank you ~ Gracias We need $10,500 weekly in order to meet our parish expenses. Our deficit for the week is $1006.42. Necesitamos $10,500 por semana para cubrir los gastos de la parroquia. El déficit de la semana fue $1006.42.

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Galatians 4:22-24, 26-27, 31 — 5:1; Ps 113:1b-5a, 6-7; Luke 11:29-32 Tuesday: Galatians 5:1-6; Ps 119:41, 43-45, 47-48; Luke11:37-41 Wednesday: Galatians 5:18-25; Ps 1:1-4, 6; Luke 11:42-46 Thursday: Ephesians 1:1-10; Ps 98:1-6; Luke11:47-54 Friday: Ephesians 1:11-14; Ps 33:1-2, 4-5, 12-13; Luke 12:1-7 Saturday: Ephesians 1:15-23; Ps 8:2-3ab, 4-7; Luke 12:8-12 Sunday: Exodus 17:8-13; Ps 121:1-8; 2 Timothy 3:14 — 4:2; Luke 18:1-8 LAS Lecturas para la semana

Lunes: Gálatas 4:22-24, 26-27, 31 — 5:1; Sal 113:1b-5a, 6-7; Lucas 11:29-32 Martes: Gálatas 5:1-6; Sal 119:41, 43-45, 47-48; Lucas 11:37-41 Miércoles: Gálatas 5:18-25; Sal 1:1-4, 6; Lucas 11:42-46 Jueves: Efesios 1:1-10; Sal 98:1-6; Lucas 11:47-54 Viernes: Efesios 1:11-14; Sal 33:1-2, 4-5, 12-13; Lucas 12:1-7 Sábado: Efesios 1:15-23; Sal 8:2-3ab, 4-7; Lucas 12:8-12 Domingo: Exodo 17:8-13; Sal 121:1-8; 2 Timoteo 3:14 — 4:2; Lucas 18:1-8

AVISO Nuestra intérprete del lengua-je de señas que acostumbramos en la misa de la 1:00 el 2ndo y 4to domingo del mes no nos puede acompañar hasta el Domingo 30 de Octobre. Gracias

por su comprensión y pedimos nos disculpe cualquier inconveniencia.

Page 3: C athedral Basilica of St. Joseph · 2016-10-06 · Proceeds support the Cathedral Guadalupanos. EL PRÓXIMO DOMINGO 16 DESPUÉS DE LAS MISAS MATUTINAS en el salÓn parroquial al

3

Altar Servers Needed We invite you to call our office to be connected with Fr. Michael Syjueco for detailed information and training. This opportunity is open to baptized boys and girls who have received Holy Communion.

Ocupamos Monaguilllos Les invitamos a llamar a la oficina para conversar con el P. Michael Syjueco para más detalle e in-

strucción. Es una oportunidad para ni-ños y niñas bautiza-dos que ya han reci-bido la Eucaristía.

Rite of Christian Initiation of Adults

ADULTS Any adult 19 years and older who desires Baptism, Confirmation and Eucharist may enroll. Your commitment involves classes Wednesday evenings at 7:00pm, liturgical celebrations (Sunday Mass) and two (2) retreat days.

ENROLLMENT Available now!

Please call our parish office for the enrollment fee and for us to answer your questions. We can provide you a detailed brochure.

408-283-8100 ext. 2200

ADULTOS Cualquier adulto de 19 años y mayor que desea el Bautismo, la Confirmación y la Eucaristía es elegible. Su compromiso consiste en las clases cada Miércoles a las 7:00pm, las celebraciones litúrgi-cas (Misa) y 2 días de retiro.

LAS INSCRIPCIONES ¡Disponibles ya!

Favor de llamar a nuestra oficina parroquial para saber la cuota y

para que le contestemos sus preguntas. Tenemos folletos.

408-283-8100 ext 2200

Rito de la Iniciación Cristiana de Adultos

Join the Cathedral Choir 8:30 Mass & 11:30 Mass Rehearsals Wednesdays @ 7:00PM Loyola Hall 80 S Market St Handbell choir Thursdays 7PM No need to pre-register.

CATHEDRAL CHILDREN’S CHOIR Begins Thursdays 6:00pm

2nd floor of Parish Office Building

English and Spanish Kinder through High School Contact Music Director Julie Wind

408-283-8100 x 2205 or email [email protected]

CORO DE NIÑOS DE LA CATEDRAL Los Jueves a las 6:00pm

2ndo piso de las Oficinas Parroquiales

Inglés y Español del Kinder hasta la High School

Comuníquese con Julie Wind La Directora de Música al

408-283-8100 x 2205 o por email [email protected]

USHERS NEEDED Help make people feel at home when they come to Mass. If you would like to be a Cathedral minister of hospitality, please give us a call. We will put you in touch with Fr. Michael Syjueco for your questions and training. NECESITAMOS ACOMODADORES Ayude a los feligreses sentirse como en casa. Si le interesa ser ministro de la hospitalidad en la Catedral, por favor comuníquese con nosotros. El Padre Michael Syjueco le entrenará y le contestará sus preguntas.

Ministries! ¡Ministerios!

SUNDAY, OCTOBER 23 8:30 and 11:30am Masses

Plan to stay after mass for a 30 minute presentation in Loyola Hall on the importance of funeral pre-planning for you or your loved ones. Give the gift of peace of mind to you and them by having all your funeral plans in place. Avoid emotional and financial burdens at the time of death. Come with your questions. Catholic Cemeteries is here to assist you. 4:30pm Mass: Meet representatives after Mass for information and questions. www.catholiccemeteriesdsj.org/

DOMINGO, 23 DE OCTUBRE En las misas de las 10:00 y de la 1:00

Quédese después de misa para una presentación en español acerca la importancia de planear un funeral para Ud. o sus seres queridos. Re-gálense un sentido de paz a Ud. y a ellos al tener todos los planes en orden. Evite el peso emocional y financiero de haber esperado hasta el momento del fallecimiento. Trai-ga sus preguntas. Los Cementerios Católicos de la Diócesis de San José están a su servicio. www.catholiccemeteriesdsj.org/

Page 4: C athedral Basilica of St. Joseph · 2016-10-06 · Proceeds support the Cathedral Guadalupanos. EL PRÓXIMO DOMINGO 16 DESPUÉS DE LAS MISAS MATUTINAS en el salÓn parroquial al

4

D ay of the Dead (All Souls)

Altar Exhibit and Festival Sunday

October 30 9:00am – 3:00pm

Entertainment food and drinks for sale

If you would like to volunteer, please contact Maggie: 408-718-1342; [email protected]

D ía de los Muertos

Exhibición de los Altares y Festival

El Domingo 30 de Octubre

9:00am – 3:00pm Entretenimiento

Venta de comidas y refrescos.

Si le interesa ayudar como voluntario, comuníquese con Maggie al 408-718-1342 o [email protected]

sUNDAY October 16

AFTER MORNING MASSes

Next door In Loyola hall

Proceeds support the Cathedral Guadalupanos.

EL PRÓXIMO DOMINGO 16

DESPUÉS DE LAS MISAS

MATUTINAS en el

salÓn parroquial

al lado de la catedral

Los fondos recaudados a beneficio

de los Guadalupanos de la Catedral.

For low-income uninsured and the homeless.

FERIA DE SALUD Gratuita Friday ~ Viernes Oct 21~ 9am-1pm Cathedral Basilica of St. Joseph

Para personas de bajos ingresos, sin seguro médico o carentes de vivienda.

Free / Gratis Flu Shots/Vacunas contra el gripe* Haircuts and Winter Clothing /Recortes de Cabello y Ropa Invernal* Screenings/(glucose, cholesterol, HIV, dental & more) Pruebas (glucosa, colesterol, VIH, dental y más*) Screenings for /Entrevistas para: CalWorks, GA, MediCal, & more/más* Lunch/almuerzo* *while supplies last *mientras haya disponible

Free Downtown

HEALTH FAIR

Page 5: C athedral Basilica of St. Joseph · 2016-10-06 · Proceeds support the Cathedral Guadalupanos. EL PRÓXIMO DOMINGO 16 DESPUÉS DE LAS MISAS MATUTINAS en el salÓn parroquial al

5

La Diócesis de San José

As we approach this Fall’s General Election, I know that many of you – like myself – are in the process of discern-ing the choices before us in the presidential race, as well as in many of the other races and issues that will be decid-ed November 8. I am writing to you today to put forward principles for your consideration in arriving at decisions that are consistent with Catholic teaching. 1. Every citizen who is eligible to vote must do so. It is a sacred trust, a grave responsibility. In casting a ballot, each person becomes a participant in our democratic process. Voting is a moral act, it expresses our values, our faith, and our hopes for our nation and world. 2. Be informed. Read and study the many issues and candidates that will appear on your ballot. There are no simple answers to the challenges that face our nation and our world. The United States is integrated into the society of nations and cannot act unilaterally. The good of the whole world and the welfare of people most at risk – the “common good” – must always be considered in the policies that govern the actions of our nation. 3. There are key moral and social issues that need to be considered in casting one’s vote. The teaching of Pope Francis is clear that there are a number of concerns that must be included in moral decision-making. Among these are abortion, poverty, capital punishment, care for the environment, assisted suicide, and immigration. 4. There is no “perfect” candidate. There is no “Catholic” candidate. No candidate’s position on the issues lines up consistently with the teaching of the Church. San Diego Bishop Robert W. McElroy notes the inherent complexity in casting a ballot: “Voting for candidates is a complex moral action in which the voter must confront an entire array of competing candidates’ positions in a single act of voting. It is crucial that in voting for a candidate who supports the advancement of an intrinsic evil, Catholic voters not have the intention of supporting that specific evil, since such an intention would involve them directly in the evil itself. But voters will often find themselves in situations where one candidate supports an intrinsically evil position, yet the alternative realistic candidates all support even graver evils in the totality of their positions.” 5. The Church may become directly involved in encouraging parishioners to vote one way or another on issues of moral import. This would include, for example, our support of Proposition 62, which would eliminate the death penal-ty, and our opposition to Proposition 66, which would expedite the implementation of the death penalty. 6. Every Catholic citizen has the responsibility to form their conscience by considering the complexity of the issues, the teaching of the Church, and their own relationship with the Lord. We are bound to vote according to our con-science. As Pope Francis stated in The Joy of Love, it is the role of the pastors to help form consciences, not to replace them. In closing, I entrust you all to the Lord, that you may be enlightened by the indwelling Holy Spirit and that you may participate as responsible citizens in casting your ballot on November 8. As you do so, please know that you are all in my prayers.

Bishop McGrath’s Statement on

the 2016 Elections

Page 6: C athedral Basilica of St. Joseph · 2016-10-06 · Proceeds support the Cathedral Guadalupanos. EL PRÓXIMO DOMINGO 16 DESPUÉS DE LAS MISAS MATUTINAS en el salÓn parroquial al

6

INDULGENCES Receiving God’s mercy in a Jubilee Year. God’s for-giveness is freely given and complete, with no strings attached. Here are specific ways Pope Francis has established for the faithful to re-ceive God’s indulgence during this Year of Mercy. For those who are able: Make a pilgrimage to the Holy Door. Celebrate the sacraments of the Eucharist or Reconciliation. Within those two sacraments, make a profession of faith and pray for the Holy Father and for his intentions for the good of the Church and of the entire world. For those who are sick and unable to visit the Holy Door: Live your illness as a way to be close to Jesus who also suffered in his earthly life. Receive Communion, or participate in the Eucharist or community prayer, even by televised media. For those in prison: Pray in the chapel of your prison, and let God, through your prayer, transform the bars of your cell into a kind of Holy Door, “because the mercy of God is able to transform hearts and is also able to transform bars into an experience of freedom” (Pope Francis). Whenever you respond to God’s gratuitous gift of mercy by doing one of these acts, you will receive the Jubilee Indulgence for yourself or for your deceased loved ones. Receiving this indulgence also commits you to live by mercy so that the fruit of God’s gift to you may flourish. Diana Macalintal, Director of Worship, Diocese of San José

DÍAS PARA LA VIDA 24 Hour Prayer Vigil Vigilia de 24 Horas Oct 24 - 25 10am

12:00pm with David Bereit Founder of 40 Days for Life

Daily Prayer Vigils Vigilias de Oración Diarias

Sept 28 - Nov 6

All vigils held / Sitio para las vigilias 1691 The Alameda San Jose

www.40daysforlife.com/sanjose

Our Lady of Peace Church 2800 Mission College Blvd Santa Clara, CA 95054 www.RISEBA.ORG @RISEBAYAREA2016

Page 7: C athedral Basilica of St. Joseph · 2016-10-06 · Proceeds support the Cathedral Guadalupanos. EL PRÓXIMO DOMINGO 16 DESPUÉS DE LAS MISAS MATUTINAS en el salÓn parroquial al

7

THIS WEEK IN OUR PARISH OFFICE CENTER ESTA SEMANA EN NUESTRO CENTRO PARROQUIAL

SUNDAY / DOMINGO English Bible Study ~ Estudio de Biblia en inglés 9:30-11:00AM 2ND FLOOR

Religious Education / La Educación Religiosa 9:45AM CLASSROOMS

Guadalupanos Board meeting /Reunión de la Mesa Directiva 11:00AM LOYOLA HALL

Confirmation / Confirmación 11:30AM 2ND FLOOR

Religious Education / La Educación Religiosa 3:00-4:30PM LOYOLA HALL & BASEMENT

MONDAY / LUNES Docent Members Lecture 10:30AM CATHEDRAL

TUESDAY / MARTES Cathedral Tours / Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

WEDNESDAY/MIÉRCOLES AA English / AA en inglés www.aasanjose.org 12:00-1:00PM LOYOLA HALL

Cathedral Tours / Visitas con Guía 1:00PM-3:00PM CATHEDRAL

English Choir / Coro en inglés 7:00PM LOYOLA HALL

Rite of Cristian Initiation /Rito de la Iniciación Cristiana 7:00PM 2ND FLOOR

THURSDAY /JUEVES Cathedral Tours / Visitas con Guía 1:00PM-3:00PM CATHEDRAL

Children’s Choir / Coro de Niños 6:00PM 2ND FLOOR

FRIDAY / VIERNES El Estudio de Biblia con el Padre Hugo 7:00PM LOYOLA HALL