by matteo d’altilia 154 i - luxury magazine · l ux ry 155 style of life page on left,top, notary...

7
I nterview with Luciano Quaggia, a Milan notary with a passion for music. For Virgilio Baresi life is always to go beyond. The Pharaons Rally in Egypt, organised by a Turin company. Alfa Romeo wins the Giraglia Rolex Cup establishing the speed record. PrimaFila Club clients of Banca Mediolanum at the International Boat Show of Venice and the Invitational Golf Tour of Club PrimaFila in the best Italian golf courses. Our usual appointment with recommendations from UIPA congierges. I ntervista a Luciano Quaggia, notaio milanese, con una profonda passione per la musica. Per Virgilio Baresi la vita è sempre andare oltre. Il Rally dei Faraoni in Egitto, organizzato con un’anima torinese. L’Alfa Romeo vince la Giraglia Rolex Cup stabilendo il record di percorrenza. I clienti PrimaFila Club di Banca Mediolanum ospiti del Salone Nautico Internazionale di Venezia e Invitational Golf Tour del Club PrimaFila nei migliori campi italiani. Il consueto appuntamento con i suggerimenti dei concierge de l’UIPA. нтервью с учано уаджа, миланским нотариусом, увлеченным музыкой. ля ирджилио арези жизнь – это вечное движе- ние за пределы возможного. алли рараонов в гипте, организованное с туринской душев- ностью. Alfa Romeo выигрывает в Giraglia rolex Cup, устанавливая рекорд времени. о- прано уз ель Альба – из Уругвая со страст- ными песнями. лиенты PrimaFila Club банка Mediolanum участвуют в еждународном о- реплавательном алоне в енеции и эксклю- зивном гольф-турнире клуба PrimaFila на луч- ших полях талии. учшие места для встреч подсказывает консьерж из UIPA club LUXURY 160 154 168 interview The Notary No hobbies, but passions, from the Beatles to his notary job, from charity to motors, Luciano Quaggia’s lifestyle 155 L U X U R Y Style of Life PAGE ON LEFT, TOP, NOTARYLUCIANO QUAGGIA; BELOW, DRIVING A VINTAGE FORMULA1RACING CAR.IN THIS PAGE, A PHOTO WITH HIS GUI- TAR PAGINA A SINISTRA, IN ALTO IL NOTAIO LUCIANOQUAGGIA, IN BASSO ALLA GUIDA DI UNAFORMULA1 STORICA.IN QUESTA PAGINA, UNISTANTA- NEA ALLA CHITARRA. а странице слева: вверху – нотариус учано уаджа, внизу – за рулем исторического автомобиля F1. а этой странице: импровизация на гитаре by Matteo d’Altilia 154 L U X U R Y Style of Life of Blues A n anomalous professional, Luciano Quaggia, a per- son rich of fantasy and inventi- veness: a music lover, a former musician for Italian artists and stars like Albano, Iva Zanicchi, Patty Pravo, and with a long story to tell. “When I was young I got impressed by the Beatles while looking them on TV. From that moment, the only goal of my life was music, mainly guitar. I was a member of the band “Dietro a noi de- serto”. The singer was Antonio Guccione, the fashion photo- grapher. We were very talented but too ahead of the Italian au- dience of those times, and the- refore I decided to start stud- ying again”. But his choice to become notary (today he is the notary of many Italian artists li- ke Eros Ramazzotti, Biagio An- toniacci, Laura Pausini and the Milan soccer club) is also linked to music. “I put an ad in a pa- per to sell a second-hand drum kit and the son of a notary re- plied to me. We became friends: he was very intelligent and competent, but with little common sense, while I was much more pragmatic and hel- ped him study and pass his exams. His father, also a notary, asked to know me and from that moment I also decided to become a notary. At 30, I star- ted my profession and for a long time I did not play any in- strument. Then I gradually found out that performing for friends is even more exciting than performing on a stage. I mentioned friends, but I should also talk about my family. I ha- ve 4 children. After becoming a notary, the first week of the month I did not work to stay with my family and my chil- dren. My first son’s name is Go- spel, given my love for blues, and then there are Francesca, Jacopo, Nicola and my wife Tit- ti”. But is music only a hobby for you?“I have no hobbies, but only passions, above all music and motors; currently I drive a historic Formula 1 car, a Theo- dore, with which the great pilot Keke Rosberg started his career in 1978. I’m also a fan of the soccer Milan club. And here, too, my work helped me as I got to know players like Maldi- ni, Baresi, Shevchenko, and Ka- kà. I have thus become the no- tary for Milan almost by chan- ce, as I was asked to oversee a musical project with the Genoa soccer club. With singer France- sco Baccini we composed the anthem for Genoa. We had the team players sing the anthem and proceeds were given to the Genoa Gaslini hospital. Among Genoa players of those years there was Stefano Eranio, who was later hired by Milan. Thanks to my great friendship with Eranio I was allowed to Milanello, the sports centre where the team is trained. On- ce again, music was the leitmo- tif of my life”. photo by Antonio Guccione 161 L U X U R Y Style of Life interview Beyond the Beyond the Hedge Hedge Humility and determination, the keys of success for Virgilio Baresi by Matteo d’Altilia IN THESE PAGES, VIRGILIO BARESI IN FRONT OF VILLA FENAROLI, NEAR BRESCIA. IN QUESTE PAGINE, VIRGILIO BARESI AVANTI VILLA FENAROLI, VICINO A BRESCIA. аэтой странице: ирджилио арези перед виллой Fenaroli рядомс решией sport From the Mole The Pharaons Rally from Turin to Cairo DEPARTURE WITH THE THREEGIZA PYRAMIDS ON THE BACK LA PARTENZA CON ALLE SPALLE LE TRE PIRAMIDI DI GIZA Отъезд, а за спиной – три пирамиды изы by Francesco Cusma i to the Sphinx 174 by Matteo d’Altilia travel IMAGE OF THE ALFAROMEO YACHT SAILING. LO YACHTALFA ROMEO IN NAVIGAZIONE. Яхта Alfa Romeo во время заплыва A Team Victory Victory Neville Crichton and the Alfa Romeo team smash the speed record of the Giraglia Rolex Cup photo Rolex/Carlo Borlenghi 186 wedding TheStrength ofMarriage Theweddingasaceremonyof passageattheSt.Peterchurchof Gessate, Milan, between Alessandra ZampaglioneandAndreaTombolini IMAGES OF PREPARATIONS FOR THE WEDDING:THE BRIDES DRESS AT HER HOME, THE CEREMONY BOOKLET, THE BONBONNIERE,ST. PETERCHURCH OF GESSATE,MILAN, DECORATED. IMMAGINI DEI PREPARATIVI PER IL MATRIMONIO: LABITO NELLA CASA DELLA SPOSA, IL LIBRETTO DELLA CERIMONIA, LA BOMBONIERA, LA CHIESA DISAN PIETRO INGESSATE DI MILANO ADDOBBATA. одготовка к свадьбе: платье в доме невесты, книжка церемонии, бонбоньерка, украшенная церковь ан- ьетро ин жессате в илане by G. Ciccarelli photo by Vincenzo for Morlotti 187 S t y l e o f L i f e L U X U R Y L uxury inizia da questo nu- mero un viaggio nell’affa- scinante giorno del matrimonio, un evento importante che è parte della storia dell’uomo da sempre. E oggi, più che mai, diventa evento intimo e pubblico, con tutte le sue antiche tra- dizioni che coinvolgono i mondi di ar- tisti artigiani e professione del bello in grado di ricreare i fasti e l’eleganza. этого номера Luxury начинает путешествие по захватывающим дням свадьбы – церемонии, которая всегда была, есть и будет частью человеческой истории. егодня, больше чем когда-либо, она стала событитем личным и публичным, со всеми своими древними традициями, вовлекающими художников, декораторов и ремесленников для того, чтобы передать атмосферу красоты, пышности и элегантности. S tarting from this issue, Luxury starts a journey in the charming wedding day, an important event that has always been part of man- kind history. And now more than ever this is a both intimate and pu- blic event, with all its ancient tradi- tions that involve the world of ar- tists and craftsmen to recreate ma- gnificence and elegance. La dolce costumanza. илый обычай A nthropology describes marria- ge as a ceremony of passage and Luxury has decided to deal with this ceremony, where many people commit their resources to make wedding one of the most ex- clusive moments of everybody’s life. And it was an elegant and suggesti- ve marriage the one that took pla- ce at dusk last 14 June in the San Peter church of Gessate in Milan, a 15th century church rich of history and art, where Alessandra Zampa- glione and Andrea Tombolini got married, accompanied by organ music and surrounded by flowers. The radiant bride wore an elegant silk satin dress with embroideries. The bridegroom wore a blue suit with a five button waistcoat mat- ching the tie. The leitmotif of the event was the luxury of simplicity and feelings. The party took place at the San Barnaba cloisters, a char- ming place, and a Renaissance ca- meo of rare beauty. Outside and on the laws, several buffets of irresisti- ble aperitifs, with the placé dinner being served in the frescoed hall decorated in Renaissance style. Af- ter the traditional cake cutting, a buffet of desserts and delicates with a lot of sugared almonds with the most different tastes. Live music and a crescent of moon started the feast, with newlyweds and bride- smaids Clelia and Arianna opening the ball, involving guests in a joyful atmosphere. The sweet custom Thanks to: Atelier Acquachiara Marinella Il Maestro di Casa A. Fumagalli

Upload: vungoc

Post on 13-Jul-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: by Matteo d’Altilia 154 I - LUXURY MAGAZINE · l ux ry 155 style of life page on left,top, notary luciano quaggia;below, driving avintage formula 1racing car.inthis page,a photo

Interviewwith LucianoQuaggia, aMilan notarywith a passion formusic. For Virgilio Baresi lifeis always to go beyond. The Pharaons Rally inEgypt, organised by a Turin company. AlfaRomeowins theGiraglia Rolex Cup establishingthe speed record. PrimaFila Club clients of BancaMediolanumat the International Boat ShowofVenice and the Invitational Golf Tour of ClubPrimaFila in the best Italian golf courses. Ourusual appointmentwith recommendations fromUIPA congierges.

Intervista a Luciano Quaggia, notaio milanese,con una profonda passione per la musica. PerVirgilio Baresi la vita è sempre andare oltre. IlRally dei Faraoni in Egitto, organizzato conun’anima torinese. L’Alfa Romeo vince laGiraglia Rolex Cup stabilendo il record dipercorrenza. I clienti PrimaFila Club di BancaMediolanum ospiti del Salone NauticoInternazionale di Venezia e Invitational GolfTour del Club PrimaFila nei migliori campiitaliani. Il consueto appuntamento con isuggerimenti dei concierge de l’UIPA.

"нтервью с $учано #уаджа, миланскимнотариусом, увлеченным музыкой. ля

�ирджилио �арези жизнь – это вечное движе-ние за пределы возможного. &алли )рараоновв !гипте, организованное с туринской душев-ностью. Alfa Romeo выигрывает в Giragliarolex Cup, устанавливая рекорд времени. 'о-прано $уз ель Альба – из Уругвая со страст-ными песнями. #лиенты PrimaFila Club банкаMediolanum участвуют в %еждународном %о-реплавательном 'алоне в �енеции и эксклю-зивном гольф-турнире клуба PrimaFila на луч-ших полях "талии. $учшие места для встречподсказывает консьерж из UIPA

clubLUXURY

160

154

168

interview

The Notary

No hobbies, but passions, from the Beatles to his notaryjob, from charity to motors, Luciano Quaggia’s lifestyle

155L U X U R Y S t y l e o f L i f e

PAGE ON LEFT, TOP,NOTARY LUCIANOQUAGGIA; BELOW,

DRIVING A VINTAGEFORMULA 1 RACING

CAR. IN THIS PAGE, APHOTO WITH HIS GUI-

TARPAGINA A SINISTRA,IN ALTO IL NOTAIO

LUCIANO QUAGGIA,IN BASSO ALLA GUIDA

DI UNA FORMULA 1STORICA. IN QUESTA

PAGINA, UN’ ISTANTA-NEA ALLA CHITARRA.а странице слева:вверху – нотариусучано �уаджа,внизу – за рулемисторического

автомобиля F1. аэтой странице:

импровизация нагитаре

by Matteo d’Altilia

154L U X U R Y S t y l e o f L i f e

of BluesAn anomalous professional,

Luciano Quaggia, a per-son rich of fantasy and inventi-veness: a music lover, a formermusician for Italian artists andstars like Albano, Iva Zanicchi,Patty Pravo, and with a longstory to tell. “When I wasyoung I got impressed by theBeatles while looking them onTV. From that moment, theonly goal of my life was music,mainly guitar. I was a memberof the band “Dietro a noi de-serto”. The singer was AntonioGuccione, the fashion photo-grapher. We were very talented

but too ahead of the Italian au-dience of those times, and the-refore I decided to start stud-ying again”. But his choice tobecome notary (today he is thenotary of many Italian artists li-ke Eros Ramazzotti, Biagio An-toniacci, Laura Pausini and theMilan soccer club) is also linkedto music. “I put an ad in a pa-per to sell a second-hand drumkit and the son of a notary re-plied to me. We becamefriends: he was very intelligentand competent, but with littlecommon sense, while I wasmuch more pragmatic and hel-

ped him study and pass hisexams. His father, also a notary,asked to know me and fromthat moment I also decided tobecome a notary. At 30, I star-ted my profession and for along time I did not play any in-strument. Then I graduallyfound out that performing forfriends is even more excitingthan performing on a stage. Imentioned friends, but I shouldalso talk about my family. I ha-ve 4 children. After becoming anotary, the first week of themonth I did not work to staywith my family and my chil-dren. My first son’s name is Go-spel, given my love for blues,and then there are Francesca,Jacopo, Nicola and my wife Tit-ti”. But is music only a hobbyfor you?“I have no hobbies, butonly passions, above all musicand motors; currently I drive ahistoric Formula 1 car, a Theo-

dore, with which the great pilotKeke Rosberg started his careerin 1978. I’m also a fan of thesoccer Milan club. And here,too, my work helped me as Igot to know players like Maldi-ni, Baresi, Shevchenko, and Ka-kà. I have thus become the no-tary for Milan almost by chan-ce, as I was asked to oversee amusical project with the Genoasoccer club. With singer France-sco Baccini we composed theanthem for Genoa. We had theteam players sing the anthemand proceeds were given to theGenoa Gaslini hospital. AmongGenoa players of those yearsthere was Stefano Eranio, whowas later hired by Milan.Thanks to my great friendshipwith Eranio I was allowed toMilanello, the sports centrewhere the team is trained. On-ce again, music was the leitmo-tif of my life”.

photo

byAn

tonio

Guccion

e

161L U X U R Y S t y l e o f L i f e

interview

Beyond theBeyond theHedgeHedgeHumility anddetermination, the keys ofsuccess for Virgilio Baresi

by Matteo d’Altilia

IN THESEPAGES,VIRGILIOBARESI INFRONT OFVILLAFENAROLI,NEARBRESCIA.IN QUESTEPAGINE,VIRGILIOBARESI AVANTIVILLAFENAROLI,VICINO ABRESCIA. а этойстранице:�ирджилио�арези передвиллойFenaroliрядом с�решией

sport

From the Mole

The Pharaons Rallyfrom Turin to Cairo

DEPARTURE WITHTHE THREE GIZAPYRAMIDS ON THEBACKLA PARTENZA CONALLE SPALLE LETRE PIRAMIDI DIGIZAОтъезд, а заспиной – трипирамиды �изы

by Francesco Cusmai

to the Sphinx

174by Matteo d’Altiliatravel

IMAGE OF THEALFA ROMEOYACHT SAILING.LO YACHT ALFAROMEO INNAVIGAZIONE.Яхта AlfaRomeo во времязаплыва

A TeamVictoryVictory

Neville Crichton and the Alfa Romeoteam smash the speed record of theGiraglia Rolex Cup

photo

Rolex

/Carl

oBorl

engh

i

186wedding

The Strengthof MarriageThe wedding as a ceremony ofpassage at the St. Peter church ofGessate, Milan, between AlessandraZampaglione and Andrea Tombolini

IMAGES OFPREPARATIONS FOR THEWEDDING: THE BRIDE’SDRESS AT HER HOME,

THE CEREMONYBOOKLET, THE

BONBONNIERE, ST.PETER CHURCH OFGESSATE, MILAN,

DECORATED.IMMAGINI DEI

PREPARATIVI PER ILMATRIMONIO: L’ABITONELLA CASA DELLASPOSA, IL LIBRETTO

DELLA CERIMONIA, LABOMBONIERA, LACHIESA DI SAN

PIETRO IN GESSATE DIMILANO ADDOBBATA.

одготовка ксвадьбе: платье в

доме невесты,книжка церемонии,

бонбоньерка,украшенная

церковь �ан- ьетро ин

�жессате в �илане

by G. Ciccarelliphoto by Vincenzo for Morlotti

187 S t y l e o f L i f eL U X U R Y

Luxury inizia da questo nu-mero un viaggio nell’affa-

scinante giorno del matrimonio, unevento importante che è parte dellastoria dell’uomo da sempre. E oggi,

più che mai, diventa evento intimo epubblico, con tutte le sue antiche tra-dizioni che coinvolgono i mondi di ar-tisti artigiani e professione del bello ingrado di ricreare i fasti e l’eleganza.

�этого номера Luxuryначинает путешествие

по захватывающим дням свадьбы– церемонии, которая всегдабыла, есть и будет частьючеловеческой истории. �егодня,больше чем когда-либо, она стала

событитем личным и публичным,со всеми своими древнимитрадициями, вовлекающимихудожников, декораторов иремесленников для того, чтобыпередать атмосферу красоты,пышности и элегантности.

Starting from this issue, Luxurystarts a journey in the charming

wedding day, an important eventthat has always been part of man-kind history. And now more than

ever this is a both intimate and pu-blic event, with all its ancient tradi-tions that involve the world of ar-tists and craftsmen to recreate ma-gnificence and elegance.

La dolce costumanza.

�илый обычай

Anthropology describes marria-ge as a ceremony of passage

and Luxury has decided to dealwith this ceremony, where manypeople commit their resources tomake wedding one of the most ex-clusive moments of everybody’s life.And it was an elegant and suggesti-ve marriage the one that took pla-ce at dusk last 14 June in the SanPeter church of Gessate in Milan, a15th century church rich of historyand art, where Alessandra Zampa-

glione and Andrea Tombolini gotmarried, accompanied by organmusic and surrounded by flowers.The radiant bride wore an elegantsilk satin dress with embroideries.The bridegroom wore a blue suitwith a five button waistcoat mat-ching the tie. The leitmotif of theevent was the luxury of simplicityand feelings. The party took placeat the San Barnaba cloisters, a char-ming place, and a Renaissance ca-meo of rare beauty. Outside and on

the laws, several buffets of irresisti-ble aperitifs, with the placé dinnerbeing served in the frescoed halldecorated in Renaissance style. Af-ter the traditional cake cutting, abuffet of desserts and delicateswith a lot of sugared almonds withthe most different tastes. Live musicand a crescent of moon started thefeast, with newlyweds and bride-smaids Clelia and Arianna openingthe ball, involving guests in a joyfulatmosphere.

The sweet custom

Thanks to:Atelier Acquachiara

MarinellaIl Maestro di Casa

A. Fumagalli

Page 2: by Matteo d’Altilia 154 I - LUXURY MAGAZINE · l ux ry 155 style of life page on left,top, notary luciano quaggia;below, driving avintage formula 1racing car.inthis page,a photo

interview

The Notary

No hobbies, but passions, from the Beatles to his notaryjob, from charity to motors, Luciano Quaggia’s lifestyle

154L U X U R Y S t y l e o f L i f e

of BluesAn anomalous professional,

Luciano Quaggia, a per-son rich of fantasy and inventi-veness: a music lover, a formermusician for Italian artists andstars like Albano, Iva Zanicchi,Patty Pravo, and with a longstory to tell. “When I wasyoung I got impressed by theBeatles while looking them onTV. From that moment, theonly goal of my life was music,mainly guitar. I was a memberof the band “Dietro a noi de-serto”. The singer was AntonioGuccione, the fashion photo-grapher. We were very talented

photo

byAn

tonio

Gucc

ione

Page 3: by Matteo d’Altilia 154 I - LUXURY MAGAZINE · l ux ry 155 style of life page on left,top, notary luciano quaggia;below, driving avintage formula 1racing car.inthis page,a photo

155L U X U R Y S t y l e o f L i f e

PAGE ON LEFT, TOP,NOTARY LUCIANO

QUAGGIA; BELOW,DRIVING A VINTAGE

FORMULA 1 RACINGCAR. IN THIS PAGE, APHOTO WITH HIS GUI-

TARPAGINA A SINISTRA,

IN ALTO IL NOTAIOLUCIANO QUAGGIA,

IN BASSO ALLA GUIDADI UNA FORMULA 1

STORICA. IN QUESTAPAGINA, UN’ ISTANTA-NEA ALLA CHITARRA.9а странице слева:вверху – нотариус

7учано 6уаджа,внизу – за рулем

историческогоавтомобиля F1. 9а

этой странице:импровизация на

гитаре

by Matteo d’Altilia

but too ahead of the Italian au-dience of those times, and the-refore I decided to start stud-ying again”. But his choice tobecome notary (today he is thenotary of many Italian artists li-ke Eros Ramazzotti, Biagio An-toniacci, Laura Pausini and theMilan soccer club) is also linkedto music. “I put an ad in a pa-per to sell a second-hand drumkit and the son of a notary re-plied to me. We becamefriends: he was very intelligentand competent, but with littlecommon sense, while I wasmuch more pragmatic and hel-

ped him study and pass hisexams. His father, also a notary,asked to know me and fromthat moment I also decided tobecome a notary. At 30, I star-ted my profession and for along time I did not play any in-strument. Then I graduallyfound out that performing forfriends is even more excitingthan performing on a stage. Imentioned friends, but I shouldalso talk about my family. I ha-ve 4 children. After becoming anotary, the first week of themonth I did not work to staywith my family and my chil-dren. My first son’s name is Go-spel, given my love for blues,and then there are Francesca,Jacopo, Nicola and my wife Tit-ti”. But is music only a hobbyfor you?“I have no hobbies, butonly passions, above all musicand motors; currently I drive ahistoric Formula 1 car, a Theo-

dore, with which the great pilotKeke Rosberg started his careerin 1978. I’m also a fan of thesoccer Milan club. And here,too, my work helped me as Igot to know players like Maldi-ni, Baresi, Shevchenko, and Ka-kà. I have thus become the no-tary for Milan almost by chan-ce, as I was asked to oversee amusical project with the Genoasoccer club. With singer France-sco Baccini we composed theanthem for Genoa. We had theteam players sing the anthemand proceeds were given to theGenoa Gaslini hospital. AmongGenoa players of those yearsthere was Stefano Eranio, whowas later hired by Milan.Thanks to my great friendshipwith Eranio I was allowed toMilanello, the sports centrewhere the team is trained. On-ce again, music was the leitmo-tif of my life”.

Page 4: by Matteo d’Altilia 154 I - LUXURY MAGAZINE · l ux ry 155 style of life page on left,top, notary luciano quaggia;below, driving avintage formula 1racing car.inthis page,a photo

E’un professionista anomaloLuciano Quaggia, un per-

sonaggio pieno di fantasia e dispirito inventivo: appassionatodi musica, già musicista percantanti e star della musica ita-liana come Albano, Iva Zanic-chi, Patty Pravo, che ha unalunga storia da raccontare.“Quando ero giovane sono ri-masto impressionato dai Beat-

les: guardando una trasmissio-ne Tv. Da quel momento l’unicomio scopo di vita è stata la mu-sica, principalmente la chitarra.Facevo parte del gruppo “Die-tro a noi deserto”. Il cantantedel gruppo era il fotografo dimoda Antonio Guccione. Era-vamo molto bravi, troppo avan-ti però per il pubblico italiano diquei tempi, e quindi ho decisodi riprendere gli studi”. Ma perlui anche la scelta di fare il no-taio (oggi lo è di molti artistiitaliani quali Eros Ramazzotti,Biagio Antonacci, Laura Pausinie anche del Milan) è legata allamusica. “Avevo messo un’in-serzione per vendere una batte-ria usata e mi ha risposto il fi-glio di un notaio. Siamo diven-tati amici: lui era molto intelli-gente, preparato, ma con pocosenso pratico, io ero molto piùpragmatico e sono riuscito a

farlo studiare per gli esami. Suopadre notaio ha chiesto di co-noscermi e da quel momentoho deciso di fare anch’io lastessa attività. A 30 anni sonoentrato nella professione e perlungo tempo non ho toccato lostrumento. Pian piano inveceho scoperto che l’esibizione fat-ta solo per amici è ancora piùbella di quella sul palcoscenico.Dico amici, ma dovrei dire an-che famiglia. Infatti ho 4 figli.Quando sono diventato notaio,la prima settimana del mese fa-cevo vacanza proprio per starecon la famiglia, passare deltempo con i figli. Il primo figliosi chiama Gospel, visto l’amoreper il blues, poi c’è Francesca,Jacopo, Nicola e mia moglie Tit-ti”. Ma per lei la musica è unhobby? “Hobby non ne ho, masolo passioni, soprattutto quel-la della musica e dei motori, at-

Il notaio del bluesNon hobbies, ma passioni, dai Beatles all’attività notarile, dallabeneficenza ai motori, lo stile di vita di Luciano Quaggia

TOP, WITH HIS WIFE TITTI ANDACTOR RICHARD GERE. BELOW,WITH HIS WIFE AND DALAILAMA. PAGE ON RIGHT,BETWEEN SINGER EROSRAMAZZOTTI AND SOCCERPLAYER ANDRIY SHEVCHENKOIN ALTO, CON SUA MOGLIE TITTIE L’ATTORE RICHARD GERE. INBASSO, CON SUA MOGLIE E ILDALAI LAMA. PAGINA ADESTRA, TRA IL CANTANTE EROSRAMAZZOTTI E IL CALCIATOREANDRIY SHEVCHENKOВверху: с женой Титти иактером Ричардом Гиром.Внизу: с женой и ДалайЛамой. На странице справа:между певцом ЭросомРамазотти и футболистомАндреем Шевченко

156L U X U R Y S t y l e o f L i f e

Page 5: by Matteo d’Altilia 154 I - LUXURY MAGAZINE · l ux ry 155 style of life page on left,top, notary luciano quaggia;below, driving avintage formula 1racing car.inthis page,a photo

tualmente corro con una For-mula 1 storica, la Theodorecon la quale ha debuttato ilgrande pilota Keke Rosbergnel 1978. Ho anche la passio-ne del calcio legata al Milan,fin da quando ero bimbo. Eanche qui il mio lavoro mi hapremiato perché ho conosciu-to giocatori come Maldini, Ba-resi, Shevchenko, Kaka’. Sonodiventato notaio del Milan,quasi per caso perché mi han-no chiesto di seguire un pro-getto musicale con il Genoa.Con il cantante FrancescoBaccini abbiamo compostol’inno del Genoa. L’abbiamofatto cantare a tutti i calciato-ri e il ricavato è andato in be-neficenza per l’ospedale Gas-lini di Genova. Tra i calciatoridel Genoa di quell’anno c’eraanche Stefano Eranio, acqui-stato poi dal Milan. La grandeamicizia con Eranio mi haaperto le porte di Milanello.Ancora una volta la musica èstato il filo conduttore dellamia vita.”

La figura notarile nasce nel Medioevo,ma la prima legge che ne disciplina l’or-

dinamento in Italia è solo del 1939. Il no-taio ha rispetto della legalità e si trova ad essere laterza parte nel momento in cui si stipula un accor-do. Nei paesi anglosassoni ci si reca dal civil law

notary per ottenere contratti più cautelativi. Il si-stema anglosassone, inoltre, si distingue da quel-lo latino. Infatti nel sistema anglosassone il notaioha la funzione di segretario, cancelliere, a differen-za dell’avvocato non segue gli interessi privati edinoltre non può siglare atti nulli o contestabili.

@игура нотариуса появилась веще в =редние .ека, но первый

закон, регулирующий такую деятельностьвышел в 4талии только в 1939 году.9отариус является основанием законностиюридического акта и выступает в качестветретьей стороны в момент составлениядоговора. . англоговорящих странах кнотариусу по гражданским делам люди

идут, чтобы оформить самые спорныеконтракты. >акая система отличается отсистемы итальянской, потому что впервой нотариус выполняет такжеканцелярскую, административнуюдеятельность и в отличие от адвоката незащищает личные интересы и не имеетправа подписывать недействительные илисомнительные документы.

The notary profession was born in the MiddleAge, but the first law to regulate the pro-

fession in Italy was only issued in 1939. A no-tary acts within the law and acts as a thirdparty from the moment when an agreementis signed. In Anglo-Saxon countries peopleturn to the civil law notary to stipulate more

precautionary contracts. Also, the Anglo-Sa-xon system differs from the Latin system. Infact, within the Anglo-Saxon system a notaryacts as a secretary and clerk, and unlike law-yers he is not allowed to oversee private inte-rests and cannot stipulate any null or conte-stable contract

Il notaio, l’attore terzo

Нотариус - третье действующее лицо.

The notary, the third party

157L U X U R Y S t y l e o f L i f e

photo

byAn

tonio

Gucc

ione

Page 6: by Matteo d’Altilia 154 I - LUXURY MAGAZINE · l ux ry 155 style of life page on left,top, notary luciano quaggia;below, driving avintage formula 1racing car.inthis page,a photo

7учано 6уаджо – простонеобыкновенный

профессионал, человек, полныйфантазии и изобретательногодуха. Он по-настоящему увлеченмузыкой и часто писал мелодии кпесням таких исполнителей, какАльбано, 4ва 0заникки, ;атти;раво, и ему есть что рассказать.«. молодости меня оченьвпечатлили Beatles, когда япосмотрел программу по

телевизору. = того момента цельюмоей жизни стала музыка - побольшей части гитара. Я входил вгруппу “Dietro a noi deserto”,солистом у нас был Антонио/уччоне – сейчас он фотографмоды. 8ы очень хорошо играли,но наша музыка была слишкомпродвинутой для итальянскойпублики того времени, так что ярешил заняться учебой». 9о длянего даже выбор профессии

1. LUCIANO QUAGGIA WITHHIS DAUGHTER FRANCESCA;2. WITH HIS WIFE TITTI ANDSINGER-SONGWRITER MARIOLAVEZZI; 3. TOGETHER WITHCOMIC ACTOR MASSIMOBOLDI; 4. WITH HIS WIFETITTI AND CHILDRENFRANCESCA, IACOPO ANDNICOLA; 5. WITH SINGERBIAGIO ANTONACCI ANDONE OF HIS FANS; 6. WITHMIKHAIL GORBACHEV; 7.WITH SINGER RICCARDOFOGLI; 8. WITH SINGERENRICO RUGGERI . 9 WITHCOMIC ACTOR TEO TEOCOLI;10. WEARING A SUIT. 11.WITH SOCCER PLAYERKAKÀ; 12. WITH ROMINAPOWER; 13. THE HALL OFTHE DERBY THEATRE.

158L U X U R Y S t y l e o f L i f e

9отариус блюза9е хобби, а увлечения: от Beatles до нотариальной деятельности, отблаготворительности до моторо –стиль жизни 7учано 6уаджа

1. 2. 3.

4. 5.

6.

Page 7: by Matteo d’Altilia 154 I - LUXURY MAGAZINE · l ux ry 155 style of life page on left,top, notary luciano quaggia;below, driving avintage formula 1racing car.inthis page,a photo

1. 7УCА9О 6УА02А =0ОC6О5 @<А9C1=6О5; 2.

= 219О5 >4>>4 46О8;О34>О<О8 8А<4О

71.1034; 3. = 6О846О88А==48О -О704; 4. =

219О5 >4>>4 4 01>Ь84@<А9C1=6О5, Я6О;О8 4946О7О5; 5. = ;1.BО8-ЬЯ02О А9>О9АCC4 4

1/О @А9А>О8; 6. =84AА47О8 /О<-АC1.E8;

7. = ;1.BО8 <466А<0О@О7Ь4; 8. = ;1.BО8

Э9<46О <У021<4; 9. =6О846О8 >1О >1О6О74;

10. . /О9ОC9О86О=>Ю81; 11. =

@У>-О74=>О8 6А6А; 12.= <О849О5 ;АУЭ<; 13.

.AО0 . >1А>< 01<-4

нотариуса был связан с музыкой(сейчас он работает со многимиитальянскими артистами, такими,как Эрос <амазотти, -ьяджоАнтоначчи, 7аура ;аузини ифутбольным клубом 8илана). «Якак-то поместил объявление опродаже старой барабаннойустановки, и мне позвонил сыннотариуса. 8ы с ним сталидрузьями: он был умным,подготовленным парнем, носовершенно непрактичным, а ябыл очень прагматичным, и мнеудалось заставить его готовиться кэкзаменам. 1го отец-нотариусзахотел со мной познакомиться, ис того момента я решил занятьсяэтим видом деятельности. . 30 летя начал работать по специальностии долгое время не притрагивался кмузыкальным инструментам. 9омало-помалу я стал понимать, чтовыступление для друзей дажеприятней, чем на сцене. Я говорюдля друзей, но на самом деле и длясемьи тоже - у меня ведь 4 детей.6огда я стал нотариусом, первуюнеделю каждого месяца яустраивал себе отпуск, чтобыпобыть с семьей, провести какое-то время с детьми. ;ервого сыназовут /оспел, что свидетельствуето моей любви к блюзу, потом@ранческа, 0жакопо, 9икола, и

мою жену зовут >итти». 8узыкадля .ас – это хобби? «У меня нетхобби, есть увлечения, преждевсего моя страсть к музыке имоторам. =ейчас я участвую вгонках Formula 1 на историческомавтомобиле, la Theodore, скоторого начинал великий пилот6еке <осберг в 1978 году. 1щеодна моя страсть – это футбол, иона напрямую связана с @6 Milanеще с тех пор, когда я былмаленьким. 4 здесь моя работаобернулась во благо – япознакомился с такими игроками,как 8альдини, -арези, Dевченко,6ака… Я стал нотариусом Milanпочти что случайно: меняпопросили участвовать в одноммузыкальном мероприятии сфутбольным клубом /енуи, ивместе с певцом @ранческо-аччини мы сочинии для нихгимн. 1го пели все всефутболисты, а весь доход отмероприятия пошел наблаготворительность и былотправлен в госпиталь /аслини в/енуе. =реди футболистов Genoaбыл =тефано Эранио, потомперешедший в Milan. 0ружба сним открыла для меня двери взнаменитый футболный клуб, иснова музыка стала путеводнойзвездой в моей жизни.

photo

byAn

tonio

Gucc

ione

8.

9.

10.

11.

7.

12. 13.